Para conocer el refrigerante utilizado, consulte la
placa de especificaciones de la unidad exterior.
(2)
GWP = global warming potential (potencial de
calentamiento global)
Puede ser necesario realizar inspecciones periódicas para
localizar fugas de refrigerante, dependiendo de las disposiciones de la legislación europea o local vigente. Contacte, por
favor, con su distribuidor local para obtener más información.
al refrigerante utilizado
Este producto contiene gases fluorados de efecto
invernadero. No vierta gases a la atmósfera.
Tipo de refrigerante
(1)
:
El valor GWP
(2)
del R410A es 2087,5
El valor GWP
(2)
del R32 es 675
R410A o R32
AVISO
La legislación en vigor sobre gases fluorados de
efecto invernadero obliga a indicar la carga de
refrigerante de la unidad tanto en peso como en
equivalente en CO
2
.
Fórmula para calcular la cantidad en toneladas
de CO
2
equivalentes:
Valor GWP del refrigerante × carga de refrigerante
total [en kg] / 1000
Póngase en contacto con su instalador para
obtener más información.
DEL SERVICIO TÉCNICO).......................... 11
9. NO ES UN PROBLEMA DE
FUNCIONAMIENTO DEL EQUIPO
DE AIRE CONDICIONADO ......................... 14
10. LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN
DE PROBLEMAS......................................... 16
11. REQUISITOS RELATIVOS A LA
ELIMINACIÓN DE RESIDUOS.................... 18
Gracias por adquirir este equipo de aire
acondicionado de Daikin. Lea cuidadosamente
el manual de funcionamiento antes de utilizar el
equipo de aire acondicionado. Le informará sobre
cómo utilizar la unidad de manera apropiada y le
ayudará si algo va mal. Después de leer el manual,
archívelo para futuras consultas. Además,
asegúrese de entregar este manual a un nuevo
usuario en el caso de que se éste se encargue
de su funcionamiento.
Las instrucciones originales están redactadas en
inglés. El resto de los idiomas son traducciones
de las instrucciones originales.
Este manual de funcionamiento concierne a la
unidad interior. Consulte también los manuales
de funcionamiento suministrados con la unidad
exterior y el controlador remoto.
Información importante en relación
1.PRECAUCIONES PARA
SU SEGURIDAD
Le recomendamos que lea detenidamente este manual
de funcionamiento antes de utilizar el sistema de aire
acondicionado a fin de obtener un rendimiento óptimo de todas
las funciones del sistema y para evitar un funcionamiento
inadecuado debido a un funcionamiento incorrecto.
Este aparato está diseñado para ser utilizado por
expertos o usuarios capacitados en tiendas, industria
ligera y en granjas, o para uso comercial por personas
profanas en la materia.
Este aparato puede ser usado por niños de 8 años
o más y por personas con discapacidades físicas,
sensoriales o mentales, o con falta de experiencia
y conocimiento si han recibido supervisión
o instrucciones sobre el uso del aparato de manera
segura y entienden los riesgos involucrados. Los
niños no deben jugar con el aparato. Limpieza
y mantenimiento por parte del usuario solo deben ser
realizadas por las personas descritas en el manual.
El uso de este aparato no está indicado para niños sin
la supervisión oportuna ni para personas que no sean
aptas para utilizar sistemas de aire acondicionado.
Si no se respeta esta indicación, podrían producirse
lesiones o descargas eléctricas.
Español2
Page 4
•
ADVERTENCIA
Este manual clasifica las precauciones en
ADVERTENCIAS y PRECAUCIÓN. Asegúrese de respetar
las precauciones que figuran a continuación: Son todas
importantes a la hora de garantizar su seguridad.
ADVERTENCIA ....Indica una situación potencialmente
peligrosa que, de no evitarse, puede
ocasionar lesiones graves o, incluso,
la muerte.
PRECAUCIÓN......Indica una situación potencialmente
peligrosa que, de no evitarse, podría
resultar en lesiones de poca gravedad.
Puede utilizarse también para advertir
de prácticas no seguras.
• Después de su lectura, guarde este manual en un lugar
donde todos puedan leerlo en cualquier momento.
Además, asegúrese de entregar este manual a un nuevo
usuario en el caso de que se éste se encargue de su
funcionamiento.
Si el aire acondicionado no funciona correctamente
(huele a quemado, etc.), desenchufe el cable de
alimentación y póngase en contacto con su
distribuidor local.
Mantener el sistema funcionando en estas circunstancias
puede provocar averías, descargas eléctricas o incendios.
Solicite a su concesionario cualquier trabajo de
mejoramiento, reparación y mantenimiento.
Una mejora, reparación o mantenimiento realizados por un
profesional no cualificado pueden provocar fugas de agua,
descargas eléctricas o un incendio.
Asegúrese de utilizar fusibles con el amperaje correcto.
Evite utilizar fusibles con una capacidad incorrecta, cables
de cobre u otros cables como sustitutos, ya que esto podría
provocar descargas eléctricas, un incendio, lesiones
o daños en el aire acondicionado.
Si el aire acondicionado se moja debido a un desastre
natural, como una inundación o un tifón, consulte con
su distribuidor.
En dicho caso, no accione el acondicionador de aire,
porque podría ocasionar un funcionamiento incorrecto,
descargas eléctricas o incendios.
Encienda o detenga el sistema de aire acondicionado
con el mando a distancia. Sin embargo, no debe utilizar
nunca el disyuntor de alimentación a tal efecto.
De lo contrario, podría producirse un incendio o una fuga
de agua. Por otra parte, si el aparato dispone de control de
reinicio automático contra los cortes de suministro y se
restableciera la alimentación, el ventilador empezaría a
girar de forma repentina y podría causarle lesiones.
No utilice el aparato en atmósferas contaminadas con
vapor de aceite, como pueda ser el del aceite para
cocinar o el de máquinas.
El vapor del aceite puede agrietar el aparato y provocar
descargas eléctricas o un incendio.
No emplee productos inflamables (por ejemplo, laca
para el cabello o insecticidas) cerca del aparato.
No limpie el aire acondicionado con disolventes
orgánicos tales como el disolvente de pintura.
El uso de disolventes orgánicos puede agrietar el aire
acondicionado o provocar descargas eléctricas o un
incendio.
No utilice el aparato en lugares con un exceso de humo
grasiento como, por ejemplo, cocinas, ni en lugares
donde haya presencia de gases inflamables, gases
corrosivos, o polvo de metal.
Si el aire acondicionado se utiliza en tales lugares, pueden
producirse averías o un incendio.
En caso de fuga de refrigerante, preste atención a la
posibilidad de que se produzca un incendio.
De hecho, si el sistema de aire acondicionado no funciona
correctamente, por ejemplo, si no sale aire caliente o frío,
según proceda, la causa podría ser una fuga de
refrigerante. Póngase en contacto con su distribuidor para
solicitar asistencia técnica. No obstante, tenga en cuenta
que el refrigerante utilizado para el sistema de aire
acondicionado es seguro y, por tanto, no suelen producirse
fugas. Sin embargo, si se produce alguna fuga de
refrigerante y entra en contacto con llamas vivas, un
calentador o un fogón, este puede generar compuestos
peligrosos. Apague el aire acondicionado y póngase en
contacto con su distribuidor local. Una vez que el servicio
técnico le haya confirmado que ha reparado la fuga,
encienda el aire acondicionado.
No introduzca su dedo, un palo, etc. en la entrada de
aire, salida y aspas del ventilador.
En caso de entrar en contacto con las aspas del ventilador
de alta velocidad, estas pueden ocasionar lesiones.
Solicite a su distribuidor las instrucciones para limpiar
la parte interior del aire acondicionado.
Si no se procede correctamente en la limpieza del equipo,
podrían romperse partes plásticas, producirse pérdidas de
aire o sacudidas eléctricas.
Evite exponer directamente su cuerpo a corrientes de
aire frío durante mucho tiempo o evitar la exposición
excesiva de su cuerpo al aire frío. Su estado físico o su
salud pueden verse afectados adversamente.
Solicite a su concesionario que le instale el
acondicionador de aire.
Si la persona encargada de realizar la instalación no es un
profesional cualificado, es posible que se produzcan fugas
de agua, descargas eléctricas o un incendio.
Para la instalación de piezas componentes de venta
por separado, solicite a un técnico especializado.
Si su trabajo ocasiona defectos, podrían producirse fugas
de agua, descargas eléctricas o un incendio.
En caso de reubicación y reinstalación del aire
acondicionado consulte con su concesionario.
Una instalación incorrecta puede provocar fugas de agua,
descargas eléctricas o un incendio.
Asegúrese de conectar a tierra el aire acondicionado.
Evite conectar el cable de puesta a tierra del aire
acondicionado a una tubería de servicio, un pararrayos
o un cable de tierra telefónico.
Una puesta a tierra incorrecta puede provocar descargas
eléctricas o un incendio.
Una sobrecorriente intensa producida por un rayo u otras
fuentes podría dañar el aire acondicionado.
Instale bien el disyuntor de fuga a tierra.
Si no se instala un disyuntor de fuga a tierra, pueden
producirse descargas eléctricas o un incendio.
Asegúrese de emplear una fuente de alimentación
exclusiva para el aire acondicionado.
El empleo de otras fuentes de alimentación puede producir
un calentamiento, un incendio o averías en el aire
acondicionado.
3Español
Page 5
En caso de fuga de refrigerante, consulte con su
PRECAUCIÓN
concesionario.
Al instalar el acondicionador de aire en una habitación
pequeña, es necesario tomar las medidas apropiadas para
que, en caso de fuga, la cantidad de refrigerante fugado
no supere el límite de concentración. Si las fugas de
refrigerante superan el nivel de límite de concentración,
pueden producirse accidentes por falta de oxígeno.
El aparato debe almacenarse en un lugar en el que no
pueda sufrir daños mecánicos y en una sala bien ventilada y sin fuentes de ignición en funcionamiento continuo (por ejemplo, llamas desnudas, un equipo de gas
en funcionamiento o una resistencia eléctrica en funcionamiento) y con la superficie especificada en el
manual de instalación (solo para refrigerante R32).
Es necesario vigilar a los niños para impedirles jugar
con la unidad interior o con el mando a distancia.
Una manipulación accidental del aparato por parte de un
niño puede provocar lesiones o descargas eléctricas.
No permita que los niños se suban a la unidad exterior
o coloque objetos encima.
Pueden caerse provocando heridas.
No permita que los niños jueguen encima ni en torno
a la unidad exterior.
Si tocan descuidadamente la unidad, correrán el riesgo de
sufrir daños.
Asegúrese de que los niños, las plantas o los animales no
queden expuestos directamente al caudal de aire de la
unidad interior, ya que podrían sufrir efectos adversos.
No coloque ni utilice pulverizadores inflamables cerca
del aire acondicionado; podría producirse un incendio.
No lave el acondicionador de aire ni el control remoto
con agua ya que pueden provocar descargas eléctricas
o incendio.
No coloque recipientes con agua (floreros, etc.) sobre
la unidad interior; podrían producirse descargas
eléctricas o un incendio.
No ponga recipientes inflamables, tales como
atomizadores, a menos de 1 m de distancia de
la salida de aire.
Los recipientes podrían explotar debido al efecto del aire
caliente procedente de la unidad interior o exterior.
Desconecte el aire acondicionado cuando no lo vaya
a utilizar durante períodos de tiempo prolongados
(solo para refrigerante R410A).
De lo contrario, podría calentarse o incendiarse debido a la
acumulación de polvo.
No coloque ningún objeto demasiado cerca de la
unidad exterior ni permita que se acumulen hojas
o suciedad en ella.
Las hojas constituyen el hábitat de pequeños animales que
podrían entrar en la unidad. Una vez en el interior, estos
animales pueden provocar averías, humo o un incendio si
entran en contacto con los componentes eléctricos.
Antes de limpiar la unidad, apague el aire
acondicionado y desactive el interruptor
del circuito de alimentación.
De lo contrario, puede sufrir una descarga eléctrica
y resultar herido.
No haga funcionar el acondicionador de aire con las
manos mojadas. Puede provocar una descarga eléctrica.
Nunca toque las piezas en el interior del mando
a distancia.
Si se tocan ciertas partes internas, pueden producirse
descargas eléctricas y daños en el mando a distancia. Para
la comprobación y el ajuste de las partes internas, consulte
con su distribuidor.
Asegúrese de que la habitación en que se instala el
equipo esté bien ventilada en caso de que también
haya un quemador a fin de evitar la falta de oxígeno.
No deje el mando a distancia donde pueda mojarse.
Si entra agua en el mando a distancia se correrá el peligro
de descargas eléctricas y de daños en los componentes
electrónicos.
No desmonte la rejilla lateral de salida de la unidad
exterior.
La rejilla protege contra el ventilador de alta velocidad de la
unidad, que puede causar lesiones.
Verifique y compruebe que los bloques de la base no
están dañados después de un largo período de uso.
Si se sigue utilizando cuando está dañado, el aparato
puede caerse y provocar heridas.
Para evitar heridas, no deben tocarse la entrada de aire
ni las aletas de aluminio del aire acondicionado.
No coloque objetos que podrían arruinarse por la
humedad debajo de una unidad interior que pudiera
estar afectada por el agua.
Bajo determinadas condiciones, la condensación en la
unidad o en los tubos de refrigerante, la suciedad en el filtro
del aire o el bloqueo de los tubos de drenaje son factores
que pueden provocar el goteo de líquido, lo que provocará
que el objeto sobre el que cae el líquido se ensucie o se
estropee.
No coloque aparatos que generen llamas en lugares
expuestos al caudal de aire del aire acondicionado, ya
que esto podría provocar una combustión incompleta
del quemador.
No bloquee las entradas ni las salidas de aire.
Un caudal de aire deficiente puede ocasionar un
rendimiento insuficiente u otros problemas.
No utilice el aire acondicionado para otros propósitos.
No utilice el aire acondicionado para aplicaciones
especiales tales como el almacenamiento de comidas,
animales, plantas, maquinaria de precisión y objetos de
arte ya que puede afectar la calidad de estos artículos.
No instale el aire acondicionado en un lugar donde
pueda haber fugas de gas inflamable.
En el caso de que ocurriera una fuga de gas, la
acumulación de dicho gas alrededor del aire acondicionado
podría provocar un incendio.
Compruebe la tubería de drenaje correctamente para
garantizar un desagüe adecuado.
De hecho, si no se instala correctamente la tubería de
drenaje, el drenaje no se realizará de la forma adecuada.
La suciedad y los residuos podrían acumularse en la tubería
de drenaje y provocar una fuga de agua. Si esto ocurriera,
apague el aire acondicionado y póngase en contacto con
su distribuidor para solicitar asistencia técnica.
No desconecte el disyuntor a menos que huela
a quemado, o al realizar reparaciones, inspecciones
o al limpiar la unidad.
La fuga de refrigerante no puede detectarse de otro modo.
(Solo en el caso del refrigerante R32)
Español4
Page 6
No instalar en espacios sellados y herméticos, como
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
¡PRECAUCIÓN! DESCARGA ELÉCTRICA
cámaras de aislamiento acústicas y salas con puertas
selladas (solo en el caso del refrigerante R32).
No utilice sustancias inflamables (como laca para el
pelo o insecticidas, etc.) cerca de la unidad.
Podría provocar una descarga eléctrica, un incendio o que
el sensor no detectara correctamente una posible fuga de
refrigerante (solo en el caso del refrigerante R32).
No la instale en lugares con presencia de humo, gases
o productos químicos.
Los sensores de la unidad interior podrían detectarlo
y registrar una anomalía por fuga de refrigerante (solo
en el caso del refrigerante R32).
Esta unidad incorpora mecanismos de seguridad
eléctricos. Para funcionar de forma eficaz, la unidad
debe recibir electricidad en todo momento después
de la instalación, más allá de pequeños intervalos para
mantenimiento (solo en el caso del refrigerante R32).
Antes de limpiar, detenga la marcha, desactive el
interruptor o saque el cable de alimentación.
Después de la limpieza, vuelva a activar rápidamente el
disyuntor de la fuente de alimentación.
• NOTA PARA EL PERSONAL DEL SERVICIO
TÉCNICO
Lea la siguiente información de seguridad.
No ponga en marcha la unidad mientras la rejilla
de aspiración de aire esté abierta.
• El ventilador puede girar y causar lesiones.
Asegúrese de atornillar el tope de la rejilla.
• Si el tornillo no está totalmente apretado, la rejilla
puede salirse y el ventilador podría cortarle los
dedos.
• Después de la instalación o el servicio de
mantenimiento, asegúrese de colocar el tope
de la rejilla donde estaba con los tornillos
adecuados.
(Derecho e izquierdo, 2 en total; consulte la
siguiente ilustración).
Puede causar descargas eléctricas, ignición
o incendios
• Antes de empezar a inspeccionar los
componentes eléctricos (caja de control,
motor del ventilador, bomba de drenaje, etc.),
asegúrese de cortar la corriente de todo el
sistema de aire acondicionado (incluido el
adaptador del cable de alimentación) o, de lo
contrario, podría recibir una descarga eléctrica.
• Al limpiar el intercambiador de calor, asegúrese
de retirar la caja de conexiones, el motor del
ventilador y la bomba de desagüe.
El agua o el detergente puede deteriorar el
aislamiento de los componentes eléctricos
y estos pueden quemarse.
•
Debido a la alta tensión, no abra la tapa de la caja
de controles durante los diez minutos siguientes
de haber desconectado el disyuntor de seguridad.
• Después de abrir la caja, mida el voltaje de los
puntos que aparecen debajo de la tarjeta de
circuito impreso con un medidor y confirme
que el voltaje no supere una CC de 50 V.
No toque las piezas energizadas cuando realice
este procedimiento.
Caja de controles
Placa de circuitos
impresos
Puntos de medición
de tensión residual
0
• Tras producirse un corte de corriente, el
funcionamiento se reiniciará automáticamente.
Consulte el capítulo "SOLUCIÓN DE PROBLEMAS".
Accesorio de la rejilla
Adopte las medidas adecuadas en función de la
gravedad.
Panel frontal
Tornillo roscante
Tope de la rejilla
Rejilla de succión
5Español
Page 7
NOTA
NOTA
2.ANTES DE HACER FUNCIONAR
Nombres y funciones de las partes
Este manual de instrucciones es para los siguientes
sistemas con control normal. Antes de empezar
a hacer funcionar, hable con su concesionario de
Daikin para instrucciones sobre el funcionamiento
de su sistema particular.
Unidad interior
Unidad exterior
• Lea el manual de uso suministrado con el mando
a distancia que está utilizando.
Si su instalación contiene un sistema de control
personalizado, solicite a su concesionario de
Daikin las instrucciones del caso.
• Tipo con bomba de calor
Este sistema tiene los siguientes modos:
REFRIGERACIÓN, CALEFACCIÓN,
FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO,
PROGRAMA DE ELIMINACIÓN DE
HUMEDAD Y SOLO VENTILADOR.
PRECAUCIONES EN EL CASO DE UN
SISTEMA DE CONTROL DE GRUPO
O EN EL CASO DE UN SISTEMA DE
DOS MANDOS A DISTANCIA
El sistema provee otros dos sistemas de control
junto a un sistema de control individual (un control
remoto para una unidad interior). Confirme lo
siguiente si su unidad es del siguiente tipo de
sistema de control.
• Sistema de control de grupo
Un mando a distancia controla hasta 16 unidades
interiores.
Todas las unidades interiores están programadas
igual.
• Sistema de control de dos controles remotos
2 mandos a distancia controlan una unidad
interior (en el caso de un sistema de control
de grupo, un grupo de unidades interiores)
Consulte la figura de la página 1
aUnidad interior
bUnidad exterior
cMando a distancia
dAire de entrada
eAire de salida
fSalida de aire
Aleta para caudal de aire (aleta de regulación
g
del sentido vertical del caudal de aire)
Aleta para caudal de aire (aleta de
h
regulación del sentido horizontal del
caudal de aire)
Tubo de refrigerante, conexión del cable
i
eléctrico y cable de tierra
jTubo de drenaje
Entrada de aire
k
El filtro de aire incorporado elimina el polvo
y la suciedad.
Cable para toma de tierra
Conecte a tierra el cable procedente de
l
la unidad exterior a fin de evitar que se
produzcan descargas eléctricas e incendios.
Requisitos de información de las
unidades fancoil
INFORMACIÓN PARA IDENTIFICAR LOS MODELOS
A LOS QUE AFECTA LA INFORMACIÓN: AVA125AMVE
Elemento
Capacidad de
refrigeración (sensibilidad)
Capacidad de
refrigeración
(latente)
Capacidad de
calefacción
Datos de
contacto
Sím-
bolo
P
rated, c
P
rated, c
P
rated, h
DAIKIN INDUSTRIES CZECH REPUBLIC s.r.o.
U Nové Hospody 1/1155, 301 00 Plzeň Skvrňany, República Checa
Val or
7,83
4,27
13,50
Uni-
Elemento
dad
kW
kW
de velocidad, si
kW
Potencia
eléctrica de
entrada total
Nivel de poten-
cia acústica
(según ajuste
corresponde)
Símbolo Valor
P
elec
L
WA
—
0,24
63
Unidad
kW
dB
• Hable con su concesionario de Daikin si tienen
necesidad de cambiar la combinación o el
programa del sistema de control de grupo
o el sistema de dos mandos a distancia.
• Por favor no cambie la combinación y la
configuración para la operación de grupo y el
sistema de control de dos controles por su
cuenta, pero asegúrese de preguntar a su
distribuidor.
Español6
Page 8
3.RANGO DE FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA
Si la temperatura o la humedad no está dentro de
los siguientes entornos, pueden entrar a funcionar
los dispositivos de seguridad que desconectan el
aire acondicionado para que deje de funcionar
y puede empezar a gotear el agua de la unidad
interior.
Para la combinación con unidades exteriores R410A,
consulte la siguiente tabla:
Unidades
exteriores
Temperatura
RZQ
200~250
RZQG
71~140
RZQSG
71~140
exterior
Temperatura
interior
Temperatura
exterior
Temperatura
interior
Temperatura
exterior
Temperatura
interior
Humedad interior: ≤80%
Para la combinación con unidades exteriores R32,
consulte la siguiente tabla:
Unidades
exteriores
Temperatura
RZAG
71~140
RZASG
71~140
(a)
para evitar la condensación y que el agua salga de la
exterior
Temperatura
interior
Temperatura
exterior
Temperatura
interior
Humedad interior: ≤80%
unidad. Si los niveles de temperatura o humedad están
fuera de estos valores, se pueden poner en marcha los
dispositivos de seguridad y es posible que el
acondicionador de aire no funcione.
D
B: Temperatura de ampolla seca
WB: Termómetro húmedo
El rango de ajuste de la temperatura del mando
a distancia está comprendido entre 16°C y 32°C.
Refrigeración
-5~46°C DB-15~15°C WB
14~28°C WB10~27°C DB
-15~50°C DB-20~15,5°C WB
12~28°C WB10~27°C DB
-15~46°C DB-15~15,5°C WB
14~28°C WB10~27°C DB
(a)
Refrigeración
-20~52°C DB
17~38°C DB
12~28°C WB
-15~46°C DB
20~38°C DB
14~28°C WB
(a)
Calefacción
Calefacción
-20~24°C DB
-20~18°C WB
10~27°C DB
-15~21°C DB
-15~15,5°C WB
10~27°C DB
4.LUGAR PARA LA INSTALACIÓN
Sobre los lugares para la instalación
• ¿Se ha instalado el aire acondicionado en
un lugar bien ventilado y donde no haya
obstáculos cerca?
• No utilice el aire acondicionado en los
siguientes lugares.
a.Lleno de aceite mineral tales como aceite
para cortar
b.Donde hay mucha sal, por ejemplo en una
playa
c.Donde existe gas de sulfuro, por ejemplo en los
baños termales
d.Donde hay muchas fluctuaciones de voltaje,
por ejemplo en una fábrica o planta
e.Vehículos y barcos
f.Donde hay mucho rocío de aceite y vapor,
por ejemplo en una cocina comercial, etc.
g.Donde hay máquinas que generan ondas
electromagnéticas
h.Lleno de vapor ácido y/o alcalino
• ¿Se han tomado medidas de protección
contra la nieve?
Para obtener información detallada, póngase en
contacto con su distribuidor para que le informe
acerca de las protecciones contra la nieve, entre
otras cosas.
Sobre el cableado
• Toda la instalación eléctrica de cables debe
solicitarse a un electricista profesional.
Para la instalación del cableado, solicite el trabajo
a su concesionario. No lo haga nunca por sí mismo.
•
Asegúrese de instalar un circuito de
alimentación eléctrica separado para este aire
acondicionado y de solicitar todos los trabajos
eléctricos a una persona cualificada de
acuerdo con las leyes y reglamentos locales.
Para evitar riesgos derivados de un reinicio
imprevisto de la protección térmica, esta
máquina NO DEBE conectarse a un dispositivo
de conmutación externo, como un temporizador, ni a un circuito sometido a ENCENDIDOS y
APAGADOS frecuentes.
Vigile por ruidos durante el funcionamiento.
• ¿Se ha seleccionado uno de los siguientes
lugares?
a. Un lugar que pueda soportar bien el peso
del aire acondicionado sin ruidos ni vibraciones.
b. Un lugar en el que el aire caliente procedente
de la salida de aire de la unidad exterior y los
ruidos derivados del funcionamiento no
resulten molestos para los vecinos.
7Español
Page 9
• ¿Está seguro de que no hay obstáculos cerca
de la salida de aire de la unidad exterior?
Esos obstáculos pueden reducir las prestaciones
y aumentar los ruidos del funcionamiento.
•
Si observa ruidos anormales durante el
funcionamiento, detenga el sistema de aire
acondicionado con el controlador remoto
y póngase en contacto con su concesionario.
Sobre el drenaje de la tubería de drenaje
• ¿Se han drenado correctamente las tubería
para garantizar un desagüe completo?
En caso de que la tubería de drenaje no se instale
correctamente, se pueden acumular suciedad
y residuos en los tubos y causar fugas de agua.
Si esto ocurriera, apague el aire acondicionado
y consulte con su distribuidor para solicitar
asistencia técnica.
5.FUNCIONAMIENTO
Lea el manual de uso suministrado con
el mando a distancia.
• Las instrucciones de funcionamiento son
diferentes entre el tipo con bomba de calor
y el tipo enfriamiento simple. Hable con su
concesionario de Daikin y confirme cuál es
el sistema instalado.
• Para proteger la unidad, conecte el interruptor
principal por lo menos 6 horas antes de empezar
a utilizar.
• Si se ha desconectado el interruptor principal
durante el funcionamiento, volverá a funcionar
automáticamente cuando se vuelva a conectar
el interruptor principal.
6.CARACTERÍSTICAS DE
FUNCIONAMIENTO
[CARACTERÍSTICAS DE LA FUNCIÓN
DE REFRIGERACIÓN (FUNCIÓN DE
REFRIGERACIÓN Y FUNCIÓN DE
REFRIGERACIÓN AUTOMÁTICA)]
• Si se utiliza función de REFRIGERACIÓN
cuando la temperatura interior es baja, se puede
formar escarcha en el intercambiador de calor
de la unidad interior. Esto puede reducir la
capacidad de refrigeración. En este caso, el
sistema cambia automáticamente al modo
DESCONGELADO durante un tiempo.
Se utiliza una caudal de aire bajo para prevenir
el aumento de la humedad.
• Cuando la temperatura exterior es alta, tiene que
pasar algún tiempo hasta que la temperatura
interior alcance la temperatura establecida.
[CARACTERÍSTICAS DE LA FUNCIÓN
DE CALEFACCIÓN (FUNCIÓN DE
CALEFACCIÓN Y FUNCIÓN DE
CALEFACCIÓN AUTOMÁTICO)]
INICIO DE FUNCIONAMIENTO
• Normalmente lleva más tiempo que la función
de CALEFACCIÓN alcance la temperatura
establecida en comparación con la función
de REFRIGERACIÓN. Es aconsejable iniciar el
funcionamiento con antelación utilizando el modo
del TEMPORIZADOR DE PROGRAMACIÓN.
Realice la siguiente operación para evitar la
reducción de la capacidad de calefacción y la
salida de aire frío.
INICIO DEL FUNCIONAMIENTO Y DESPUÉS
DE ACTIVAR EL MODO DESCONGELADO
• Se utiliza un sistema de circulación de aire
caliente y demora un cierto tiempo hasta calentar
toda la habitación, después de empezar a utilizar.
• El ventilador interior funciona para generar una
corriente de aire suave automáticamente hasta
que la temperatura en el interior del sistema de
aire acondicionado alcance un determinado nivel.
En este momento, el mando a distancia indica
"". Deje en ese estado durante un cierto
tiempo.
• El mando a distancia muestra el caudal de aire
establecido.
DESCONGELADO (modo de eliminación
de escarcha para la unidad exterior)
• A medida que se forma escarcha en la bobina
de la unidad exterior, disminuye la eficacia de
la calefacción y empieza a funcionar el
DESCONGELADO del sistema.
• El ventilador de la unidad interior se para y en la
pantalla del mando a distancia aparece "".
El mando a distancia muestra el caudal de aire
establecido.
• Después de 6 a 8 minutos (máximo de
10 minutos) del DESCONGELADO, el sistema
volverá al función de CALEFACCIÓN.
• Cuando el funcionamiento pasa a la función
CALEFACCIÓN durante o después del modo
DESCONGELADO, empieza a salir niebla blanca
de la salida de aire de la unidad exterior.
(Refiérase a la sección "VI." en la página 15.)
• Se puede escuchar un silbido y un "susurro"
durante la activación de este modo en concreto.
Sobre la temperatura de aire del exterior
y capacidad de calefacción
• La capacidad de la calefacción del aire
acondicionado disminuye cuando baja la
temperatura del exterior. En este caso, utilice
el aire acondicionado junto con otros sistemas
de calefacción.
Español8
Page 10
NOTA
• Cuando se utiliza un aparato de combustión,
NOTA
ventile la habitación con regularidad.
•
No utilice el aparato de combustión cuando el aire
que sale de la unidad se dirija directamente
hacia él.
• Cuando el aire caliente permanece cerca del
techo y sus pies están fríos, se recomienda el uso
de un circulador (un ventilador para hacer circular
el aire dentro de la habitación). Para más
detalles, consulte con su concesionario.
• Cuando la temperatura interior supere la
temperatura establecida, el sistema de aire
acondicionado descarga una brisa suave (cambia
al modo de susurro). (El mando a distancia
muestra el caudal de aire que se está
estableciendo).
[CARACTERÍSTICAS DEL PROGRAMA
DE ELIMINACIÓN DE HUMEDAD]
• Este modo de funcionamiento reduce la humedad
sin reducir la temperatura interior y, además,
establece automáticamente el caudal de aire
y la temperatura. Por tanto, el mando a distancia
no muestra el caudal de aire ni la temperatura
establecida. (Cuando se pulse el botón de
funcionamiento, la temperatura interior será
la temperatura establecida).
Cuando se reduce la temperatura interior,
puede dejar de salir aire del sistema.
• Si se utiliza el modo PROGRAMA DE
ELIMINACIÓN DE HUMEDAD cuando la
temperatura interior es baja, se puede formar
escarcha en el intercambiador de calor de la
unidad interior. En este caso, el sistema cambia
automáticamente al modo DESCONGELADO
durante un tiempo.
• Si la temperatura se reduce demasiado, pase a la
función de REFRIGERACIÓN y, a continuación,
detenga el funcionamiento del sistema. Cuando
la temperatura aumenta hasta alcanzar el nivel
adecuado, vuelve a iniciarse el modo
PROGRAMA DE ELIMINACIÓN DE HUMEDAD.
Nota: el modo PROGRAMA DE ELIMINACIÓN
DE HUMEDAD no se puede utilizar cuando
la temperatura interior es de 20°C o inferior.
[NIVEL DE PRESIÓN SONORA]
• El nivel de presión sonora es inferior a 70 dB(A).
AJUSTE DEL SENTIDO DE
CIRCULACIÓN DEL CAUDAL
DE AIRE
Hay 2 formas de ajustar la dirección del caudal
de aire.
A. Dirección izquierda
y derecha
(controlador remoto)
B. Dirección arriba
y abajo (manual)
A.Dirección izquierda y derecha
(Dirección de flujo de aire horizontal)
Pulse el botón AJUSTE DEL SENTIDO
DE CIRCULACIÓN DEL CAUDAL DE AIRE
para seleccionar el sentido del aire del
siguiente modo.
La pantalla DIRECCIÓN DEL
FLUJO DE AIRE cambia tal
y como se indica a la izquierda,
oscilación
y la dirección del flujo de aire
varía de forma continua. (Ajuste
de deflexión automática)
Pulse el botón de AJUSTE DEL
SENTIDO DE CIRCULACIÓN
DEL CAUDAL DE AIRE para
seleccionar el sentido de la
circulación de aire en función
de sus preferencias.
La indicación de la
DIRECCIÓN DEL CAUDAL
DE AIRE deja de moverse y la
dirección queda fija (ajuste de
dirección fija del caudal de
aire).
Movimiento de las aletas para circulación
de caudal de aire de izquierda y derecha
• En los siguientes casos, la microcomputadora
controla la distribución de la circulación del
caudal de aire y ésta puede ser diferente
a la que aparece en la pantalla.
• Cuando la temperatura interior es superior
a la temperatura ajustada (FUNCIÓN DE
CALEFACCIÓN). (El aire sale del centro).
• Durante el modo DESCONGELADO cuando
se inicia la función de CALEFACCIÓN
(FUNCIÓN DE CALEFACCIÓN). (El aire
sale del centro).
9Español
Page 11
B.Dirección arriba y abajo
2
2
1
1
NOTA
Aletas horizontales
Aletas horizontales
Aletas superiores
Aletas inferiores
Aletas de interbloqueo para
número de grupo 2 (×4)
Aletas de interbloqueo para
número de grupo 1 (×2)
Descarga ascenden
Descarga vertical
(Dirección de flujo de aire vertical)
La dirección del caudal de aire arriba y abajo puede
fijarse en la posición deseada manualmente.
Ajuste del flujo de aire hacia
arriba y abajo (manual)
AJUSTE DEL CAUDAL DE AIRE HACIA
ARRIBA Y HACIA ABAJO
Las aletas horizontales de la salida de aire
están compuestas de aletas superiores, aletas de
interbloqueo (grupos n.º1 y n.º2) y aletas inferiores.
Ajuste manualmente las aletas verticales. Resulta
eficaz cuando las aletas están orientadas
ligeramente hacia arriba para el aire frío
y ligeramente hacia abajo para el aire caliente.
Además, las aletas están separadas en los grupos
n.º1 y n.º2 y esto permite que el caudal de aire fluya
hacia arriba y hacia abajo.
Esto resulta eficaz para controlar la temperatura
interior cerca del sistema de aire acondicionado.
Número de grupo
• Poner en marcha la unidad con las aletas
superiores, inferiores y de interbloqueo
solapadas y la salida de aire cerrada puede
dar lugar a que gotee el agua condensada.
Asegúrese de no cerrar la salida de aire
bloqueándola con las aletas superior, inferior
y de interbloqueo.
• No coloque las aletas horizontales demasiado
hacia abajo. Esto puede dar lugar a un
funcionamiento anómalo, ya que el aire
que sale lo aspira la rejilla.
El número de grupo está grabado en las partes
superior y posterior de cada aleta.
Español10
7.FUNCIONAMIENTO EN
CONDICIONES ÓPTIMAS
Respete las siguientes precauciones para
garantizar que el sistema funcione correctamente.
• Evite que entre la luz directa del sol mientras esté
activada la operación de REFRIGERACIÓN; para
ello, utilice cortinas o persianas.
• Cierre las puertas y ventanas. Si hubiera una
puerta o ventana abierta, el aire de la habitación
puede circular hacia afuera y reducir el efecto de
enfriamiento y calefacción.
Page 12
• Nunca deje objetos cerca de la entrada o de
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
NOTA
NOTA
la salida del aire de la unidad. Podría verse
perjudicado el efecto de la unidad o detenerse.
• Seleccione una temperatura ambiente para que
la habitación sea más confortable. Evite un
enfriamiento o calentamiento excesivo.
De lo contrario, se podría producir un
consumo innecesario de electricidad.
• Cuando la pantalla indica "" o "Limpiar filtro",
solicite a una persona de mantenimiento
calificada que limpie los filtros.
(Refiérase a la sección "MANTENIMIENTO"
en la página 11.)
Poner en funcionamiento la unidad con el filtro
de aire manchado puede reducir la capacidad
o causar un funcionamiento inadecuado.
• Coloque TV, radios y equipos estéreos a un 1 m
de distancia o más de la unidad interior y el
mando a distancia.
Las imágenes pueden aparecer borrosas
y podrían generarse ruidos.
• Apague el interruptor si no se va a utilizar durante
un período de tiempo prolongado (solo en el caso
de refrigerante R410A).
Cuando el interruptor de alimentación principal
está activado, se consume una pequeña cantidad
de potencia incluso si el sistema no está
funcionando. (*1) Apague el interruptor para
ahorrar energía. Antes de volver a poner en
marcha la unidad, encienda el interruptor 6 horas
antes de poner en marcha el funcionamiento
uniforme. (Consulte la sección
"MANTENIMIENTO" en la página 11.) (*2)
*1 La potencia consumida cuando la unidad
exterior no está en funcionamiento depende
del modelo.
*2 Se restablece la configuración antes de cortar
el interruptor. (Se borra la configuración del
temporizador).
• Utilice bien la función de ajuste del sentido
del caudal de aire.
El aire frío se concentra en el suelo y el aire
caliente se concentra en el techo.
Ajuste la salida de aire en dirección
horizontal durante la función de
REFRIGERACIÓN o PROGRAMA DE
ELIMINACIÓN DE HUMEDAD y oriéntela hacia
abajo durante la función de CALEFACCIÓN.
Evite que el aire esté orientado directamente
hacia el cuerpo de las personas que se
encuentran en la habitación.
• Utilice el TEMPORIZADOR DE
PROGRAMACIÓN de forma eficaz.
Tiene que pasar algún tiempo hasta que la
temperatura interior alcance la temperatura
establecida. Es aconsejable iniciar el
funcionamiento con antelación utilizando el modo
del TEMPORIZADOR DE PROGRAMACIÓN.
8.MANTENIMIENTO
(PARA EL PERSONAL
DEL SERVICIO TÉCNICO)
SOLO SE DEBE PERMITIR QUE UN TÉCNICO
DE SERVICIO CUALIFICADO LE HAGA EL
MANTENIMIENTO
• No utilice gases inflamables (como lacas para
el pelo o pulverizadores insecticidas) cerca del
acondicionador de aire.
• No utilice benceno ni disolventes para limpiar
el acondicionador de aire.
Podría producir grietas, descargas eléctricas
o incendios.
• No lave el sistema de aire acondicionado
con agua.
Se pueden producir descargas eléctricas
e incendios.
• Para limpiar el sistema de aire acondicionado,
primero apague la unidad y apague el interruptor.
Podrían producirse descargas eléctricas
o lesiones.
• Después de la limpieza, vuelva a activar
rápidamente el disyuntor de la fuente de
alimentación.
• No retire el filtro de aire salvo a efectos de
limpieza. De lo contrario, se podría dañar la
unidad.
• No instale nada (como papel de cocina) que
no sean los filtros da aire homologados en la
entrada de aire. De ser así, se podría reducir
el rendimiento del funcionamiento de la unidad
y provocar escarcha o fugas.
LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE
Cuando el mando a distancia indique ""
o "Limpiar filtro", limpie el filtro del aire.
• La indicación aparecerá tras hacer funcionar el
aparato durante cierto tiempo.
• Se puede cambiar el tiempo hasta que aparezca
la indicación. Si desea obtener información sobre
cómo utilizar el sistema de aire acondicionado en
un lugar sucio, póngase en contacto con su
distribuidor.
11Español
Page 13
NOTA
Mancha
NOTA
Tiempo hasta que
aparece la indicación
3. Extraiga los filtros de aire.
Tire del filtro hacia arriba y quítelo con cuidado.
Normal
Cuando hay mucha
suciedad
• Cuando no se pueda quitar la mancha del filtro
de aire, sustituya el filtro por otro nuevo.
(El filtro de sustitución se encuentra disponible
como un componente opcional).
• No utilice el sistema de aire acondicionado en un
entorno con grasa. Si se adhiere grasa, limpie el
filtro de aire y la rejilla de aspiración de aire con
regularidad.
2500 horas
(1 año aprox.)
1250 horas
(medio año aprox.)
1. Desbloquee la rejilla de aspiración
de aire.
Tire de la palanca de bloqueo para desbloquearla.
2. Abra la rejilla de succión de aire.
Deslícela lentamente hacia delante.
4. Limpie el filtro de aire.
Utilice una aspiradora de polvo A) o lave el filtro
de aire en agua
A)Utilizando una aspiradora
de polvo
B).
B)Lavando en agua
Si el filtro de aire está muy
sucio, lávelo con un cepillo
blando y detergente neutro.
Elimine el agua y seque a la sombra.
• No tire del panel frontal. Se abre un poco.
• No lave el filtro de aire con agua cuya
temperatura sea 50°C o superior, ya que al
hacerlo puede resultar en decoloración y/o
deformación.
• No exponga al fuego ya que puede quemarse.
5. Vuelva a colocar el filtro de aire en
su lugar.
Vuelva a colocar el filtro de aire de forma que
coincida con la guía del filtro de la rejilla de
aspiración de aire utilizando el procedimiento
inverso al descrito en el paso 3.
Filtro de aire
Guía de filtro
Rejilla de
succión
Español12
Page 14
6. Cierre la rejilla de aspiración de aire.
NOTA
Cierre la rejilla de aspiración de aire usando el
procedimiento inverso al descrito en el paso 2.
7. Bloquee la rejilla de aspiración de aire.
Baje la palanca usando el procedimiento inverso
al descrito en el paso 1.
8. Desactive la indicación ""
o "Limpiar filtro" que aparece en el mando
a distancia tras encender la unidad.
La indicación puede desactivarse tanto si la
unidad está funcionando como si está parada.
<En caso de BRC1E, BRC1D>
• Para más detalles, consulte el manual de
instrucciones que se facilita con el mando
a distancia.
<En caso de BRC1C>
• Presione el botón REPOSICIÓN DE SIGNO
DEL FILTRO.
LIMPIEZA DE LA SALIDA DE AIRE, LA
REJILLA DE ASPIRACIÓN, EL EXTERIOR
Y EL MANDO A DISTANCIA
• Para limpiar estas partes, utilice un paño suave
y seco.
Si no se puede quitar alguna mancha, límpiela
•
firmemente con un paño torcido después de
haberlo empapado con detergente neutro diluido.
A continuación, limpie dicha zona con un paño
seco.
• Para la limpieza, limpie las aletas mientras las
sujeta con la mano. (Si las aletas se presionan
demasiado mientras se limpian, podrían salirse).
•
No utilice gasolina, benzol, disolvente, polvo para
pulir ni líquidos insecticidas disponibles en el
mercado. Esto podría causar descoloración
o deformación.
• No utilice agua con una temperatura de 50°C
o más. Esto podría causar descoloración
o deformación.
[LIMPIEZA ANTES Y DESPUÉS DEL USO
ESTACIONAL]
COMIENZO DESPUÉS DE UNA LARGA
PARADA
Confirme lo siguiente
• Verifique que la entrada y salida de aire no están
tapadas.
Quite todos los obstáculos.
Los obstáculos pueden reducir el caudal de aire,
dando lugar a una reducción del rendimiento
y a la rotura de los dispositivos.
Limpie el filtro de aire y el exterior.
• Después de limpiar el filtro de aire, asegúrese
de acoplarlo.
(Refiérase a la sección "MANTENIMIENTO"
en la página 11.)
• Desactive la indicación "" o "Limpiar filtro"
que aparece en el mando a distancia tras
encender la unidad.
La indicación puede desactivarse tanto si la
unidad está funcionando como si está parada.
<En caso de BRC1E, BRC1D>
• Para más detalles, consulte el manual de
instrucciones que se facilita con el mando
a distancia.
<En caso de BRC1C>
• Presione el botón REPOSICIÓN DE SIGNO
DEL FILTRO.
Encienda el interruptor al menos 6 horas antes
de poner en funcionamiento la unidad.
• Para proteger la unidad, es necesario hacer esto
para activar la unidad de forma suave.
• Aparecerá la indicación en el mando a distancia
cuando se encienda el interruptor.
Función de CALEFACCIÓN en un plazo
de 6 horas después de que se empiece
a alimentar el interruptor.
• Algunos modelos ejecutan el la siguiente función
para proteger los dispositivos.
Si se activa la función de CALEFACCIÓN en un
plazo de 6 horas después de empezar a alimentar
el disyuntor de alimentación, el ventilador interior
se detiene durante unos 10 minutos durante el
funcionamiento de la unidad exterior para
proteger los dispositivos.
El funcionamiento anterior se ejecuta no solo en
el momento de la instalación, sino también cada
vez que se enciende y apaga el disyuntor de
alimentación.
PASOS QUE HAY QUE SEGUIR CUANDO NO
SE VA A UTILIZAR EL SISTEMA DURANTE
UN PERÍODO DE TIEMPO PROLONGADO
Conecte el FUNCIONAMIENTO DEL VENTILADOR
durante medio día y seque la unidad.
• Esto evitará la generación de moho.
Apague el interruptor para ahorrar energía (solo
en el caso de refrigerante R410A).
• Cuando el interruptor automático está encendido,
se consume una pequeña cantidad de potencia
incluso si el sistema no está funcionando.
Apague el interruptor para ahorrar energía.
• La pantalla del controlador remoto se apagará
cuando el interruptor está apagado.
13Español
Page 15
Limpie el filtro de aire y el exterior.
• Vuelva a colocar el filtro de aire en su posición
original después de limpiarlo.
Refiérase a la sección "MANTENIMIENTO"
en la página 11.
9.NO ES UN PROBLEMA DE
FUNCIONAMIENTO DEL EQUIPO
DE AIRE CONDICIONADO
Esta unidad incorpora un detector de fugas de
refrigerante por motivos de seguridad. Para
funcionar de forma eficaz, la unidad debe recibir
electricidad en todo momento después de la
instalación, más allá de pequeños intervalos para
mantenimiento (solo en el caso del refrigerante R32).
Los siguientes no son síntomas de mal
funcionamiento del acondicionador de aire.
• Función de CALEFACCIÓN en un plazo
de 6 horas después de que se empiece
a alimentar el interruptor.
Algunos modelos ejecutan el la siguiente función
para proteger los dispositivos.
Si se activa la función de CALEFACCIÓN en un
plazo de 6 horas después de empezar a alimentar
el disyuntor de alimentación, el ventilador interior
se detiene durante unos 10 minutos durante el
funcionamiento de la unidad exterior para
proteger los dispositivos.
El funcionamiento anterior se ejecuta no solo en
el momento de la instalación, sino también cada
vez que se enciende y apaga el disyuntor de
alimentación.
I.EL SISTEMA NO FUNCIONA
•El sistema no comenzará a funcionar
inmediatamente después de pulsar el
botón CONEXIÓN/DESCONEXIÓN.
•El sistema no vuelve a funcionar
inmediatamente cuando se vuelve el
botón de AJUSTE DE TEMPERATURA
a su posición anterior después de pulsar
el botón.
Si se enciende la luz de FUNCIONAMIENTO,
el sistema está normal.
No vuelve a funcionar inmediatamente porque
se ha activado un dispositivo de seguridad para
evitar que se sobrecargue el sistema. Después
de 3 minutos aproximadamente, el sistema se
volverá a encender automáticamente.
•El sistema no comienza a funcionar cuando
aparece la indicación "" y destella
durante unos segundos después de que se
pulse un botón de funcionamiento.
Esto se debe a que el sistema está bajo control
centralizado. Los destellos en la indicación
muestran que el sistema no puede controlarse
con el control remoto.
•FUNCIÓN DE CALEFACCIÓN cuando aún no
han transcurrido 6 horas desde que el aire
acondicionado empezó a recibir
alimentación eléctrica.
Algunos modelos ejecutan el la siguiente
función para proteger los dispositivos.
Si se activa la FUNCIÓN DE CALEFACCIÓN
cuando aún no han transcurrido 6 horas desde
que el aire acondicionado empezó a recibir
alimentación eléctrica, el ventilador interior se
detiene durante unos 10 minutos mientras está
funcionando la unidad exterior, para proteger los
dispositivos.
El funcionamiento anterior se ejecuta no solo en
el momento de la instalación, sino también cada
vez que se enciende y apaga el interruptor.
Por motivos prácticos, no apague el interruptor
durante el uso estacional de la FUNCIÓN DE
CALEFACCIÓN.
•Se detiene la unidad exterior.
Esto se produce porque la temperatura interior
ha alcanzado la temperatura establecida.
La unidad interior está en el modo
FUNCIONAMIENTO DEL VENTILADOR.
FUNCIÓN DE REFRIGERACIÓN
(FUNCIONAMIENTO DE REFRIGERACIÓN
AUTOMÁTICA): reduzca la temperatura
establecida.
FUNCIÓN DE CALEFACCIÓN (FUNCIÓN DE
CALEFACCIÓN AUTOMÁTICA): aumente la
temperatura.
El funcionamiento se inicia después de un
momento cuando el sistema empieza
a funcionar con normalidad.
•El control remoto muestra "",
y la descarga de aire se detiene.
Esto se produce porque el sistema
cambia automáticamente a la función de
DESCONGELADO para impedir una reducción
de la capacidad de calefacción cuando aumenta
la escarcha en la unidad exterior.
Después de un período de 6 a 8 minutos
(10 minutos como máximo), el sistema vuelve
a funcionar con normalidad.
Español14
Page 16
II. LA UNIDAD DEJA DE FUNCIONAR
ALGUNAS VECES.
•En el mando a distancia aparece "U4” y "U5”
y la unidad deja de funcionar. Sin embargo,
se reiniciará en unos minutos.
Esto se produce porque se detiene la
comunicación entre las unidades y la unidad
deja de funcionar a causa del ruido causado por
otros dispositivos distintos del sistema de aire
acondicionado.
Cuando disminuye el ruido eléctrico, el sistema
se reinicia automáticamente.
III. LA VELOCIDAD DEL VENTILADOR ES
DIFERENTE DE LA CONFIGURACIÓN.
•Aunque se pulse el botón de control de la
velocidad del ventilador, la velocidad del
ventilador no cambia.
Durante la función de REFRIGERACIÓN, se
reduce el caudal de aire para evitar el arrastre
de agua de deshielo. Además, durante el modo
CONGELADO (en la función de CALEFACCIÓN),
la unidad deja de expulsar aire para que no se
oriente directamente al cuerpo de las personas.
Después de un tiempo, el caudal de aire puede
cambiar.
(El caudal de aire puede no establecerse para
el modo PROGRAMA DE ELIMINACIÓN DE
HUMEDAD).
Cuando la temperatura de la habitación excede
la temperatura establecida, la unidad interior
cambia al modo de susurro. Tiene que pasar
algún tiempo hasta que cambie el caudal de aire.
Aumente la temperatura establecida. Después
de un tiempo, cambia el caudal de aire.
IV. LA DIRECCIÓN DE SALIDA DEL AIRE NO ES
LA ESPECIFICADA.
•La dirección real de salida del aire no es la
que se indica en el mando a distancia.
•
No funciona el ajuste de deflexión automática.
Esto se debe a que el caudal de aire se controla
automáticamente.
Después de un momento, puede cambiar la
dirección del flujo de aire.
V. LA DIRECCIÓN DEL CAUDAL DE AIRE
DIFIERE DE LO QUE SE INDICA EN EL
MANDO A DISTANCIA.
•Las aletas de recirculación de aire no giran
cuando en el mando a distancia aparece el
modo de giro.
<FUNCIÓN DE CALEFACCIÓN>
Esto se produce porque la dirección del caudal
de aire de la salida de aire central se controla
cuando la temperatura interior es superior a la
temperatura establecida.
Después de un momento, se activa el modo
de giro.
(Refiérase a la sección "Movimiento de las
aletas para circulación del caudal de aire de
izquierda y derecha" en la página 10.)
•En la pantalla del mando a distancia aparece
una dirección del caudal de aire distinta al
funcionamiento real de las aletas para
recirculación del caudal de aire.
<FUNCIÓN DE CALEFACCIÓN>
Esto se produce porque la dirección del caudal
de aire de la salida de aire central se controla
inmediatamente después de que empieza
a funcionar la unidad o cuando la temperatura
interior es superior a la temperatura establecida.
Después de un momento, la dirección del aire
cambia a la dirección establecida.
(Refiérase a la sección "Movimiento de las
aletas para circulación del caudal de aire de
izquierda y derecha" en la página 10.)
VI. CUANDO SALE UNA ESPECIE DE NIEBLA
BLANCA DE LA UNIDAD
•Cuando hay mucha humedad en el ambiente
durante la función de REFRIGERACIÓN (en
lugares con mucha grasa o mucho polvo)
Si las piezas dentro de la unidad interior están
muy sucias, la distribución de la temperatura
dentro de la habitación será despareja. Es
necesario hacer una limpieza de las piezas
dentro de la unidad interior. Solicite a su
concesionario de Daikin que le dé instrucciones
sobre la limpieza de la unidad. Esta tarea
requiere la intervención de personal del
servicio técnico.
Compruebe el entorno de uso.
•Cuando el funcionamiento cambia
a CALEFACCIÓN durante o después
de la función de DESCONGELADO.
La humedad generada por la DESCONGELACIÓN
se convierte en vapor de agua y flota.
Cuando la pantalla del control remoto muestra
"", la unidad está en OPERACIÓN DE
DESESCARCHE.
15Español
Page 17
VII.RUIDO DE LAS UNIDADES DE AIRE
ACONDICIONADO
•Sonido de timbre después de poner en
marcha la unidad.
Este sonido se genera cuando están
funcionando los motores para mover las
aletas para recirculación del caudal de aire.
Se reduce después de un minuto
aproximadamente.
•Se escucha un sonido de susurro bajo
continuo cuando el sistema está en la
FUNCIÓN DE ENFRIAMIENTO o FUNCIÓN
DE DESCONGELADO.
Este sonido se origina en la circulación del gas
refrigerante que se mueve entre las unidades
interior y exterior.
•Se escucha un sonido de susurro al
comenzar o inmediatamente después de
parar el funcionamiento o se escucha al
comenzar o inmediatamente después de
parar la FUNCIÓN DE DESCONGELADO.
Este es el ruido del refrigerante que se escucha
cuando deja de circular y cuando cambia el
sentido de la circulación.
Durante la función de CALEFACCIÓN,
el sistema cambia automáticamente a función
de DESCONGELADO. En el mando a distancia
aparece "".
Después de un período de 6 a 8 minutos
(10 minutos como máximo), el sistema vuelve
a funcionar con normalidad.
•Podrá escuchar un sonido continuo de
circulación similar a "shah" cuando el
sistema se encuentre en FUNCIÓN DE
REFRIGERACIÓN o se haya detenido.
El ruido suena cuando la bomba de desagüe
está en funcionamiento.
Se drena la humedad eliminada de la
unidad de aire interior durante la función de
REFRIGERACIÓN. (El dispositivo de drenaje
está disponible como un componente opcional).
•Se escucha un ruido seco como de algo
que se quiebra cuando el sistema está
funcionando o después de parar el
funcionamiento.
La expansión o contracción de las piezas de
plástico que se producen por los cambios en la
temperatura hacen que se escuche este ruido.
VIII.POLVO DE LAS UNIDADES
•Puede salir polvo de la unidad cuando se
comienza a utilizar por primera vez después
de haber estado sin funcionar durante
mucho tiempo.
El polvo acumulado en la unidad sale expulsado
junto con el aire.
IX. LAS UNIDADES PRODUCEN OLORES
•Durante el funcionamiento
La unidad absorbe el olor de las habitaciones,
el mobiliario, el tabaco, entre otros,
y a continuación lo expulsa.
Si le molesta el olor, puede establecer en 0 el
caudal de aire cuando la temperatura interior
alcanza la temperatura establecida.
Para obtener información detallada, póngase
en contacto con el distribuidor de Daikin.
X. LA UNIDAD NO ENFRÍA CORRECTAMENTE.
•La unidad está funcionando en el modo de
programa de eliminación de humedad.
Esto se produce porque el modo de programa
de eliminación de humedad funciona de forma
que la temperatura interior se reduzca lo menos
posible.
Reduzca la temperatura interior con la función
de REFRIGERACIÓN y, a continuación, use el
PROGRAMA DE ELIMINACIÓN DE HUMEDAD.
(Refiérase a la sección "CARACTERÍSTICAS
DEL PROGRAMA DE ELIMINACIÓN DE
HUMEDAD" en la página 9.)
Lea detenidamente las características de la función
•
de REFRIGERACIÓN, las características de la
función de CALEFACCIÓN y las características del
PROGRAMA DE ELIMINACIÓN DE HUMEDAD en
la página 8, 9.
10. LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN
DE PROBLEMAS
Realice las comprobaciones oportunas antes
de solicitar soporte técnico.
1. Si el sistema no funciona.
• Compruebe si se ha fundido el fusible.
Desconecte el suministro de corriente.
• Verifique si el interruptor está fundido.
Conecte la corriente con el interruptor en
posición desconectado.
No conecte la corriente con el interruptor
en posición de disparo.
(Póngase en contacto con su distribuidor).
ON
OFF
Disyuntor de circuito
(disyuntor de fugas a tierra)
Pestaña
Posición de disparo
Español16
Page 18
• Verifique si hay un corte de corriente.
Espere hasta que vuelva la electricidad. Si se
produce un corte de corriente cuando estaba
funcionando, el sistema vuelve a funcionar
automáticamente inmediatamente después
de volver la electricidad.
2. Si el sistema deja de funcionar después
de haber estado funcionando.
• Verifique si la entrada o salida del aire de la
unidad exterior o interior está bloqueada por
un obstáculo.
Retire cualquier obstáculo y manténgalas
bien ventiladas.
• Verifique si el filtro de aire está atascado.
Solicite a un técnico de mantenimiento que
limpie los filtros de aire.
(Refiérase a la sección "MANTENIMIENTO"
en la página 11.)
Si el filtro de aire está atascado, el caudal de
aire disminuirá y, en consecuencia, también se
reducirá el rendimiento.
Además, esto puede provocar condensación
en la salida de aire.
(Refiérase a la sección "MANTENIMIENTO"
en la página 11.)
3. El sistema funciona pero no enfría
o calienta lo suficiente.
• Si la entrada o salida de aire de la unidad
interior o exterior está bloqueada con
obstáculos.
Retire cualquier obstáculo y manténgalas
bien ventiladas.
Los obstáculos reducen el caudal de aire,
reducen el rendimiento y producen roturas
cuando se aspira el aire de salida.
Causan un consumo innecesario de
electricidad y, además, pueden dar
lugar a que se paren los dispositivos.
• Verifique si el filtro de aire está atascado.
Solicite a un técnico de mantenimiento que
limpie los filtros de aire.
(Refiérase a la sección "MANTENIMIENTO"
en la página 11.)
Se producirá una reducción del volumen
del caudal de aire y también se reducirá el
rendimiento del sistema de aire acondicionado
si el filtro de aire se bloquea con suciedad
o residuos.
Además, esto puede provocar condensación
en la salida de aire.
(Refiérase a la sección "MANTENIMIENTO"
en la página 11.)
• Si la temperatura establecida no es adecuada
(establecer una temperatura adecuada,
el caudal de aire y la dirección de salida).
• Si el botón de VELOCIDAD DEL
VENTILADOR está establecido en
VELOCIDAD BAJA (establecer una
temperatura adecuada, el caudal de
aire y la dirección de salida).
• Si el ángulo del flujo de aire no es adecuado.
(Refiérase a la sección "AJUSTE DEL
SENTIDO DE CIRCULACIÓN DEL
CAUDAL DE AIRE" en la página 9.)
•
Si hay una puerta o ventana abierta. Cierre las
puertas y las ventanas para evitar que circule
aire de afuera.
•
Si entran los rayos del sol en la habitación
(durante el enfriamiento).
Cierre las cortinas o persianas.
• Cuando hay demasiadas personas en la
habitación (cuando está activo el modo de
refrigeración).
• Compruebe si la fuente de calor de la
habitación es excesiva (cuando está activo
el modo de refrigeración).
4. Aunque no se haya pulsado el botón de
encendido o apagado, la unidad se inicia
o se detiene.
• ¿Está seguro de que no se utiliza el
temporizador de programación de
ENCENDIDO/APAGADO?
Desactive el temporizador de ENCENDIDO/
APAGADO.
• ¿Está seguro de que el dispositivo del mando
a distancia no está conectado?
Póngase en contacto con la sala de control
central que dirige la parada.
• ¿Está seguro de que la indicación del control
centralizado no está encendida?
Póngase en contacto con la sala de control
central que dirige la parada.
Si el problema no se soluciona después de
comprobar los puntos anteriores, no intente
solucionarlo por sí mismo. En tales casos, póngase
siempre en contacto con su distribuidor local.
Cuando lo haga, coméntele el problema y el nombre
del modelo (que se encuentra en la placa de
especificaciones del modelo).
5. La unidad funciona sola.
• El ventilador gira por sí mismo, cuando
la unidad está apagada. (La luz de
funcionamiento parpadea)
Se debe a que el sensor de fuga de refrigerante
comenzó a funcionar.
• Existe riesgo de fuga del refrigerante.
Ventile la sala y póngase en contacto
con su distribuidor.
17Español
Page 19
• Si no existe fuga alguna, el ventilador se
apagará automáticamente en unos minutos.
A veces el sensor de fuga del refrigerante
detecta por error sustancias diferentes al
propio refrigerante, tales como insecticidas
o laca para el pelo (solo en el caso del
refrigerante R32).
6. No enfría/calienta.
• Si se encuentra en modo de refrigeración
o calor, se cambia al ajuste de ventilación
"Flujo de aire fuerte".
Se debe a que el sensor de fuga de refrigerante
comenzó a funcionar
• Existe riesgo de fuga del refrigerante.
Ventile la sala y póngase en contacto
consudistribuidor.
• Si no existe fuga, volverá al modo de
funcionamiento anterior automáticamente
tras varios minutos.
A veces el sensor de fuga del refrigerante
detecta por error sustancias diferentes al
propio refrigerante, tales como insecticidas
o laca para el pelo (solo en el caso del
refrigerante R32).
7. Diagnóstico de fallos mediante
el controlador remoto
• Si en el controlador remoto aparece
el código A0.
• Existe riesgo de fuga del refrigerante.
Ventile la sala y póngase en contacto
consudistribuidor.
• Si no existe fuga del refrigerante,
espere unos minutos.
A veces el sensor de refrigerante detecta
por error sustancias diferentes al propio
refrigerante, tales como insecticidas
o laca para el pelo (solo en el caso
del refrigerante R32).
11. REQUISITOS RELATIVOS A LA
ELIMINACIÓN DE RESIDUOS
El producto y las pilas suministradas con
el control remoto están marcadas con este
símbolo. Esto significa que los productos
eléctricos y electrónicos no deben
mezclarse con el resto de residuos domésticos
no clasificados. En las pilas, se puede imprimir
un símbolo químico debajo del símbolo. El símbolo
químico significa que las pilas contiene metal pesado
por encima de una determinada concentración. Los
posibles símbolos químicos son:
■ Pb: plomo (>0,004%)
No intente desmontar el sistema usted mismo:
el desmantelamiento del sistema, así como el
tratamiento del refrigerante, aceite y otros
componentes, debe ser efectuado por un instalador
competente de acuerdo con las normas locales
y nacionales aplicables. Las unidades deben ser
tratadas en instalaciones especializadas para su
reutilización, reciclaje y recuperación. Al asegurarse
de desechar este producto de la forma correcta, está
contribuyendo a evitar posibles consecuencias
negativas para el entorno y para la salud de las
personas. Contacte con el instalador o con las
autoridades locales para obtener más información.
• Si en el controlador remoto aparece
el código CH.
Existe el siguiente riesgo. Póngase en contacto
con su distribuidor (solo refrigerante R32).
Anomalía en el sensor de fugas de refrigerante.
El cable del sensor de fugas de refrigerante
está roto.
La conexión del cable del sensor de fugas
de refrigerante no funciona correctamente.
Anomalía en la placa de circuitos impresos
principal.
Español18
Page 20
3P486799-1B 2021.02
Copyright 2017 Daikin
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.