Daikin FVA71AMVEB, FVA100AMVEB, FVA125AMVEB, FVA140AMVEB, AVA125AMVE Installation manuals [fi]

ASENNUSOPAS
Split-tyyppinen ilmastointilaite
FVA71AMVEB FVA100AMVEB FVA125AMVEB FVA140AMVEB AVA125AMVE
CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
<A> DAIKIN.TCF.033A6/05-2017
<B> DEKRA (NB0344)
<C> 2178265.0551-EMC
CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - IZJAVA O SKLADNOSTI
CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON
CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-ϹЪОТВЕТСТВИЕ
CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI
CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT
CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI
CE - UYGUNLUK-BEYANI
CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE
deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:
m
17
declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:
r
o
18
19
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:
x
20
декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:
b
21
visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:
t
22
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeļu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:
v
23
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu klima modellerinin aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
k
w
24
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:17spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi
16
instrukcjami:18sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în
conformitate cu instrucţiunile noastre:
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:20on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:21съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите
19
инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:23tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:24sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade
22
Direktive z vsemi spremembami.20Direktiivid koos muudatustega.21Директиви, с техните изменения.22Direktyvose su papildymais.23Direktīvās un to papildinājumos.24Smernice, v platnom znení.25Deǧiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
19
Direktiver, med senere ændringer.11Direktiv, med företagna ändringar.12Direktiver, med foretatte endringer.13Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.14v platném znění.15Smjernice, kako je izmijenjeno.16irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit
10
s našim návodom:25ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
Directives, as amended.02Direktiven, gemäß Änderung.03Directives, telles que modifiées.04Richtlijnen, zoals geamendeerd.05Directivas, según lo enmendado.06Direttive, come da modifica.07Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.08Directivas, conforme alteração em.09Директив со всеми поправками.
01
.
<B>
<B>
göre
.
.
pozitīvajam
<B>
.
un atbilstoši
<A>
kā norādīts
23 Piezīmes *
şi apreciat pozitiv
<A>
aşa cum este stabilit în
sertifikātu <C>
vērtējumam saskaņā ar
.
Certificatul <C>
în conformitate cu
<B>
de
a pozitívne zistené
<A>
osvedčením <C>
ako bolo uvedené v
v súlade s
24 Poznámka *
<B>
.
in odobreno s strani
<A>
certifikatom <C>
v skladu s
kot je določeno v
<C> Sertifikasına
’da belirtildiği gibi ve
25 Not * <A>
ja heaks
<A>
nagu on näidatud dokumendis
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
<B>
.
sertifikaadile <C>
järgi vastavalt
<B>
kiidetud
Daikin Europe N.V. je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
Daikin Europe N.V. on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
Daikin Europe N.V. е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.
Daikin Europe N.V. yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
Daikin Europe N.V. ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
Spoločnosť Daikin Europe N.V. je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
Daikin Europe N.V. Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
19 **
20 **
21 **
22 **
23 **
24 **
25 **
и оценено положително
z późniejszymi poprawkami.18Directivelor, cu amendamentele respective.
17
**
*
<A>
* както е изложено в
21 Забележка
igazolta a megfelelést,
<B>
alapján, a(z)
<A>
a(z)
Сертификата <C>
съгласно
<B>
от
szerint.
<C> tanúsítvány
a(z)
ir kaip teigiamai nuspręsta
<A>
kaip nustatyta
22 Pastaba *
, pozytywną opinią
<A>
zgodnie z dokumentacją
.
Sertifikatą <C>
pagal
.
Świadectwem <C>
i
<B>
CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR
CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA
CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ
заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:
erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:
j
13
c
14
y
15
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
h
16
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:
u
q
n
s
09
10
11
12
CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE
CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE
CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ
CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD
CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA
CE - ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:09соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим
08
инструкциям:10overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore
instrukser:11respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under
förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:12respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at
disse brukes i henhold til våre instrukser:13vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme
mukaisesti:14za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:15u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
Machinery 2006/42/EC
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU
ob upoštevanju določb:20vastavalt nõuetele:21следвайки клаузите на:22laikantis nuostatų, pateikiamų:23ievērojot prasības, kas noteiktas:24održiavajúc ustanovenia:25bunun koşullarına uygun olarak:
19
under iagttagelse af bestemmelserne i:11enligt villkoren i:12gitt i henhold til bestemmelsene i:13noudattaen määräyksiä:14za dodržení ustanovení předpisu:15prema odredbama:16követi a(z):17zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:18în urma prevederilor:
10
,
16 Megjegyzés *
Low Voltage 2014/35/EU
enligt
<B>
.
och godkänts av
<A>
enligt
Certifikatet <C>
11 Information *
.
Certificato <C>
e giudicato positivamente
<A>
secondo il
<B>
da
delineato nel
06 Nota *
<B>
.
and judged positively by
Certificate <C>
<A>
according to the
as set out in
17 Uwaga *
18 Notă *
on
.
<B>
ja jotka
<A>
Sertifikat <C>
og gjennom positiv
<A>
ifølge
<B>
bedømmelse av
som det fremkommer i
jotka on esitetty asiakirjassa
12 Merk *
13 Huom *
.
e com o parecer
και κρίνεται θετικά από
<A>
Πιστοποιητικό <C>
<A>
σύμφωνα με το
<B>
το
όπως καθορίζεται στο
tal como estabelecido em
07 Σημείωση *
08 Nota *
positiv beurteilt
<B>
et évalué positivement par
.
<A>
aufgeführt und von
Zertifikat <C>
<A>
wie in
tel que défini dans
gemäß
19 Opomba *
20 Märkus *
<B>
.
mukaisesti.
a pozitivně zjištěno
i pozitivno ocijenjeno
<A>
<A>
osvědčením <C>
Sertifikaatin <C>
hyväksynyt
jak bylo uvedeno v
kako je izloženo u
v souladu s
14 Poznámka *
15 Napomena *
.
согласно
Certificado <C>
<B>
.
и в соответствии
de acordo com o
<A>
<B>
как указано в
Свидетельству <C>
positivo de
сположительным решением
09 Примечание *
.
.
y es valorado
Certificat <C>
<A>
Certificaat <C>
en positief beoordeeld door
<A>
conformément au
overeenkomstig
<B>
zoals vermeld in
<B>
como se establece en
.
Certifikatu <C>
prema
<B>
od strane
<B>
og positivt vurderet af
<A>
som anført i
10 Bemærk *
de acuerdo con el
<B>
positivamente por
Daikin Europe N.V. on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
Společnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
Daikin Europe N.V. je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
A Daikin Europe N.V. jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
Daikin Europe N.V. ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
Daikin Europe N.V. este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
13 **
14 **
15 **
16 **
17 **
18 **
Shigeki Morita
Director
Ostend, 1st of June 2017
.
Η Daikin Europe N.V. είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχ ν ι κ ό φάκελο κατασ κευής.
A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.
Компания Daikin Europe N.V. уполномочена составить Комплект технической документации.
Daikin Europe N.V. er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.
Daikin Europe N.V. är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.
Daikin Europe N.V. har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
07 **
08 **
09 **
10 **
11 * *
Certifikat <C>
i henhold til
.
Certificado <C>
12 **
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE
CE - CONFORMITEITSVERKLARING
declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration:
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración:
dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:
δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι τα μοντέλα των κλιματιστικών συσκευών στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere:
a
d
f
l
e
i
g
Daikin Europe N.V.
01
02
03
04
p
07
08
FVA71AMVEB, FVA100AMVEB, FVA125AMVEB, FVA140AMVEB, AVA125AMVE,
05
06
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our
01
instructions:02der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung,
daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:03sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:04conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig
onze instructies:05están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con
nuestras instrucciones:06sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle
nostre istruzioni:07είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται σύμφωνα
με τις οδηγίες μας:
EN60335-2-40
following the provisions of:02gemäß den Vorschriften der:03conformément aux stipulations des:04overeenkomstig de bepalingen van:05siguiendo las disposiciones de:06secondo le prescrizioni per:07με τήρηση των διατάξεων των:08de acordo com o previsto em:09в соответствии с положениями:
01
01 Note *
02 Hinweis *
03 Remarque *
04 Bemerk *
Daikin Europe N.V. is authorised to compile the Technical Construction File.
Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
Daikin Europe N.V. est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.
Daikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.
Daikin Europe N.V. está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.
Daikin Europe N.V. è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
05 Nota *
01 **
02 **
03 **
04 **
05 **
06 **
3P471028-11C
FVA71AMVEB
VAROITUS
Tämä laite on täytetty R32-aineella.
FVA100AMVEB FVA125AMVEB FVA140AMVEB AVA125AMVE
SPLIT-tyyppinen ilmastointilaite Asennusopas
SISÄLLYS
1. VAROTOIMET......................................................................................................1
2. ENNEN ASENNUSTA ..........................................................................................3
3. ASENNUSPAIKAN VALINTA ...............................................................................6
4. SISÄYKSIKÖN ASENNUS ...................................................................................8
5. KYLMÄAINEPUTKISTON ASENNUS ................................................................10
6. TYHJENNYSPUTKISTON ASENNUS ...............................................................14
7. KÄYTETTÄESSÄ VALINNAISTA KAUKOSÄÄDINTÄ (BRC1E-malli)
OHJAUSPANEELINA.........................................................................................15
8. SÄHKÖASENNUKSET.......................................................................................19
9. JOHTIMIEN LIITTÄMINEN JA JOHDOTUSESIMERKKI ...................................21
10. IMUSÄLEIKÖN ASENNUS.................................................................................26
11. KENTTÄASETUS ...............................................................................................27
12. KOEKÄYTTÖ......................................................................................................28
13. TOIMINTA-ALUE................................................................................................33
Englanninkielinen teksti on alkuperäinen ohje. Muut kielet ovat alkuperäisten ohjeiden käännöksiä. Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen asennusta.
Säilytä tämä opas sopivassa paikassa myöhempää käyttöä varten.

1. VAROTOIMET

Lue nämä "VAROTOIMET" huolellisesti ennen ilmastointilaitteen asentamista, ja varmista, että asennus suoritetaan oikein.
VAROITUS- ja HUOMIO-ilmoitusten merkitys. Molemmat ovat tärkeitä turvallisuushuomautuksia. Noudata niiden ohjeita.
VAROITUS ......... Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa vammautumisen
tai kuoleman.
HUOMIO ............. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa omaisuusvahingon
tai vammoja, jotka saattavat olosuhteista riippuen olla vakavia. Kun asennus on suoritettu, suorita koekäyttö ja varmista, että laitteisto toimii ongelmitta. Selitä sen jälkeen käyttöoppaan avulla asiakkaalle, kuinka laitetta käytetään ja kuinka se pidetään kunnossa. Pyydä asiakasta säilyttämään asennusopas ja käyttöopas yhdessä tulevaa tarvetta varten. Tätä ilmastointilaitetta koskee ehto "julkisessa käytössä olevat laitteet".
• Pyydä jälleenmyyjääsi tai pätevää henkilöä suorittamaan asennustyö. Älä yritä asentaa ilmastointilaitetta itse. Vääränlainen asennus saattaa aiheuttaa vuodon, sähköiskuja tai tulipalon.
• Asenna ilmastointilaite asennusoppaan ohjeiden mukaisesti. Vääränlainen asennus saattaa aiheuttaa vuodon, sähköiskuja tai tulipalon.
Suomi 1
• Jos yksikkö asennetaan pieneen huoneeseen, huolehdi, ettei kylmäaineen pitoisuus voi vuototilanteessa koskaan ylittää raja-arvoja. Kysy lisätietoja jälleenmyyjältä. Jos kylmäaine vuotaa ja sen pitoisuus ylittää raja-arvon, se voi johtaa happivajeeseen.
• Huolehdi siitä, että pieneläimet eivät voi käyttää ulkoyksikköä suojapaikkanaan. Sähköosia koskettavat pieneläimet voivat aiheuttaa toimintahäiriöitä, savua tai tulipalon. Kehota asiakasta pitämään yksikön ympäristö puhtaana.
• Varmista, että käytät vain määritettyjä lisävarusteita ja osia asennustyössä. Jos määritettyjä osia ei käytetä, seurauksena saattaa olla yksikön putoaminen, vuotoja, sähköiskuja tai tulipalo.
• Asenna ilmastointilaite perustalle, joka on riittävän tukeva ja kestää yksikön painon. Jos perusta ei ole riittävän tukeva, laitteisto saattaa pudota ja aiheuttaa loukkaantumisen.
• Suorita vaadittu asennustyö ja ota huomioon voimakkaiden tuulien, pyörremyrskyjen ja maanjäristysten mahdollisuus. Jos asennustyötä ei suoriteta oikein, yksikkö saattaa pudota ja aiheuttaa onnettomuuksia.
• Pätevän sähköasentajan on tehtävä sähkötyöt paikallisten lakien ja määräysten sekä tämän asennusoppaan mukaisesti. Varmista, että käytät erillistä virtapiiriä etkä koskaan liitä lisäjohdotusta olemassa olevaan piiriin. Riittämätön virtapiirin kapasiteetti tai virheellinen sähkötyö voi johtaa sähköiskuun tai tulipaloon.
• Muista maadoittaa ilmastointilaite. Älä maadoita laitetta vesijohtoputkeen, ukkosenjohdattimeen tai puhelimen maadoitusjohtoon. Virheellinen maadoitus voi aiheuttaa sähköiskuja tai tulipalon. Salaman tai muun lähteen aiheuttama korkea syöksyvirta voi vaurioittaa ilmastointilaitetta.
• Muista asentaa vikavirtasuojakytkin. Jos vikavirtasuojakytkintä ei asenneta, seurauksena voi olla sähköiskuja tai tulipalo.
• Varmista, että yksikkö on kytketty pois päältä, ennen kuin kosketat mitään sähköosia. Virtapiiriin kytketyn osan koskettaminen voi aiheuttaa sähköiskun.
• Käytä johdotukseen määritettyjä johtoja ja kytke ja kiinnitä ne tiukasti, jotta johtojen ulkoinen voima ei vaikuta liitäntöihin. Jos johtoja ei ole kytketty ja kiinnitetty tiukasti, seurauksena voi olla lämpenemistä, tulipalo tai muuta vastaavaa.
• Virtalähteen sekä sisä- ja ulkoyksiköiden johdot tulee asentaa asianmukaisesti, ja säätörasian kansi tulee kiinnittää tiukasti niin, että johdot eivät työnnä ylös rakenneosia, kuten kantta. Jos kantta ei kiinnitetä kunnolla, se voi aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon.
• Jos kylmäainekaasua pääsee vuotamaan asennuksen aikana, tuuleta alue välittömästi. Jos kylmäainetta pääsee kosketuksiin tulen kanssa, voi muodostua myrkyllistä kaasua.
• Asennuksen jälkeen suorita tarkastus kylmäainekaasun vuotojen varalta. Seurauksena voi olla myrkyllistä kaasua, jos kylmäainekaasua vuotaa huoneeseen ja se joutuu kosketuksiin tulenlähteen kanssa, kuten tuuletinlämmitin, hella tai keitin.
• Älä kosketa suoraan kylmäaineputkista tai muilta alueilta vuotanutta kylmäainetta, koska se voi aiheuttaa paleltuman.
• Älä käytä syttyviä kaasuja (hiuslakkaa, hyönteismyrkkyjä jne.) yksikön lähellä. Älä käytä bentseeniä tai tinneriä yksikön pyyhkimiseen. Se voi aiheuttaa murtumia, sähköiskuja tai tulipalon (vain R32-kylmäaine).
• Varmista, että asennus, huolto, kunnossapito ja korjaus noudattavat Daikinin ohjeita ja sovellettavaa lainsäädäntöä (esimerkiksi kansalliset kaasusäädökset) ja että vain valtuutetut henkilöt suorittavat niitä.
• Kun ilmastointilaitetta asennetaan tai siirretään, muista ilmata kylmäainepiiri, jotta siinä ei ole ilmaa. Käytä vain määritettyä kylmäainetta (R410A tai R32 laitteen määritysten mukaisesti. Kylmäainetta ei saa vaihtaa toiseen). Ilma tai muu vieras materiaali kylmäainepiirissä aiheuttaa epätavallista paineennousua, mikä voi aiheuttaa laitteistovaurioita ja jopa loukkaantumisen.
• Jos virransyöttöjohto on vaurioitunut, se täytyy antaa valmistajan, huoltoedustajan tai vastaavaan pätevän henkilön vaihdettavaksi vaaratilanteiden välttämiseksi.
• Laite tulee säilyttää niin, että sille ei tule mekaanista vahinkoa. Se on säilytettävä hyvin tuuletetussa huoneessa, jossa ei ole jatkuvassa käytössä sytytyslähteitä (esimerkiksi avoliekki, käytössä oleva kaasulaite tai käytössä oleva sähkölämmitin), ja jonka koko vastaa luvussa "ASENNUSPAIKAN VALINTA" sivulla 6 määritettyä huonekokoa (vain R32-kylmäaine).
2 Suomi
HUOMIO
• Tämä laite on tarkoitettu ammattilaisten ja koulutettujen käyttäjien käyttöön liikkeissä, kevyessä teollisuudessa ja maatiloilla, sekä maallikoiden käyttöön kaupallisissa toimissa ja kotitalouksissa.
• Äänenpainetaso on alle 70 dB(A).
• Asenna tyhjennysputki tämän asennusoppaan mukaisesti ja eristä putki tiivistymisen estämiseksi. Väärin asennettu tyhjennysputki voi aiheuttaa veden vuotamisen sisälle ja johtaa omaisuusvahinkoihin.
• Asenna sisä- ja ulkoyksikkö, virtajohto ja yhdistävä johto vähintään 1 metrin päähän televisioista tai radioista häiriöiden tai kohinan ehkäisemiseksi. (Saapuvan signaalin voimakkuuden mukaan 1 metrin etäisyys ei välttämättä riitä kohinan poistamiseen.)
• Asenna sisäyksikkö mahdollisimman kauas loisteputkista. Jos langaton sarja asennetaan huoneeseen, jossa on elektronista sytytintä (vaihtomuunnin- tai pikakäynnistystyyppi) käyttäviä loistelamppuja, kaukosäätimen lähetysetäisyys voi olla lyhyempi.
• Älä asenna ilmastointilaitetta seuraaviin paikkoihin:
1. Tilat, joissa on paljon mineraaliöljysumua tai -höyryjä (esim. keittiö).
Muoviosat voivat hapertua ja pudota tai aiheuttaa vesivuotoja.
2. Paikat, joissa syntyy syövyttävää kaasua, esimerkiksi rikkihappokaasua.
Kupariputket tai juotetut osat voivat syöpyä ja niiden korroosio saattaa aiheuttaa kylmäaineen vuotamisen.
3. Paikat, jossa on sähkömagneettisia aaltoja säteileviä laitteita ja joissa on usein jännitevaihteluita, kuten tehtaat.
Ohjausjärjestelmään voi tulla toimintahäiriö, minkä seurauksena yksikköä ei välttämättä voi käyttää oikein.
4. Tilat, joissa voi vuotaa tulenarkoja kaasuja, joiden ilmassa on hiilikuituja tai helposti syttyvää pölyä tai
joissa käsitellään höyrystyviä tulenarkoja aineita, kuten tinneriä tai bensiiniä. Yksikön käyttö sellaisissa olosuhteissa saattaa aiheuttaa tulipalon.
• Ilmastointilaitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi räjähdysalttiissa ympäristössä.
• Älä asenna suljettuun, ilmatiiviiseen tilaan, kuten äänieristettyyn tilaan tai huoneeseen, joka on tiivistetty ovea myöten (vain R32-kylmäaine).
• Älä asenna paikkaan, jossa on savua, kaasua, kemikaaleja jne. Sisäyksikön ulkopuolella olevat anturit saattavat tunnistaa nämä ja näyttää kylmäainevuotoa (vain R32-kylmäaine).
• Tämä laite on varustettu kylmäainevuotoilmaisimella turvallisuuden vuoksi. Jotta yksikkö toimii tehokkaasti, sen on saatava sähkövirtaa jatkuvasti asennuksen jälkeen, lukuun ottamatta lyhyitä huoltokatkoksia (vain R32-kylmäaine).
• Tämä yksikkö on varustettu sähkötoimisilla turvalaitteilla. Jotta yksikkö toimii tehokkaasti, sen on saatava sähkövirtaa jatkuvasti asennuksen jälkeen, lukuun ottamatta lyhyitä huoltokatkoksia (vain R32-kylmäaine).

2. ENNEN ASENNUSTA

Älä kohdista painetta hartsiosiin, kun avaat yksikköä tai siirrät sitä avaamisen jälkeen. Muista tarkistaa etukäteen, että asennukseen käytettävä kylmäaine on R32 tai R410A.
(Jos lisätään väärää kylmäainetta, yksikkö ei toimi oikein.)
• Noudata ulkoyksikön asennuksessa ulkoyksikköön kiinnitetyn asennusoppaan ohjeita.
• Älä hävitä mitään asennukseen tarvittavia osia, ennen kuin asennus on suoritettu.
• Päätä reitti, jota pitkin yksikkö kuljetetaan asennuspaikalle.
• Jos yksikkö ripustetaan nostamista varten, käytä pehmeästä materiaalista (kangas, nylon tms.) valmistettua hihnaa alla olevan kuvan mukaisesti. (Katso kuva 1)
(1) Ripustus vaakatasossa (2) Ripustus pystysuoraan
Hihna
Hihna
Käytä kangasta tai aaltopahvia, jotta
*Varmista, että
hihna ei liu'u.
Kuva 1
ilmanpoistoritilä ja ilmantuloritilä eivät vahingoitu.
Suomi 3
2-1 VAROTOIMET
Älä hävitä mitään asennukseen tarvittavia osia, ennen kuin asennus on suoritettu.
• Asennuspaikan valinnassa voi hyödyntää paperikaavaa (osana pakkausmateriaalia).
• Älä käytä yksikköä paikoissa, joissa ilman suolapitoisuus on korkea (esimerkiksi meren rannalla), joissa on jännitevaihteluita (esimerkiksi tehtaat), tai joissa alusta tärisee (esimerkiksi autot tai veneet).
• Ennen säätörasian kannen avaamista ja kytkentöjen tekemistä poista staattinen sähkövaraus kehostasi. Muussa tapauksessa sähköosat voivat vahingoittua.
2-2 VARUSTEET
Tarkista, että laitteen mukana tulevat seuraavat varusteet.
Nimi (1) Asennuskiinnike (3) Reiän suojakumi (4) Holkki Liittimen eriste
Määrä 1 sarja *1) 2 kpl 1 kpl 1 kpl molempia
(5) Kaasuputkelle
Muoto
(2) Ruuvi (M4 × 10), 1 kpl
Nimi (7) Kansi (8) Pidike (9) Asennuskaava
Määrä 1 kpl *2) 5 kpl 1 kpl 1 kpl
Käytetään myös pakkausmateriaalina
Muoto
Nimi
Määrä 3 kpl *2) 2 kpl 1 kpl *2)
Muoto
(11) Ruuvit
(M4 × 10)
(12) Ruuvit
(M5 × 12)
(13) Kaukosäätimen
johdot
(6) Nesteputkelle
(10) Kosteudenkestävä
materiaali
(Muu)
• Käyttöopas
• Asennusopas *1) Asennuskiinnike
on ruuvattu kiinni pääyksikköön (yläkanteen).
*2) Näitä osia käytetään,
jos kaukosäädin on asennettu pääyksikköön.
2-3 LISÄVARUSTEET
Tähän sisäyksikköön tarvitaan valinnainen kaukosäädin.
Valitse kaukosäädin taulukosta 1 asiakkaan tarpeiden mukaisesti ja asenna se sopivaan paikkaan.
(Katso asennusohjeita kaukosäätimen asennusoppaasta.) Taulukko 1
Kaukosäädin
BRC1E53A7/BRC1E53B7/BRC1E53C7/BRC1D528
Johdon tyyppi
4 Suomi
• Käytä aina jotakin seuraavista pakollisista käyttöliittymistä R32-kylmäainetta käyttäville yksiköille: BRC1H52K, BRC1H52S, BRC1H52W
HUOMAA
Jos asiakas haluaa käyttää kaukosäädintä, jota ei ole mainittu yllä, valitse sopiva
Jos käyttöoppaan VAROITUS- ja HUOMAUTUS -merkkejä ei noudateta, seurauksena voi olla vammoja ja/tai aineellisia vahinkoja. Tästä syystä yleisen käytön lisäksi ne täytyy selittää asiakkaalle. Asiakasta täytyy myös kehottaa lukemaan ne huolellisesti. Sen mukaisesti on oleellista, että selität kuvatun sisällön kokonaan ja myös pyydät asiakastasi lukemaan käyttöoppaan.
kaukosäädin tutustumalla luetteloihin ja tekniseen oppaaseen.
OLE ERITYISEN HUOLELLINEN SEURAAVIA KOHTEITA ASENNETTAESSA JA TARKISTA NE ASENNUKSEN JÄLKEEN.
1. Asennuksen jälkeen tarkastettavat kohteet
Tarkistettavat kohteet Todennäköinen seuraus, jos toimea ei suoriteta oikein
Onko sisä- ja ulkoyksikkö kiinnitetty tukevasti? Yksikkö voi pudota, täristä tai siitä voi kuulua ääntä. Onko sisäyksikön ja ulkoyksikön asennus
suoritettu? Onko kaasuvuoto tarkistettu ulkoyksikön
mukana toimitetussa asennusoppaassa ilmoitetulla vuototestipaineella?
Onko yksikkö täysin eristetty? (kylmäaineputket, tyhjennysputket)
Toimiiko tyhjennys oikein? Tiivistyvää vettä saattaa tippua. Vastaako verkkovirran jännite nimikilvessä
olevaa jännitettä?
Ovatko johdot ja putket oikein?
Onko yksikkö turvallisesti maadoitettu? Tämä voi johtaa sähköiskuun.
Onko johtojen koko määritysten mukainen?
Ovatko sisä- ja ulkoyksikön ilman poisto- ja tuloaukot esteettömiä?
Onko kylmäaineputkiston pituus ja kylmäaineen kokonaismäärä kirjoitettu muistiin?
Yksikkö voi toimia virheellisesti tai sen osat voivat palaa loppuun.
Seurauksena voi olla riittämätön jäähdytys tai lämmitys.
Tiivistyvää vettä saattaa tippua.
Yksikkö voi toimia virheellisesti tai sen osat voivat palaa loppuun.
Yksikkö voi toimia virheellisesti tai sen osat voivat palaa loppuun.
Yksikkö voi toimia virheellisesti tai sen osat voivat palaa loppuun.
Seurauksena voi olla riittämätön jäähdytys tai lämmitys. (Seurauksena voi olla toimintahäiriö tai heikentynyt teho ilmamäärän pienentymisen takia.)
Järjestelmän kylmäaineen kokonaismäärä ei ole selkeä.
Ta rk a s-
tukset
2. Asiakkaalle toimittamisen yhteydessä tarkistettavat asiat.
*Katso myös "1. VAROTOIMET"
Tarkistettavat kohteet
Onko kenttäasetus tehty (tarvittaessa)? Onko säätörasian kansi, ilmansuodatin ja imusäleikkö kiinnitetty? Puhalletaanko kylmää ilmaa (lämmintä ilmaa) asianmukaisesti jäähdytyksen (lämmityksen) aikana? Selititkö toiminnot samalla, kun näytit käyttöoppaan asiakkaalle? Selititkö käyttöoppaassa kuvatut jäähdytys-, lämmitys-, kuivaus- ja automaattinen jäähdytys/kuivaus -
toimenpiteet? Selititkö asiakkaalle, mikä asetettu ilmavirran nopeus on, kun se asetetaan termostaatti sammutettuna? Onko piirilevyn hätäkytkin (EMG.) asennossa ON? Tehtaalta toimitettaessa se on asennossa NORM. Onko imutermistori asennettu alkuperäiseen paikkaansa (putkensuulle), jos valinnainen sovittimen
asennusrasia on asennettu? Annoitko käyttöoppaan asiakkaalle? (Anna myös asennusopas.)
Tarkennuksia käyttöohjeisiin
Ta rk a s-
tukset
Suomi 5
2-4 HUOMAUTUS ASENTAJALLE
Muista kertoa asiakkaalle, kuinka yksikköä käytetään oikein (etenkin suodattimien puhdistus, eri toimintojen käyttäminen ja lämpötilan säätäminen) antamalla asiakkaan suorittaa toimenpiteet itse samalla, kun hän lukee opasta.

3. ASENNUSPAIKAN VALINTA

Älä kohdista painetta hartsiosiin, kun avaat yksikköä tai siirrät sitä avaamisen jälkeen. (1) Valitse asiakkaan hyväksymä asennuspaikka, joka täyttää seuraavat ehdot.
• Ihanteellinen ilmanjako voidaan taata.
• Lattia on riittävän vahva kestämään sisäyksikön painon ja tärinän.
• Varmista, että lattia on vaakasuora. (Tärinää ja epänormaalia ääntä voi aiheutua.)
• Mikään ei tuki tulo- ja poistoilmakanavia, ja tilaa on riittävästi kunnossapito- ja huoltotöiden suorittamista varten. (Katso kuva 2) (Jos tätä ei varmisteta, kapasiteetti voi laskea oikosulusta johtuen.)
• Kondenssivesi pääsee valumaan pois.
vähintään 50 mm
• Sisä- ja ulkoyksikön välinen putkiston on oltava sallitun rajan sisällä. (Katso lisätietoja ulkoyksikön asennusoppaasta.)
• Syttyvän kaasun vuotaminen ei ole mahdollista.
(2) Asenna sisä- ja ulkoyksikkö, virtajohto ja yhdistävä johto vähintään 1 metrin päähän televisioista
tai radioista häiriöiden tai kohinan ehkäisemiseksi. (Saapuvan signaalin voimakkuuden mukaan 1 metrin etäisyys ei välttämättä riitä kohinan poistamiseen.)
(3) Tarkista, kantaako asennuspaikka (lattia ja seinä) yksikön painon, ja vahvista paikkaa tarvittaessa
palkeilla tms. ennen asennusta. Vahvista paikka ennen asennusta tärinän ja epänormaalin äänen välttämiseksi.
(4) Putket on suojattava fyysiseltä vahingolta.
• Asennuksen putkisto on pidettävä minimissä.
• Huoneen, johon laite asennetaan tai jossa sitä käytetään tai säilytetään, PITÄÄ olla suurempi kuin alla olevassa taulukossa ilmoitettu lattian minimipinta-ala A (m
2
)
.
Pääyksikkö
vähintään 50 mm
Kuva 2
6 Suomi
Lattian minimipinta-ala
R32-yksiköiden asennusvaatimukset
15,00
14,00
13,00
12,00
11,00
10,00
9,00
8,00
7,00
6,00
5,00
Lattian minimipinta-ala [m
2
]
Kylmäaineen paino [kg]
1,843 2,0 2,2 2,4 2,6 2,8 3,0 3,2 3,4 3,6 3,8 4,0 4,2 4,4 4,6 4,8 5,0 5,25
Katso lattian minimipinta-ala alla olevasta taulukosta tai kaaviosta.
(1) Kylmäaineen (m) määrästä riippuen lattian minimipinta-ala on (Amin). TIETOA:
• Jos kylmäaineen määrälle (m) ei ole ilmoitettu tarkkaa arvoa, käytä lähintä suurempaa arvoa.
• Jos järjestelmän kylmäaineen täyttömäärä on>5,25 kg, katso ulkoyksikön Yleisten varotoimien kohta
"Lattian minimipinta-alan määrittäminen".
Sisäyksikön minimilattia-alue. Sisäyksikön minimilattia-alue.
[kg]
m
c
1,842 Ei vaatimuksia. 3,5 9,81
1,843
1,9 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 2,6 2,7 2,8 2,98,134,713,17 3,08,414,813,45 3,18,694,913,73 3,28,975,014,01 3,39,255,114,29 3,4 9,53 5,25 14,71
A
[m2]
min
5,16 5,32 5,60 5,88 6,16 6,44 6,72 7,01 7,29 7,57 7,85
[kg]
m
c
3,6 10,09 3,7 10,37 3,8 10,65 3,9 10,93 4,0 11,21 4,1 11,49 4,2 11,77 4,3 12,05 4,4 12,33 4,5 12,61 4,6 12,89
A
min
[m2]
Suomi 7

4. SISÄYKSIKÖN ASENNUS

VAROITUS
HUOMIO
Säleikön kiinnike
Kuva 3
• Käytä vain lisävarusteita, oheislaitteita ja varaosia, jotka DAIKIN on tehnyt tai hyväksynyt.
• Asennus tulee antaa asentajan suoritettavaksi ja käytettyjen materiaalien ja asennuksen tulee olla sovellettavien lakisääteisten määräysten mukaisia. Euroopassa on noudatettava standardia EN378.
Ohjeita laitteistolle, joka käyttää R32-kylmäainetta
• ÄLÄ lävistä tai polta.
• ÄLÄ käytä sulatustoimenpiteen nopeuttamiseen tai laitteiston puhdistamiseen muita keinoja kuin valmistajan suosittelemia.
• Huomaa, että R32-kylmäaineessa EI ole hajua.
• ÄLÄ käytä uudelleen liitoksia, joita on jo käytetty aiemmin.
• Kylmäainejärjestelmän osien väliin asennuksen yhteydessä tehtyjen liitoksien on oltava käytettävissä kunnossapitoa varten.
‹Kiinnitystoimenpiteet›
• Koska sisäyksikkö on korkea, suorita seuraavat toimenpiteet, joilla estetään yksikön kaatuminen.
1. Nosta säleikön kiinnike.
2. Irrota imusäleikkö.
Irrota säleikön pysäyttimen lukitsevat ruuvit (R & L, yhteensä 2). Kallista (1) sen jälkeen säleikköä ensin eteenpäin ja nosta sitä (2) sitten ylöspäin.
M4 × 12 Itsekierteittävät ruuvit
(luokka 2)
Etupaneeli
Säleikön kiinnike
Säleikön pysäytin
Imusäleikkö
(2)
(1)
Kuva 4
8 Suomi
3. Normaali asennus.
Kiinnitysreiät (× 4)
Pohjakehys
(Lukitukseen pultin kanssa)
4 -
φ14 reikä, syvyys: 30
260
130
57
(79)
144
(202)
Etupuoli
• Mitat ( ) luokalle 100 - 140
• Yksikkö [mm]
Kuva 6
Tuuletin
Täytemateriaalit
Kuva 7
Irrota ruuvi (2), jolla asennuskiinnike (1) on kiinnitetty yläpaneeliin. Vaihda kiinnikkeen kiinnityssuunta alla olevan kuvan mukaisesti ja kiinnitä se yläpaneeliin mukana toimitetuilla ruuveilla (12). Kiinnitä sen jälkeen kiinnike seinään asianmukaisilla ruuveilla (eivät sisälly toimitukseen).
Ruuveja (2) ei käytetä.
Ruuvi (2) (varuste) ei välttämätön
Ruuvi (12) (varuste)
Kiinnitysruuvi
Asennuskiinnike (1) (varuste)
Asennus­kiinnike (1)
(varuste)
Kuva 5
330
2-7 × 15 reikä (Ruuvin reikä
seinäkiinnitystä varten) Valmistele seinämateriaalia
18
vastaavat ruuvit (eivät sisälly toimitukseen).
• Yksikkö [mm]
4. Asennus paikkaan, jossa vaaditaan kestävyyttä maanjäristysten varalta.
Vasemmalla esitetyn kiinnitysmenettelyn lisäksi kiinnitä pohjakehys alustaan ankkuripulttien avulla (eivät sisälly toimitukseen). Pohjakehyksessä on valmiina neljä reikää ankkuripultteja varten.
Käytä asennuskaavaan merkittyjä kohtia (9) (osana pakkausmateriaalia).
5. Poista täytemateriaalit tuulettimesta.
Paikalleen jätetyt täytemateriaalit voivat aiheuttaa vikoja käytön aikana. (4 paikkaa)
Suomi 9
Loading...
+ 25 hidden pages