Este produto contém gases fluorados com
efeito de estufa.
Não liberte gases para a atmosfera.
NOTIFICAÇÃO relativa a tCO2eq
Pode ser necessário efetuar inspeções periódicas
para detetar fugas de refrigerante, face à legislação
europeia ou nacional em vigor. Contacte o nosso
representante local para obter mais informações.
Na Europa, as emissões de gases com efeito de estufa da carga total de refrigerante no sistema
(expressas em toneladas de CO2 equivalente)
são utilizadas para determinar os intervalos
de manutenção. Siga a legislação aplicável.
Fórmula para calcular as emissões de gases
com efeito de estufa:
Valor de GWP do refrigerante × Carga total de
refrigerante [em kg]/1000
Informações importantes acerca
do refrigerante utilizado
DA ASSISTÊNCIA) ...................................... 11
9. NÃO SÃO AVARIAS DO
AR CONDICIONADO................................... 13
10. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ................. 16
11. EXIGÊNCIAS RELATIVAS
À ELIMINAÇÃO ........................................... 17
Agradecemos-lhe por ter comprado este aparelho
de ar condicionado Daikin. Leia este manual de
operações atentamente antes de utilizar o ar
condicionado. Irá explicar-lhe como utilizar
adequadamente a unidade e ajudá-lo caso ocorra
algum problema. Após a leitura do manual, guardeo para referência futura. Além disso, certifique-se
de que este manual de operações é entregue
a cada novo utilizador quando ele assumir
a operação.
As instruções originais estão escritas em inglês.
Todas as outras línguas são traduções das
instruções originais.
Este manual de operações diz respeito à unidade
de interior. Consulte também os manuais de
operações fornecidos com a unidade de exterior
e com o controlo remoto.
1.PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente o presente manual de operações antes
de utilizar para tirar o máximo partido das funções do ar
condicionado e para evitar alguma avaria devido a utilização
incorreta.
Este dispositivo é para utilização por profissionais
ou utilizadores qualificados em lojas, indústria ligeira
e em quintas, ou para utilização comercial por
utilizadores leigos.
Este dispositivo pode ser utilizado por crianças a partir
dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de
experiência e conhecimento caso estejam sob
supervisão ou caso tenham recebido instruções
relativas à utilização do dispositivo de forma segura
e compreendam os perigos envolvidos. As crianças
não devem brincar com o dispositivo. A limpeza
e a manutenção pelo utilizador só devem ser
efetuadas pelas pessoas descritas no manual.
Este aparelho não se destina a ser utilizado por
crianças ou pessoas incapazes de operar unidades
de ar condicionado sem acompanhamento.
Pode resultar em ferimentos ou choques elétricos.
Português2
• Este manual classifica as precauções como indicações
de AVISO e CUIDADO. Assegure-se de que segue todas
as precauções abaixo mencionadas: todas elas são
importantes para garantir a segurança.
Page 4
AVISO .............. Indica uma situação potencialmente
AVIS O
perigosa que, se não for evitada, pode
resultar em morte ou ferimentos graves.
CUIDADO ........Indica uma situação potencialmente
perigosa que, se não for evitada,
poderá resultar em ferimentos
ligeiros ou moderados.
Também pode ser utilizada para alertar
contra práticas perigosas.
• Após ler, mantenha este manual num lugar onde
qualquer usuário o possa ler em qualquer momento.
Se o equipamento for transferido para outro utilizador,
certifique-se de que entrega também o manual.
Desligar a corrente elétrica do ar condicionado
e contactar o seu revendedor local se o ar condicionado
não estiver a funcionar adequadamente (com odor
a queimado, etc.).
Uma operação contínua nestas condições pode resultar
numa avaria, choques elétricos ou incêndio.
Peça ao seu revendedor melhoramentos, reparação
e manutenção.
Um trabalho inadequado pode resultar em fugas de água,
choques elétricos ou incêndios.
Não usar qualquer fusível com uma capacidade
inadequada.
Não utilizar fusíveis, outros fios elétricos ou de cobre
inadequados como substitutos, dado poder resultar em
choques elétricos, incêndios, lesões ou danos ao ar
condicionado.
Consultar o revendedor local se o ar condicionado
ficar submergido devido a um desastre natural, como
uma inundação ou tufão.
Neste caso, não operar o ar condicionado para não causar
nenhuma falha, choque elétrico ou incêndio.
Ligue ou desligue o ar condicionado com o controlo
remoto. Nunca utilize o disjuntor de alimentação para
este fim.
De outro modo, pode provocar um incêndio ou uma fuga
de água. Além disso, se estiver incluído um controlo de
religação automática contra cortes de energia, a ventoinha
irá rodar repentinamente quando a energia for
restabelecida o que pode provocar ferimentos.
Não utilizar o ar condicionado num ambiente
contaminado com vapores de óleo, como óleo
de cozinha ou vapores de óleos de máquinas.
O vapor de óleo pode causar rachas ao ar condicionado,
choques elétricos ou incêndios.
Não utilizar materiais inflamáveis (ex., laca para cabelo
ou inseticidas) próximo do ar condicionado.
Não limpar o ar condicionado com solventes orgânicos
tais como diluentes de tinta.
O uso de solventes orgânicos pode causar rachas no ar
condicionado, choques elétricos ou incêndios.
Não utilizar o ar condicionado em locais com fumos
oleosos excessivos, como em cozinhas, ou em locais
com gás inflamável, gás corrosivo ou poeiras metálicas.
Utilizar o ar condicionado neste tipo de locais pode causar
incêndios ou avarias no ar condicionado.
Ter cuidado para evitar incêndios em caso de fugas de
refrigerante.
Se o ar condicionado não estiver a funcionar corretamente,
isto é, não estiver a gerar ar frio ou quente, a fuga de
refrigerante poderá ser a causa. Consultar o seu
revendedor local e solicitar assistência. O refrigerante
utilizado no ar condicionado é seguro e, normalmente,
não apresenta fugas. No entanto, se ocorrer uma fuga do
refrigerante e se este entrar em contacto com uma chama,
aquecedor ou fogão, poderá originar compostos perigosos.
Desligar o ar condicionado e ligar para o revendedor local.
Ligue o ar condicionado depois do técnico especializado
confirmar que a fuga está reparada.
Não insira o seu dedo, um pau, etc. na tomada de
entrada de ar, saída de ar e lâminas da ventoinha.
As lâminas de uma ventoinha a rodar a alta velocidade
poderão provocar ferimentos.
Consultar o revendedor local para saber como limpar
o interior do ar condicionado.
Limpeza inadequada pode fazer que as peças plásticas
quebrem ou causar falha de vazamento de água ou choque
elétrico.
Evite expor o seu corpo diretamente ao ar frio durante
muito tempo ou evite exposição excessiva do seu corpo
ao ar frio. De contrário, a sua condição física poderá ficar
deteriorada e/ou a sua saúde poderá ficar arruinada.
Peça ao seu revendedor para instalar o ar condicionado.
Efetuar este trabalho por si mesmo pode resultar em fugas
de água, choques elétricos ou incêndios.
Para a instalação de partes de componentes vendidos
separadamente, peça a um especialista. Assegure-se
de que usa partes de componentes vendidos
separadamente designados pela nossa companhia.
Se defeito resultar de um trabalho que tenha feito, poderá
resultar em fugas de água, choques elétricos ou incêndios.
Peça ao seu revendedor para remover e instalar o ar
condicionado.
Um trabalho de instalação inadequada poderá resultar
em fugas de água, choques elétricos ou incêndios.
Assegure-se de aterrar o ar condicionado.
Não conecte a linha terra do ar condicionado à tubagem,
condutor de iluminação ou à linha terra telefónica.
Uma ligação de massa inadequada pode resultar em
choques elétricos ou incêndios.
Uma alta corrente de surto produzida por raios ou por
outras fontes pode causar danos ao ar condicionado.
Assegure-se de que instala um disjuntor contra fugas
para a terra.
Podem ocorrer choques elétricos ou incêndios se não
houver um disjuntor contra fugas de massa incluído na
instalação.
Certifique-se de utilizar um fornecimento de energia
dedicado para o ar condicionado.
O uso de qualquer outra fonte de energia pode causar
a geração de calor, incêndios ou falhas no ar condicionado.
Para derrame de refrigerante, consulte o seu
revendedor.
Se o ar condicionado for instalado numa divisão pequena,
será necessário tomar medidas eficazes para que
a quantidade de refrigerante não ultrapasse os limites de
concentração em caso de fuga. Se o refrigerante derramar
excedendo o nível de concentração limitadora, um
acidente de deficiência de oxigénio poderá acontecer.
3Português
Page 5
CUIDADO
As crianças devem ser vigiadas para garantir que não
brincam com a unidade interior nem com o controlo
remoto.
A utilização acidental por uma criança pode resultar em
ferimentos ou choques elétricos.
Não permitir que uma criança monte na unidade
exterior ou evitar colocar qualquer objeto nela.
Cair ou cambalhotar poderá resultar em ferimentos.
Não deixe que crianças brinquem na ou ao redor da
unidade exterior.
O toque descuidado na unidade pode causar ferimentos.
Não expor crianças, plantas ou animais diretamente ao
fluxo de ar da unidade de interior, pois poderá ter um
impacto adverso.
Não colocar nem utilizar sprays inflamáveis ou latas de
spray próximo do ar condicionado dado poder resultar
em incêndio.
Não lave o ar condicionado ou o controle remoto
com água, pois isto pode resultar em choques
elétricos ou fogo.
Não colocar recipientes com água (vasos de flores,
etc.) na unidade interior; pode causar choques
elétricos ou incêndios.
Não coloque recipientes inflamáveis, tais como
pulverizadores, dentro de 1 m da saída de ar.
O ar quente que sai da unidade interior ou exterior
poderá afetar os recipientes causando uma explosão.
Desligar a alimentação quando o ar condicionado não
for utilizado durante períodos de tempo prolongados
(apenas para o refrigerante R410A).
Caso contrário, o ar condicionado pode aquecer ou
incendiar-se devido à acumulação de pó.
Não coloque objetos perto da unidade exterior, nem
deixe que junto dela se acumulem folhas ou outros
detritos.
As folhas acumuladas são um refúgio para animais
pequenos, que podem entrar na unidade. Dentro da
unidade, estes animais podem provocar avarias, fumo ou
um incêndio, ao entrar em contacto com os componentes
elétricos.
Antes de efetuar a limpeza, assegure-se que desliga
o ar condicionado, acionando o respetivo disjuntor.
De contrário, poderá resultar em choques elétricos
e lesões.
Não operar o ar condicionado com a mão úmida.
Poderá resultar num choque elétrico.
Nunca toque nas partes internas do controlo remoto.
Tocar certas partes internas provocará choques elétricos
e danos no controlo remoto. Consultar o revendedor local
sobre inspeções e ajustamento das peças internas.
Quando o ar condicionado for utilizado em conjunto
com equipamentos como um queimador, certifiquese de que o local está bem ventilado, para evitar
deficiências de oxigénio.
Não deixe o controlo remoto onde houver risco de ficar
molhado.
Se a água penetrar no controlo remoto, haverá o risco de
fuga elétrica e danos aos componentes eletrónicos.
Não remover a grelha lateral de saída da unidade
exterior.
A grelha protege contra o ventilador de alta velocidade
da unidade, que pode provocar lesões.
Verifique e assegure-se de que os blocos de suporte
não se encontram danificados após uma longa
utilização.
Se forem deixados numa condição danificada, a unidade
poderá cair e resultar em ferimentos.
De modo a evitar ferimentos, não tocar na entrada de ar
nem nas aletas de alumínio do ar condicionado.
Não coloque objetos que podem ser danificados por
humidade debaixo da unidade interior, e que podem
ser danificados por água.
Sob certas condições, a condensação na unidade ou
na tubagem do refrigerante, sujidade no filtro de ar ou
obstrução do dreno pode causar gotejamento, resultando
em entupimento ou avaria do objeto em questão.
Não colocar aparelhos que produzam chama viva num
lugar exposto ao fluxo de ar do ar condicionado, pois
poderá dificultar a combustão do queimador.
Não bloqueie as entradas ou saídas de ar.
O fluxo de ar obstruído pode reduzir o rendimento ou
causar problemas.
Não use o ar condicionado para outros fins.
Não use o ar condicionado para uma aplicação especial
tal como armazenamento de alimentos, animais e plantas,
máquinas de precisão e objetos de arte pois, de contrário,
poderá resultar a deterioração da qualidade.
Não instale o ar condicionado em qualquer lugar onde
possa derramar gás inflamável.
No caso de uma fuga de gás, a acumulação de gás
próximo do ar condicionado, poderá resultar num incêndio.
A tubagem de drenagem deve estar adequadamente
instalada para garantir uma drenagem completa.
Se a tubagem de drenagem não estiver bem instalada,
a drenagem não irá fluir para fora. Depois, pode acumularse terra e detritos no tubo de drenagem e ocorrerem fugas
de água. Se isto acontecer, desligue o ar condicionado
e contacte o seu revendedor local para prestar assistência.
Não desligue o disjuntor a não ser que sinta cheiro
de queimado ou quando realizar alguma reparação,
inspeção ou limpeza da unidade.
A fuga de refrigerante não pode ser detetada de outra
forma. (Apenas para o refrigerante R32)
Não instale em espaços vedados, extremamente
herméticos, tais como câmaras insonorizadas ou
divisões cuja porta foi vedada (apenas para
o refrigerante R32).
Não utilize substâncias inflamáveis (tais como lacas ou
inseticidas, etc.) próximo da unidade.
Pode causar choque elétrico, incêndio ou uma falha
na deteção da sonda de refrigerante (apenas para
o refrigerante R32).
Não instalar em locais repletos de fumo, gás, produtos
químicos, etc.
Existe a possibilidade de os sensores no interior da unidade
de interior detetarem-nos e exibirem uma anomalia devido
a fuga de refrigerante (apenas para o refrigerante R32).
A unidade está equipada com medidas de segurança
alimentadas eletricamente. Para ser eficaz, a unidade
deve estar sempre ligada eletricamente após
a instalação, em vez de curtos intervalos de manutenção
(apenas para o líquido de refrigeração R32).
Antes de limpar, pare o funcionamento, desligue
o disjuntor e desligue o cabo de alimentação.
Após limpar, volte a ativar rapidamente o disjuntor
de alimentação elétrica.
Português4
Page 6
• NOTA AO PESSOAL DA ASSISTÊNCIA
CUIDADO
AVISO
CUIDADO! CHOQUE ELÉTRICO
NOTA
Leia o seguinte por questões de segurança.
Não opere a unidade enquanto a grelha de sucção
permanecer aberta.
• A ventoinha poderá rodar e provocar um
acidente.
Certifique-se de que aparafusa o prendedor da
grelha de sucção.
• Se o parafuso não estiver totalmente apertado,
a grelha de sucção poderá sair e poderá cortar
os seus dedos na ventoinha.
• Após a instalação ou serviço de manutenção,
certifique-se de que aparafusa novamente
o prendedor da grelha.
(Direito e esquerdo, total 2: consulte abaixo.)
Fixação da grade
Painel frontal
Parafuso auto-roscante
•
Devido à tensão elevada, não abra a tampa da
caixa de controlo nos primeiros dez minutos após
ter desligado o disjuntor.
• Depois de a caixa estar aberta, meça as tensões
dos pontos indicados abaixo na placa de circuito
impresso com um dispositivo de teste e confirme
que as tensões não são superiores a CC 50 V.
Não toque nas peças ativas quando realizar esta
tarefa.
Caixa de controlo
Placa de
circuito impresso
Pontos de medição
de tensão residual
0
• Depois de uma falha de energia, a operação será
reiniciada automaticamente.
Consulte o capítulo "RESOLUÇÃO DE
PROBLEMAS". Tome as medidas adequadas para
a gravidade do problema.
Batente da grade
Grade de sucção
Pode originar choques elétricos, ignições ou
incêndios
• Antes de iniciar a inspeção das partes elétricas
(caixa de controlo, motor da ventoinha, bomba de
drenagem, etc.), certifique-se de que corta toda
a energia do ar condicionado (adaptador da
alimentação das ligações incluído), caso
contrário, pode apanhar um choque elétrico.
• Quando limpar o permutador de calor,
certifiquese de que remove a caixa de
distribuição, o motor da ventoinha
e a bomba de drenagem.
A água ou o detergente podem deteriorar
o isolamento dos componentes elétricos
e fazer com que estes se queimem.
2.O QUE FAZER ANTES
DE UTILIZAR
Este manual de operação é para os seguintes
sistemas com controlo padrão. Antes de iniciar
a operação, procure o seu revendedor Daikin para
informações sobre a operação que corresponde
ao seu sistema.
Unidade de interior
Unidade de exterior
• Leia o manual de funcionamento fornecido com
o controlo remoto que utiliza.
Se a sua instalação tiver um sistema de controlo
personalizado, procure o seu revendedor Daikin
para a operação que corresponde ao seu sistema.
• Tipo de bomba de aquecimento
Este sistema proporciona os modos de
funcionamento ARREFECIMENTO,
AQUECIMENTO, AUTOMÁTICO, SECAGEM
PROGRAMADA e APENAS VENTILAÇÃO.
5Português
Page 7
PRECAUÇÕES PARA O SISTEMA
NOTA
DE CONTROLO DE GRUPO OU PARA
O SISTEMA DE DOIS CONTROLOS
REMOTOS
Este sistema fornece dois outros sistemas de
controlo além do sistema de controlo individual
(um controlo remoto controla uma unidade interior).
Se a unidade é do tipo de sistema de controlo
abaixo, confirmar o seguinte.
• Sistema de controlo de grupo
Um controlo remoto controla até 16 unidades
interiores.
Todas as unidades interiores estão ajustadas
de forma igual.
• Sistema de dois controlos remotos
Dois controlos remotos controlam uma unidade
interior. (Em caso de sistema de controlo de
grupo, um grupo de unidades interiores)
• Procure o seu revendedor Daikin em caso de
alterar a combinação ou ajuste dos sistemas de
controlo de grupo e de dois controlos remotos.
• Por favor, não alterar a combinação ou as
configurações de operação de grupo e dos
dois sistemas de controlo remoto, contactar
o revendedor local.
Requisitos de informação para unidades
ventilo-convetor
INFORMAÇÃO PARA IDENTIFICAR O(S) MODELO(S) AOS QUAIS
Item
Capacidade de
arrefecimento
(sensível)
Capacidade de
arrefecimento
(latente)
Capacidade de
aquecimento
Dados de
contacto
A TABELA ANTERIOR REFERE-SE AOS MODELOS E VALORES
Modelos
FVA125AMVEB
FVA140AMVEB
SE REFERE A INFORMAÇÃO:
Sím-
bolo
P
rated, c
P
rated, c
P
rated, h
DAIKIN INDUSTRIES CZECH REPUBLIC s.r.o.
U Nové Hospody 1/1155, 301 00 Plzeň Skvrňany, República Checa
7,834,2713,500,2463
8,684,7215,500,2865
Uni-
dade
Item
Entrada de
potência elé-
trica total
Nível de potên-
cia acústica
(por regulação
de velocidade,
se aplicável)
Val or
AkW
BkW
CkW
INDICADOS NESTA TABELA
ABCDE
Símbolo Valor
P
elec
L
WA
—
Uni-
dade
DkW
EdB
Nomes e funções das peças
Consulte a figura na página 1
aUnidade interior
bUnidade exterior
cControlo remoto
dAr de entrada
eAr libertado
fSaída de ar
Aleta do fluxo de ar (Aleta de ajuste
g
da direção do fluxo de ar vertical)
Aleta do fluxo de ar (Aleta de ajuste
h
da direção do fluxo de ar horizontal)
Tubagem do refrigerante, ligação dos
i
fios elétricos, fio de ligação à terra
jTubo de drenagem
Entrada de ar
k
O filtro de ar incorporado remove poeira
e sujidade.
Fio de ligação à terra
Fio para efetuar a ligação à terra da unidade
l
exterior para impedir choques elétricos
e incêndios.
Português6
Page 8
3.ÂMBITO DE FUNCIONAMENTO
Se a temperatura ou a humidade estiverem fora
dessas condições, os dispositivos de segurança
poderão entrar em operação e impedir o
funcionamento do ar condicionado, ou por vezes,
poderá pingar água da unidade de interior.
Para combinação com a unidade de exterior R410A,
consulte a tabela seguinte:
Unidades
de exterior
Temperatura
RZQG
71~140
RZQSG
71~1140
RZQ
200~250
AZQS125
(apenas
o modelo
AVA1 25)
exterior
Temperatura
do interior
Temperatura
exterior
Temperatura
do interior
Temperatura
exterior
Temperatura
do interior
Temperatura
exterior
Temperatura
do interior
Humidade interior ≤80%
Para combinação com a unidade de exterior R32,
consulte a tabela seguinte:
Unidades
de exterior
Temperatura
RZAG
71~140
RZASG
71~1140
AZAS125
(apenas
o modelo
AVA1 25)
(a)
Para evitar a condensação e a queda de água da
exterior
Temperatura
do interior
Temperatura
exterior
Temperatura
do interior
Temperatura
exterior
Temperatura
do interior
Humidade interior ≤80%
unidade. Se a temperatura ou a humidade estiverem
além destas condições, os dispositivos de segurança
podem ser operados e o ar condicionado pode não
funcionar.
D
B: Temperatura do bulbo seco
WB: Temperatura do bulbo úmido
O intervalo da temperatura de definição do controlo
remoto é de 16°C a 32°C.
Arrefecimento
-15~50°C DB
18~37°C DB
12~28°C WB
-15~46°C DB
20~37°C DB
14~28°C WB
-5~46°C DB
20~37°C DB
14~28°C WB
-5~46°C DB-15~15,5°C WB
14~28°C WB10~27°C DB
(a)
Arrefecimento
-20~52°C DB
18~37°C DB
12~28°C WB
-15~46°C DB
20~37°C DB
14~28°C WB
-5~46°C DB-15~15°C WB
14~28°C WB10~27°C DB
(a)
Aquecimento
-19~21°C DB
-20~15,5°C WB
10~27°C DB
-14~21°C DB
-15~15,5°C WB
10~27°C DB
-14~21°C DB
-15~15°C WB
10~27°C DB
Aquecimento
-19,5~21°C DB
-20~15,5°C WB
10~27°C DB
-14~21°C DB
-15~15,5°C WB
10~27°C DB
4.LOCAL DE INSTALAÇÃO
Tendo em vista os lugares para a instalação
• O ar condicionado está instalado num lugar
bem ventilado onde não haja nenhuns
obstáculos em redor?
• Não use o ar condicionado nos seguintes
lugares.
a.Cheios com muito óleo mineral tal como óleo
para lapidação.
b.Onde haja muito sal tal como área de praia.
c.Onde exista gás sulfuroso como estâncias
termais.
d.Onde haja flutuações de voltagem consideráveis
tais como uma fábrica ou instalação fabril.
e.Veículos e navios.
f.Onde haja demasiado vapor de óleo e vapor
tal como cozinhas, etc.
g.Onde haja máquinas geradoras de ondas
eletromagnéticas.
h.Cheios de ácido e/ou vapor alcalino ou vapor.
• Foi tomada uma medida de proteção da neve?
Para mais detalhes, consulte o seu revendedor
acerca das coberturas de proteção contra a neve, etc.
Tendo em vista a instalação elétrica
• Todos os circuitos elétricos deverão ser
executados por um eletricista autorizado.
Para efetuar a instalação elétrica, peça ao seu
revendedor. Nunca o faça.
•
Assegure-se de que é fornecido um circuito
separado da fonte de energia para este ar
condicionado e de que todo o trabalho elétrico
é levado a cabo por pessoal qualificado de
acordo com as leis e regulamentos locais.
Preste também atenção aos ruídos do
funcionamento
• Foram selecionados os seguintes lugares?
a. Um lugar que possa suportar suficientemente
o peso do ar condicionado com menos ruídos
e vibrações do funcionamento.
b. Um local onde o vento quente proveniente da
saída de ar da unidade exterior e os ruídos de
funcionamento não perturbem os vizinhos.
• Tem a certeza de que não nenhuns obstáculos
perto da tomada de saída de ar da unidade
exterior?
Tais obstáculos poderão resultar num
desempenho declinado e de ruídos do
funcionamento aumentados.
•
Se houver ruídos anormais durante
a utilização, interrompa o funcionamento do
ar condicionado utilizando o controlo remoto
e consulte o representante.
7Português
Page 9
Tendo em vista a drenagem da tubagem
de drenagem
• A tubagem de drenagem está adequadamente
instalada para garantir uma drenagem
completa?
Se a tubagem de drenagem não for instalada
adequadamente, pode acumular-se terra
e detritos no tubo de drenagem e ocorrerem
fugas de água. Se isto acontecer, desligar o ar
condicionado e consultar o seu revendedor local
para prestar assistência.
[CARACTERÍSTICAS DA OPERAÇÃO
DE AQUECIMENTO (OPERAÇÃO DE
AQUECIMENTO E OPERAÇÃO DE
AQUECIMENTO AUTOMÁTICO)]
INÍCIO DA OPERAÇÃO
• Geralmente, a OPERAÇÃO DE AQUECIMENTO
demora mais tempo a alcançar a temperatura
definida em comparação com a OPERAÇÃO
DE REFRIGERAÇÃO. Aconselhamos que inicie
a operação antecipadamente, através da
OPERAÇÃO DO TEMPORIZADOR.
5.PROCEDIMENTO DE
FUNCIONAMENTO
Leia o manual de funcionamento fornecido com
o controlo remoto.
• O procedimento de operação varia com o tipo de
bomba de aquecimento e o tipo de refrigeração
direta. Procure o seu revendedor Daikin a fim
de confirmar o seu tipo de sistema.
• A fim de proteger a unidade, ligue o interruptor
da força principal 6 horas antes da operação.
• Se a fonte da força principal estiver desligada
durante a operação, a operação será reiniciada
automáticamente quando a força retornar.
6.CARACTERÍSTICAS DE
FUNCIONAMENTO
[CARACTERÍSTICAS DA OPERAÇÃO
DE REFRIGERAÇÃO (OPERAÇÃO DE
REFRIGERAÇÃO E OPERAÇÃO DE
REFRIGERAÇÃO AUTOMÁTICA)]
• Se a OPERAÇÃO DE REFRIGERAÇÃO for
utilizada quando a temperatura interior estiver
baixa, ocorre a formação de gelo no permutador
de calor da unidade interior. Isto pode diminuir
a capacidade de refrigeração. Neste caso,
o sistema muda automaticamente para
a OPERAÇÃO DE DESCONGELAMENTO
durante uns momentos.
A taxa de fluxo de ar baixo é utilizada para evitar
o aumento da humidade.
• Quando a temperatura exterior é elevada,
demora algum tempo até a temperatura
interior atingir a temperatura definida.
Realize a seguinte operação para evitar
a diminuição da capacidade de aquecimento
e a descarga de ar frio.
NO INÍCIO DA OPERAÇÃO E DEPOIS DA
OPERAÇÃO DE DESCONGELAMENTO
• Um sistema de circulação de ar quente
é empregue e por isso leva algum tempo até
que o compartimento inteiro seja aquecido
após o início da operação.
• A ventoinha interna roda para descarregar
automaticamente um vento suave até que
a temperatura no interior do ar condicionado
atinja um certo nível. Neste momento, o controlo
remoto mostra "". Deixe-o como está
e aguarde durante um bocado.
• O controlo remoto apresenta a taxa de fluxo de
ar que está definida.
OPERAÇÃO DE DESCONGELAMENTO
(Operação de remoção de gelo para
a unidade exterior)
• À medida que o gelo na bobina da unidade
exterior aumenta, a eficiência de aquecimento
diminui e o sistema entrará em OPERAÇÃO
DE DESCONGELAMENTO.
• A ventoinha da unidade interior para e o visor
do controlo remoto apresenta "".
O controlo remoto apresenta a taxa de fluxo de
ar que está definida.
• Após 6 a 8 minutos (no máximo 10 minutos)
da OPERAÇÃO DE DESCONGELAMENTO,
o sistema retomará a OPERAÇÃO DE
AQUECIMENTO.
• Quando a operação é mudada para
a OPERAÇÃO DE AQUECIMENTO
durante ou depois da OPERAÇÃO DE
DESCONGELAMENTO, sai vapor branco
da saída de ar da unidade exterior.
(Consulte "VI." na página 15.)
• Poderá ser ouvido um som sibilante e do tipo
"Chu" durante esta operação em particular.
Português8
Page 10
Tendo em vista a temperatura externa
NOTA
NOTA
do ar e a capacidade de aquecimento
• A capacidade de aquecimento do ar
condicionado declina logo que a temperatura
externa do ar cai. Em tal caso, use o ar
condicionado em combinação com outros
sistemas de aquecimento.
• Quando um aparelho de combustão é utilizado,
ventile o local com regularidade.
•
Não utilize o aparelho de combustão onde o ar
proveniente do ar condicionado seja ventilado
diretamente em direção ao aparelho.
• Quando o ar quente permanecer sob o teto e os
seus pés estiverem frios, recomendamos que use
um convetor (uma ventoinha para fazer circular
o ar no interior do compartimento). Para mais
detalhes, consulte o seu revendedor.
• Quando a temperatura interior excede
a temperatura definida, o ar condicionado liberta
uma brisa suave (muda para o modo suave).
(O controlo remoto apresenta a taxa de fluxo
de ar que está a ser definida.)
[CARACTERÍSTICAS DA OPERAÇÃO DO
PROGRAMA DE SECAGEM]
•
Esta operação reduz a humidade sem reduzir
a temperatura interior e define automaticamente
a taxa de fluxo de ar e a temperatura. Por isso
o controlo remoto não apresenta a taxa de fluxo
de ar nem a temperatura definida. (A temperatura
interior detetada quando o botão de funcionamento
é premido é a temperatura definida.)
Quando a temperatura interior é reduzida,
a descarga de ar do ar condicionado poderá parar.
• Se a OPERAÇÃO DO PROGRAMA DE
SECAGEM for utilizada quando a temperatura
interior estiver baixa, ocorre a formação de gelo
no permutador de calor da unidade interior. Neste
caso, o sistema muda automaticamente para
a OPERAÇÃO DE DESCONGELAMENTO
durante uns momentos.
AJUSTE DA DIREÇÃO DO FLUXO
DE AR
Existem 2 formas de ajustar a direção do fluxo de ar.
A. Direções
esquerda e direita
(controlo remoto)
B. Direções para
cima e para baixo
(manualmente)
A.Direção para a esquerda e para a direita
(Direção horizontal do caudal de ar)
Prima o botão AJUSTE DA DIREÇÃO DO
FLUXO DE AR para selecionar a direção
do ar como se segue.
A DIREÇÃO DO FLUXO DE AR
oscila conforme é indicado
à esquerda e a mesma varia
oscilação
continuamente. (Ajuste de
redouça)
Pressione o botão de AJUSTE
DA DIREÇÃO DO FLUXO DE AR
para selecionar a direção do ar da
sua escolha.
O visor da DIREÇÃO DO
FLUXO DE AR para de oscilar,
ficando fixo (definição direção
fixa do fluxo de ar).
• Se a temperatura for excessivamente diminuída,
ligue a OPERAÇÃO DE REFRIGERAÇÃO uma
vez e, em seguida, pare a operação. Quando
a temperatura aumentar para um nível
adequado, inicie novamente a OPERAÇÃO
DO PROGRAMA DE SECAGEM.
Nota: A OPERAÇÃO DO PROGRAMA DE
SECAGEM não pode ser utilizada
quando a temperatura interior for
de 20°C ou inferior.
[NÍVEL DA PRESSÃO SONORA]
• O nível da pressão sonora é inferior a 70 dB(A).
9Português
Page 11
Movimento das aletas do fluxo de ar do lado
2
2
1
1
NOTA
esquerdo e direito.
• Para as condições que se seguem,
o microcomputador controla a direção do fluxo
de ar por isso pode ser diferente do visor.
• Quando a temperatura interior for superior
à temperatura definida (OPERAÇÃO
AQUECIMENTO). (O ar é descarregado
a partir do centro.)
• Durante a OPERAÇÃO DE
DESCONGELAMENTO quando
a OPERAÇÃO DE AQUECIMENTO inicia
(OPERAÇÃO DE AQUECIMENTO). (O ar
é descarregado a partir do centro.)
B.Direção ascendente e descendente
(Direção vertical do caudal de ar)
A direção do fluxo de ar ascendente e descendente
pode ser fixada na posição desejada manualmente.
Ajustar o fluxo de ar para cima
e para baixo (manualmente)
Defletores horizontais
Defletores superiores
Interbloqueio dos defletores
do grupo n.º 2 (×4)
Interbloqueio dos defletores
do grupo n.º 1 (×2)
Defletores inferiores
Fluxo ascendente
Defletores horizontais
Fluxo vertical
COMO AJUSTAR O FLUXO DE AR
ASCENDENTE E DESCENDENTE
As aletas horizontais na saída de ar são compostas
por aletas superiores, aletas interligadas (grupos
N.º 1 e N.º 2) e aletas inferiores.
Ajuste as aletas na vertical manualmente. É eficaz
quando as aletas estão ligeiramente voltadas para
cima para ar frio e ligeiramente voltadas para baixo
para ar quente.
Além disso, as aletas estão separadas pelos grupos
N.º 1 e N.º 2, permitindo um fluxo de ar ascendente
e descendente.
É eficaz para controlar a temperatura interior junto
do ar condicionado.
• A colocação da unidade em funcionamento com
as aletas superiores, inferiores e interligadas
sobrepostas e a saída de ar fechada pode fazer
com que pingue água devido à condensação.
Certifique-se de que não fecha a saída de
ar bloqueando-a com as aletas superiores,
inferiores ou interligadas.
• Não coloque as aletas horizontais demasiado
para baixo. Pode provocar uma falha no
funcionamento pois o ar proveniente da saída
de ar é sugado pela grelha de sucção.
7.FUNCIONAMENTO ÓTIMO
Siga as seguintes precauções para garantir
o funcionamento correto do sistema.
N.º de grupo
• Evite a entrada direta dos raios solares no local
durante a OPERAÇÃO DE REFRIGERAÇÃO
utilizando cortinas ou persianas.
• Mantenha portas e janelas fechadas. Se as janelas
e portas permanecerem abertas, o ar do local irá
O n.º do grupo encontra-se estampado na parte
superior e na parte de trás de cada defletor.
Português10
fluir para fora e diminuir o efeito de arrefecimento
e aquecimento.
Page 12
• Nunca coloque objetos perto da entrada de ar
AVISO
CUIDADO
NOTA
NOTA
e saída de ar da unidade. Tal pode deteriorar
o efeito ou interromper a operação.
• Ajuste apropriadamente a temperatura do
local para um ambiente agradável. Evite um
aquecimento ou refrigeração excessivos.
Se não o fizer, desperdiçará eletricidade.
• Quando o visor mostra "" ou "Limpar Filtro",
contactar um técnico especializado para limpar
os filtros.
(Consulte "MANUTENÇÃO" na página 11.)
Operar a unidade com um filtro de ar sujo pode
diminuir a capacidade ou provocar avarias.
• Aparelhos como televisores, rádios
e aparelhagens devem ser instalados a 1 m ou
mais da unidade interior e do controlo remoto.
As imagens podem ficar pouco nítidas e pode
surgir ruído.
• Desligue o disjuntor de alimentação quando não
pretender utilizar o aparelho durante um longo
período de tempo (apenas para o refrigerante
R410A).
Quando o interruptor de alimentação principal
está ligado, é consumida uma pequena
quantidade de energia mesmo que o sistema
não esteja em funcionamento. (*1) Desligue
o disjuntor de alimentação para poupar energia.
Quando voltar a utilizar o aparelho, ligue
novamente o disjuntor de alimentação 6 horas
antes da sua utilização para obter um
funcionamento sem problemas. (Consulte
"MANUTENÇÃO" na página 11.) (*2)
*1 A energia consumida enquanto a unidade
de exterior não está em funcionamento
depende do modelo.
*2 A regulação existente antes de o disjuntor
de alimentação ser desligado é guardada.
(A regulação do temporizador é apagada.)
• Utilize na íntegra a função do ajuste da direção
do fluxo de ar.
O ar frio concentra-se no solo e o ar quente
concentra-se no teto.
Defina a descarga de ar para a direção horizontal
durante a OPERAÇÃO DE REFRIGERAÇÃO ou
DO PROGRAMA DE SECAGEM e defina-a para
a direção descendente durante a OPERAÇÃO
DE AQUECIMENTO.
Não deixe o ar soprar diretamente para uma
pessoa.
• Utilize a OPERAÇÃO DO TEMPORIZADOR
de forma eficaz.
Demora algum tempo até a temperatura interior
atingir a temperatura definida. Aconselhamos
que inicie a operação antecipadamente, através
da OPERAÇÃO DO TEMPORIZADOR.
8.MANUTENÇÃO
(PARA O PESSOAL
DA ASSISTÊNCIA)
APENAS É PERMITIDO AO PESSOAL DE
REPARAÇÃO QUALIFICADO EXECUTAR
A MANUTENÇÃO
• Não utilize gás inflamável (como sprays de
cabelo e inseticidas) perto do ar condicionado.
• Não limpe o ar condicionado com benzeno nem
diluente.
Isto pode provocar fendas, choques elétricos ou
incêndios.
• Não lave o ar condicionado com água.
Ao fazê-lo poderá provocar um choque elétrico
ou um incêndio.
• Para limpar o ar condicionado, assegure-se
de que para a operação e desliga o disjuntor de
alimentação. O aparelho pode provocar choques
elétricos ou ferimentos.
• Após limpar, volte a ativar rapidamente
o disjuntor de alimentação elétrica.
• Não retire o filtro de ar, exceto durante a limpeza.
Caso contrário, poderá danificar a unidade.
• Não instale nada (como papel de cozinha) na
entrada de ar, além dos filtros de ar aprovados.
Se o fizer, poderá diminuir a eficiência das
operações e provocar congelamentos ou fugas.
COMO LIMPAR O FILTRO DE AR
Limpe o filtro de ar quando o controlo remoto indica
"" ou "Limpar Filtro".
• Isto é indicado após o funcionamento durante um
determinado período de tempo.
• A altura até o visor aparecer pode ser alterada.
Para mais informações acerca da utilização do
ar condicionado num local sujo, contacte o seu
revendedor.
Mancha
Norma
Quando
a quantidade de
manchas é grande
Hora em que o visor
aparece
2500 horas
(aprox. 1 ano)
1250 horas
(aprox. meio ano)
11Português
Page 13
• Quando não for possível remover as manchas
NOTA
NOTA
do filtro de ar, substitua-o por um novo.
(O filtro de ar de substituição é fornecido
como peça opcional.)
• Não use o ar condicionado num ambiente
gorduroso. Se entrar óleo na unidade, limpe
o filtro de ar e a grelha de sucção regularmente.
1. Solte a grelha de sucção.
Puxe para cima a alavanca de bloqueio para
soltá-la.
2. Abra a grade de sucção.
Deslize-a lentamente para a frente.
4. Limpe o filtro de ar.
Use um limpador de vácuo A) ou lavar o filtro
de ar com água
A)Usando um limpador
de vácuo
B).
B)Lavando com água
Se o filtro de ar estiver muito
sujo, utilize uma escova
suave e um detergente
neutro.
Remova a água e seque à sombra.
• Não lave o filtro de ar com água a 50°C ou mais,
pois tal pode provocar a descoloração e/ou
a deformação.
• Não o exponha ao lume, pois ao fazê-lo poderá
resultar em arder.
5. Recoloque o filtro de ar em posição.
Recoloque o filtro de ar ao longo da guia do filtro
da grelha de sucção utilizando o procedimento
inverso ao procedimento explicado no passo 3.
• Não puxe o painel frontal. Ele se abre
ligeiramente.
3. Retire os filtros de ar.
Puxe o filtro para cima e para fora cuidadosamente.
Filtro de ar
Guia do filtro
Grade de
sucção
6. Feche a grelha de sucção.
Feche a grelha de sucção utilizando
o procedimento inverso ao procedimento
explicado no passo 2.
7. Bloqueie a grelha de sucção.
Empurre para baixo a alavanca de bloqueio
utilizando o procedimento inverso ao
procedimento explicado no passo 1.
8. Desligue a indicação "" ou "Limpar
Filtro" exibida no controlo remoto depois
de ligar a alimentação.
A indicação pode ser desligada quer o aparelho
esteja em funcionamento ou parado.
<Para BRC1E, BRC1D>
• Para mais informações, por favor consultar
o manual de funcionamento entregue com
o controlo remoto.
Português12
Page 14
<Para BRC1C>
NOTA
• Pressione o botão REPOSIÇÃO DO SINAL
DE FILTRO.
COMO LIMPAR A SAÍDA DE AR, A GRELHA
DE SUCÇÃO, O EXTERIOR E O CONTROLO
REMOTO
• Limpe com um pano suave e seco.
Se não conseguir remover uma mancha, limpe-
•
a com um pano firmemente torcido depois de
embebido numa solução de detergente neutro.
Em seguida, limpe a área com um pano seco.
• Limpe as aletas segurando-as com a mão.
(Se as aletas forem demasiado pressionadas
durante a limpeza, poderão sair.)
•
Não use gasolina, benzina, diluente, pó de
polimento ou inseticida líquido fornecido
comercialmente. Isto poderá provocar
descoloração ou deformação.
• Não utilize água a 50°C ou mais. Isto poderá
provocar descoloração ou deformação.
[LIMPEZA ANTES E DEPOIS DE
UTILIZAÇÃO SAZONAL]
INICIAR APÓS UMA LONGA PARAGEM
Confirme o seguinte
• Verifique se a tomada de entrada e de saída
de ar não estão bloqueadas.
Retire qualquer obstáculo.
Os obstáculos podem diminuir a taxa do fluxo
de ar, levando à diminuição do desempenho
e à avaria dos dispositivos.
Limpe o filtro de ar e o exterior.
• Após limpar o filtro de ar, assegure-se de que
omonta.
(Consulte "MANUTENÇÃO" na página 11.)
• Desligue a indicação "" ou "Limpar Filtro"
exibida no controlo remoto depois de ligar
a alimentação.
A indicação pode ser desligada quer o aparelho
esteja em funcionamento ou parado.
<Para BRC1E, BRC1D>
• Para mais informações, por favor consultar
o manual de funcionamento entregue com
o controlo remoto.
<Para BRC1C>
• Pressione o botão REPOSIÇÃO DO SINAL
DE FILTRO.
Ligue o disjuntor de alimentação pelo menos
6 horas antes da operação.
• Para proteger a unidade, isto é necessário de
modo a ativar a unidade sem problemas.
• O visor no controlo remoto será indicado quando
o disjuntor de alimentação for ligado.
Utilize a OPERAÇÃO DE AQUECIMENTO
6 horas depois de a alimentação ser fornecida
ao disjuntor de alimentação.
• Alguns modelos realizam a operação seguinte
para proteger os dispositivos.
Se a OPERAÇÃO DE AQUECIMENTO
for realizada dentro de 6 horas depois de
a alimentação ser fornecida ao disjuntor de
alimentação, a ventoinha interior para cerca
de 10 minutos durante a operação da unidade
exterior para proteger os dispositivos.
A operação acima é realizada não só na altura
da instalação, mas sempre que o disjuntor de
alimentação é ligado/desligado.
O QUE FAZER PARA PARAR O SISTEMA
DURANTE UM LONGO PERÍODO DE TEMPO
Ligue a OPERAÇÃO DA VENTOINHA durante
meio dia, e seque a unidade.
• Isto evitará a criação de bolor.
Desligue o disjuntor de alimentação
(apenas para o refrigerante R410A).
• Quando o disjuntor de alimentação está ligado,
é consumida uma pequena quantidade de
energia mesmo que o sistema não esteja em
funcionamento.
Desligue o disjuntor de alimentação para
poupar energia.
• O visor do controlo remoto apaga-se quando
o disjuntor de alimentação é desligado.
Limpe o filtro de ar e o exterior.
• Certifique-se de que volta a colocar o filtro
de ar no local original depois da limpeza.
Consulte "MANUTENÇÃO" na página 11.
9.NÃO SÃO AVARIAS DO
AR CONDICIONADO
A unidade está equipada com um detetor de fuga de
refrigerante por motivos de segurança. Para ser
eficaz, a unidade tem de estar sempre alimentada
eletricamente após a instalação, em vez de curtos
intervalos de funcionamento (apenas para
o refrigerante R32).
Os seguintes sinais não indicam o mau
funcionamento do ar condicionado.
• Utilize a OPERAÇÃO DE AQUECIMENTO
6 horas depois de a alimentação ser fornecida
ao disjuntor de alimentação.
Alguns modelos realizam a operação seguinte
para proteger os dispositivos.
Se a OPERAÇÃO DE AQUECIMENTO
for realizada dentro de 6 horas depois de
a alimentação ser fornecida ao disjuntor de
13Português
Page 15
alimentação, a ventoinha interior para cerca
de 10 minutos durante a operação da unidade
exterior para proteger os dispositivos.
A operação acima é realizada não só na altura
da instalação, mas sempre que o disjuntor de
alimentação é ligado/desligado.
I.O SISTEMA NÃO ENTRA EM OPERAÇÃO
•O sistema não reinicia a sua operação
imediatamente após o botão LIGA/
DESLIGA ser pressionado.
•O sistema não reinicia imediatamente
quando o botão de AJUSTE DA
TEMPERATURA for devolvido para a posição
anterior após empurrar o botão.
Se a lâmpada de OPERAÇÃO se iluminar,
o sistema está na condição normal.
Se não reiniciar imediatamente é porque um
dispositivo de proteção operou para evitar
a sobrecarga do sistema. Após aprox.
3 minutos, o sistema volta a ligar-se
automaticamente.
•O sistema não reiniciará o funcionamento
quando o visor indicar "" a piscar
durante alguns segundos após o botão de
ativação ser pressionado.
Isto deve-se ao fato do sistema estar sob
controlo centralizado. Quando a indicação
estiver a piscar isto significa que o sistema
não pode ser controlado pelo controlo remoto.
•OPERAÇÃO DE AQUECIMENTO no espaço
de 6 horas depois de o ar condicionado ser
ligado à corrente.
Alguns modelos realizam a operação seguinte
para proteger os dispositivos.
Se a OPERAÇÃO DE AQUECIMENTO
for executada dentro de 6 horas após
a alimentação ser fornecida ao ar condicionado,
a ventoinha interior para cerca de 10 minutos
durante a operação da unidade exterior para
proteger os dispositivos.
A operação acima é realizada não só na altura
da instalação, mas sempre que o disjuntor de
alimentação é ligado/desligado.
Para uma utilização confortável não desligar
o disjuntor durante a utilização sazonal da
OPERAÇÃO DE AQUECIMENTO.
•A unidade exterior para.
Isto deve-se ao facto de a temperatura interior
ter alcançado a temperatura definida. A unidade
interior está EM FUNCIONAMENTO DA
VENTOINHA.
OPERAÇÃO DE REFRIGERAÇÃO (OPERAÇÃO
DE REFRIGERAÇÃO AUTOMÁTICA): Reduzir
a temperatura definida.
OPERAÇÃO DE AQUECIMENTO (OPERAÇÃO
DE AQUECIMENTO AUTOMÁTICO): Aumentar
a temperatura definida.
A operação começa um pouco depois de
o sistema estar na condição normal.
•O controlo remoto apresenta ""
e a emissão de ar para.
Isto acontece porque o sistema muda
automaticamente para a OPERAÇÃO DE
DESCONGELAMENTO para evitar uma
diminuição na capacidade de aquecimento
quando o gelo na unidade exterior aumentar.
Após 6 a 8 minutos (no máximo 10 minutos),
o sistema regressa à operação normal.
II. POR VEZES, A OPERAÇÃO PARA.
•O controlo remoto indica "U4” e "U5” e,
em seguida, a operação para. No entanto,
é reiniciada dentro de poucos minutos.
Isto acontece porque a comunicação entre as
unidades é desligada e a operação para devido
ao ruído provocado pelos dispositivos além do
ar condicionado.
Quando o ruído elétrico diminui, o sistema
reinicia automaticamente.
III. A VELOCIDADE DA VENTOINHA
É DIFERENTE DA DEFINIDA.
•Mesmo que o botão de controlo de
velocidade da ventoinha seja premido,
a velocidade da ventoinha não é alterada.
Durante a OPERAÇÃO DE REFRIGERAÇÃO,
a taxa do fluxo de ar é reduzida para evitar
a transferência da água proveniente do gelo
derretido. Além disso, durante a OPERAÇÃO
DE DESCONGELAMENTO (na OPERAÇÃO
DE AQUECIMENTO), a unidade deixa de
descarregar ar para que não sopre diretamente
para o seu corpo.
Momentos depois, a taxa do fluxo de ar pode ser
alterada.
(A taxa do fluxo de ar não pode ser definida
para a OPERAÇÃO DO PROGRAMA DE
SECAGEM.)
Quando a temperatura ambiente exceder
a temperatura definida, a unidade interior passa
ao modo suave. Demora algum tempo até a taxa
do fluxo de ar mudar.
Aumente a temperatura definida. Momentos
depois, a taxa do fluxo de ar muda.
IV. A DIREÇÃO DO AR NÃO É A QUE FOI
ESPECIFICADA.
•A verdadeira direção do ar não é igual
à apresentada no controlo remoto.
•Ajuste de redouça automática não funciona.
Isto acontece porque a taxa do fluxo de ar
é controlada automaticamente.
Momentos depois, a direção do fluxo de ar pode
ser alterada.
Português14
Page 16
V. A DIREÇÃO DO FLUXO DE AR DIFERE
DO VISOR DO CONTROLO REMOTO.
•As aletas do fluxo de ar não oscilam quando
o controlo remoto indica a operação de
oscilação.
<OPERAÇÃO DE AQUECIMENTO>
Isto acontece porque a direção do fluxo de
ar da saída de ar central é controlada quando
a temperatura interior for superior à temperatura
definida.
Momentos depois, a operação de oscilação
começa.
(Consulte "Movimento das aletas do fluxo de
ar do lado esquerdo e direito" na página 10.)
•A indicação da direção do fluxo de ar do
controlo remoto difere da operação real
das aletas do fluxo de ar.
<OPERAÇÃO DE AQUECIMENTO>
Isto acontece porque a direção do fluxo de ar da
saída de ar central é controlada imediatamente
após o início da operação ou quando
a temperatura interior for superior
à temperatura definida.
Momentos depois, a direção do fluxo do
ar altera para a direção definida.
(Consulte "Movimento das aletas do fluxo de
ar do lado esquerdo e direito" na página 10.)
VI. SAI VAPOR BRANCO DE UMA UNIDADE
•Quando a humidade é elevada durante
a OPERAÇÃO DE REFRIGERAÇÃO.
(Em locais gordurosos ou poeirentos)
Quando o interior da unidade interior estiver
extremamente sujo, a distribuição de
temperatura no ambiente será irregular. Será
necessário limpar o interior da unidade interior.
Procure o seu revendedor Daikin para maiores
detalhes sobre a limpeza da unidade. Esta
operação requer uma pessoa qualificada
de assistência técnica.
Verifique o ambiente de utilização.
•Quando a operação é mudada para
a OPERAÇÃO DE AQUECIMENTO
durante ou depois da OPERAÇÃO
DE DESCONGELAMENTO.
A humidade gerada pelo DESCONGELAMENTO
transforma-se em vapor e irá flutuar.
Quando o visor do controlo remoto apresenta
"", a unidade está no
FUNCIONAMENTO DE DESCONGELAÇÃO.
•Um ruído baixo e contínuo "Shuu" é ouvido
quando o sistema estiver em OPERAÇÃO DE
REFRIGERAÇÃO ou DESCONGELAMENTO.
Este é o ruído do gás refrigerante circulando em
ambas as unidades, interior e exterior.
•Um ruído do tipo "Shuu" que é ouvido no
início ou imediatamente após o término
da operação, ou que é ouvido no início
ou imediatamente após o término da
OPERAÇÃO DE DESCONGELAMENTO.
Este é o ruído do refrigerante provocado pela
paragem e mudança do fluxo.
Durante a OPERAÇÃO DE AQUECIMENTO,
o sistema muda automaticamente para
a OPERAÇÃO DE DESCONGELAMENTO.
O controlo remoto apresenta "".
Após 6 a 8 minutos (no máximo 10 minutos),
o sistema regressa à operação normal.
•Ouve-se um som "Shah" de caudal contínuo
quando o sistema está na OPERAÇÃO DE
REFRIGERAÇÃO ou parado.
O som é escutado quando a bomba de
drenagem está em funcionamento.
A humidade removida do ar interior durante
a OPERAÇÃO DE REFRIGERAÇÃO
é drenada. (O dispositivo de drenagem
é fornecido como uma peça opcional.)
•Um chiado "pss pss" é ouvido quando
o sistema está a funcionar ou depois de
cessar de funcionar.
A expansão e a contração de partes plásticas
causada pela mudança de temperatura provoca
este ruído.
VIII.POEIRA DAS UNIDADES
•Após iniciar a operação depois de um longo
período de desuso a unidade poderá libertar
alguma poeira.
A poeira absorvida pela unidade é libertada.
IX. AS UNIDADES LIBERTAM ODORES
•Durante o funcionamento
A unidade absorve o odor dos locais, móveis,
cigarros, etc. e então emite-os.
Se o odor for um problema, pode definir
para uma taxa do fluxo de ar nula quando
a temperatura interior alcançar a temperatura
definida.
Para mais detalhes, contacte o seu revendedor
Daikin.
VII. RUÍDO DAS UNIDADES DE AR CONDICIONADO
•Depois de a unidade começar, soará um som
de campainha.
Este som é produzido quando os motores
de impulso das aletas do fluxo de ar estão
a trabalhar.
Cerca de 1 minuto depois, o som para.
15Português
Page 17
X. A UNIDADE NÃO REFRIGERA
CONVENIENTEMENTE.
•A unidade está a funcionar no modo
de programa de secagem.
Isto porque o modo de programa de secagem
opera de forma a que a temperatura interior
diminua o menos possível.
Diminua a temperatura interior utilizando
a OPERAÇÃO DE REFRIGERAÇÃO e,
em seguida, utilize a OPERAÇÃO DO
PROGRAMA DE SECAGEM.
(Consulte "CARACTERÍSTICAS DA OPERAÇÃO
DO PROGRAMA DE SECAGEM" na página 9.)
• Leia as características da OPERAÇÃO DE
REFRIGERAÇÃO, as características da
OPERAÇÃO DE AQUECIMENTO e as
características da OPERAÇÃO DO PROGRAMA
DE SECAGEM na página 8, 9.
10. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Verifique antes de efetuar uma chamada
de assistência.
1. Se o sistema estiver completamente
inoperacional.
• Verifique se o fusível está queimado.
Desligue a alimentação.
• Verifique se o disjuntor de alimentação fundiu.
Ligue a alimentação com o interruptor do
disjuntor de alimentação na posição
desligada.
Não ligue a alimentação com o interruptor
do disjuntor de alimentação na posição de
disparo.
(Entre em contacto com seu revendedor.)
ON
OFF
Disjuntor do circuito de potência
(diferencial de terra)
• Verifique se não há quebra de força.
Aguarde até a força ser restabelecida. Se
houve quebra de força durante a operação,
o sistema reiniciará automaticamente logo
após o retorno da força.
2. Se o sistema deixa de funcionar quando
a operação fica concluída.
• Verifique se a entrada ou a saída de ar
da unidade exterior ou interior estão
bloqueadas.
Retire o obstáculo e proporcione uma boa
ventilação.
Patilha
Posição de disparo
• Verifique se o filtro de ar está obstruído.
Solicite a um técnico qualificado de
assistência para limpar os filtros de ar.
(Consulte "MANUTENÇÃO" na página 11.)
Se o filtro de ar estiver obstruído, a taxa do
fluxo de ar irá diminuir e, consequentemente,
o rendimento será inferior.
Além disso, isto poderá provocar
a condensação de orvalho na saída de ar.
(Consulte "MANUTENÇÃO" na página 11.)
3. O sistema opera mas não arrefece ou
aquece o suficiente.
• Se a entrada ou saída de ar da unidade interior
ou exterior está bloqueada com obstáculos.
Retire o obstáculo e proporcione uma boa
ventilação.
Os obstáculos diminuem a taxa do fluxo de
ar e provocam a diminuição do rendimento
e rutura quando o ar da descarga é sugado.
Dão origem a um desperdício de eletricidade,
podendo parar os dispositivos.
• Se o filtro de ar está obstruído.
Solicite a um técnico qualificado de
assistência para limpar os filtros de ar.
(Consulte "MANUTENÇÃO" na página 11.)
Ocorrerá uma diminuição no volume do fluxo
de ar do ar condicionado e o desempenho
será inferior se o filtro de ar estiver obstruído
com poeira ou sujidade.
Além disso, isto poderá provocar
a condensação de orvalho na saída de ar.
(Consulte "MANUTENÇÃO" na página 11.)
• Se a temperatura definida não é adequada
(Defina para uma temperatura, taxa de fluxo
de ar e direção de descarga adequadas.).
• Se o botão de VELOCIDADE DA VENTOINHA
estiver definido para VELOCIDADE
REDUZIDA (Defina para uma temperatura,
taxa de fluxo de ar e direção de descarga
adequadas.).
• Se o ângulo do fluxo de ar não for correto.
(Consulte "AJUSTE DA DIREÇÃO DO FLUXO
DE AR" na página 9.)
•
Se as portas ou as janelas estão abertas. Feche
a portas ou as janelas para impedir a entrada do
vento.
•
Se há entrada direta dos raios solares
no ambiente (quando a arrefecer).
Use cortinas ou persianas.
• Quando há demasiadas pessoas na divisão
(ao refrigerar).
• Verifique se a fonte de calor da divisão
é excessiva (ao refrigerar).
Português16
Page 18
4. Apesar de o botão ligar/desligar não ter
sido premido, a unidade ligou ou
desligou.
• Tem a certeza de que a operação do
temporizador LIGAR/DESLIGAR não foi
utilizada?
Desligue o temporizador LIGAR/DESLIGAR.
• Tem a certeza de que não está ligado um
dispositivo de controlo remoto?
Contacte a sala de controlo central que
orientou a paragem.
• Tem a certeza de que o visor do controlo
centralizado não está aceso?
Contacte a sala de controlo central que
orientou a paragem.
Se o problema não for resolvido depois de verificar
os pontos acima, não tente repará-lo. Nesses
casos, fale sempre com o seu representante local.
Indique qual o sintoma e o nome do modelo (escrito
na placa de especificações do modelo).
5. A unidade está a funcionar
autonomamente.
• A ventoinha está a girar autonomamente
quando a unidade é desligada. (A luz de
funcionamento está intermitente)
Deve-se ao facto de a sonda de fugas
refrigerante ter iniciado o seu funcionamento.
• Existe o risco de fuga de refrigerante. Ventile
a divisão e contacte o seu concessionário.
• Se não existir qualquer fuga, a ventoinha
desliga automaticamente em poucos minutos.
Por vezes, a sonda de fugas de refrigerante
deteta por engano substâncias diferentes do
refrigerante, tais como inseticidas ou
aerossóis (apenas para o refrigerante R32).
6. Não arrefece / aquece.
• Quando está no modo de arrefecimento
ou aquecimento, muda para a definição
de ventilação "Fluxo de ar forte".
Deve-se ao facto de a sonda de fugas
refrigerante ter iniciado o seu funcionamento
• Existe o risco de fuga de refrigerante. Ventile
a divisão e contacte o seu concessionário.
• Se não existirem fugas, retoma o modo de
funcionamento anterior automaticamente
após poucos minutos.
Por vezes, a sonda de fugas de refrigerante
deteta por engano substâncias diferentes
do refrigerante, tais como inseticidas ou
aerossóis (apenas para o refrigerante R32).
7. Diagnóstico de avaria através do
controlo remoto
• Se o controlo remoto indicar o código A0.
• Existe o risco de fuga de refrigerante. Ventile
a divisão e contacte o seu concessionário.
• Se não existir qualquer fuga de refrigerante,
aguarde alguns minutos.
Por vezes, a sonda de refrigerante deteta por
engano substâncias diferentes do refrigerante,
tais como inseticidas ou aerossóis (apenas
para o refrigerante R32).
• Se o controlo remoto indicar o código CH.
Existe o risco seguinte. Contacte o seu
representante (apenas refrigerante R32).
Avaria da sonda de fuga de refrigerante.
O cabo da sonda de fuga de refrigerante está
partido.
A ligação do cabo da sonda de fuga de
refrigerante não está completa.
Avaria da placa de circuito impresso principal.
11. EXIGÊNCIAS RELATIVAS
À ELIMINAÇÃO
O produto e as pilhas fornecidas com
o comando ostentam este símbolo.
Este símbolo significa que os produtos
elétricos e eletrónicos, bem como as
pilhas, não devem ser misturados com o lixo
doméstico indiferenciado. As pilhas poderão ter
impresso, por baixo desse símbolo, um símbolo de
produto químico. Esse símbolo de produto químico
significa que a pilha contém um metal pesado com
uma concentração acima de determinado valor.
Símbolos químicos possíveis:
■ Pb: chumbo (>0,004%)
Não tente desmontar o sistema: a desmontagem
do produto, bem como o tratamento do refrigerante,
do óleo e de outros componentes têm de ser
efetuados por um instalador qualificado, cumprindo
a legislação nacional relevante e regulamentos
locais aplicáveis. As unidades e as pilhas inutilizadas
têm de ser processadas numa estação de tratamento
especializada, para reutilização, reciclagem e/ou
recuperação. Ao assegurar-se da correta
eliminação, está a contribuir para evitar potenciais
consequências negativas para o ambiente e para
a saúde humana. Contacte o seu instalador ou as
autoridades locais, para obter mais informações.
17Português
Page 19
Page 20
3P486799-1 2017.05
Copyright 2017 Daikin
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.