Daikin FVA71AMVEB, FVA100AMVEB, FVA125AMVEB, FVA140AMVEB Operation manuals [pt]

Page 1
MANUAL DE OPERAÇÕES
Aparelhos de ar condicionado de sistema Split
FVA71AMVEB FVA100AMVEB FVA125AMVEB FVA140AMVEB
Page 2
ILUSTRAÇÃO
c
f
f
i
j
k
l
1 Português
Page 3
ÍNDICE
2087,5
Tipo de refrigerante:
Tipo de refrigerante:
Valor GWP
(1)
:
Valor GWP
(1)
:
675
R410A
R32
(1)
GWP = valor do potencial de aquecimento
Este produto contém gases fluorados com efeito de estufa. Não liberte gases para a atmosfera.
NOTIFICAÇÃO relativa a tCO2eq
Pode ser necessário efetuar inspeções periódicas para detetar fugas de refrigerante, face à legislação europeia ou nacional em vigor. Contacte o nosso representante local para obter mais informações.
Na Europa, as emissões de gases com efeito de estufa da carga total de refrigerante no sistema (expressas em toneladas de CO2 equivalente) são utilizadas para determinar os intervalos de manutenção. Siga a legislação aplicável.
Fórmula para calcular as emissões de gases com efeito de estufa:
Valor de GWP do refrigerante × Carga total de refrigerante [em kg]/1000
Informações importantes acerca do refrigerante utilizado
Este aparelho é enchido com R32.
ILUSTRAÇÃO ................................................ 1
1. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA ................ 2
2. O QUE FAZER ANTES DE UTILIZAR........... 5
3. ÂMBITO DE FUNCIONAMENTO................... 7
4. LOCAL DE INSTALAÇÃO.............................. 7
5. PROCEDIMENTO DE FUNCIONAMENTO .... 8
6. CARACTERÍSTICAS DE
FUNCIONAMENTO ....................................... 8
7. FUNCIONAMENTO ÓTIMO......................... 10
8. MANUTENÇÃO (PARA O PESSOAL
DA ASSISTÊNCIA) ...................................... 11
9. NÃO SÃO AVARIAS DO
AR CONDICIONADO................................... 13
10. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ................. 16
11. EXIGÊNCIAS RELATIVAS
À ELIMINAÇÃO ........................................... 17
Agradecemos-lhe por ter comprado este aparelho de ar condicionado Daikin. Leia este manual de operações atentamente antes de utilizar o ar condicionado. Irá explicar-lhe como utilizar adequadamente a unidade e ajudá-lo caso ocorra algum problema. Após a leitura do manual, guarde­o para referência futura. Além disso, certifique-se de que este manual de operações é entregue a cada novo utilizador quando ele assumir a operação.
As instruções originais estão escritas em inglês. Todas as outras línguas são traduções das instruções originais.
Este manual de operações diz respeito à unidade de interior. Consulte também os manuais de operações fornecidos com a unidade de exterior e com o controlo remoto.

1. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA

Leia atentamente o presente manual de operações antes de utilizar para tirar o máximo partido das funções do ar condicionado e para evitar alguma avaria devido a utilização incorreta.
Este dispositivo é para utilização por profissionais ou utilizadores qualificados em lojas, indústria ligeira e em quintas, ou para utilização comercial por utilizadores leigos.
Este dispositivo pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento caso estejam sob supervisão ou caso tenham recebido instruções relativas à utilização do dispositivo de forma segura e compreendam os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o dispositivo. A limpeza e a manutenção pelo utilizador só devem ser efetuadas pelas pessoas descritas no manual.
Este aparelho não se destina a ser utilizado por crianças ou pessoas incapazes de operar unidades de ar condicionado sem acompanhamento.
Pode resultar em ferimentos ou choques elétricos.
Português 2
Este manual classifica as precauções como indicações
de AVISO e CUIDADO. Assegure-se de que segue todas as precauções abaixo mencionadas: todas elas são importantes para garantir a segurança.
Page 4
AVISO .............. Indica uma situação potencialmente
AVIS O
perigosa que, se não for evitada, pode resultar em morte ou ferimentos graves.
CUIDADO ........Indica uma situação potencialmente
perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em ferimentos ligeiros ou moderados. Também pode ser utilizada para alertar contra práticas perigosas.
Após ler, mantenha este manual num lugar onde
qualquer usuário o possa ler em qualquer momento. Se o equipamento for transferido para outro utilizador, certifique-se de que entrega também o manual.
Desligar a corrente elétrica do ar condicionado e contactar o seu revendedor local se o ar condicionado não estiver a funcionar adequadamente (com odor a queimado, etc.).
Uma operação contínua nestas condições pode resultar numa avaria, choques elétricos ou incêndio.
Peça ao seu revendedor melhoramentos, reparação e manutenção.
Um trabalho inadequado pode resultar em fugas de água, choques elétricos ou incêndios.
Não usar qualquer fusível com uma capacidade inadequada.
Não utilizar fusíveis, outros fios elétricos ou de cobre inadequados como substitutos, dado poder resultar em choques elétricos, incêndios, lesões ou danos ao ar condicionado.
Consultar o revendedor local se o ar condicionado ficar submergido devido a um desastre natural, como uma inundação ou tufão.
Neste caso, não operar o ar condicionado para não causar nenhuma falha, choque elétrico ou incêndio.
Ligue ou desligue o ar condicionado com o controlo remoto. Nunca utilize o disjuntor de alimentação para este fim.
De outro modo, pode provocar um incêndio ou uma fuga de água. Além disso, se estiver incluído um controlo de religação automática contra cortes de energia, a ventoinha irá rodar repentinamente quando a energia for restabelecida o que pode provocar ferimentos.
Não utilizar o ar condicionado num ambiente contaminado com vapores de óleo, como óleo de cozinha ou vapores de óleos de máquinas.
O vapor de óleo pode causar rachas ao ar condicionado, choques elétricos ou incêndios.
Não utilizar materiais inflamáveis (ex., laca para cabelo ou inseticidas) próximo do ar condicionado. Não limpar o ar condicionado com solventes orgânicos tais como diluentes de tinta.
O uso de solventes orgânicos pode causar rachas no ar condicionado, choques elétricos ou incêndios.
Não utilizar o ar condicionado em locais com fumos oleosos excessivos, como em cozinhas, ou em locais com gás inflamável, gás corrosivo ou poeiras metálicas.
Utilizar o ar condicionado neste tipo de locais pode causar incêndios ou avarias no ar condicionado.
Ter cuidado para evitar incêndios em caso de fugas de refrigerante.
Se o ar condicionado não estiver a funcionar corretamente, isto é, não estiver a gerar ar frio ou quente, a fuga de refrigerante poderá ser a causa. Consultar o seu revendedor local e solicitar assistência. O refrigerante utilizado no ar condicionado é seguro e, normalmente, não apresenta fugas. No entanto, se ocorrer uma fuga do refrigerante e se este entrar em contacto com uma chama, aquecedor ou fogão, poderá originar compostos perigosos. Desligar o ar condicionado e ligar para o revendedor local. Ligue o ar condicionado depois do técnico especializado confirmar que a fuga está reparada.
Não insira o seu dedo, um pau, etc. na tomada de entrada de ar, saída de ar e lâminas da ventoinha.
As lâminas de uma ventoinha a rodar a alta velocidade poderão provocar ferimentos.
Consultar o revendedor local para saber como limpar o interior do ar condicionado.
Limpeza inadequada pode fazer que as peças plásticas quebrem ou causar falha de vazamento de água ou choque elétrico.
Evite expor o seu corpo diretamente ao ar frio durante muito tempo ou evite exposição excessiva do seu corpo ao ar frio. De contrário, a sua condição física poderá ficar deteriorada e/ou a sua saúde poderá ficar arruinada.
Peça ao seu revendedor para instalar o ar condicionado.
Efetuar este trabalho por si mesmo pode resultar em fugas de água, choques elétricos ou incêndios.
Para a instalação de partes de componentes vendidos separadamente, peça a um especialista. Assegure-se de que usa partes de componentes vendidos separadamente designados pela nossa companhia.
Se defeito resultar de um trabalho que tenha feito, poderá resultar em fugas de água, choques elétricos ou incêndios.
Peça ao seu revendedor para remover e instalar o ar condicionado.
Um trabalho de instalação inadequada poderá resultar em fugas de água, choques elétricos ou incêndios.
Assegure-se de aterrar o ar condicionado.
Não conecte a linha terra do ar condicionado à tubagem, condutor de iluminação ou à linha terra telefónica. Uma ligação de massa inadequada pode resultar em choques elétricos ou incêndios. Uma alta corrente de surto produzida por raios ou por outras fontes pode causar danos ao ar condicionado.
Assegure-se de que instala um disjuntor contra fugas para a terra.
Podem ocorrer choques elétricos ou incêndios se não houver um disjuntor contra fugas de massa incluído na instalação.
Certifique-se de utilizar um fornecimento de energia dedicado para o ar condicionado.
O uso de qualquer outra fonte de energia pode causar a geração de calor, incêndios ou falhas no ar condicionado.
Para derrame de refrigerante, consulte o seu revendedor.
Se o ar condicionado for instalado numa divisão pequena, será necessário tomar medidas eficazes para que a quantidade de refrigerante não ultrapasse os limites de concentração em caso de fuga. Se o refrigerante derramar excedendo o nível de concentração limitadora, um acidente de deficiência de oxigénio poderá acontecer.
3 Português
Page 5
CUIDADO
As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com a unidade interior nem com o controlo remoto.
A utilização acidental por uma criança pode resultar em ferimentos ou choques elétricos.
Não permitir que uma criança monte na unidade exterior ou evitar colocar qualquer objeto nela.
Cair ou cambalhotar poderá resultar em ferimentos.
Não deixe que crianças brinquem na ou ao redor da unidade exterior.
O toque descuidado na unidade pode causar ferimentos.
Não expor crianças, plantas ou animais diretamente ao fluxo de ar da unidade de interior, pois poderá ter um impacto adverso.
Não colocar nem utilizar sprays inflamáveis ou latas de spray próximo do ar condicionado dado poder resultar em incêndio.
Não lave o ar condicionado ou o controle remoto com água, pois isto pode resultar em choques elétricos ou fogo.
Não colocar recipientes com água (vasos de flores, etc.) na unidade interior; pode causar choques elétricos ou incêndios.
Não coloque recipientes inflamáveis, tais como pulverizadores, dentro de 1 m da saída de ar.
O ar quente que sai da unidade interior ou exterior poderá afetar os recipientes causando uma explosão.
Desligar a alimentação quando o ar condicionado não for utilizado durante períodos de tempo prolongados (apenas para o refrigerante R410A).
Caso contrário, o ar condicionado pode aquecer ou incendiar-se devido à acumulação de pó.
Não coloque objetos perto da unidade exterior, nem deixe que junto dela se acumulem folhas ou outros detritos.
As folhas acumuladas são um refúgio para animais pequenos, que podem entrar na unidade. Dentro da unidade, estes animais podem provocar avarias, fumo ou um incêndio, ao entrar em contacto com os componentes elétricos.
Antes de efetuar a limpeza, assegure-se que desliga o ar condicionado, acionando o respetivo disjuntor.
De contrário, poderá resultar em choques elétricos e lesões.
Não operar o ar condicionado com a mão úmida. Poderá resultar num choque elétrico.
Nunca toque nas partes internas do controlo remoto.
Tocar certas partes internas provocará choques elétricos e danos no controlo remoto. Consultar o revendedor local sobre inspeções e ajustamento das peças internas.
Quando o ar condicionado for utilizado em conjunto com equipamentos como um queimador, certifique­se de que o local está bem ventilado, para evitar deficiências de oxigénio.
Não deixe o controlo remoto onde houver risco de ficar molhado.
Se a água penetrar no controlo remoto, haverá o risco de fuga elétrica e danos aos componentes eletrónicos.
Não remover a grelha lateral de saída da unidade exterior.
A grelha protege contra o ventilador de alta velocidade da unidade, que pode provocar lesões.
Verifique e assegure-se de que os blocos de suporte não se encontram danificados após uma longa utilização.
Se forem deixados numa condição danificada, a unidade poderá cair e resultar em ferimentos.
De modo a evitar ferimentos, não tocar na entrada de ar nem nas aletas de alumínio do ar condicionado.
Não coloque objetos que podem ser danificados por humidade debaixo da unidade interior, e que podem ser danificados por água.
Sob certas condições, a condensação na unidade ou na tubagem do refrigerante, sujidade no filtro de ar ou obstrução do dreno pode causar gotejamento, resultando em entupimento ou avaria do objeto em questão.
Não colocar aparelhos que produzam chama viva num lugar exposto ao fluxo de ar do ar condicionado, pois poderá dificultar a combustão do queimador.
Não bloqueie as entradas ou saídas de ar.
O fluxo de ar obstruído pode reduzir o rendimento ou causar problemas.
Não use o ar condicionado para outros fins.
Não use o ar condicionado para uma aplicação especial tal como armazenamento de alimentos, animais e plantas, máquinas de precisão e objetos de arte pois, de contrário, poderá resultar a deterioração da qualidade.
Não instale o ar condicionado em qualquer lugar onde possa derramar gás inflamável.
No caso de uma fuga de gás, a acumulação de gás próximo do ar condicionado, poderá resultar num incêndio.
A tubagem de drenagem deve estar adequadamente instalada para garantir uma drenagem completa.
Se a tubagem de drenagem não estiver bem instalada, a drenagem não irá fluir para fora. Depois, pode acumular­se terra e detritos no tubo de drenagem e ocorrerem fugas de água. Se isto acontecer, desligue o ar condicionado e contacte o seu revendedor local para prestar assistência.
Não desligue o disjuntor a não ser que sinta cheiro de queimado ou quando realizar alguma reparação, inspeção ou limpeza da unidade.
A fuga de refrigerante não pode ser detetada de outra forma. (Apenas para o refrigerante R32)
Não instale em espaços vedados, extremamente herméticos, tais como câmaras insonorizadas ou divisões cuja porta foi vedada (apenas para o refrigerante R32).
Não utilize substâncias inflamáveis (tais como lacas ou inseticidas, etc.) próximo da unidade.
Pode causar choque elétrico, incêndio ou uma falha na deteção da sonda de refrigerante (apenas para o refrigerante R32).
Não instalar em locais repletos de fumo, gás, produtos químicos, etc.
Existe a possibilidade de os sensores no interior da unidade de interior detetarem-nos e exibirem uma anomalia devido a fuga de refrigerante (apenas para o refrigerante R32).
A unidade está equipada com medidas de segurança alimentadas eletricamente. Para ser eficaz, a unidade deve estar sempre ligada eletricamente após a instalação, em vez de curtos intervalos de manutenção (apenas para o líquido de refrigeração R32).
Antes de limpar, pare o funcionamento, desligue o disjuntor e desligue o cabo de alimentação.
Após limpar, volte a ativar rapidamente o disjuntor de alimentação elétrica.
Português 4
Page 6
• NOTA AO PESSOAL DA ASSISTÊNCIA
CUIDADO
AVISO
CUIDADO! CHOQUE ELÉTRICO
NOTA
Leia o seguinte por questões de segurança.
Não opere a unidade enquanto a grelha de sucção permanecer aberta.
A ventoinha poderá rodar e provocar um
acidente. Certifique-se de que aparafusa o prendedor da grelha de sucção.
Se o parafuso não estiver totalmente apertado,
a grelha de sucção poderá sair e poderá cortar
os seus dedos na ventoinha.
Após a instalação ou serviço de manutenção,
certifique-se de que aparafusa novamente
o prendedor da grelha.
(Direito e esquerdo, total 2: consulte abaixo.)
Fixação da grade
Painel frontal
Parafuso auto-roscante
Devido à tensão elevada, não abra a tampa da caixa de controlo nos primeiros dez minutos após ter desligado o disjuntor.
Depois de a caixa estar aberta, meça as tensões
dos pontos indicados abaixo na placa de circuito impresso com um dispositivo de teste e confirme que as tensões não são superiores a CC 50 V. Não toque nas peças ativas quando realizar esta tarefa.
Caixa de controlo
Placa de circuito impresso
Pontos de medição de tensão residual
0
Depois de uma falha de energia, a operação será
reiniciada automaticamente.
Consulte o capítulo "RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS". Tome as medidas adequadas para a gravidade do problema.
Batente da grade
Grade de sucção
Pode originar choques elétricos, ignições ou incêndios
Antes de iniciar a inspeção das partes elétricas
(caixa de controlo, motor da ventoinha, bomba de
drenagem, etc.), certifique-se de que corta toda
a energia do ar condicionado (adaptador da
alimentação das ligações incluído), caso
contrário, pode apanhar um choque elétrico.
Quando limpar o permutador de calor,
certifiquese de que remove a caixa de
distribuição, o motor da ventoinha
e a bomba de drenagem.
A água ou o detergente podem deteriorar
o isolamento dos componentes elétricos
e fazer com que estes se queimem.

2. O QUE FAZER ANTES DE UTILIZAR

Este manual de operação é para os seguintes sistemas com controlo padrão. Antes de iniciar a operação, procure o seu revendedor Daikin para informações sobre a operação que corresponde ao seu sistema.
Unidade de interior
Unidade de exterior
Leia o manual de funcionamento fornecido com
o controlo remoto que utiliza.
Se a sua instalação tiver um sistema de controlo personalizado, procure o seu revendedor Daikin para a operação que corresponde ao seu sistema.
Tipo de bomba de aquecimento
Este sistema proporciona os modos de funcionamento ARREFECIMENTO, AQUECIMENTO, AUTOMÁTICO, SECAGEM PROGRAMADA e APENAS VENTILAÇÃO.
5 Português
Page 7
PRECAUÇÕES PARA O SISTEMA
NOTA
DE CONTROLO DE GRUPO OU PARA O SISTEMA DE DOIS CONTROLOS REMOTOS
Este sistema fornece dois outros sistemas de controlo além do sistema de controlo individual (um controlo remoto controla uma unidade interior). Se a unidade é do tipo de sistema de controlo abaixo, confirmar o seguinte.
• Sistema de controlo de grupo
Um controlo remoto controla até 16 unidades interiores. Todas as unidades interiores estão ajustadas de forma igual.
• Sistema de dois controlos remotos
Dois controlos remotos controlam uma unidade interior. (Em caso de sistema de controlo de grupo, um grupo de unidades interiores)
Procure o seu revendedor Daikin em caso de
alterar a combinação ou ajuste dos sistemas de controlo de grupo e de dois controlos remotos.
Por favor, não alterar a combinação ou as
configurações de operação de grupo e dos dois sistemas de controlo remoto, contactar o revendedor local.
Requisitos de informação para unidades ventilo-convetor
INFORMAÇÃO PARA IDENTIFICAR O(S) MODELO(S) AOS QUAIS
Item
Capaci­dade de arrefeci­mento (sensível)
Capaci­dade de arrefeci­mento (latente)
Capaci­dade de aqueci­mento
Dados de contacto
A TABELA ANTERIOR REFERE-SE AOS MODELOS E VALORES
Modelos
FVA125AMVEB
FVA140AMVEB
SE REFERE A INFORMAÇÃO:
Sím-
bolo
P
rated, c
P
rated, c
P
rated, h
DAIKIN INDUSTRIES CZECH REPUBLIC s.r.o. U Nové Hospody 1/1155, 301 00 Plzeň Skvrňany, República Checa
7,83 4,27 13,50 0,24 63
8,68 4,72 15,50 0,28 65
Uni-
dade
Item
Entrada de
potência elé-
trica total
Nível de potên-
cia acústica (por regulação de velocidade,
se aplicável)
Val or
AkW
BkW
CkW
INDICADOS NESTA TABELA
ABCDE
Símbolo Valor
P
elec
L
WA
Uni-
dade
DkW
EdB
Nomes e funções das peças
Consulte a figura na página 1
a Unidade interior b Unidade exterior c Controlo remoto d Ar de entrada e Ar libertado
f Saída de ar
Aleta do fluxo de ar (Aleta de ajuste
g
da direção do fluxo de ar vertical) Aleta do fluxo de ar (Aleta de ajuste
h
da direção do fluxo de ar horizontal) Tubagem do refrigerante, ligação dos
i
fios elétricos, fio de ligação à terra
j Tubo de drenagem
Entrada de ar
k
O filtro de ar incorporado remove poeira e sujidade.
Fio de ligação à terra Fio para efetuar a ligação à terra da unidade
l
exterior para impedir choques elétricos e incêndios.
Português 6
Page 8

3. ÂMBITO DE FUNCIONAMENTO

Se a temperatura ou a humidade estiverem fora dessas condições, os dispositivos de segurança poderão entrar em operação e impedir o funcionamento do ar condicionado, ou por vezes, poderá pingar água da unidade de interior.
Para combinação com a unidade de exterior R410A, consulte a tabela seguinte:
Unidades de exterior
Temperatura
RZQG 71~140
RZQSG 71~1140
RZQ 200~250
AZQS125 (apenas o modelo AVA1 25)
exterior
Temperatura do interior
Temperatura exterior
Temperatura do interior
Temperatura exterior
Temperatura do interior
Temperatura exterior
Temperatura do interior
Humidade interior ≤80%
Para combinação com a unidade de exterior R32, consulte a tabela seguinte:
Unidades de exterior
Temperatura
RZAG 71~140
RZASG 71~1140
AZAS125 (apenas o modelo AVA1 25)
(a)
Para evitar a condensação e a queda de água da
exterior
Temperatura do interior
Temperatura exterior
Temperatura do interior
Temperatura exterior
Temperatura do interior
Humidade interior ≤80%
unidade. Se a temperatura ou a humidade estiverem além destas condições, os dispositivos de segurança podem ser operados e o ar condicionado pode não funcionar.
D
B: Temperatura do bulbo seco
WB: Temperatura do bulbo úmido O intervalo da temperatura de definição do controlo
remoto é de 16°C a 32°C.
Arrefeci­mento
-15~50°C DB
18~37°C DB 12~28°C WB
-15~46°C DB
20~37°C DB 14~28°C WB
-5~46°C DB
20~37°C DB 14~28°C WB
-5~46°C DB -15~15,5°C WB
14~28°C WB 10~27°C DB
(a)
Arrefeci­mento
-20~52°C DB
18~37°C DB 12~28°C WB
-15~46°C DB
20~37°C DB 14~28°C WB
-5~46°C DB -15~15°C WB
14~28°C WB 10~27°C DB
(a)
Aquecimento
-19~21°C DB
-20~15,5°C WB
10~27°C DB
-14~21°C DB
-15~15,5°C WB
10~27°C DB
-14~21°C DB
-15~15°C WB
10~27°C DB
Aquecimento
-19,5~21°C DB
-20~15,5°C WB
10~27°C DB
-14~21°C DB
-15~15,5°C WB
10~27°C DB

4. LOCAL DE INSTALAÇÃO

Tendo em vista os lugares para a instalação
• O ar condicionado está instalado num lugar bem ventilado onde não haja nenhuns obstáculos em redor?
• Não use o ar condicionado nos seguintes lugares.
a.Cheios com muito óleo mineral tal como óleo
para lapidação. b.Onde haja muito sal tal como área de praia. c.Onde exista gás sulfuroso como estâncias
termais. d.Onde haja flutuações de voltagem consideráveis
tais como uma fábrica ou instalação fabril. e.Veículos e navios.
f.Onde haja demasiado vapor de óleo e vapor
tal como cozinhas, etc. g.Onde haja máquinas geradoras de ondas
eletromagnéticas. h.Cheios de ácido e/ou vapor alcalino ou vapor.
• Foi tomada uma medida de proteção da neve?
Para mais detalhes, consulte o seu revendedor acerca das coberturas de proteção contra a neve, etc.
Tendo em vista a instalação elétrica
• Todos os circuitos elétricos deverão ser executados por um eletricista autorizado.
Para efetuar a instalação elétrica, peça ao seu revendedor. Nunca o faça.
Assegure-se de que é fornecido um circuito separado da fonte de energia para este ar condicionado e de que todo o trabalho elétrico é levado a cabo por pessoal qualificado de acordo com as leis e regulamentos locais.
Preste também atenção aos ruídos do funcionamento
• Foram selecionados os seguintes lugares?
a. Um lugar que possa suportar suficientemente
o peso do ar condicionado com menos ruídos e vibrações do funcionamento.
b. Um local onde o vento quente proveniente da
saída de ar da unidade exterior e os ruídos de funcionamento não perturbem os vizinhos.
• Tem a certeza de que não nenhuns obstáculos perto da tomada de saída de ar da unidade exterior?
Tais obstáculos poderão resultar num desempenho declinado e de ruídos do funcionamento aumentados.
Se houver ruídos anormais durante a utilização, interrompa o funcionamento do ar condicionado utilizando o controlo remoto e consulte o representante.
7 Português
Page 9
Tendo em vista a drenagem da tubagem de drenagem
• A tubagem de drenagem está adequadamente instalada para garantir uma drenagem completa?
Se a tubagem de drenagem não for instalada adequadamente, pode acumular-se terra e detritos no tubo de drenagem e ocorrerem fugas de água. Se isto acontecer, desligar o ar condicionado e consultar o seu revendedor local para prestar assistência.
[CARACTERÍSTICAS DA OPERAÇÃO DE AQUECIMENTO (OPERAÇÃO DE AQUECIMENTO E OPERAÇÃO DE AQUECIMENTO AUTOMÁTICO)]
INÍCIO DA OPERAÇÃO
Geralmente, a OPERAÇÃO DE AQUECIMENTO
demora mais tempo a alcançar a temperatura definida em comparação com a OPERAÇÃO DE REFRIGERAÇÃO. Aconselhamos que inicie a operação antecipadamente, através da OPERAÇÃO DO TEMPORIZADOR.

5. PROCEDIMENTO DE FUNCIONAMENTO

Leia o manual de funcionamento fornecido com o controlo remoto.
O procedimento de operação varia com o tipo de
bomba de aquecimento e o tipo de refrigeração direta. Procure o seu revendedor Daikin a fim de confirmar o seu tipo de sistema.
A fim de proteger a unidade, ligue o interruptor
da força principal 6 horas antes da operação.
Se a fonte da força principal estiver desligada
durante a operação, a operação será reiniciada automáticamente quando a força retornar.

6. CARACTERÍSTICAS DE FUNCIONAMENTO

[CARACTERÍSTICAS DA OPERAÇÃO DE REFRIGERAÇÃO (OPERAÇÃO DE REFRIGERAÇÃO E OPERAÇÃO DE REFRIGERAÇÃO AUTOMÁTICA)]
Se a OPERAÇÃO DE REFRIGERAÇÃO for
utilizada quando a temperatura interior estiver baixa, ocorre a formação de gelo no permutador de calor da unidade interior. Isto pode diminuir a capacidade de refrigeração. Neste caso, o sistema muda automaticamente para a OPERAÇÃO DE DESCONGELAMENTO durante uns momentos. A taxa de fluxo de ar baixo é utilizada para evitar o aumento da humidade.
Quando a temperatura exterior é elevada,
demora algum tempo até a temperatura interior atingir a temperatura definida.
Realize a seguinte operação para evitar a diminuição da capacidade de aquecimento e a descarga de ar frio.
NO INÍCIO DA OPERAÇÃO E DEPOIS DA OPERAÇÃO DE DESCONGELAMENTO
Um sistema de circulação de ar quente
é empregue e por isso leva algum tempo até que o compartimento inteiro seja aquecido após o início da operação.
A ventoinha interna roda para descarregar
automaticamente um vento suave até que a temperatura no interior do ar condicionado atinja um certo nível. Neste momento, o controlo
remoto mostra " ". Deixe-o como está e aguarde durante um bocado.
O controlo remoto apresenta a taxa de fluxo de
ar que está definida.
OPERAÇÃO DE DESCONGELAMENTO (Operação de remoção de gelo para a unidade exterior)
À medida que o gelo na bobina da unidade
exterior aumenta, a eficiência de aquecimento diminui e o sistema entrará em OPERAÇÃO DE DESCONGELAMENTO.
A ventoinha da unidade interior para e o visor
do controlo remoto apresenta " ". O controlo remoto apresenta a taxa de fluxo de ar que está definida.
Após 6 a 8 minutos (no máximo 10 minutos)
da OPERAÇÃO DE DESCONGELAMENTO, o sistema retomará a OPERAÇÃO DE AQUECIMENTO.
Quando a operação é mudada para
a OPERAÇÃO DE AQUECIMENTO durante ou depois da OPERAÇÃO DE DESCONGELAMENTO, sai vapor branco da saída de ar da unidade exterior. (Consulte "VI." na página 15.)
Poderá ser ouvido um som sibilante e do tipo
"Chu" durante esta operação em particular.
Português 8
Page 10
Tendo em vista a temperatura externa
NOTA
NOTA
do ar e a capacidade de aquecimento
A capacidade de aquecimento do ar
condicionado declina logo que a temperatura externa do ar cai. Em tal caso, use o ar condicionado em combinação com outros sistemas de aquecimento.
Quando um aparelho de combustão é utilizado,
ventile o local com regularidade.
Não utilize o aparelho de combustão onde o ar proveniente do ar condicionado seja ventilado diretamente em direção ao aparelho.
Quando o ar quente permanecer sob o teto e os
seus pés estiverem frios, recomendamos que use um convetor (uma ventoinha para fazer circular o ar no interior do compartimento). Para mais detalhes, consulte o seu revendedor.
Quando a temperatura interior excede
a temperatura definida, o ar condicionado liberta uma brisa suave (muda para o modo suave). (O controlo remoto apresenta a taxa de fluxo de ar que está a ser definida.)
[CARACTERÍSTICAS DA OPERAÇÃO DO PROGRAMA DE SECAGEM]
Esta operação reduz a humidade sem reduzir a temperatura interior e define automaticamente a taxa de fluxo de ar e a temperatura. Por isso o controlo remoto não apresenta a taxa de fluxo de ar nem a temperatura definida. (A temperatura interior detetada quando o botão de funcionamento é premido é a temperatura definida.) Quando a temperatura interior é reduzida, a descarga de ar do ar condicionado poderá parar.
Se a OPERAÇÃO DO PROGRAMA DE
SECAGEM for utilizada quando a temperatura interior estiver baixa, ocorre a formação de gelo no permutador de calor da unidade interior. Neste caso, o sistema muda automaticamente para a OPERAÇÃO DE DESCONGELAMENTO durante uns momentos.
AJUSTE DA DIREÇÃO DO FLUXO DE AR
Existem 2 formas de ajustar a direção do fluxo de ar.
A. Direções
esquerda e direita (controlo remoto)
B. Direções para
cima e para baixo (manualmente)
A.Direção para a esquerda e para a direita
(Direção horizontal do caudal de ar)
Prima o botão AJUSTE DA DIREÇÃO DO FLUXO DE AR para selecionar a direção do ar como se segue.
A DIREÇÃO DO FLUXO DE AR oscila conforme é indicado à esquerda e a mesma varia
oscilação
continuamente. (Ajuste de redouça)
Pressione o botão de AJUSTE DA DIREÇÃO DO FLUXO DE AR para selecionar a direção do ar da sua escolha.
O visor da DIREÇÃO DO FLUXO DE AR para de oscilar, ficando fixo (definição direção fixa do fluxo de ar).
Se a temperatura for excessivamente diminuída,
ligue a OPERAÇÃO DE REFRIGERAÇÃO uma vez e, em seguida, pare a operação. Quando a temperatura aumentar para um nível adequado, inicie novamente a OPERAÇÃO DO PROGRAMA DE SECAGEM.
Nota: A OPERAÇÃO DO PROGRAMA DE
SECAGEM não pode ser utilizada quando a temperatura interior for de 20°C ou inferior.
[NÍVEL DA PRESSÃO SONORA]
O nível da pressão sonora é inferior a 70 dB(A).
9 Português
Page 11
Movimento das aletas do fluxo de ar do lado
2
2
1
1
NOTA
esquerdo e direito.
Para as condições que se seguem,
o microcomputador controla a direção do fluxo de ar por isso pode ser diferente do visor.
Quando a temperatura interior for superior
à temperatura definida (OPERAÇÃO AQUECIMENTO). (O ar é descarregado a partir do centro.)
Durante a OPERAÇÃO DE
DESCONGELAMENTO quando a OPERAÇÃO DE AQUECIMENTO inicia (OPERAÇÃO DE AQUECIMENTO). (O ar é descarregado a partir do centro.)
B.Direção ascendente e descendente
(Direção vertical do caudal de ar)
A direção do fluxo de ar ascendente e descendente pode ser fixada na posição desejada manualmente.
Ajustar o fluxo de ar para cima e para baixo (manualmente)
Defletores horizontais
Defletores superiores
Interbloqueio dos defletores do grupo n.º 2 (×4)
Interbloqueio dos defletores do grupo n.º 1 (×2)
Defletores inferiores
Fluxo ascendente
Defletores horizontais
Fluxo vertical
COMO AJUSTAR O FLUXO DE AR ASCENDENTE E DESCENDENTE
As aletas horizontais na saída de ar são compostas por aletas superiores, aletas interligadas (grupos N.º 1 e N.º 2) e aletas inferiores. Ajuste as aletas na vertical manualmente. É eficaz quando as aletas estão ligeiramente voltadas para cima para ar frio e ligeiramente voltadas para baixo para ar quente. Além disso, as aletas estão separadas pelos grupos N.º 1 e N.º 2, permitindo um fluxo de ar ascendente e descendente. É eficaz para controlar a temperatura interior junto do ar condicionado.
A colocação da unidade em funcionamento com
as aletas superiores, inferiores e interligadas sobrepostas e a saída de ar fechada pode fazer com que pingue água devido à condensação. Certifique-se de que não fecha a saída de ar bloqueando-a com as aletas superiores, inferiores ou interligadas.
Não coloque as aletas horizontais demasiado
para baixo. Pode provocar uma falha no funcionamento pois o ar proveniente da saída de ar é sugado pela grelha de sucção.

7. FUNCIONAMENTO ÓTIMO

Siga as seguintes precauções para garantir o funcionamento correto do sistema.
N.º de grupo
Evite a entrada direta dos raios solares no local
durante a OPERAÇÃO DE REFRIGERAÇÃO utilizando cortinas ou persianas.
Mantenha portas e janelas fechadas. Se as janelas
e portas permanecerem abertas, o ar do local irá
O n.º do grupo encontra-se estampado na parte superior e na parte de trás de cada defletor.
Português 10
fluir para fora e diminuir o efeito de arrefecimento e aquecimento.
Page 12
Nunca coloque objetos perto da entrada de ar
AVISO
CUIDADO
NOTA
NOTA
e saída de ar da unidade. Tal pode deteriorar o efeito ou interromper a operação.
Ajuste apropriadamente a temperatura do
local para um ambiente agradável. Evite um aquecimento ou refrigeração excessivos. Se não o fizer, desperdiçará eletricidade.
Quando o visor mostra " " ou "Limpar Filtro",
contactar um técnico especializado para limpar os filtros. (Consulte "MANUTENÇÃO" na página 11.) Operar a unidade com um filtro de ar sujo pode diminuir a capacidade ou provocar avarias.
Aparelhos como televisores, rádios
e aparelhagens devem ser instalados a 1 m ou mais da unidade interior e do controlo remoto. As imagens podem ficar pouco nítidas e pode surgir ruído.
Desligue o disjuntor de alimentação quando não
pretender utilizar o aparelho durante um longo período de tempo (apenas para o refrigerante R410A). Quando o interruptor de alimentação principal está ligado, é consumida uma pequena quantidade de energia mesmo que o sistema não esteja em funcionamento. (*1) Desligue o disjuntor de alimentação para poupar energia. Quando voltar a utilizar o aparelho, ligue novamente o disjuntor de alimentação 6 horas antes da sua utilização para obter um funcionamento sem problemas. (Consulte "MANUTENÇÃO" na página 11.) (*2) *1 A energia consumida enquanto a unidade de exterior não está em funcionamento depende do modelo. *2 A regulação existente antes de o disjuntor de alimentação ser desligado é guardada. (A regulação do temporizador é apagada.)
Utilize na íntegra a função do ajuste da direção
do fluxo de ar. O ar frio concentra-se no solo e o ar quente concentra-se no teto. Defina a descarga de ar para a direção horizontal durante a OPERAÇÃO DE REFRIGERAÇÃO ou DO PROGRAMA DE SECAGEM e defina-a para a direção descendente durante a OPERAÇÃO DE AQUECIMENTO. Não deixe o ar soprar diretamente para uma pessoa.
Utilize a OPERAÇÃO DO TEMPORIZADOR
de forma eficaz. Demora algum tempo até a temperatura interior atingir a temperatura definida. Aconselhamos que inicie a operação antecipadamente, através da OPERAÇÃO DO TEMPORIZADOR.

8. MANUTENÇÃO (PARA O PESSOAL DA ASSISTÊNCIA)

APENAS É PERMITIDO AO PESSOAL DE REPARAÇÃO QUALIFICADO EXECUTAR A MANUTENÇÃO
Não utilize gás inflamável (como sprays de
cabelo e inseticidas) perto do ar condicionado.
Não limpe o ar condicionado com benzeno nem
diluente. Isto pode provocar fendas, choques elétricos ou incêndios.
Não lave o ar condicionado com água.
Ao fazê-lo poderá provocar um choque elétrico ou um incêndio.
Para limpar o ar condicionado, assegure-se
de que para a operação e desliga o disjuntor de alimentação. O aparelho pode provocar choques elétricos ou ferimentos.
Após limpar, volte a ativar rapidamente
o disjuntor de alimentação elétrica.
Não retire o filtro de ar, exceto durante a limpeza.
Caso contrário, poderá danificar a unidade.
Não instale nada (como papel de cozinha) na
entrada de ar, além dos filtros de ar aprovados. Se o fizer, poderá diminuir a eficiência das operações e provocar congelamentos ou fugas.
COMO LIMPAR O FILTRO DE AR
Limpe o filtro de ar quando o controlo remoto indica " " ou "Limpar Filtro".
Isto é indicado após o funcionamento durante um
determinado período de tempo.
A altura até o visor aparecer pode ser alterada.
Para mais informações acerca da utilização do ar condicionado num local sujo, contacte o seu revendedor.
Mancha
Norma
Quando
a quantidade de
manchas é grande
Hora em que o visor
aparece
2500 horas
(aprox. 1 ano)
1250 horas
(aprox. meio ano)
11 Português
Page 13
Quando não for possível remover as manchas
NOTA
NOTA
do filtro de ar, substitua-o por um novo. (O filtro de ar de substituição é fornecido como peça opcional.)
Não use o ar condicionado num ambiente
gorduroso. Se entrar óleo na unidade, limpe o filtro de ar e a grelha de sucção regularmente.
1. Solte a grelha de sucção.
Puxe para cima a alavanca de bloqueio para soltá-la.
2. Abra a grade de sucção.
Deslize-a lentamente para a frente.
4. Limpe o filtro de ar.
Use um limpador de vácuo A) ou lavar o filtro de ar com água A)Usando um limpador
de vácuo
B).
B)Lavando com água
Se o filtro de ar estiver muito sujo, utilize uma escova suave e um detergente neutro.
Remova a água e seque à sombra.
Não lave o filtro de ar com água a 50°C ou mais,
pois tal pode provocar a descoloração e/ou a deformação.
Não o exponha ao lume, pois ao fazê-lo poderá
resultar em arder.
5. Recoloque o filtro de ar em posição.
Recoloque o filtro de ar ao longo da guia do filtro da grelha de sucção utilizando o procedimento inverso ao procedimento explicado no passo 3.
Não puxe o painel frontal. Ele se abre
ligeiramente.
3. Retire os filtros de ar.
Puxe o filtro para cima e para fora cuidadosamente.
Filtro de ar
Guia do filtro
Grade de sucção
6. Feche a grelha de sucção.
Feche a grelha de sucção utilizando o procedimento inverso ao procedimento explicado no passo 2.
7. Bloqueie a grelha de sucção.
Empurre para baixo a alavanca de bloqueio utilizando o procedimento inverso ao procedimento explicado no passo 1.
8. Desligue a indicação " " ou "Limpar Filtro" exibida no controlo remoto depois de ligar a alimentação.
A indicação pode ser desligada quer o aparelho esteja em funcionamento ou parado.
<Para BRC1E, BRC1D>
Para mais informações, por favor consultar
o manual de funcionamento entregue com o controlo remoto.
Português 12
Page 14
<Para BRC1C>
NOTA
Pressione o botão REPOSIÇÃO DO SINAL
DE FILTRO.
COMO LIMPAR A SAÍDA DE AR, A GRELHA DE SUCÇÃO, O EXTERIOR E O CONTROLO REMOTO
Limpe com um pano suave e seco.
Se não conseguir remover uma mancha, limpe-
a com um pano firmemente torcido depois de embebido numa solução de detergente neutro. Em seguida, limpe a área com um pano seco.
Limpe as aletas segurando-as com a mão.
(Se as aletas forem demasiado pressionadas durante a limpeza, poderão sair.)
Não use gasolina, benzina, diluente, pó de polimento ou inseticida líquido fornecido comercialmente. Isto poderá provocar descoloração ou deformação.
Não utilize água a 50°C ou mais. Isto poderá
provocar descoloração ou deformação.
[LIMPEZA ANTES E DEPOIS DE UTILIZAÇÃO SAZONAL]
INICIAR APÓS UMA LONGA PARAGEM
Confirme o seguinte
Verifique se a tomada de entrada e de saída
de ar não estão bloqueadas. Retire qualquer obstáculo. Os obstáculos podem diminuir a taxa do fluxo de ar, levando à diminuição do desempenho e à avaria dos dispositivos.
Limpe o filtro de ar e o exterior.
Após limpar o filtro de ar, assegure-se de que
omonta. (Consulte "MANUTENÇÃO" na página 11.)
Desligue a indicação " " ou "Limpar Filtro"
exibida no controlo remoto depois de ligar a alimentação. A indicação pode ser desligada quer o aparelho esteja em funcionamento ou parado.
<Para BRC1E, BRC1D>
Para mais informações, por favor consultar
o manual de funcionamento entregue com o controlo remoto.
<Para BRC1C>
Pressione o botão REPOSIÇÃO DO SINAL
DE FILTRO.
Ligue o disjuntor de alimentação pelo menos 6 horas antes da operação.
Para proteger a unidade, isto é necessário de
modo a ativar a unidade sem problemas.
O visor no controlo remoto será indicado quando
o disjuntor de alimentação for ligado.
Utilize a OPERAÇÃO DE AQUECIMENTO 6 horas depois de a alimentação ser fornecida ao disjuntor de alimentação.
Alguns modelos realizam a operação seguinte
para proteger os dispositivos. Se a OPERAÇÃO DE AQUECIMENTO for realizada dentro de 6 horas depois de a alimentação ser fornecida ao disjuntor de alimentação, a ventoinha interior para cerca de 10 minutos durante a operação da unidade exterior para proteger os dispositivos. A operação acima é realizada não só na altura da instalação, mas sempre que o disjuntor de alimentação é ligado/desligado.
O QUE FAZER PARA PARAR O SISTEMA DURANTE UM LONGO PERÍODO DE TEMPO
Ligue a OPERAÇÃO DA VENTOINHA durante meio dia, e seque a unidade.
Isto evitará a criação de bolor.
Desligue o disjuntor de alimentação (apenas para o refrigerante R410A).
Quando o disjuntor de alimentação está ligado,
é consumida uma pequena quantidade de energia mesmo que o sistema não esteja em funcionamento. Desligue o disjuntor de alimentação para poupar energia.
O visor do controlo remoto apaga-se quando
o disjuntor de alimentação é desligado.
Limpe o filtro de ar e o exterior.
Certifique-se de que volta a colocar o filtro
de ar no local original depois da limpeza. Consulte "MANUTENÇÃO" na página 11.

9. NÃO SÃO AVARIAS DO AR CONDICIONADO

A unidade está equipada com um detetor de fuga de refrigerante por motivos de segurança. Para ser eficaz, a unidade tem de estar sempre alimentada eletricamente após a instalação, em vez de curtos intervalos de funcionamento (apenas para o refrigerante R32).
Os seguintes sinais não indicam o mau funcionamento do ar condicionado.
• Utilize a OPERAÇÃO DE AQUECIMENTO 6 horas depois de a alimentação ser fornecida ao disjuntor de alimentação.
Alguns modelos realizam a operação seguinte para proteger os dispositivos. Se a OPERAÇÃO DE AQUECIMENTO for realizada dentro de 6 horas depois de a alimentação ser fornecida ao disjuntor de
13 Português
Page 15
alimentação, a ventoinha interior para cerca de 10 minutos durante a operação da unidade exterior para proteger os dispositivos. A operação acima é realizada não só na altura da instalação, mas sempre que o disjuntor de alimentação é ligado/desligado.
I. O SISTEMA NÃO ENTRA EM OPERAÇÃO
O sistema não reinicia a sua operação imediatamente após o botão LIGA/ DESLIGA ser pressionado.
O sistema não reinicia imediatamente quando o botão de AJUSTE DA TEMPERATURA for devolvido para a posição anterior após empurrar o botão.
Se a lâmpada de OPERAÇÃO se iluminar, o sistema está na condição normal. Se não reiniciar imediatamente é porque um dispositivo de proteção operou para evitar a sobrecarga do sistema. Após aprox. 3 minutos, o sistema volta a ligar-se automaticamente.
O sistema não reiniciará o funcionamento quando o visor indicar " " a piscar durante alguns segundos após o botão de
ativação ser pressionado.
Isto deve-se ao fato do sistema estar sob controlo centralizado. Quando a indicação estiver a piscar isto significa que o sistema não pode ser controlado pelo controlo remoto.
OPERAÇÃO DE AQUECIMENTO no espaço de 6 horas depois de o ar condicionado ser ligado à corrente.
Alguns modelos realizam a operação seguinte para proteger os dispositivos. Se a OPERAÇÃO DE AQUECIMENTO for executada dentro de 6 horas após a alimentação ser fornecida ao ar condicionado, a ventoinha interior para cerca de 10 minutos durante a operação da unidade exterior para proteger os dispositivos. A operação acima é realizada não só na altura da instalação, mas sempre que o disjuntor de alimentação é ligado/desligado. Para uma utilização confortável não desligar o disjuntor durante a utilização sazonal da OPERAÇÃO DE AQUECIMENTO.
A unidade exterior para.
Isto deve-se ao facto de a temperatura interior ter alcançado a temperatura definida. A unidade interior está EM FUNCIONAMENTO DA VENTOINHA. OPERAÇÃO DE REFRIGERAÇÃO (OPERAÇÃO DE REFRIGERAÇÃO AUTOMÁTICA): Reduzir a temperatura definida. OPERAÇÃO DE AQUECIMENTO (OPERAÇÃO DE AQUECIMENTO AUTOMÁTICO): Aumentar a temperatura definida.
A operação começa um pouco depois de o sistema estar na condição normal.
O controlo remoto apresenta " " e a emissão de ar para.
Isto acontece porque o sistema muda automaticamente para a OPERAÇÃO DE DESCONGELAMENTO para evitar uma diminuição na capacidade de aquecimento quando o gelo na unidade exterior aumentar. Após 6 a 8 minutos (no máximo 10 minutos), o sistema regressa à operação normal.
II. POR VEZES, A OPERAÇÃO PARA.
O controlo remoto indica "U4” e "U5” e, em seguida, a operação para. No entanto, é reiniciada dentro de poucos minutos.
Isto acontece porque a comunicação entre as unidades é desligada e a operação para devido ao ruído provocado pelos dispositivos além do ar condicionado. Quando o ruído elétrico diminui, o sistema reinicia automaticamente.
III. A VELOCIDADE DA VENTOINHA
É DIFERENTE DA DEFINIDA.
Mesmo que o botão de controlo de velocidade da ventoinha seja premido, a velocidade da ventoinha não é alterada.
Durante a OPERAÇÃO DE REFRIGERAÇÃO, a taxa do fluxo de ar é reduzida para evitar a transferência da água proveniente do gelo derretido. Além disso, durante a OPERAÇÃO DE DESCONGELAMENTO (na OPERAÇÃO DE AQUECIMENTO), a unidade deixa de descarregar ar para que não sopre diretamente para o seu corpo. Momentos depois, a taxa do fluxo de ar pode ser alterada. (A taxa do fluxo de ar não pode ser definida para a OPERAÇÃO DO PROGRAMA DE SECAGEM.) Quando a temperatura ambiente exceder a temperatura definida, a unidade interior passa ao modo suave. Demora algum tempo até a taxa do fluxo de ar mudar. Aumente a temperatura definida. Momentos depois, a taxa do fluxo de ar muda.
IV. A DIREÇÃO DO AR NÃO É A QUE FOI
ESPECIFICADA.
A verdadeira direção do ar não é igual à apresentada no controlo remoto.
Ajuste de redouça automática não funciona.
Isto acontece porque a taxa do fluxo de ar é controlada automaticamente. Momentos depois, a direção do fluxo de ar pode ser alterada.
Português 14
Page 16
V. A DIREÇÃO DO FLUXO DE AR DIFERE
DO VISOR DO CONTROLO REMOTO.
As aletas do fluxo de ar não oscilam quando o controlo remoto indica a operação de oscilação. <OPERAÇÃO DE AQUECIMENTO>
Isto acontece porque a direção do fluxo de ar da saída de ar central é controlada quando a temperatura interior for superior à temperatura definida. Momentos depois, a operação de oscilação começa. (Consulte "Movimento das aletas do fluxo de ar do lado esquerdo e direito" na página 10.)
A indicação da direção do fluxo de ar do controlo remoto difere da operação real das aletas do fluxo de ar. <OPERAÇÃO DE AQUECIMENTO>
Isto acontece porque a direção do fluxo de ar da saída de ar central é controlada imediatamente após o início da operação ou quando a temperatura interior for superior à temperatura definida. Momentos depois, a direção do fluxo do ar altera para a direção definida. (Consulte "Movimento das aletas do fluxo de ar do lado esquerdo e direito" na página 10.)
VI. SAI VAPOR BRANCO DE UMA UNIDADE
Quando a humidade é elevada durante a OPERAÇÃO DE REFRIGERAÇÃO. (Em locais gordurosos ou poeirentos)
Quando o interior da unidade interior estiver extremamente sujo, a distribuição de temperatura no ambiente será irregular. Será necessário limpar o interior da unidade interior. Procure o seu revendedor Daikin para maiores detalhes sobre a limpeza da unidade. Esta operação requer uma pessoa qualificada de assistência técnica. Verifique o ambiente de utilização.
Quando a operação é mudada para a OPERAÇÃO DE AQUECIMENTO durante ou depois da OPERAÇÃO DE DESCONGELAMENTO.
A humidade gerada pelo DESCONGELAMENTO transforma-se em vapor e irá flutuar. Quando o visor do controlo remoto apresenta
" ", a unidade está no FUNCIONAMENTO DE DESCONGELAÇÃO.
Um ruído baixo e contínuo "Shuu" é ouvido quando o sistema estiver em OPERAÇÃO DE REFRIGERAÇÃO ou DESCONGELAMENTO.
Este é o ruído do gás refrigerante circulando em ambas as unidades, interior e exterior.
Um ruído do tipo "Shuu" que é ouvido no início ou imediatamente após o término da operação, ou que é ouvido no início ou imediatamente após o término da OPERAÇÃO DE DESCONGELAMENTO.
Este é o ruído do refrigerante provocado pela paragem e mudança do fluxo. Durante a OPERAÇÃO DE AQUECIMENTO, o sistema muda automaticamente para a OPERAÇÃO DE DESCONGELAMENTO. O controlo remoto apresenta " ". Após 6 a 8 minutos (no máximo 10 minutos), o sistema regressa à operação normal.
Ouve-se um som "Shah" de caudal contínuo quando o sistema está na OPERAÇÃO DE REFRIGERAÇÃO ou parado.
O som é escutado quando a bomba de drenagem está em funcionamento. A humidade removida do ar interior durante a OPERAÇÃO DE REFRIGERAÇÃO é drenada. (O dispositivo de drenagem é fornecido como uma peça opcional.)
Um chiado "pss pss" é ouvido quando o sistema está a funcionar ou depois de cessar de funcionar.
A expansão e a contração de partes plásticas causada pela mudança de temperatura provoca este ruído.
VIII.POEIRA DAS UNIDADES
Após iniciar a operação depois de um longo período de desuso a unidade poderá libertar alguma poeira.
A poeira absorvida pela unidade é libertada.
IX. AS UNIDADES LIBERTAM ODORES
Durante o funcionamento
A unidade absorve o odor dos locais, móveis, cigarros, etc. e então emite-os. Se o odor for um problema, pode definir para uma taxa do fluxo de ar nula quando a temperatura interior alcançar a temperatura definida. Para mais detalhes, contacte o seu revendedor Daikin.
VII. RUÍDO DAS UNIDADES DE AR CONDICIONADO
Depois de a unidade começar, soará um som de campainha.
Este som é produzido quando os motores de impulso das aletas do fluxo de ar estão a trabalhar. Cerca de 1 minuto depois, o som para.
15 Português
Page 17
X. A UNIDADE NÃO REFRIGERA
CONVENIENTEMENTE.
A unidade está a funcionar no modo de programa de secagem.
Isto porque o modo de programa de secagem opera de forma a que a temperatura interior diminua o menos possível. Diminua a temperatura interior utilizando a OPERAÇÃO DE REFRIGERAÇÃO e, em seguida, utilize a OPERAÇÃO DO PROGRAMA DE SECAGEM. (Consulte "CARACTERÍSTICAS DA OPERAÇÃO DO PROGRAMA DE SECAGEM" na página 9.)
Leia as características da OPERAÇÃO DE
REFRIGERAÇÃO, as características da OPERAÇÃO DE AQUECIMENTO e as características da OPERAÇÃO DO PROGRAMA DE SECAGEM na página 8, 9.
10. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Verifique antes de efetuar uma chamada de assistência.
1. Se o sistema estiver completamente inoperacional.
Verifique se o fusível está queimado.
Desligue a alimentação.
Verifique se o disjuntor de alimentação fundiu.
Ligue a alimentação com o interruptor do disjuntor de alimentação na posição desligada. Não ligue a alimentação com o interruptor do disjuntor de alimentação na posição de disparo. (Entre em contacto com seu revendedor.)
ON
OFF
Disjuntor do circuito de potência (diferencial de terra)
Verifique se não há quebra de força.
Aguarde até a força ser restabelecida. Se houve quebra de força durante a operação, o sistema reiniciará automaticamente logo após o retorno da força.
2. Se o sistema deixa de funcionar quando a operação fica concluída.
Verifique se a entrada ou a saída de ar
da unidade exterior ou interior estão bloqueadas. Retire o obstáculo e proporcione uma boa ventilação.
Patilha
Posição de disparo
Verifique se o filtro de ar está obstruído.
Solicite a um técnico qualificado de assistência para limpar os filtros de ar. (Consulte "MANUTENÇÃO" na página 11.) Se o filtro de ar estiver obstruído, a taxa do fluxo de ar irá diminuir e, consequentemente, o rendimento será inferior. Além disso, isto poderá provocar a condensação de orvalho na saída de ar. (Consulte "MANUTENÇÃO" na página 11.)
3. O sistema opera mas não arrefece ou aquece o suficiente.
Se a entrada ou saída de ar da unidade interior
ou exterior está bloqueada com obstáculos. Retire o obstáculo e proporcione uma boa ventilação. Os obstáculos diminuem a taxa do fluxo de ar e provocam a diminuição do rendimento e rutura quando o ar da descarga é sugado. Dão origem a um desperdício de eletricidade, podendo parar os dispositivos.
Se o filtro de ar está obstruído.
Solicite a um técnico qualificado de assistência para limpar os filtros de ar. (Consulte "MANUTENÇÃO" na página 11.) Ocorrerá uma diminuição no volume do fluxo de ar do ar condicionado e o desempenho será inferior se o filtro de ar estiver obstruído com poeira ou sujidade. Além disso, isto poderá provocar a condensação de orvalho na saída de ar. (Consulte "MANUTENÇÃO" na página 11.)
Se a temperatura definida não é adequada
(Defina para uma temperatura, taxa de fluxo de ar e direção de descarga adequadas.).
Se o botão de VELOCIDADE DA VENTOINHA
estiver definido para VELOCIDADE REDUZIDA (Defina para uma temperatura, taxa de fluxo de ar e direção de descarga adequadas.).
Se o ângulo do fluxo de ar não for correto.
(Consulte "AJUSTE DA DIREÇÃO DO FLUXO DE AR" na página 9.)
Se as portas ou as janelas estão abertas. Feche a portas ou as janelas para impedir a entrada do vento.
Se há entrada direta dos raios solares no ambiente (quando a arrefecer). Use cortinas ou persianas.
Quando há demasiadas pessoas na divisão
(ao refrigerar).
Verifique se a fonte de calor da divisão
é excessiva (ao refrigerar).
Português 16
Page 18
4. Apesar de o botão ligar/desligar não ter sido premido, a unidade ligou ou desligou.
Tem a certeza de que a operação do
temporizador LIGAR/DESLIGAR não foi utilizada? Desligue o temporizador LIGAR/DESLIGAR.
Tem a certeza de que não está ligado um
dispositivo de controlo remoto? Contacte a sala de controlo central que orientou a paragem.
Tem a certeza de que o visor do controlo
centralizado não está aceso? Contacte a sala de controlo central que orientou a paragem.
Se o problema não for resolvido depois de verificar os pontos acima, não tente repará-lo. Nesses casos, fale sempre com o seu representante local. Indique qual o sintoma e o nome do modelo (escrito na placa de especificações do modelo).
5. A unidade está a funcionar autonomamente.
• A ventoinha está a girar autonomamente quando a unidade é desligada. (A luz de funcionamento está intermitente)
Deve-se ao facto de a sonda de fugas refrigerante ter iniciado o seu funcionamento.
Existe o risco de fuga de refrigerante. Ventile
a divisão e contacte o seu concessionário.
Se não existir qualquer fuga, a ventoinha
desliga automaticamente em poucos minutos. Por vezes, a sonda de fugas de refrigerante deteta por engano substâncias diferentes do refrigerante, tais como inseticidas ou aerossóis (apenas para o refrigerante R32).
6. Não arrefece / aquece.
• Quando está no modo de arrefecimento ou aquecimento, muda para a definição de ventilação "Fluxo de ar forte".
Deve-se ao facto de a sonda de fugas refrigerante ter iniciado o seu funcionamento
Existe o risco de fuga de refrigerante. Ventile
a divisão e contacte o seu concessionário.
Se não existirem fugas, retoma o modo de
funcionamento anterior automaticamente após poucos minutos. Por vezes, a sonda de fugas de refrigerante deteta por engano substâncias diferentes do refrigerante, tais como inseticidas ou aerossóis (apenas para o refrigerante R32).
7. Diagnóstico de avaria através do controlo remoto
• Se o controlo remoto indicar o código A0.
Existe o risco de fuga de refrigerante. Ventile
a divisão e contacte o seu concessionário.
Se não existir qualquer fuga de refrigerante,
aguarde alguns minutos. Por vezes, a sonda de refrigerante deteta por engano substâncias diferentes do refrigerante, tais como inseticidas ou aerossóis (apenas para o refrigerante R32).
• Se o controlo remoto indicar o código CH.
Existe o risco seguinte. Contacte o seu representante (apenas refrigerante R32). Avaria da sonda de fuga de refrigerante. O cabo da sonda de fuga de refrigerante está partido. A ligação do cabo da sonda de fuga de refrigerante não está completa. Avaria da placa de circuito impresso principal.
11. EXIGÊNCIAS RELATIVAS À ELIMINAÇÃO
O produto e as pilhas fornecidas com o comando ostentam este símbolo. Este símbolo significa que os produtos
elétricos e eletrónicos, bem como as pilhas, não devem ser misturados com o lixo doméstico indiferenciado. As pilhas poderão ter impresso, por baixo desse símbolo, um símbolo de produto químico. Esse símbolo de produto químico significa que a pilha contém um metal pesado com uma concentração acima de determinado valor. Símbolos químicos possíveis:
■ Pb: chumbo (>0,004%) Não tente desmontar o sistema: a desmontagem do produto, bem como o tratamento do refrigerante, do óleo e de outros componentes têm de ser efetuados por um instalador qualificado, cumprindo a legislação nacional relevante e regulamentos locais aplicáveis. As unidades e as pilhas inutilizadas têm de ser processadas numa estação de tratamento especializada, para reutilização, reciclagem e/ou recuperação. Ao assegurar-se da correta eliminação, está a contribuir para evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana. Contacte o seu instalador ou as autoridades locais, para obter mais informações.
17 Português
Page 19
Page 20
3P486799-1 2017.05
Copyright 2017 Daikin
Loading...