1.1Dokümanlar hakkında ..................................................................................................................................................... 4
1.1.1Uyarı ve simgelerin anlamları ......................................................................................................................... 4
2.1Bu doküman hakkında .................................................................................................................................................... 15
3.2.1İç üniteyi ambalajından çıkarmak için ............................................................................................................ 17
3.2.2İç üniteden aksesuarları çıkarmak için ........................................................................................................... 18
4 Ünite hakkında19
4.1Sistem montaj planı ........................................................................................................................................................ 19
5.2Montaj sahasının hazırlanması ....................................................................................................................................... 20
5.4.1Elektrik kablolarının hazırlanması hakkında ................................................................................................... 22
6.2.1Ön paneli çıkarmak için .................................................................................................................................. 24
6.2.2Ön paneli geri takmak için .............................................................................................................................. 25
6.2.3Ön ızgarayı çıkarmak için ................................................................................................................................ 25
6.2.4Ön ızgarayı geri takmak için............................................................................................................................ 25
6.2.5Elektrik kabloları kutusu kapağını çıkarmak için ............................................................................................ 25
6.2.6Servis kapağını açmak için .............................................................................................................................. 26
6.3.3Bir duvar deliği delmek için ............................................................................................................................ 27
6.3.4Boru bağlantı noktası kapağını çıkarmak için ................................................................................................. 27
6.3.5Drenajı sağlamak için ...................................................................................................................................... 28
6.5.1Elektrik kablolarının bağlanması hakkında ..................................................................................................... 34
6.5.2Elektrik kablo bağlantıları yapılırken dikkat edilecekler................................................................................. 34
6.5.3Elektrik kabloları bağlanırken dikkat edilmesi gerekenler ............................................................................. 35
6.5.4Standart kablo bileşenlerinin özellikleri ......................................................................................................... 36
6.5.5İç üniteye elektrik kablolarını bağlamak için .................................................................................................. 36
6.6.1Drenaj boruları, soğutucu boruları ve ara bağlantı kablosunu yalıtmak için................................................. 38
6.6.2Boruları duvar deliğinden geçirmek için ........................................................................................................ 38
7.1Farklı bir adres ayarlamak için ........................................................................................................................................ 40
8 Devreye Alma42
8.1Genel bakış: Devreye alma ............................................................................................................................................. 42
8.2İşletmeye alma öncesi kontrol listesi.............................................................................................................................. 42
8.3Bir test çalıştırması gerçekleştirmek için ........................................................................................................................ 43
8.3.1Kış sezonunda test çalıştırması yapmak için .................................................................................................. 43
11.1.1Birleşik kablo şeması açıklayıcı bilgiler ........................................................................................................... 46
12 Sözlük49
FTXP20~35M5V1B9
Split sistem klimalar
4P519439-7G – 2020.03
Montör Başvuru Kılavuzu
3
Page 4
1 | Genel güvenlik önlemleri
1 Genel güvenlik önlemleri
1.1 Dokümanlar hakkında
▪ Orijinal doküman İngilizce dilinde yazılmıştır. Diğer dillere orijinal dilinden
çevrilmiştir.
▪ Bu dokümanda açıklanan önlemler, çok önemli hususları kapsamaktadır, bu
nedenle dikkatli şekilde uygulanmalıdır.
▪ Montaj kılavuzu ile montör başvuru kılavuzunda açıklanan sistem montajı ve tüm
faaliyetler yetkili bir montajcı tarafından yerine GETİRİLMELİDİR.
1.1.1 Uyarı ve simgelerin anlamları
TEHLİKE
Ölüm veya ciddi yaralanmalarla sonuçlanacak durumları gösterir.
TEHLİKE: ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİ
Elektrik çarpmasına yol açabilecek durumları gösterir.
TEHLİKE: YANMA RİSKİ
Aşırı yüksek veya aşırı düşük sıcaklıklar nedeniyle yanıklara neden olabilecek
durumları gösterir.
TEHLİKE: PATLAMA RİSKİ
Patlamaya yol açabilecek durumları gösterir.
UYARI
Ölüm veya ciddi yaralanmalarla sonuçlanabilecek durumları gösterir.
UYARI: YANICI MADDE
DİKKAT
Küçük veya orta ciddiyette yaralanmalarla sonuçlanabilecek durumları gösterir.
Montör Başvuru Kılavuzu
4
BİLDİRİM
Cihaz hasarları veya maddi hasarla sonuçlanabilecek durumları gösterir.
BİLGİ
Yararlı ipuçlarını veya ilave bilgileri gösterir.
Ünitede kullanılan semboller:
SembolAçıklama
Montajdan önce, montaj ve kullanım kılavuzu ile kablo
bağlantısı talimat yaprağını okuyun.
FTXP20~35M5V1B9
Split sistem klimalar
4P519439-7G – 2020.03
Page 5
SembolAçıklama
Bakım ve servis görevlerini yerine getirmeden önce, servis
kılavuzunu okuyun.
Daha fazla bilgi için montajcı ve kullanıcı referans kılavuzuna
bakın.
Ünite dönen parçalar içerir. Üniteye servis yaparken veya
incelerken dikkatli olun.
Dokümanlarda kullanılan semboller:
SembolAçıklama
Bir şekil başlığını veya buna bir referansı belirtir.
Örnek: " 1–3 Şekil başlığı", "Bölüm 1'deki şekil 3" anlamına
gelir.
Bir tablo başlığını veya buna bir referansı belirtir.
Örnek: " 1–3 Tablo başlığı", "Bölüm 1'deki tablo 3"
anlamına gelir.
1 | Genel güvenlik önlemleri
1.2 Montör için
1.2.1 Genel
Ünitenin nasıl monte edilmesi ve çalıştırılması gerektiği konusunda emin
DEĞİLSENİZ, satıcınıza danışın.
TEHLİKE: YANMA RİSKİ
▪ Çalışma sırasında veya çalışmadan hemen sonra soğutucu akışkan borularına, su
borularına ve dahili parçalara KESİNLİKLE dokunmayın. Bu parçalar çok sıcak veya
çok soğuk olabilir. Normal oda sıcaklığına dönmesi için bekleyin. Mutlaka
dokunmanız gerekiyorsa, koruyucu eldiven takın.
▪ Sızan soğutucu akışkana KESİNLİKLE dokunmayın.
UYARI
Cihazların veya aksesuarların hatalı montajı veya bağlanması elektrik çarpmasına, kısa
devreye, sızıntılara, yangına veya diğer cihaz hasarlarına neden olabilir. Yalnızca
Daikin tarafından üretilen veya onaylanan aksesuarları, opsiyonel cihazları ve yedek
parçaları kullanın.
UYARI
Montaj, test ve uygulama malzemelerinin (Daikin kılavuzlarında açıklanan
talimatlardan öncelikli olarak) ilgili mevzuata uygun olduğundan emin olun.
FTXP20~35M5V1B9
Split sistem klimalar
4P519439-7G – 2020.03
DİKKAT
Sistemle ilgili montaj, bakım veya servis çalışmaları gerçekleştirirken uygun kişisel
koruyucu malzeme ve ekipmanları (koruyucu eldivenler, koruyucu gözlükler,…)
kullanın.
Montör Başvuru Kılavuzu
5
Page 6
1 | Genel güvenlik önlemleri
UYARI
Özellikle çocukların oynamasını engellemek için, ambalajdan çıkan naylon torbaları
parçalayarak çöpe atın. Olası risk: boğulma.
UYARI
Ünitenin küçük hayvanlar tarafından bir sığınak olarak kullanılmasını önlemek için
gerekli önlemleri alın. Küçük hayvanların elektrikli parçalara temas etmesi arızalara,
dumana veya yangına yol açabilir.
DİKKAT
Ünitenin hava girişine veya alüminyum kanatlarına KESİNLİKLE dokunmayın.
DİKKAT
▪ Ünitenin üzerine KESİNLİKLE herhangi bir cisim veya cihaz koymayın.
▪ Ünitenin üzerine KESİNLİKLE çıkmayın, oturmayın ve basmayın.
BİLDİRİM
Su girişinin önlenmesi için, dış ünitedeki çalışmaların kuru hava koşullarında
gerçekleştirilmesi daha uygundur.
1.2.2 Montaj sahası
İlgili mevzuat uyarınca en azından bakım, onarım çalışmaları, test sonuçları,
bekleme süreleri, … hakkında bilgiler içeren bir kayıt defterinin ürünle birlikte
tutulması gerekli olabilir.
Ayrıca, en azından aşağıda sıralanan bilgiler mutlaka ürünün kolayca erişilebilen bir
yerinde TUTULMALIDIR:
▪ Acil bir durumda sistemin kapatılması için gerekli talimatlar
▪ En yakın itfaiyenin, polisin ve hastanenin isim ve adresleri
▪ İlgili servisin adı, adresi ve gündüz ve gece ulaşılabilecek telefon numaraları
Avrupa için, bu kayıt defteriyle ilgili hususlar EN378 standardında belirtilmiştir.
▪ Ünite etrafında servis ve hava sirkülasyonu için yeterli boşluk bırakın.
▪ Montaj yerinin ünitenin ağırlığına ve titreşimlerine dayanabileceğinden emin
olun.
▪ Alanın iyi havalandırıldığından emin olun. Havalandırma deliklerini engellemeyin.
▪ Ünitenin düz durduğundan emin olun.
Üniteyi KESİNLİKLE aşağıda belirtilen yerlere monte etmeyin:
▪ Potansiyel olarak patlayıcı ortamlar.
Montör Başvuru Kılavuzu
6
▪ Elektromanyetik dalgalar yayan makinelerin bulunduğu ortamlar.
Elektromanyetik dalgalar, kontrol sistemine zarar verebilir ve cihazın
arızalanmasına yol açabilir.
▪ Tutuşabilir gaz (örneğin; tiner veya gazolin) kaçakları, karbon fiberi, tutuşabilir
tozlar nedeniyle yangın riski bulunan ortamlar.
▪ Korozif gazların (örnek: sülfürik asit gazı) bulunduğu ortamlar. Bakır boruların
veya lehimlenmiş parçaların korozyonu soğutucu akışkan kaçaklarına neden
olabilir.
FTXP20~35M5V1B9
Split sistem klimalar
4P519439-7G – 2020.03
Page 7
▪ Banyolarda.
R32 soğutucu kullanan ekipmanlar için talimatlar
UYARI: YANICI MADDE
Bu ünitenin içindeki soğutucu orta derecede tutuşkandır.
UYARI
▪ DELMEYİN veya YAKMAYIN.
▪ Buz çözme işlemini hızlandırmak veya ekipmanı temizlemek için üretici tarafından
önerilenler dışında yöntemler KULLANMAYIN.
▪ R32 soğutucunun KOKUSUZ olduğuna dikkat edin.
UYARI
Cihaz mekanik hasarlara maruz kalmayacak şekilde ve sürekli çalışan ateşleme
kaynaklarının (örnek: açık alevler, çalışan bir gazlı gereç veya çalışan bir elektrikli
ısıtıcı) bulunmadığı iyi havalandırılan bir odada saklanmalı ve oda büyüklüğü aşağıda
belirtildiği gibi olmalıdır.
1 | Genel güvenlik önlemleri
UYARI
Montaj, servis, bakım ve onarım işlemlerinin Daikin talimatlarına ve ilgili mevzuata
(örneğin ulusal gaz yönetmeliği) uyduğundan ve sadece yetkili kıişiler tarafından
yapıldığından emin olun.
UYARI
Bir veya daha fazla oda, bir kanal sistemi kullanılarak üniteye bağlı ise, şunlardan
emin olun:
▪ zemin alanının minimum zemin alanı A (m²)'den daha az olması durumunda
çalışan ateşleme kaynakları (örneğin: açık alevler, çalışan bir gaz cihazı veya
çalışan elektrikli ısıtıcı) yoktur;
▪ potansiyel bir ateşleme kaynağı olabilecek hiçbir yardımcı cihaz, kanal tesisatının
içine monte edilmemiştir (örnek: 700°C'yi aşan sıcaklığa sahip sıcak yüzeyler ve
elektrik anahtarlama cihazı);
▪ Kanal çalışmasında sadece üretici tarafından onaylanan yardımcı cihazlar
kullanılmıştır;
▪ hava girişi VE çıkışı kanal sistemi ile doğrudan aynı odaya bağlanıyor. Hava giriş
veya çıkışı için asma tavan gibi boşlukları bir kanal olarak KULLANMAYIN.
BİLDİRİM
▪ Soğutucu borularında aşırı titreşim veya sarsıntıdan kaçınmak için önlemler
alınmalıdır.
▪ Koruma cihazları, borular ve bağlantı parçaları olumsuz çevresel etkilere karşı
mümkün olduğunca korunmalıdır.
▪ Uzun boru hatlarının genleşmesi ve büzüşmesi için önlem alınmalıdır.
▪ Soğutma sistemlerinde borulama, hidrolik şokun sisteme zarar verme olasılığını
en aza indirecek şekilde tasarlanacak ve kurulacaktır.
▪ İç mekan ekipman ve boruları, hareketli mobilya veya rekonstrüksiyon faaliyetleri
gibi olaylardan ekipman veya boruların yanlışlıkla yırtılmayacağı şekilde güvenli bir
şekilde monte edilmeli ve korunmalıdır.
FTXP20~35M5V1B9
Split sistem klimalar
4P519439-7G – 2020.03
Montör Başvuru Kılavuzu
7
Page 8
1 | Genel güvenlik önlemleri
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
1000
GWP × kg
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: xxx
R32
Montaj alanı gereksinimleri
DİKKAT
Soğutucu kaçaklarını ararken veya tespit etmek için potansiyel ateşleme kaynaklarını
KULLANMAYIN.
BİLDİRİM
▪ Daha önce kullanılmış olan bağlantıları tekrar KULLANMAYIN.
▪ Montajda soğutucu sisteminin kısımları arasında yapılan bağlantılar bakım
amacıyla erişilebilir olmalıdır.
UYARI
Cihazlar R32 soğutucu içeriyorsa, cihazların içinde monte edildiği, çalıştırıldığı ve
depolandığı odanın zemin alanı aşağıdaki tabloda tanımlanan minimum zemin alanı
A'dan (m2) büyük OLMALIDIR. Bu durum şunlara uygulanır:
▪ Soğutucu kaçak sensörü olmayan iç üniteler; soğutucu kaçak sensörü bulunan iç
üniteler için montaj kılavuzuna başvurun
▪ Kapalı mekana monte edilen dış üniteler (örn. kış bahçesi, garaj, makine odası)
▪ Havalandırılmayan hacimlerde bulunan boru tesisatı
BİLDİRİM
▪ Boru tesisatı fiziksel hasarlardan korunacaktır.
▪ Boru tesisatı asgari düzeyde tutulacaktır.
Minimum zemin alanını belirlemek için
1Sistemdeki toplam soğutucu şarjını belirleyin (=fabrikadaki soğutucu şarjı +
şarj edilen ilave soğutucu miktarı).
2Hangi grafik veya tablonun kullanılacağını belirleyin.
▪ İç üniteler için: Ünite tavana monteli, duvara monteli yoksa döşeme tipi mi?
▪ İç mekanda kurulan veya depolanan dış üniteler ve havalandırılmayan
hacimlerde bulunan saha boruları için bu durum montaj yüksekliğine
bağlıdır:
Eğer montaj yüksekliği … iseBu durumda … için olan grafik veya tablo
kullanılır
Montör Başvuru Kılavuzu
8
<1,8mDöşeme tipi üniteler
1,8≤x<2,2mDuvara monteli üniteler
≥2,2mTavana monteli üniteler
3Minimum zemin alanını belirlemek için grafik veya tabloyu kullanın.
FTXP20~35M5V1B9
Split sistem klimalar
4P519439-7G – 2020.03
Page 9
1 | Genel güvenlik önlemleri
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
330
340
350
360
370
380
390
400
410
420
430
440
450
460
470
480
490
500
510
520
530
540
550
1.822.2
2.4
2.6
2.833.2
3.4
3.6
3.844.2
4.4
4.6
4.855.2
5.4
5.6
5.866.2
6.4
6.6
6.877.2
7.4
7.6
7.8
1.8437.956
8.0
A
min
(m2)
Floor-standing unit
(c)
Wall-mounted unit
(b)
Ceiling-mounted unit
(a)
m (kg)
Ceiling-mounted
unit
(a)
4.613.4
4.6180
4.814.6
4.8196
5.015.8
5.0213
≤1.842—
5.217.1
≤1.842—
5.2230
1.8433.64
5.418.5
1.84328.9
5.4248
2.03.95
5.619.9
2.034.0
5.6267
2.24.34
5.821.3
2.241.2
5.8286
2.44.74
6.022.8
2.449.0
6.0306
2.65.13
6.224.3
2.657.5
6.2327
2.85.53
6.425.9
2.866.7
6.4349
3.05.92
6.627.6
3.076.6
6.6371
3.26.48
6.829.3
3.287.2
6.8394
3.47.32
7.031.0
3.498.4
7.0417
3.68.20
7.232.8
3.6110
7.2441
3.89.14
7.434.7
3.8123
7.4466
4.010.1
7.636.6
4.0136
7.6492
4.211.2
7.838.5
4.2150
7.8518
4.412.3
7.95640.1
4.4165
7.956539
m (kg)
A
min
(m2)
4.620.0
4.821.8
5.023.6
≤1.842—
5.225.6
1.8434.45
5.427.6
2.04.83
5.629.7
2.25.31
5.831.8
2.45.79
6.034.0
2.66.39
6.236.4
2.87.41
6.438.7
3.08.51
6.641.2
3.29.68
6.843.7
3.410.9
7.046.3
3.612.3
7.249.0
3.813.7
7.451.8
4.015.1
7.654.6
4.216.7
7.857.5
4.418.3
7.95659.9
Wall-mounted
unit
(b)
m (kg)
A
min
(m2)
Floor-standing
unit
(c)
m (kg)
A
min
(m2)
FTXP20~35M5V1B9
Split sistem klimalar
4P519439-7G – 2020.03
m Sistemdeki toplam soğutucu şarjı
A
Minimum zemin alanı
min
(a) Ceiling-mounted unit (=Tavana monteli ünite)
Montör Başvuru Kılavuzu
9
Page 10
1 | Genel güvenlik önlemleri
1.2.3 Soğutucu akışkan
Uygunsa. Daha fazla bilgi için, uygulamanızın montaj kılavuzuna veya montör
başvuru kılavuzuna bakın.
(b) Wall-mounted unit (=Duvara monteli ünite)
(c) Floor-standing unit (=Döşeme tipi ünite)
BİLDİRİM
Soğutucu akışkan boru montajının ilgili mevzuata uygun olduğundan emin olun.
Avrupa'daki ilgili standart EN378 sayılı standarttır.
BİLDİRİM
Saha borularının ve bağlantılarının gerilime maruz KALMADIĞINDAN emin olun.
UYARI
Testler sırasında ürünü KESİNLİKLE (ünitelerin etiketlerinde belirtilen) izin verilen
maksimum basıncın üzerinde bir değerde basınçlandırmayın.
UYARI
Soğutucu akışkan kaçaklarına karşı gerekli önlemleri alın. Soğutucu gaz kaçağı
meydana gelirse, ortamı iyice havalandırın. Olası riskler:
▪ Kapalı bir odada soğutucu akışkan konsantrasyonlarının aşırı yüksek olması,
oksijen yetersizliğine neden olabilir.
▪ R410A veya R32 soğutucu akışkan durumunda: Soğutucu gaz ateşle temas
ettiğinde zehirli gaz üretilebilir.
▪ CO
soğutucu akışkan durumunda: Soğutucu gaz yüksek konsantrasyonlarda
2
toksiktir.
TEHLİKE: PATLAMA RİSKİ
Gaz toplama – Soğutucu kaçağı. Sistemin gazını toplamak istiyorsanız ve soğutucu
devresinde kaçak varsa:
▪ Sistemdeki tüm soğutucuyu dış ünitede toplayabilen ünitenin otomatik gaz
toplama fonksiyonunu KULLANMAYIN. Olası sonuç: Çalışan kompresörün içine
giden hava yüzünden kendiliğinden yanma ve kompresörün patlaması.
▪ Ünitenin kompresörünün çalışmak zorunda KALMAYACAĞI ayrı bir geri kazanma
sistemi kullanın.
UYARI
Soğutucu akışkanı DAİMA geri kazanın. KESİNLİKLE doğrudan atmosfere salınmasına
izin vermeyin. Kurulumu boşaltmak için bir vakum pompası kullanın.
Montör Başvuru Kılavuzu
10
BİLDİRİM
Tüm borular bağlandıktan sonra, gaz kaçağı olmadığından emin olun. Gaz kaçağı
kontrolü için nitrojen kullanın.
BİLDİRİM
▪ Kompresörün bozulmasını önlemek için, belirlenmiş miktardan fazla soğutucu şarj
ETMEYİN.
▪ Soğutucu sisteminin açılması gerektiğinde, soğutucu ilgili mevzuata göre işlem
GÖRMELİDİR.
FTXP20~35M5V1B9
Split sistem klimalar
4P519439-7G – 2020.03
Page 11
1 | Genel güvenlik önlemleri
UYARI
Sistemde oksijen bulunmadığından emin olun. Soğutucu ancak kaçak testi ve vakumlu
kurutma işlemi gerçekleştirildikten sonra yüklenebilir.
Olası sonuç: Oksijen, çalışan kompresöre girebileceğinden kompresör kendi kendine
yanabilir ve patlayabilir.
▪ Yeniden şarj gerektiğinde, ünitenin plakasına bakın. Plakada soğutucu tipi ve
gerekli miktar belirtilmiştir.
▪ Ünite, fabrikada soğutucu akışkanla doldurulur, ancak boru çaplarına ve
uzunluklarına bağlı olarak bazı ünitelere ilave soğutucu akışkan doldurulması
gerekebilir.
▪ Yalnızca sistemde kullanılan soğutucu akışkan tipine özel aletler kullanın; böylece
basınç direncini sağlar ve sisteme yabancı madde girişini önlersiniz.
▪ Sıvı soğutucu akışkanı şu şekilde şarj edin:
EğerArdından,
1.2.4 Tuzlu Su
Bir sifon tüpü mevcuttur
Tüp baş yukarı konumdayken şarj edin.
(örn., “Sıvı doldurma sifonu takılı” işareti
taşıyan tüp)
Bir sifon tüpü mevcut DEĞİLDİRTüp baş aşağı konumdayken şarj edin.
▪ Soğutucu akışkan tüplerini yavaşça açın.
▪ Soğutucu akışkanı sıvı fazda doldurun. Gaz fazda doldurulması, normal çalışmayı
engelleyebilir.
DİKKAT
Soğutucu yükleme prosedürü yerine getirildiğinde veya ara verildiğinde, soğutucu
tüpünün vanasını hemen kapatın. Vana derhal KAPATILMAZSA, kalan basınç ilave
soğutucu şarj edebilir. Olası sonuç: Yanlış soğutucu miktarı.
FTXP20~35M5V1B9
Split sistem klimalar
4P519439-7G – 2020.03
Mevcutsa. Daha fazla bilgi için, uygulamanızın montaj kılavuzuna veya montör
başvuru kılavuzuna bakın.
UYARI
Tuzlu su seçimi MUTLAKA ilgili mevzuata uygun olarak yapılmalıdır.
UYARI
Tuzlu su kaçaklarına karşı gerekli önlemleri alın. Tuzlu su kaçağı durumunda alanı
derhal havalandırın ve satıcınıza danışın.
Montör Başvuru Kılavuzu
11
Page 12
1 | Genel güvenlik önlemleri
1.2.5 Su
Mevcutsa. Daha fazla bilgi için, uygulamanızın montaj kılavuzuna veya montör
başvuru kılavuzuna bakın.
1.2.6 Elektrik
UYARI
Ünite içerisindeki ortam sıcaklığı, örn. 70°C gibi oda içerisindeki sıcaklıktan çok daha
yüksek olabilir. Tuzlu su kaçağı olması durumunda, ünite içerisindeki sıcak parçalar
tehlikeli durumlar ortaya çıkartabilir.
UYARI
Uygulamanın kullanımı ve montaj MUTLAKA ilgili mevzuatta güvenlik ve çevre ile ilgili
olarak belirtilen önlemler dikkate alınarak gerçekleştirilmelidir.
BİLDİRİM
Su kalitesinin 98/83EC sayılı AB direktifine uygun olduğundan emin olun.
TEHLİKE: ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİ
▪ Anahtar kutusu kapağını çıkartmadan, herhangi bir elektrik kablosunu
bağlamadan veya elektrikli parçalara temas etmeden önce tüm güç beslemelerini
KAPALI konuma getirin.
▪ Servis işlemine başlamadan önce, güç beslemesini 1dakikadan daha uzun bir süre
kesin ve ana devre kapasitörlerinin veya elektrikli bileşenlerin terminalleri
arasındaki gerilimi ölçün. Elektrikli bileşenlere dokunulabilmesi için, gerilimin
MUTLAKA 50 VDC değerinin altında olması gerekir. Terminallerin konumları için,
kablo şemasına bakın.
▪ Elleriniz ıslakken, KESİNLİKLE elektrikli bileşenlere dokunmayın.
▪ Servis kapağı açık konumdayken, KESİNLİKLE ünitenin başından ayrılmayın.
UYARI
Fabrikada monte EDİLMEMİŞ ise, aşırı gerilim kategoriIII koşulunda bağlantıyı tam
kesen tüm kutuplarda kontak ayırma özelliğine sahip bir ana anahtar veya başka bir
bağlantı kesme vasıtası sabit kablo tesisatına monte EDİLMELİDİR.
Montör Başvuru Kılavuzu
12
FTXP20~35M5V1B9
Split sistem klimalar
4P519439-7G – 2020.03
Page 13
1 | Genel güvenlik önlemleri
UYARI
▪ YALNIZCA bakır teller kullanın.
▪ Saha kablo tesisatının ilgili mevzuata uygun olduğundan emin olun.
▪ Tüm saha kabloları MUTLAKA ürünle verilen kablo şemalarına uygun olarak
bağlanmalıdır.
▪ Kablo demetlerini KESİNLİKLE sıkmayın ve kabloların, borulara ve keskin kenarlara
temas ETMEDİĞİNDEN emin olun. Terminal bağlantılarına dışarıdan baskı
uygulanmadığından emin olun.
▪ Topraklama kablosunun takıldığından emin olun. Üniteyi KESİNLİKLE bir şebeke
borusuna, darbe emicisine veya telefon topraklamasına topraklamayın.
Topraklamanın yetersiz yapılması elektrik çarpmasına yol açabilir.
▪ Özel olarak ayrılmış bir güç devresinin kullanıldığından emin olun. Başka bir
cihazla paylaşılan bir güç beslemesini KESİNLİKLE kullanmayın.
▪ Gerekli sigortaların ve devre kesicilerin takıldığından emin olun.
▪ Bir toprak kaçağı kesicisinin takıldığından emin olun. Aksi takdirde, elektrik
çarpmasına veya yangına neden olabilir.
▪ Topraklama kaçağı koruyucu monte edilecekse, topraklama kaçağı
koruyucusunun gereksiz yere açılmasını önlemek için bu koruyucunun inverter ile
uyumlu (yüksek frekanslı elektrik karışımına dayanıklı) olduğundan emin olun.
DİKKAT
▪ Güç besleme bağlantısını yaparken: akım taşıyan bağlantıları yapmadan önce
toprak kablosunu bağlayın.
▪ Güç besleme bağlantısını ayırırken: toprak bağlantısını ayırmadan önce akım
taşıyan kabloların bağlantısını kesin.
▪ Güç beslemesi gerilim giderme yeri ile terminal bloğunun kendisi arasındaki
iletkenlerin uzunluğu, güç beslemesi çekilerek tespit yerinden kurtulması
durumunda akım taşıyan kablolar toprak kablosundan önce gergiye gelecek
şekilde ayarlanmalıdır.
BİLDİRİM
Güç kabloları döşenirken alınması gereken önlemler:
▪ Güç terminal bloğuna farklı kalınlıktaki kablolar BAĞLAMAYIN (güç kablolarındaki
gevşeklikler anormal ısınmaya neden olabilir).
▪ Aynı kalınlıktaki kabloları bağlarken, yukarıdaki şekilde gösterildiği gibi yapın.
▪ Kablolama için, belirtilen güç kablolarını kullanın ve bu kabloları sağlam şekilde
bağlayın ve ardından terminal kartına harici basınç uygulanmasını önlemek için
sabitleyin.
▪ Terminal vidalarını sıkmak için uygun bir tornavida kullanın. Küçük başlı bir
tornavida, vida başına zarar verebilir ve vidanın doğru şekilde sıkılmasını
engelleyebilir.
▪ Terminal vidaları aşırı sıkılırsa kırılabilir.
FTXP20~35M5V1B9
Split sistem klimalar
4P519439-7G – 2020.03
UYARI
▪ Elektrik işleri tamamlandıktan sonra, her bir elektrikli bileşenin ve elektrikli bileşen
kutusu içindeki terminalin sağlam şekilde bağlandığını onaylayın.
▪ Üniteyi çalıştırmadan önce tüm kapakların kapatıldığından emin olun.
Montör Başvuru Kılavuzu
13
Page 14
1 | Genel güvenlik önlemleri
BİLDİRİM
Yalnızca güç kaynağının trifaze olması ve kompresörde bir AÇIK/KAPALI başlangıç
yönteminin bulunması durumunda geçerlidir.
Ürün çalışırken anlık bir kesintinin veya gücün gidip gelmesinin ardından ters fazın
devreye girmesi ihtimali varsa, ters faz koruma devresini lokal olarak monte edin.
Ürünün ters fazda çalıştırılması, kompresöre ve diğer parçalara zarar verebilir.
Montör Başvuru Kılavuzu
14
FTXP20~35M5V1B9
Split sistem klimalar
4P519439-7G – 2020.03
Page 15
2 Dokümanlar hakkında
2.1 Bu doküman hakkında
BİLGİ
Kullanıcının ilgili dokümanların çıktısını aldığından emin olun ve kullanıcıdan bu
dokümanları daha sonra başvurmak üzere saklamasını isteyin.
Hedef okuyucu
Yetkili montörler
BİLGİ
Bu cihaz mağazalarda, hafif endüstriyel tesislerde ve çiftliklerde uzmanlar veya
eğitimli kullanıcılar tarafından veya ticari alanlarda ve konutlarda normal kullanıcılar
tarafından kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
Doküman seti
2 | Dokümanlar hakkında
Bu doküman bir doküman setinin bir parçasıdır. Tam set şu dokümanları içerir:
▪ Genel güvenlik önlemleri:
- Montajdan önce okumanız GEREKEN güvenlik talimatları
- Format: Basılı (iç ünite kutusundan çıkar)
▪ İç ünite montaj kılavuzu:
- Montaj talimatları
- Format: Basılı (iç ünite kutusundan çıkar)
▪ Montör başvuru kılavuzu:
- Montaj hazırlığı, iyi uygulamalar, referans verileri,…
- Format: Dijital dosyaların bulunduğu adres http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Ürünle verilen dokümanların güncel sürümlerine bölgesel Daikin web sitesinden
veya satıcınızdan ulaşabilirsiniz.
Orijinal doküman İngilizce dilinde yazılmıştır. Diğer dillere orijinal dilinden
çevrilmiştir.
Teknik mühendislik verileri
▪ En son teknik verilerin bir alt kümesine bölgesel Daikin web sitesinden (genel
erişime açık) ulaşılabilir.
FTXP20~35M5V1B9
Split sistem klimalar
4P519439-7G – 2020.03
▪ En son teknik verilerin tam kümesine Daikin Business Portal üzerinden ulaşılabilir
Genel güvenlik önlemleriMontajdan önce okumanız GEREKEN güvenlik
talimatları
Dokümanlar hakkındaMontör için hangi dokümanlar mevcut
Kutu hakkındaÜnitelerin ambalajı nasıl açılır ve aksesuarları
nasıl çıkarılır
Ünite hakkında▪ Sistem montaj planı
▪ Çalışma sahası
HazırlıkMontaj yerine gitmeden önce yapılması ve
bilinmesi gerekenler
MontajSistemin montajı için yapılması ve bilinmesi
gerekenler
YapılandırmaMontajından sonra sistemi yapılandırmak için
yapılması ve bilinmesi gerekenler
Devreye almaYapılandırıldıktan sonra sistemi işletmeye almak
için yapılması ve bilinmesi gerekenler
Kullanıcıya teslimKullanıcıya verilmesi ve açıklanması gerekenler
BertarafSistem nasıl bertaraf edilir
Teknik verilerSistemin belirtimleri
SözlükTerimlerin tanımı
Montör Başvuru Kılavuzu
16
FTXP20~35M5V1B9
Split sistem klimalar
4P519439-7G – 2020.03
Page 17
3 Kutu hakkında
3.1 Genel bilgi: Kutu hakkında
Bu bölümde iç ünitenin içerisinde bulunduğu kutunun sahada teslim edilmesinden
sonra yapılması gerekenler açıklanmıştır.
Şunlar hakkında bilgi içerir:
▪ Ünitenin ambalajının açılması ve taşınması
▪ Üniteden aksesuarların çıkarılması
Aşağıdakileri akılda tutun:
▪ Teslim alındığında ünitede hasar olup olmadığı kontrol EDİLMELİDİR. Tespit edilen
hasarlar derhal hasar servis yetkilisine rapor EDİLMELİDİR.
▪ Taşıma sırasındaki hasara mani olmak için üniteyi mümkün olduğunca nihai
montaj konumuna getirene kadar ambalajından çıkarmayın.
▪ Üniteyi taşırken aşağıdakileri dikkate alın:
Kolay kırılır, üniteyi dikkatli taşıyın.
3 | Kutu hakkında
Hasara meydan vermemek için üniteyi dik tutun.
▪ Üniteyi içeriye getirirken izlemek istediğiniz yolu önceden hazırlayın.
3.2 İç ünite
BİLGİ
Aşağıdaki şekiller sadece örnektir ve sistem yerleşiminize tam olarak UYMAYABİLİR.
3.2.1 İç üniteyi ambalajından çıkarmak için
FTXP20~35M5V1B9
Split sistem klimalar
4P519439-7G – 2020.03
Montör Başvuru Kılavuzu
17
Page 18
3 | Kutu hakkında
1
3
2
2
2×2×2×1×1×1×1×
1×1×
edbacfg
hi
3.2.2 İç üniteden aksesuarları çıkarmak için
1Paketin alt kısmında bulunan aksesuarları çıkarın.
a Montaj kılavuzu
b Kullanım kılavuzu
c Genel güvenlik önlemleri
d Titanyum apatit koku giderici ve gümüş partikül filtresi (yalnız FTXP için)
e İç ünite tespit vidası (M4×12L). Bkz. "6.6.3Üniteyi montaj plakasına sabitlemek için"[439].
f Kullanıcı arabirimi için kuru pil AAA.LR03 (alkalin)
g Kullanıcı arabirimi tutucu
h Kullanıcı arabirimi
i Montaj plakası
Montör Başvuru Kılavuzu
18
FTXP20~35M5V1B9
Split sistem klimalar
4P519439-7G – 2020.03
Page 19
4 Ünite hakkında
a
f
c
e
d
b
4.1 Sistem montaj planı
4 | Ünite hakkında
UYARI: YANICI MADDE
Bu ünitenin içindeki soğutucu orta derecede tutuşkandır.
BİLDİRİM
Sistemin tasarımı –15°C altındaki sıcaklıklarda yapılmamalıdır.
a İç ünite
b Servis kapağı
c Hava filtresi
d Titanyum apatit koku giderici ve gümüş partikül filtresi (yalnız FTXP için)
e Soğutucu boruları, drenaj hortumu ve ara bağlantı kablosu
f Yalıtım bandı
4.2 Çalışma sahası
Emniyetli ve etkin çalışması için üniteyi aşağıdaki sıcaklık ve nem sınırlarında
kullanın.
İşletim moduÇalışma sahası
Soğutma
Isıtma
Kurutma
(a)(b)
▪ Dış sıcaklık: –10~46°C DB
▪ İç sıcaklık: 18~32°C DB
▪ İç nem: ≤%80
(a)
▪ Dış sıcaklık: –15~24°C DB
▪ İç sıcaklık: 10~30°C DB
(a)
▪ Dış sıcaklık: –10~46°C DB
▪ İç sıcaklık: 18~32°C DB
▪ İç nem: ≤%80
(a)
Ünite çalışma aralığının dışında çalışırsa, bir güvenlik cihazı sistemin çalışmasını
durdurabilir.
(b)
Ünite çalışma aralığının dışında çalışırsa, yoğuşma ve su damlaması meydana gelebilir.
FTXP20~35M5V1B9
Split sistem klimalar
4P519439-7G – 2020.03
Montör Başvuru Kılavuzu
19
Page 20
5 | Hazırlık
5 Hazırlık
5.1 Genel bilgi: Hazırlık
5.2 Montaj sahasının hazırlanması
Bu bölümde montaj yerine gitmeden önce yapmanız ve bilmeniz gerekenler
açıklanmıştır.
Şunlar hakkında bilgi içerir:
▪ Montaj sahasının hazırlanması
▪ Soğutucu borularının hazırlanması
▪ Elektrik tesisatının hazırlanması
Üniteyi sıklıkla çalışma alanı olarak kullanılan yerlere monte ETMEYİN. Çok toz
çıkaran inşaat işleri (örn. taşlama işleri) yapılması halinde ünitenin üzeri
ÖRTÜLMELİDİR.
Ünitenin rahatça içeri ve dışarı taşınmasına izin verecek boşlukta bir montaj
konumu seçin.
UYARI
Cihaz sürekli ateşleme kaynaklarının (örnek: açık alevler, çalışan bir gazlı gereç veya
çalışan bir elektrikli ısıtıcı) bulunmadığı bir odada saklanacaktır.
5.2.1 İç ünite montaj sahası gereksinimleri
BİLGİ
Ayrıca, “Genel güvenlik önlemleri” bölümünde açıklanan önlemleri ve gereksinimleri
okuyun.
BİLGİ
Ses basıncı seviyesi 70dBA değerinden azdır.
▪ Hava akışı. Hava akışını hiç bir şeyin engellemediğinden emin olun.
▪ Drenaj. Yoğuşma suyunun doğru şekilde boşaltılabildiğinden emin olun.
▪ Duvar yalıtımı. Duvardaki koşullar 30°C ve %80 bağıl nemi aştığında veya duvara
taze hava girdiğinde, ek yalıtım gereklidir (minimum 10mm kalınlık, polietilen
köpük).
Montör Başvuru Kılavuzu
20
▪ Duvar mukavemeti. Duvar veya zeminin ünite ağırlığını destekleyecek kadar
güçlü olup olmadığını kontrol edin. Herhangi bir risk varsa, üniteyi monte
etmeden önce duvar veya zemini güçlendirin.
Olası karışmaları önlemek için, güç kablolarını televizyon ve radyolara en az 1metre
uzaktan geçirin. Radyo dalgalarına bağlı olarak, 3 metre mesafe yeterli
OLMAYABİLİR.
▪ Çalışma sesinin veya üniteden çıkan sıcak/soğuk havanın kimseyi rahatsız
etmeyeceği bir yer seçin.
FTXP20~35M5V1B9
Split sistem klimalar
4P519439-7G – 2020.03
Page 21
5 | Hazırlık
≥50≥50
≥30
(mm)
▪ Flüoresan lambalar. Flüoresan lambalar bulunan bir odaya kablosuz kullanıcı
arabirimi takılırken, girişimi önlemek için aşağıdakilere dikkat edin:
- Kablosuz kullanıcı arabirimini iç üniteye olabildiğince yakın kurun.
- İç üniteyi flüoresan lambalardan mümkün olduğunca uzağa kurun.
Ünitenin kullanım ömrünü kısaltacağından, ünitenin şu alanlara monte edilmesi
ÖNERİLMEZ:
▪ Gerilim dalgalanmalarının yüksek olduğu yerler
▪ Araçlarda veya gemilerde
▪ Asitli veya alkalik buhar bulunan yerler
▪ Atmosferde mineral yağ buğusu, spreyi veya buharının bulunabileceği yerler.
Plastik parçalar bozulabilir ve düşebilir veya su sızıntısına neden olabilir.
▪ Ünitenin doğrudan güneş ışığının yolunda olacağı yerler.
▪ Banyolarda.
▪ Sese duyarlı alanlar (ör. yatak odası yakını), böylece çalışma sesi rahatsızlık
yaratmayacaktır.
UYARI
İç ünitenin ve/veya dış ünitenin altına ıslanabilecek nesneler YERLEŞTİRMEYİN. Aksi
taktirde, ünitede veya soğutucu borularında yoğuşma, hava filtresindeki pislik veya
drenaj tıkanması damlamaya neden olarak ünitenin altındaki nesnelerin kirlenmesine
veya hasar görmesine yol açabilir.
▪ Aralık bırakma. Üniteyi zeminden en az 1,8m mesafede yerleştirin, duvarlar ve
tavandan olan mesafeler için aşağıdaki gereksinimleri göz önünde bulundurun:
5.3 Soğutucu akışkan borularının hazırlanması
5.3.1 Soğutucu boru gereksinimleri
BİLGİ
Ayrıca, “Genel güvenlik önlemleri” bölümünde açıklanan önlemleri ve gereksinimleri
okuyun.
BİLDİRİM
Borular ve diğer basınç içerikli parçalar soğutucu için uygun olacaktır. Soğutucu için
fosforik asitle oksijeni giderilmiş dikişsiz bakır kullanın.
Soğutucu borularının çapı
FTXP20~35M5V1B9
Split sistem klimalar
4P519439-7G – 2020.03
▪ Boruların içindeki yabancı maddeler (imalat yağları da dahil) ≤30 mg/10m'den
daha az olmalıdır.
Dış ünite üzerindeki bağlantılarda olan çapların aynısını kullanın:
Montör Başvuru Kılavuzu
21
Page 22
5 | Hazırlık
t
Ø
ØiØ
i
t
ØpØ
p
5.3.2 Soğutucu akışkan borularının yalıtımı
SınıfL1 sıvı borularıL1 gaz boruları
20~35Ø6,4Ø9,5
50~71Ø6,4Ø12,7
Soğutucu borularının malzemesi
▪ Boru malzemesi: Fosforik asitle oksijeni giderilmiş dikişsiz bakır.
▪ Havşalı bağlantılar: Yalnız tavlanmış malzeme kullanın.
▪ Boru sertlik derecesi ve et kalınlığı:
Dış çap (Ø)Sertlik derecesiKalınlık (t)
6.4mm (1/4")Tavlanmış (O)≥0,8mm
9.5mm (3/8")
12.7mm (1/2")
(a)
İlgili mevzuata ve ünitenin maksimum çalışma basıncına (bkz. ünitenin isim plakası
üzerindeki "PS High") bağlı olarak daha büyük boru kalınlığı gerekebilir.
(a)
▪ Yalıtım malzemesi olarak aşağıdaki değerlere sahip polietilen köpük kullanın:
- ısı aktarma oranı 0,041 ila 0,052W/mK (0,035 ila 0,045kcal/mh°C)
- ısı direnci en az 120°C
▪ Yalıtım kalınlığı
Boru dış çapı (Øp)Yalıtım iç çapı (Øi)Yalıtım kalınlığı (t)
6.4mm (1/4")8~10mm≥10mm
9.5mm (3/8")12~15mm≥13mm
12.7mm (1/2")14~16mm≥13mm
Sıcaklık 30°C'den ve bağıl nem %80'den yüksekse, yalıtım yüzeyi üzerindeki
yoğuşmanın önüne geçilmesi için yalıtım malzemesinin kalınlığı en az 20 mm
olmalıdır.
5.4 Elektrik kablolarının hazırlanması
5.4.1 Elektrik kablolarının hazırlanması hakkında
BİLGİ
Ayrıca, “Genel güvenlik önlemleri” bölümünde açıklanan önlemleri ve gereksinimleri
okuyun.
Montör Başvuru Kılavuzu
22
FTXP20~35M5V1B9
Split sistem klimalar
4P519439-7G – 2020.03
Page 23
5 | Hazırlık
UYARI
▪ Güç beslemede eksik veya yanlış bir N fazı mevcutsa, cihaz arızalanabilir.
▪ Uygun topraklama oluşturun. Üniteyi KESİNLİKLE bir şebeke borusuna, darbe
emicisine veya telefon topraklamasına topraklamayın. Kusurlu topraklama,
elektrik çarpmasına neden olabilir.
▪ Gerekli sigortaları veya devre kesicileri takın.
▪ Elektrik kablolarını kablo kelepçeleri kullanarak sabitleyin ve kabloların keskin
kenarlar ve özellikle de yüksek basınç tarafındaki borularla temas etmemesine
dikkat edin.
▪ Hasar görmüş kabloları, soyulmuş iletken kablolarını, uzatma kabloları veya yıldız
sistemi bağlantılarını kullanmayın. Aksi takdirde, aşırı ısınma, elektrik çarpması
veya yangın meydana gelebilir.
▪ Bu ünitede bir inverter bulunduğundan KESİNLİKLE faz ilerletme kapasitörü
kullanmayın. Faz ilerletme kapasitörü performansı düşürür ve kazalara yol açabilir.
UYARI
▪ Tüm kablolar mutlaka yetkili bir elektrik teknisyeni tarafından BAĞLANMALI ve
ilgili mevzuata UYGUN OLMALIDIR.
▪ Elektrik bağlantılarını sabit kablolara yapın.
▪ Sahada temin edilen tüm bileşenler ve tüm elektrik yapıları mutlaka ilgili
mevzuata UYGUN OLMALIDIR.
UYARI
Güç besleme kabloları için DAİMA çok çekirdekli kablo tercih edin.
FTXP20~35M5V1B9
Split sistem klimalar
4P519439-7G – 2020.03
Montör Başvuru Kılavuzu
23
Page 24
6 | Montaj
a
a
6 Montaj
6.1 Genel bilgi: Montaj
Bu bölümde montaj yerinde sistemi monte etmek için yapmanız ve bilmeniz
gerekenler açıklanmıştır.
Tipik iş akışı
Montaj çalışması tipik olarak şu aşamalardan meydana gelir:
1Ön paneli her iki taraftaki panel tırnaklarından tutun ve açın.
2Ön paneli sola veya sağa kaydırıp kendinize doğru çekerek çıkarın.
Sonuç: 1 taraftaki ön panel mili ayrılır.
BİLGİ
Dış ünitenin montajı için (dış ünite montajı, soğutucu borularının dış üniteye
bağlanması, soğutucu şarjı, elektrik kablolarının dış üniteye bağlanması …), dış
ünitenin montaj kılavuzuna bakın.
a Panel tırnakları
Montör Başvuru Kılavuzu
24
3Diğer taraftaki ön panel milini de aynı şekilde ayırın.
a Ön panel mili
FTXP20~35M5V1B9
Split sistem klimalar
4P519439-7G – 2020.03
Page 25
6.2.2 Ön paneli geri takmak için
a
b
a
1
2
1Ön paneli tutturun. Milleri yuvalarla hizalayın ve içeri sonuna kadar itin.
2Ön paneli yavaşça kapatın; her iki taraftan ve ortasından bastırın.
6.2.3 Ön ızgarayı çıkarmak için
1Hava filtresini sökmek için ön paneli çıkartın.
2Ön ızgaradan 2 vidayı (sınıf 20~35) veya 3 vidayı (sınıf 50~71) sökün.
33 daireli bir sembolle işaretlenmiş 3 adet üst kancayı aşağı doğru itin.
6 | Montaj
DİKKAT
Sistemle ilgili montaj, bakım veya servis çalışmaları gerçekleştirirken uygun kişisel
koruyucu malzeme ve ekipmanları (koruyucu eldivenler, koruyucu gözlükler,…)
kullanın.
a Üst kanca
b 3 daireli sembol
4Ön ızgarayı çıkarmadan önce kanadı açmanızı öneririz.
5Her iki elinizi ön ızgaranın ortasına getirin, yukarı doğru bastırıp kendinize
doğru itin.
6.2.4 Ön ızgarayı geri takmak için
1Ön ızgarayı takın ve 3 adet üst kancayı sağlam şekilde yerlerine oturtun.
22 vidayı (sınıf 20~35) veya 3 vidayı (sınıf 50~71) ön ızgaraya geri takın.
3Hava filtresini ve ardından ön paneli takın.
6.2.5 Elektrik kabloları kutusu kapağını çıkarmak için
1Ön ızgarayı çıkartın.
2Elektrik kabloları kutusundan 1 vidayı sökün.
3Kapağın üst kısmındaki çıkıntılı kısmı çekerek elektrik kabloları kutusu kapağını
açın.
FTXP20~35M5V1B9
Split sistem klimalar
4P519439-7G – 2020.03
4Alttaki tırnağı çözün ve elektrik kabloları kutusu kapağını çıkarın.
Montör Başvuru Kılavuzu
25
Page 26
6 | Montaj
a
a
c
b
a
1
3
2
ab
a Tırnak
b Kapağın üst kısmındaki çıkıntılı kısım
c Vida
5Kapağı geri takmak için, önce alttaki tırnağı elektrik kabloları kutusunun
üzerine oturtun ve kapağı üstteki 2 tırnağın içine kaydırın.
6.2.6 Servis kapağını açmak için
1Servis kapağından 1 vidayı sökün.
2Servis kapağını üniteden yatay olarak çekip çıkarın.
a Servis kapağı vidası
b Servis kapağı
6.3 İç ünite montajı
6.3.1 İç ünitenin montajı sırasında alınacak önlemler
BİLGİ
Aynı zamanda aşağıdaki bölümlerde bulunan önlem ve gereksinimleri de okuyun:
▪ Genel güvenlik önlemleri
▪ Hazırlık
6.3.2 Montaj plakasını takmak için
1Montaj plakasını geçici olarak takın.
2Montaj plakasını tesviye edin.
3Delme noktalarının merkezlerini bir şerit metre kullanarak duvara işaretleyin.
a Önerilen montaj plakası tespit noktaları
b Boru bağlantı noktası kapağı için cep
c Su terazisi yerleştirme tırnakları
d Duvardan geçen delik Ø65 mm
e Drenaj hortumu konumu
f Şerit metre için " " sembolündeki konum
g Gaz borusu ucu
h Sıvı borusu ucu
6.3.3 Bir duvar deliği delmek için
6 | Montaj
BİLGİ
Çıkarılan boru bağlantı noktası kapağı montaj plakası cebinde tutulabilir.
DİKKAT
Metal donatılar veya metal levhalar içeren duvarlar için olası ısınma, elektrik çarpması
veya yangın sorunlarını ortadan kaldırmak için duvara gömülü boru ve duvardan
geçen delikler için duvar kapağı kullanın.
BİLDİRİM
Su sızıntısını önlemek için boruların etrafındaki boşlukları sızdırmazlık malzemesi
(sahadan temin edilir) ile tıkadığınızdan emin olun.
1Duvarda dışarı doğru eğimli 65mm'lik bir geçiş deliği açın.
2Deliğe gömülü bir duvar borusu yerleştirin.
3Duvar borusuna bir duvar kapağı takın.
a Duvara gömülü boru
b Macun
c Duvar deliği kapağı
4Kablo bağlantıları, soğutucu boruları ve drenaj borularını tamamladıktan sonra,
boşluğu macunla doldurmayı UNUTMAYIN.
6.3.4 Boru bağlantı noktası kapağını çıkarmak için
FTXP20~35M5V1B9
Split sistem klimalar
4P519439-7G – 2020.03
Boruları sağa, sağ alta, sola veya sol alta bağlamak için boru bağlantı noktası kapağı
ÇIKARILMALIDIR.
1Boru portu kapağını bir kıl testere kullanarak ön ızgara içinden kesin.
Montör Başvuru Kılavuzu
27
Page 28
6 | Montaj
Ø16
Ø18
2Bir yarım dairesel çubuk eğe kullanarak kesim çizgisi boyunca çapakları
temizleyin.
BİLDİRİM
Ön ızgaraya zarar vereceğinden boru portu kapağını çıkarmak için yan keski
KULLANMAYIN.
6.3.5 Drenajı sağlamak için
Yoğuşma suyunun doğru şekilde boşaltılabildiğinden emin olun. Bu şunları kapsar:
▪ Genel esaslar
▪ Drenaj borularının iç üniteye bağlanması
▪ Su kaçaklarını kontrol edilmesi
Genel esaslar
▪ Boru uzunluğu. Drenaj borusunu mümkün olduğunca kısa tutun.
▪ Boru ebadı. Tahliye hortumu uzatması veya gömülü tahliye borusu gerekiyorsa,
hortumun ön ucuna uygun parçalar kullanın.
BİLDİRİM
▪ Drenaj hortumunu aşağı doğru eğimle takın.
▪ Tutuculara izin VERİLMEZ.
▪ Hortumun ucunu suya BATIRMAYIN.
Montör Başvuru Kılavuzu
28
FTXP20~35M5V1B9
Split sistem klimalar
4P519439-7G – 2020.03
Page 29
6 | Montaj
a
a
bc
Ø16
Ø16
abc
Ø18
≥50
mm
A
B
C
a
b
▪ Drenaj hortumu uzatması. Drenaj hortumunu uzatmak için, sahadan temin
edilen Ø16 mm hortum kullanın. Uzatma hortumunun iç mekan kısmında ısı
yalıtım tüpü kullanmayı UNUTMAYIN.
a İç ünite ile birlikte verilen drenaj hortumu
b Isı yalıtım tüpü (sahadan temin edilir)
c Uzatma drenaj hortumu
▪ Sert polivinil klorür boru. Gömülü boru hattı çalışmasında olduğu gibi drenaj
hortumuna doğrudan sert polivinil klorür boru (nominal Ø13 mm) bağlarken,
sahadan temin edilen bir drenaj soketi (nominal Ø13mm) kullanın.
a İç ünite ile birlikte verilen drenaj hortumu
b Nominal Ø13mm drenaj soketi (sahadan temin edilir)
c Sert polivinil klorür boru (sahadan temin edilir)
▪ Yoğuşma. Yoğuşmaya karşı önlemleri alın. Bina içindeki tüm drenaj borularını
yalıtın.
1Drenaj hortumunu drenaj borusundan çıkmayacak şekilde aşağıdaki resimde
gösterildiği gibi drenaj borusuna takın.
Boruları sağ yana, sağ arkaya veya sağ alta bağlamak için
BİLGİ
Fabrika varsayılanı sağ yandan boru bağlantısıdır. Sol yandan boru bağlantısı için
boruları sağdan çıkarın ve sol tarafa takın.
1Drenaj hortumunu yapışkan vinil bant ile soğutucu akışkan borularının altına
tutturun.
2Drenaj hortumu ve soğutucu akışkan borularını yalıtım bandı ile birlikte sarın.
A Sağ yandan boru bağlantısı
B Sağ alttan boru bağlantısı
C Sağ arkadan boru bağlantısı
a Sağ yandan boru bağlantısı için boru portu kapağını buradan çıkarın
b Sağ alttan boru bağlantısı için boru portu kapağını buradan çıkarın
FTXP20~35M5V1B9
Split sistem klimalar
4P519439-7G – 2020.03
Montör Başvuru Kılavuzu
29
Page 30
6 | Montaj
a
a
b
a
b
A
B
C
b
a
Boruları sol yana, sol arkaya veya sol alta bağlamak için
BİLGİ
Fabrika varsayılanı sağ yandan boru bağlantısıdır. Sol yandan boru bağlantısı için
boruları sağdan çıkarın ve sol tarafa takın.
1Sağ taraftaki yalıtım tespit vidasını sökün ve drenaj hortumunu çıkartın.
2Sol taraftaki drenaj tapasını çıkartın ve bunu sağ tarafa takın.
BİLDİRİM
Yerleştirirken drenaj tapasına yağlama yağı (soğutucu akışkan yağı) UYGULAMAYIN.
Drenaj tapası bozulabilir ve tapadan drenaj kaçağına neden olabilir.
a 4mm altıgen anahtar
3Drenaj hortumunu sol tarafa takın ve tespit vidasıyla sıkmayı unutmayın; aksi
takdirde su sızıntısı meydana gelebilir.
a Yalıtım tespit vidası
b Drenaj hortumu
4Drenaj hortumunu yapışkan vinil bant kullanarak soğutucu akışkan borularının
alt tarafına tutturun.
A Sol yandan boru bağlantısı
B Sol arkadan boru bağlantısı
C Sol alttan boru bağlantısı
a Sol yandan boru bağlantısı için boru portu kapağını buradan çıkarın
b Sol alttan boru bağlantısı için boru portu kapağını buradan çıkarın
Su kaçaklarını kontrol etmek için
1Hava filtrelerini çıkarın.
2Drenaj tavasına yavaş yavaş yaklaşık 1l su dökün ve su kaçaklarını kontrol edin.
Montör Başvuru Kılavuzu
30
FTXP20~35M5V1B9
Split sistem klimalar
4P519439-7G – 2020.03
Page 31
6.4 Soğutucu akışkan borularının bağlanması
6.4.1 Soğutucu borularının bağlanması hakkında
Soğutucu borularının bağlantısı yapılmadan önce
Dış ve iç ünitenin monte edildiğinden emin olun.
Tipik iş akışı
Soğutucu borularının bağlanması şunları kapsar:
▪ Soğutucu borularının iç üniteye bağlanması
▪ Soğutucu borularının dış üniteye bağlanması
6 | Montaj
▪ Soğutucu borularının yalıtımı
▪ Şu konulardaki ilkeleri unutmamak gerekir:
- Boru kıvrımları
- Boru uçlarına havşa açılması
- Stop vanalarının kullanımı
6.4.2 Soğutucu borularının bağlantısı yapılırken dikkat edilecekler
BİLGİ
Aynı zamanda aşağıdaki bölümlerde bulunan önlem ve gereksinimleri de okuyun:
▪ Genel güvenlik önlemleri
▪ Hazırlık
TEHLİKE: YANMA RİSKİ
DİKKAT
▪ Üniteye sabitlenen havşa somununu kullanın.
▪ Gaz kaçağını önlemek için, yalnızca havşanın iç yüzeyine soğutucu yağı uygulayın.
R32 için soğutucu yağı kullanın.
▪ Bağlantıları tekrar KULLANMAYIN.
FTXP20~35M5V1B9
Split sistem klimalar
4P519439-7G – 2020.03
DİKKAT
▪ Konik parça üzerinde KESİNLİKLE madeni yağ kullanmayın.
▪ Kullanım ömrünün garanti edilmesi bakımından bu R32 ünitesine KESİNLİKLE
kurutucu takmayın. Kurutucu maddeler çözünerek sisteme zarar verebilir.
Montör Başvuru Kılavuzu
31
Page 32
6 | Montaj
a
b
c
d
BİLDİRİM
Soğutucu akışkan borularıyla ilgili olarak şu hususları dikkate alın:
▪ Soğutucu döngüsüne belirtilen soğutucu akışkan dışında başka hiçbir şeyin (örn.
hava) karışmamasını sağlayın.
▪ Soğutucu ilave ederken, yalnız R32 kullanın.
▪ Basınca dayanıklı olması ve yabancı maddelerin (örn. mineral yağlar ve nem)
sisteme karışmasının önlenmesi için yalnızca R32 kurulumları için özel olarak
Bükme için bir boru bükme aleti kullanın. Tüm boru dirsekleri mümkün olduğunca
yumuşak geçişli olmalıdır (dirsek yarıçapı 30~40 mm veya daha yüksek olmalıdır).
6.4.5 Boru ucunun konik kesilmesi için
DİKKAT
▪ Konik kesimin doğru yapılamaması soğutucu gazı kaçağına neden olabilir.
▪ Konik boruları KESİNLİKLE tekrar kullanmayın. Soğutucu gaz kaçaklarını önlemek
için yeni havşalar kullanın.
▪ Üniteyle birlikte verilen havşa başlı somunları kullanın. Farklı havşa somunlarının
kullanılması, soğutucu gaz kaçaklarına neden olabilir.
Havşa biçimi (mm)
(mm)
1Boru ucunu bir boru kesiciyle kesin.
2Çapakların boruya GİRMEMESİ için, kesilen yüzey aşağı bakarken çapaklarını
temizleyin.
a Tam dik açıda kesin.
b Çapakları temizleyin.
3Stop vanasından havşa somununu sökün ve boru üzerine yerleştirin.
4Boruyu konik kesin. Tam olarak aşağıdaki şekilde gösterildiği konuma ayarlayın.
R32 için havşa takımı
(kavramalı tip)
Geleneksel havşa takımı
Kavrama tipi
(Ridgid tipi)
Kelebek somun tipi
(İngiliz tipi)
A0~0,5mm1,0~1,5mm1,5~2,0mm
5Havşanın doğru şekilde açıldığını kontrol edin.
FTXP20~35M5V1B9
Split sistem klimalar
4P519439-7G – 2020.03
a Havşanın iç yüzeyi pürüzsüz OLMALIDIR.
b Boru ucuna eşit olarak tam daire şeklinde havşa AÇILMALIDIR.
c Havşa somununun takıldığından emin olun.
Montör Başvuru Kılavuzu
33
Page 34
6 | Montaj
c
a
b
f
d
g
e
6.4.6 Soğutucu akışkan borularını iç üniteye bağlamak için
▪ Boru uzunluğu. Soğutucu borularını mümkün olduğunca kısa tutun.
1Soğutucu borularının üniteye bağlantısını havşalı bağlantılar kullanarak yapın.
2İç ünitedeki soğutucu borularını, ara bağlantı kablosunu ve drenaj hortumunu
aşağıdaki gibi yalıtın:
a Gaz borusu
b Gaz borusu yalıtımı
c Ara bağlantı kablosu
d Sıvı borusu
e Sıvı borusu yalıtımı
f Son işlem bandı
g Drenaj hortumu
BİLDİRİM
Tüm soğutucu borularını yalıtmayı ihmal etmeyin. Açıkta kalan borular yoğuşmaya
neden olabilir.
6.5 Elektrik kablolarının bağlanması
6.5.1 Elektrik kablolarının bağlanması hakkında
Tipik iş akışı
Elektrik kablolarının bağlanması tipik olarak aşağıdaki aşamalardan oluşur:
1Güç besleme sisteminin ünitenin elektrik özelliklerine uygun olduğundan emin
olunması.
2Elektrik kablolarının dış üniteye bağlanması.
3Elektrik kablolarının iç üniteye bağlanması.
4Ana güç beslemesinin bağlanması.
6.5.2 Elektrik kablo bağlantıları yapılırken dikkat edilecekler
BİLGİ
Aynı zamanda aşağıdaki bölümlerde bulunan önlem ve gereksinimleri de okuyun:
▪ Genel güvenlik önlemleri
▪ Hazırlık
TEHLİKE: ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİ
UYARI
Güç besleme kabloları için DAİMA çok çekirdekli kablo tercih edin.
Montör Başvuru Kılavuzu
34
FTXP20~35M5V1B9
Split sistem klimalar
4P519439-7G – 2020.03
Page 35
6 | Montaj
ba
c b
c
aa
A
AA´
A´
UYARI
Aşırı gerilim kategorisi III altında tam ayırma sağlayan, temas noktası boşlukları
arasında en az 3mm olan tüm kutuplardan bağlantı kesen tipte bir kesici kullanın.
UYARI
Besleme kablosu zarar görürse tehlikeye meydan vermemek için imalatçı, onun servis
temsilcisi veya benzer kalifiye bir personel tarafından DEĞİŞTİRİLMELİDİR.
UYARI
Güç beslemesini iç üniteye BAĞLAMAYIN. Aksi takdirde, elektrik çarpabilir veya
yangın çıkabilir.
UYARI
▪ Yerel olarak satın alınan elektrik parçalarını ürünün içerisinde KULLANMAYIN.
▪ Drenaj pompası vb. için güç beslemesini terminal bloğundan dallanma YAPMAYIN.
Aksi takdirde, elektrik çarpabilir veya yangın çıkabilir.
UYARI
Bu borular çok sıcak olacağından ara bağlantı kablolarını ısı yalıtımsız bakır borulardan
uzak tutun.
6.5.3 Elektrik kabloları bağlanırken dikkat edilmesi gerekenler
2Ön paneli ve ardından servis kapağını açın. Bkz. "6.2 İç ünitenin
açılması"[424].
1,5mm²~2,5mm² ve220~240V
için uygun
H05RN-F (60245 IEC 57)
Montör Başvuru Kılavuzu
36
3Dış üniteden gelen ara bağlantı kablosunu duvardaki delikten, iç ünitenin
arkasından ve ön taraftan geçirin.
Not: Ara bağlantı kablosunun önceden soyulmuş olması durumunda uçları yalıtım
bandıyla kapatın.
4Kablonun ucunu bükün.
FTXP20~35M5V1B9
Split sistem klimalar
4P519439-7G – 2020.03
Page 37
BİLDİRİM
a
b
c
▪ Güç hattı ve iletim hattını mutlaka birbirlerinden ayrı tutun. İletim kabloları ve güç
besleme kabloları kesişebilir, ancak paralel GİDEMEZ.
▪ Olabilecek elektrik girişimlerini önlemek için her iki kablolama arasındaki
mesafenin DAİMA en az 50mm olması gerekir.
UYARI
Ünitenin küçük hayvanlar tarafından bir sığınak olarak kullanılmasını önlemek için
gerekli önlemleri alın. Küçük hayvanların elektrikli parçalara temas etmesi arızalara,
dumana veya yangına yol açabilir.
a Terminal bloğu
b Elektrik bileşen bloğu
c Kablo kelepçesi
5Kablo uçlarını yaklaşık 15mm soyun.
6 | Montaj
6Kablo renklerinin iç ünite terminal blokları üzerindeki terminal rakamlarına
karşılık gelmesini sağlayın ve vidaları ilgili terminallere sağlam şekilde vidalayın.
7Topraklama kablosunu ilgili terminale bağlayın.
8Telleri terminal vidaları ile sıkıca sabitleyin.
9Sağlam şekilde bağlandığından emin olmak için kabloları çekin ve ardından
kabloları kablo tutucuyla sabitleyin.
10 Kabloları, servis kapağı sağlam şekilde oturacak biçimde yerleştirin ve ardından
servis kapağını kapatın.
6.5.6 Opsiyonel aksesuarları (kablolu kullanıcı arabirimi, merkezi kullanıcı arabirimi, kablosuz
adaptör, vb.) bağlamak için
1Elektrik kabloları kutusu kapağını çıkarın (bkz. "6.2.5 Elektrik kabloları kutusu
kapağını çıkarmak için"[425]).
2Bağlantı kablosunu S21 konektörüne takın ve kablo demetini aşağıdaki şekilde
gösterildiği gibi çekin.
FTXP20~35M5V1B9
Split sistem klimalar
4P519439-7G – 2020.03
Montör Başvuru Kılavuzu
37
Page 38
6 | Montaj
a
b
c
d
e
c
bfa
2×
a
b
ccde
6.6 İç ünite montajının tamamlanması
a Kablosuz adaptör için S21 kablo demeti yönlendirmesi
b Diğer uygulamalar için S21 kablo demeti yönlendirmesi
c S21 konektörü
3Elektrik kablosu kutusu kapağını geri yerleştirin ve kablo demetini önceki
şekilde gösterildiği gibi etrafından çekin.
6.6.1 Drenaj boruları, soğutucu boruları ve ara bağlantı kablosunu yalıtmak için
1Drenaj boruları, soğutucu boruları ve elektrik kablo bağlantıları bitirildikten
sonra. Soğutucu akışkan boruları, ara bağlantı kablosu ve drenaj hortumunu
yalıtım bandıyla birlikte sarın. Her turda bandın genişliğinin en az yarısı kadar
bindirme yapın.
a Drenaj hortumu
b Ara bağlantı kablosu
c Montaj plakası (aksesuar)
d Soğutucu boruları
e İç ünite tespit vidası M4×12L (aksesuar)
f Alt gövde
6.6.2 Boruları duvar deliğinden geçirmek için
1Soğutucu akışkan borularını montaj levhası üzerindeki boru doğrultusu
boyunca düzeltin.
Montör Başvuru Kılavuzu
38
a Drenaj hortumu
b Bu deliği macun veya tamir harcı ile doldurun
c Yapışkan vinil bant
d Yalıtım bandı
e Montaj plakası (aksesuar)
FTXP20~35M5V1B9
Split sistem klimalar
4P519439-7G – 2020.03
Page 39
BİLDİRİM
▪ Soğutucu borularını BÜKMEYİN.
▪ Soğutucu akışkan borularını alt gövdeye veya ön ızgaraya BASTIRMAYIN.
2Drenaj hortumunu ve soğutucu akışkan borularını duvar deliğinden geçirin.
Adres atlatma telini keserken çevreleyen parçalara zarar VERMEMEYE dikkat edin.
3Güç beslemesini açın.
Sonuç: Referans konumunu ayarlamak için iç ünitenin kanadı açılır ve kapanır.
BİLGİ
▪ Ayarı zamanında BİTİREMEDİYSENİZ, güç beslemesini kapatın ve geri açmadan
önce en az 1dakika bekleyin.
4Aynı anda basın:
ModelDüğmeler
FTXP ve ATXP
, ve
5Basın:
ModelDüğme
FTXP ve ATXP
6Seçin:
ModelSembol
Montör Başvuru Kılavuzu
40
FTXP ve ATXP
7Basın:
ModelDüğme
FTXP ve ATXP
FTXP20~35M5V1B9
Split sistem klimalar
4P519439-7G – 2020.03
Page 41
7 | Yapılandırma
ON/OFF
a
b
a İşletim ışığı
b İç ünite ON/OFF anahtarı
8Çalışma lambası yanıp sönerken iç ünite ON/OFF anahtarına basın.
Atlatma kablosuAdres
Fabrika ayarı1
Yan keski ile kestikten sonra2
BİLGİ
Çalışma lambası yanıp sönerken ayar TAMAMLANAMADI ise, ayar işlemini en baştan
tekrarlayın.
9Ayar tamamlandığı zaman şuna basın:
ModelDüğme
FTXP ve ATXP
düğmesini yaklaşık 5saniye basılı tutun.
Sonuç: Kullanıcı arabirimi önceki ekrana geri dönecektir.
FTXP20~35M5V1B9
Split sistem klimalar
4P519439-7G – 2020.03
Montör Başvuru Kılavuzu
41
Page 42
8 | Devreye Alma
8 Devreye Alma
8.1 Genel bakış: Devreye alma
8.2 İşletmeye alma öncesi kontrol listesi
Bu bölümde, montajı yapıldıktan sonra sistemi işletmeye almak için yapmanız ve
bilmeniz gerekenler açıklanmıştır.
Tipik iş akışı
Devreye alma çalışması tipik olarak şu aşamalardan meydana gelir:
1"İşletmeye alma öncesi kontrol listesi" kontrolü.
2Sistem için bir test çalıştırması gerçekleştirilmesi.
Ünitenin montajından sonra, önce aşağıda listelenen öğeleri kontrol edin. Tüm
kontroller yerine getirildiğinde, ünite muhafazaları kapatılmalıdır. Kapatıldıktan
sonra üniteye enerji verin.
Montör başvuru kılavuzunda açıklandığı şekilde, tüm montaj talimatlarını okuyun.
İç üniteler doğru şekilde monte edilmelidir.
Dış ünite doğru şekilde monte edilmelidir.
Hava girişi/çıkışı
Ünitenin hava giriş ve çıkışının kağıt, mukavva veya başka bir madde ile engellenmediğini
kontrol edin.
EKSİK faz veya ters faz olmamalıdır.
Soğutucu akışkan boruları (gaz ve sıvı) termal olarak yalıtılmalıdır.
Drenaj
Drenaj akışının rahat olduğundan emin olun.
Olası sonuç: Yoğuşma suyu damlayabilir.
Sistem doğru şekilde topraklanmalı ve topraklama terminalleri sıkılmalıdır.
Sigortalar veya yerel olarak takılan koruma cihazları bu kılavuza uygun olmalıdır ve baypas
EDİLMEMELİDİR.
Güç besleme gerilimi ünitenin bilgi etiketinde yazılı gerilime uygun olmalıdır.
Belirtilen kablolar ara bağlantı kablosu olarak kullanılır.
İç ünite kullanıcı arabiriminin sinyallerini alır.
Montör Başvuru Kılavuzu
42
Anahtar kutusunda KESİNLİKLE gevşek bağlantı veya hasarlı elektrik bileşeni
bulunmamalıdır.
Kompresörün izolasyon direnci NORMAL olmalıdır.
İç ve dış ünitelerin içerisinde KESİNLİKLE hasarlı bileşen veya sıkışmış borular
bulunmamalıdır.
Doğru boyutta borular döşenmeli ve borular doğru şekilde yalıtılmalıdır.
FTXP20~35M5V1B9
Split sistem klimalar
4P519439-7G – 2020.03
Page 43
Dış ünitedeki durdurma vanaları (gaz ve sıvı) tamamen açık olmalıdır.
8.3 Bir test çalıştırması gerçekleştirmek için
Ön şart: Güç beslemesi belirtilen aralıkta OLMALIDIR.
Ön şart: Test çalıştırması soğutma veya ısıtma modunda gerçekleştirilebilir.
Ön şart: Test çalıştırması, tüm fonksiyonların ve parçaların düzgün çalıştığından
emin olmak için iç ünitenin kullanım kılavuzuna uygun olarak gerçekleştirilmelidir.
1Soğutma modunda, programlanabilir en düşük sıcaklığı seçin. Isıtma modunda,
programlanabilir en yüksek sıcaklığı seçin. Gerekirse test çalışması devre dışı
bırakılabilir.
2Deneme çalıştırması tamamlandığında, sıcaklığı normal bir seviyeye ayarlayın.
3Ünite KAPALI konuma getirildikten 3dakika sonra sistem çalışmayı durdurur.
8.3.1 Kış sezonunda test çalıştırması yapmak için
8 | Devreye Alma
Kışın klimayı Soğutma modunda çalıştırırken, aşağıdaki yöntemi kullanarak test
çalıştırması işletimine ayarlayın.
FTXP üniteler için
1, ve üzerine aynı anda basın.
2 düğmesine basın.
3 seçimini yapın.
4 düğmesine basın.
5Sistemi açmak için üzerine basın.
Sonuç: Test çalıştırması işletimi yaklaşık 30 dakika sonra otomatik olarak
durur.
6İşletimi durdurmak için üzerine basın.
BİLGİ
Bazı fonksiyonlar test çalıştırması işletim modunda KULLANILAMAZ.
İşletim sırasında elektrik kesilmesi olursa, elektrik geri gelir gelmez sistem otomatik
olarak yeniden çalışır.
FTXP20~35M5V1B9
Split sistem klimalar
4P519439-7G – 2020.03
Montör Başvuru Kılavuzu
43
Page 44
9 | Kullanıcıya teslim
9 Kullanıcıya teslim
Test işletmesi tamamlandığında ve ünite doğru şekilde çalışmaya başladığında,
lütfen aşağıdaki hususların kullanıcı tarafından anlaşıldığından emin olun:
▪ Kullanıcının ilgili dokümanların çıktısını aldığından emin olun ve kullanıcıdan bu
dokümanları daha sonra başvurmak üzere saklamasını isteyin. Kullanıcıyı tüm
belgeleri bu kılavuzda daha önce belirtilen URL'de bulabileceği konusunda
bilgilendirin.
▪ Kullanıcıya sistemin nasıl doğru şekilde çalıştırılacağını ve herhangi bir sorunla
karşılaşması halinde ne yapacağını açıklayın.
▪ Kullanıcıya ünitenin bakımıyla ilgili olarak yapması gerekenleri açıklayın.
Montör Başvuru Kılavuzu
44
FTXP20~35M5V1B9
Split sistem klimalar
4P519439-7G – 2020.03
Page 45
10 Bertaraf
10 | Bertaraf
BİLDİRİM
Sistemi kendi kendinize demonte etmeye ÇALIŞMAYIN: sistemin demonte edilmesi ve
soğutucu, yağ ve diğer parçalarla ilgili işlemler ilgili mevzuata uygun olarak
GERÇEKLEŞTİRİLMELİDİR. Üniteler yeniden kullanım, geri dönüştürme ve kazanım için
özel bir işleme tesisinde İŞLENMELİDİR.
FTXP20~35M5V1B9
Split sistem klimalar
4P519439-7G – 2020.03
Montör Başvuru Kılavuzu
45
Page 46
11 | Teknik veriler
,
A
INDOOR
OUTDOOR
11 Teknik veriler
11.1 Kablo şeması
11.1.1 Birleşik kablo şeması açıklayıcı bilgiler
▪ En son teknik verilerin bir alt kümesine bölgesel Daikin web sitesinden (genel
erişime açık) ulaşılabilir.
▪ En son teknik verilerin tam kümesine Daikin Business Portal üzerinden ulaşılabilir
(kimlik denetimi gerekir).
Kablo şeması üniteyle birlikte verilir, dış ünitenin iç kısmında (üst plakanın alt
tarafında) bulunur.
Uygulanan parçalar ve numaralandırma için ünitenin üzerindeki kablo bağlantı
şemasına bakın. Parça numaralandırma, her bir parça için artan düzende Arap
rakamları ile ve aşağıdaki genel bakışta parça kodunda "*" ile gösterilir.
SembolAnlamıSembolAnlamı
Devre kesiciKoruyucu topraklama
BağlantıKoruyucu topraklama (vidası)
Konektör
Doğrultucu
ToprakRöle konektörü
Saha kablolarıKısa devre konektörü
SigortaTerminal
İç üniteTerminal şeridi
Dış üniteKablo kelepçesi
Artık akım cihazı
SembolRenkSembolRenk
BLKSiyahORGTuruncu
BLUMaviPNKPembe
Montör Başvuru Kılavuzu
46
BRNKahverengiPRP, PPLMor
GRNYeşilREDKırmızı
GRYGriWHTBeyaz
YLWSarı
SembolAnlamı
A*PBaskı devre kartı
BS*Basma buton AÇMA/KAPAMA, işletim
anahtarı
FTXP20~35M5V1B9
Split sistem klimalar
4P519439-7G – 2020.03
Page 47
SembolAnlamı
BZ, H*Oİkaz sesi
C*Kapasitör
11 | Teknik veriler
AC*, CN*, E*, HA*, HE*, HL*, HN*, HR*,
Bağlantı, konektör
MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A,
K*R_*, NE
D*, V*DDiyot
DB*Diyot köprüsü
DS*DIP anahtarı
E*HIsıtıcı
FU*, F*U, (özellikleri için, ünitenizin
Sigorta
içindeki PCB'ye bakın.)
FG*Konektör (gövde topraklaması)
H*Kablo demeti
H*P, LED*, V*LPilot lamba, ışık yayan diyot
HAPIşık yayan diyot (servis monitörü yeşil)
HIGH VOLTAGEYüksek gerilim
IESAkıllı göz sensörü
IPM*Akıllı güç modülü
K*R, KCR, KFR, KHuR, K*MManyetik röle
LCanlı
L*Bobin
L*RReaktör
M*Kademe motoru
M*CKompresör motoru
M*FFan motoru
M*PDrenaj pompası motoru
M*SYön değiştirme motoru
MR*, MRCW*, MRM*, MRN*Manyetik röle
NNötr
n=*, N=*Ferrit çekirdekten geçiş sayısı
PAMdarbe genlik modülasyonu
PCB*Baskı devre kartı
PM*Güç modülü
PSAnahtarlamalı güç besleme
PTC*PTC termistör
FTXP20~35M5V1B9
Split sistem klimalar
4P519439-7G – 2020.03
Q*Geçit kapısı izole edilmiş çift kutuplu
transistor (IGBT )
Q*CDevre kesici
Montör Başvuru Kılavuzu
47
Page 48
11 | Teknik veriler
SembolAnlamı
Q*DI, KLMToprak kaçağı devre kesicisi
Q*LAşırı yük koruyucu
Q*MTermal anahtar
Q*RArtık akım cihazı
R*Direnç
R*TTermistör
RCAlıcı
S*CSınır anahtarı
S*LŞamandıralı anahtar
S*NGSoğutucu kaçak detektörü
S*NPHBasınç sensörü (yüksek)
S*NPLBasınç sensörü (alçak)
S*PH, HPS*Basınç anahtarı (yüksek)
S*PLBasınç anahtarı (alçak)
S*TTermostat
S*RHNem sensörü
S*W, SW*İşletim anahtarı
SA*, F1SDalgalanma siperi
SR*, WLUSinyal alıcı
SS*Seçim anahtarı
SHEET METALTerminal şeridi sabitleme plakası
T*RTrafo
TC, TRCVerici
V*, R*VVaristör
V*RDiyot köprüsü, İzoleli çift kutuplu
transistör (IGBT) güç modülü
WRCKablosuz uzaktan kumanda
X*Terminal
X*MTerminal şeridi (blok)
Y*EElektronik genleşme vanası bobini
Montör Başvuru Kılavuzu
48
Y*R, Y*STersleyici solenoid vana bobini
Z*CFerrit çekirdek
ZF, Z*FGürültü filtresi
FTXP20~35M5V1B9
Split sistem klimalar
4P519439-7G – 2020.03
Page 49
12 Sözlük
12 | Sözlük
Satıcı
Ürünün satış dağıtıcısıdır.
Yetkili montör
Ürünü monte etmeye yetkili teknik kişilerdir.
Kullanıcı
Ürünün sahibi ve/veya ürünü kullanan kişidir.
İlgili mevzuat
Belirli bir ürün veya ürünün kullanıldığı ülke için geçerli ve yürürlükte olan
tüm uluslararası, Avrupa, ulusal ve bölgesel direktifler, kanunlar,
yönetmelikler ve/veya yasalardır.
Servis şirketi
Ürün için gerekli servisin gerçekleştirilmesini veya koordine edilmesini
sağlayan uzman şirkettir.
Montaj kılavuzu
Belirli bir ürün veya uygulama için hazırlanan ve montaj, yapılandırma ve
bakım çalışmalarını açıklayan kılavuzdur.
Kullanım kılavuzu
Belirli bir ürün veya uygulama için hazırlanan ve ilgili ürünün nasıl
kullanılacağını açıklayan kılavuzdur.
Bakım talimatları:
Belirli bir ürün veya uygulama için hazırlanan ve ilgili ürünün veya
uygulamanın montajı, yapılandırılması, kullanımı ve/veya bakımı ile ilgili
açıklamaları içeren kılavuzdur.
Aksesuarlar
Ürünle birlikte verilen ve ilgili kılavuzlarda açıklandığı şekilde yerleştirilmesi/
monte edilmesi gereken etiketler, kılavuzlar, bilgi formları ve cihazlardır.
Opsiyonel cihazlar
İlgili kılavuzlarda açıklanan talimatlara uygun olarak ürünle birlikte
kullanılabilecek, Daikin tarafından üretilen veya onaylanan cihazlardır.
Sahada temin edilir
İlgili kılavuzlarda açıklanan talimatlara uygun olarak ürünle birlikte
kullanılabilecek, ancak Daikin tarafından ÜRETİLMEYEN cihazlardır.
FTXP20~35M5V1B9
Split sistem klimalar
4P519439-7G – 2020.03