1.1À propos de la documentation ....................................................................................................................................... 4
1.1.1Signification des avertissements et des symboles.........................................................................................4
2.1À propos du présent document......................................................................................................................................7
2.2Guide de référence utilisateur en un coup d'œil ........................................................................................................... 7
4.1Aperçu: Avant fonctionnement ...................................................................................................................................... 15
4.2Insertion des piles ........................................................................................................................................................... 15
4.3Fixation de l'interface utilisateur au mur ....................................................................................................................... 15
4.4Mise sous tension ........................................................................................................................................................... 16
5 Fonctionnement17
5.1Plage de fonctionnement ............................................................................................................................................... 17
5.2Quand utiliser quelle fonctionnalité............................................................................................................................... 17
5.3Mode de fonctionnement et point de consigne de température ................................................................................. 18
5.3.1Pour démarrer/arrêter le mode de fonctionnement et régler la température............................................ 19
5.4Taux de flux d'air............................................................................................................................................................. 20
5.4.1Réglage du débit d'air..................................................................................................................................... 21
5.5.1Réglage du sens du flux d'air vertical ............................................................................................................. 22
5.5.2Réglage du sens du flux d'air horizontal ........................................................................................................ 22
5.5.3Utilisation de la direction du flux d'air 3D...................................................................................................... 23
5.6Débit d'air de confort...................................................................................................................................................... 23
5.6.1Démarrage/arrêt du mode débit d'air de confort ......................................................................................... 23
5.7Fonctionnement en mode puissant ............................................................................................................................... 24
5.7.1Démarrage/arrêt du mode de puissance....................................................................................................... 24
5.8.1Démarrage/arrêt du mode Econo.................................................................................................................. 25
5.9Fonctionnement du temporisateur ARRÊT/MARCHE .................................................................................................... 26
5.9.1Démarrage/arrêt du mode Minuterie OFF .................................................................................................... 26
5.9.2Démarrage/arrêt du mode Minuterie ON ..................................................................................................... 27
5.9.3Combinaison de la minuterie OFF et ON ....................................................................................................... 27
6 Economie d'énergie et fonctionnement optimal29
7 Maintenance et entretien31
7.1Vue d'ensemble: maintenance et entretien .................................................................................................................. 31
7.2Nettoyage de l'unité intérieure et de l'interface utilisateur.......................................................................................... 32
7.3Nettoyage du panneau avant ......................................................................................................................................... 33
7.4A propos des filtres à air ................................................................................................................................................. 33
7.5Pour ouvrir le panneau avant ......................................................................................................................................... 33
7.6Nettoyage des filtres à air............................................................................................................................................... 33
7.7Nettoyage du filtre désodorisant à l'apatite de titane et du filtre à particules d'argent (filtre ion Ag)........................ 35
7.8Remplacement du filtre désodorisant à l'apatite de titane et du filtre à particules d'argent (filtre ion Ag)................ 36
7.9Pour fermer le panneau avant........................................................................................................................................ 36
7.10 Tenez compte des éléments suivants avant une longue période d'inutilisation .......................................................... 36
Guide de référence utilisateur
2
8 Dépannage38
8.1Symptômes ne constituant pas des dysfonctionnements du système ......................................................................... 41
8.1.1Symptôme: On entend un bruit comme si l'eau coulait................................................................................ 41
8.1.2Symptôme: Un bruit de souffle est entendu ................................................................................................. 41
8.1.3Symptôme: Un bruit de tic-tac est entendu .................................................................................................. 41
8.1.4Symptôme: Un sifflement est entendu.......................................................................................................... 41
8.1.5Symptôme: Un déclic pendant le fonctionnement ou le temps d'inactivité est entendu............................ 41
8.1.6Symptôme: On entend un bruit de claquement............................................................................................ 42
FTXP20~35M5V1B9
Climatiseurs autonomes Daikin
4D520466-7C – 2020.03
Table des matières
8.1.7Symptôme: Une fumée blanche sort d'une unité (unité intérieure) ............................................................ 42
8.1.8Symptôme: Les unités peuvent dégager une odeur...................................................................................... 42
8.1.9Symptôme: Le ventilateur extérieur tourne alors que le climatiseur est à l'arrêt........................................ 42
8.2Résolution des problèmes sur la base des codes d'erreur ............................................................................................ 42
▪ La documentation d'origine est rédigée en anglais. Toutes les autres langues sont
des traductions.
▪ Les consignes détaillées dans le présent document portent sur des sujets très
importants, vous devez les suivre scrupuleusement.
▪ L'installation du système et toutes les activités décrites dans le manuel
d'installation et dans le guide de référence de l'installateur DOIVENT être
effectuées par un installateur agréé.
1.1.1 Signification des avertissements et des symboles
DANGER
Indique une situation qui entraîne la mort ou des blessures graves.
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Indique une situation qui peut entraîner une électrocution.
DANGER: RISQUE DE BRÛLURE
Indique une situation qui peut entraîner des brûlures en raison de températures
extrêmement chaudes ou froides.
DANGER: RISQUE D'EXPLOSION
Indique une situation qui peut entraîner une explosion.
AVERTISSEMENT
Indique une situation qui peut entraîner la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT: MATÉRIAU INFLAMMABLE
ATTENTION
Indique une situation qui peut entraîner des blessures mineures ou modérées.
Guide de référence utilisateur
4
REMARQUE
Indique une situation qui peut entraîner des dommages au niveau de l'équipement
ou des biens.
INFORMATIONS
Conseils utiles ou informations complémentaires.
Symboles utilisés sur l'unité:
FTXP20~35M5V1B9
Climatiseurs autonomes Daikin
4D520466-7C – 2020.03
1 | Consignes de sécurité générales
SymboleExplication
Avant l'installation, lisez le manuel d'installation et
d'utilisation ainsi que la fiche d'instructions de câblage.
Avant d'effectuer la maintenance et les tâches d'entretien,
lisez le manuel d'entretien.
Pour plus d'informations, reportez-vous au guide
d'installation et de référence utilisateur.
L'unité contient des pièces rotatives. Soyez prudent lorsque
vous entretenez ou inspectez l'unité.
Symboles utilisés dans la documentation:
SymboleExplication
Indique un titre de figure ou une référence à celui-ci.
Exemple: " 1–3 Titre de la figure" signifie "Figure 3 dans le
chapitre 1".
Indique un titre de tableau ou une référence à celui-ci.
Exemple: " 1–3 Titre du tableau" signifie "Tableau 3 dans le
chapitre 1".
1.2 Pour l'utilisateur
AVERTISSEMENT
Si vous avez des doutes concernant le fonctionnement de
l'unité, contactez votre installateur.
AVERTISSEMENT
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des
personnes, y compris les enfants, souffrant de capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou accusant
un manque d'expérience et de connaissances, sauf si elles
sont supervisées ou ont reçu des instructions concernant
l'emploi de cet appareil d'une personne responsable de
leur sécurité.
Les enfants doivent être supervisés pour s'assurer qu'ils ne
jouent pas avec l'appareil.
Le enfants ne doivent ni nettoyer l'appareil ni s'occuper de
son entretien sans surveillance.
Pour éviter tout risque d'incendie ou de décharge
électrique:
▪ NE RINCEZ PAS l'unité.
▪ NE FAITES PAS fonctionner l'unité si vous avez les mains
mouillées.
▪ NE PLACEZ PAS d'objets contenant de l'eau sur l'unité.
ATTENTION
▪ NE PLACEZ PAS d'objets ou d'équipements sur l'unité.
▪ NE VOUS ASSEYEZ PAS, NE GRIMPEZ PAS et NE VOUS
TENEZ PAS DEBOUT sur l'unité.
Ce symbole signifie que les appareils électriques et électroniques NE peuvent
PAS être mélangés à des ordures ménagères non triées. NE TENTEZ PAS de
démonter le système: le démontage du système et le traitement du réfrigérant,
de l'huile et des autres pièces doivent être assurés par un installateur agréé,
conformément à la législation applicable.
Les unités doivent être traitées dans des établissements spécialisés de
réutilisation, de recyclage et de remise en état. En vous assurant que cet appareil
est éliminé correctement, vous contribuez à éviter les conséquences
potentiellement néfastes sur l'environnement et la santé. Pour plus
d'informations, contactez votre installateur ou les autorités locales.
▪ Les piles disposent du symbole suivant:
cela signifie que la batterie NE peut PAS être mélangée avec des déchets
ménagers non triés. Si un symbole chimique apparaît sous le symbole, il indique
que la pile contient un métal lourd en quantité supérieure à une certaine
concentration.
Les symboles chimiques possibles sont: Pb: plomb (>0,004%).
Les piles usagées doivent être traitées dans des établissements spécialisés de
réutilisation. En vous assurant que les piles usagées sont correctement mises au
rebut, vous contribuez à éviter les conséquences potentiellement néfastes sur
l'environnement et la santé.
Guide de référence utilisateur
6
Climatiseurs autonomes Daikin
FTXP20~35M5V1B9
4D520466-7C – 2020.03
2 | À propos de la documentation
2 À propos de la documentation
2.1 À propos du présent document
Merci d'avoir acheté ce produit. Veuillez:
▪ conserver la documentation pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Public visé
Utilisateursfinaux
INFORMATIONS
Cet appareil est conçu pour être utilisé par des utilisateurs expérimentés ou formés,
dans des ateliers, dans l'industrie légère et dans les exploitations agricoles, ou par
des non-spécialistes, dans un cadre commercial ou domestique.
Documentation
Le présent document fait partie d'un ensemble. L'ensemble complet comprend les
documents suivants:
▪ Consignes de sécurité générales:
- Consignes de sécurité que vous devez lire avant d'utiliser le système
- Format: Papier (dans le carton de l'unité intérieure)
▪ Manuel d'utilisation:
- Guide rapide pour l'utilisation de base
- Format: Papier (dans le carton de l'unité intérieure)
▪ Guide de référence utilisateur:
- Instructions pas à pas détaillées et informations de fond pour l'utilisation de
base et l'utilisation avancée
- Format: Fichiers numériques sous http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
Il est possible que les dernières révisions de la documentation fournie soient
disponibles sur le site Web Daikin de votre région ou via votre installateur.
La documentation d'origine est rédigée en anglais. Toutes les autres langues sont
des traductions.
2.2 Guide de référence utilisateur en un coup d'œil
Précautions de sécurité générales Instructions de sécurité à lire
IMPÉRATIVEMENT avant l'installation
À propos de la documentationQuelle documentation existe pour l'utilisateur
A propos du système▪ Plage de fonctionnement
▪ Description de l'unité intérieure et de
l'interface utilisateur
Avant fonctionnementQue faire avant l'utilisation
Guide de référence utilisateur
7
2 | À propos de la documentation
FonctionnementComment et quand utiliser certaines
ChapitreDescription
fonctionnalités
Economie d'énergie et
Comment économiser l'énergie
fonctionnement optimal
Maintenance et entretienComment entretenir et réparer les unités
DépannageQue faire en cas de problèmes
Mise au rebutComment se débarrasser du système
GlossaireDéfinition des termes
Guide de référence utilisateur
8
Climatiseurs autonomes Daikin
FTXP20~35M5V1B9
4D520466-7C – 2020.03
3 A propos du système
AVERTISSEMENT: MATÉRIAU INFLAMMABLE
Le réfrigérant à l'intérieure de cette unité est moyennement inflammable.
REMARQUE
N'utilisez PAS le système à d'autres fins. Afin d'éviter toute détérioration de la
qualité, n'utilisez PAS l'unité pour refroidir des instruments de précision, de
l'alimentation, des plantes, des animaux ou des œuvres d'art.
3.1 Unité intérieure
ATTENTION
NE PAS insérer les doigts, de tiges ou d'autres objets dans l'entrée ou la sortie d'air.
Lorsque le ventilateur tourne à haute vitesse, il peut provoquer des blessures.
3 | A propos du système
INFORMATIONS
Le niveau de pression sonore est inférieur à 70dBA.
AVERTISSEMENT
▪ Ne pas modifier, démonter, retirer, remonter ou réparer l'unité soi-même car un
démontage ou une installation incorrects peuvent provoquer une électrocution
ou un incendie. Contactez votre revendeur.
▪ En cas de fuite accidentelle de réfrigérant, s'assurer qu'il n'y a pas de flammes
nues. Le réfrigérant proprement dit est parfaitement sûr, non toxique et
modérément inflammable, mais il libèrera des gaz toxiques s'il fuit
accidentellement dans un local où de l'air combustible de chauffages à
ventilateur, cuisinières au gaz, etc. est présent. Demandez toujours à une
personne compétente de confirmer que le point de fuite a été réparé ou corrigé
avant de reprendre le fonctionnement.
INFORMATIONS
Les figures suivantes ne sont que des exemples et peuvent NE PAS correspondre
totalement à la configuration de votre système.
c Panneau avant
d Affichage de l'unité intérieure
e Filtre à air
f Filtre désodorisant à l'apatite de titane
g Filtre à particules d'argent
Touche MARCHE/ARRÊT
Si l'interface utilisateur est manquante, vous pouvez utiliser la touche ON/OFF de
l'unité intérieure pour démarrer/arrêter le fonctionnement. Lorsque l'unité est
lancée à l'aide de ce bouton, les réglages suivants sont utilisés:
Si l'interface utilisateur est manquante, vous pouvez utiliser la touche ON/OFF de
l'unité intérieure pour démarrer/arrêter le fonctionnement. Lorsque l'unité est
lancée à l'aide de ce bouton, les réglages suivants sont utilisés:
a Interface utilisateur
b Vis (non fournies)
c Support d'interface utilisateur
Guide de référence utilisateur
15
4 | Avant fonctionnement
2×
bca
4.4 Mise sous tension
a Interface utilisateur
b Vis (non fournies)
c Support d'interface utilisateur
1Choisissez un endroit où les signaux atteignent l'appareil.
2Fixez le support avec des vis au mur ou à un endroit similaire.
3Accrochez l'interface utilisateur sur le support d'interface utilisateur.
1Allumez le disjoncteur.
Résultat: Le volet de l'unité intérieure s'ouvrira et se fermera pour régler la
position de référence.
Guide de référence utilisateur
16
Climatiseurs autonomes Daikin
FTXP20~35M5V1B9
4D520466-7C – 2020.03
5 Fonctionnement
5.1 Plage de fonctionnement
Utilisez le système dans les plages suivantes de température et d'humidité pour
garantir un fonctionnement sûr et efficace.
Mode de fonctionnementPlage de fonctionnement
Refroidissement
Chauffage
Dessiccation
(a)
Un dispositif de sécurité peut arrêter le fonctionnement du système si l'unité fonctionne
en dehors de sa plage de fonctionnement.
(b)
De la condensation et des gouttes d'eau peuvent se produire si l'unité fonctionne en
dehors de sa plage de fonctionnement.
Pour utiliser le système lorsque vous employez
également d'autres appareils électriques.
Économie d'énergie.
Pour fournir un flux d'air confortable qui n'entre
PAS en contact direct avec les personnes.
Pour refroidir ou réchauffer rapidement la
pièce.
Pour allumer ou éteindre automatiquement le
système.
Pour démarrer/arrêter le système et régler la
température:
▪ Chauffer ou refroidir une pièce.
▪ Souffler de l'air dans une pièce sans chauffage
ni refroidissement.
▪ Diminuer l'humidité dans une pièce.
▪ En mode Automatique, sélectionnez
automatiquement une température et un
mode de fonctionnement appropriés.
Direction du flux d'air
Pour régler le sens du flux d'air (position fixe ou
pivotante).
Taux de flux d'air
Pour régler la quantité d'air soufflé dans la
pièce.
Pour fonctionner plus silencieusement.
Caractéristiques avancées
Econo
Pour utiliser le système lorsque vous employez
également d'autres appareils électriques.
Economie d'énergie.
Confort
Pour fournir un flux d'air confortable qui n'entre
PAS en contact direct avec les personnes.
Puissant
Pour refroidir ou réchauffer rapidement la
pièce.
Minuterie ON + OFF
Pour allumer ou éteindre automatiquement le
système.
5.3 Mode de fonctionnement et point de consigne de température
Guide de référence utilisateur
18
Quand. Ajustez le mode de fonctionnement du système et réglez la température
quand vous souhaitez:
▪ Chauffer ou refroidir une pièce
▪ Souffler de l'air dans une pièce sans chauffage ni refroidissement
▪ Diminuer l'humidité dans une pièce
FTXP20~35M5V1B9
Climatiseurs autonomes Daikin
4D520466-7C – 2020.03
5 | Fonctionnement
Quoi. Le système fonctionne différemment selon la sélection de l'utilisateur.
RéglageDescription
Automatique
Le système refroidit ou réchauffe une pièce
jusqu'au point de consigne de température. Il
commute automatiquement entre
refroidissement et chauffage si nécessaire.
Séchage
Le système diminue l'humidité dans une pièce
sans modifier la température.
Chauffage
Le système chauffe une pièce jusqu'au point de
consigne de température.
Rafraîchissement
Le système refroidit une pièce jusqu'au point de
consigne de température.
Ventilateur
Le système ne contrôle que le débit d'air (débit
et direction du flux d'air).
Le système ne contrôle PAS la température.
Info supplémentaire:
▪ Température extérieure. L'effet de refroidissement ou de chauffage du système
diminue lorsque la température extérieure est trop élevée ou trop basse.
▪ Dégivrage. Pendant le chauffage, du gel peut se produire sur l'unité extérieure et
réduire la puissance de chauffage. Dans ce cas, le système passe
automatiquement en mode de dégivrage pour enlever le givre. Pendant le
dégivrage, l'air chaud n'est PAS soufflé de l'unité intérieure.
5.3.1 Pour démarrer/arrêter le mode de fonctionnement et régler la température
: L'unité est en cours de fonctionnement.
: Mode automatique = Automatique
: Mode de fonctionnement = Séchage
: Mode de fonctionnement = Chauffage
: Mode de fonctionnement = Rafraîchissement
: Mode de fonctionnement = Ventilateur uniquement
: Affiche la température réglée.
1Appuyez sur une ou plusieurs fois pour sélectionner le mode de
fonctionnement.
Résultat: Le mode sera défini dans l'ordre suivant:
2Appuyez sur pour démarrer le fonctionnement.
Résultat: s'affiche sur l'écran LCD.
Résultat: Le voyant de fonctionnement s'allume.
3Appuyez sur ou sur le bouton une ou plusieurs fois pour abaisser ou
monter la température.
Remarque: Lorsque vous utilisez le mode de dessiccation ou le mode ventilation
uniquement, vous ne pouvez pas régler la température.
4Appuyez sur pour arrêter le fonctionnement.
Résultat: disparaît de l'écran LCD.
Résultat: Le voyant de fonctionnement s'éteint.
: Mode automatique = Automatique
: Mode de fonctionnement = Séchage
: Mode de fonctionnement = Chauffage
: Mode de fonctionnement = Rafraîchissement
: Mode de fonctionnement = Ventilateur uniquement
: Affiche la température réglée.
5Démarrez le mode en appuyant sur les boutons suivants.
ModeAppuyez sur les
Résultat
boutons
Fonctionnement en
mode automatique
Mode refroidissement
Fonctionnement
dessiccation
Le voyant de fonctionnement
s'allume.
Mode chauffage
Ventilateur uniquement
6Appuyez sur ou sur le bouton une ou plusieurs fois pour régler la
température. Vous NE POUVEZ PAS régler la température en mode séchage
ou en mode ventilateur seulement.
Mode
refroidissement
Mode chauffageFonctionnement
en mode
automatique
Dessiccation ou
ventilateur
uniquement
18~32°C10~30°C18~30°C—
5.4 Taux de flux d'air
Guide de référence utilisateur
20
7Appuyez sur pour arrêter le fonctionnement.
Résultat: Le voyant de fonctionnement s'éteint.
1Appuyez sur pour choisir:
5 niveaux de débit d'air, de " " à " "
Fonctionnement automatique
FTXP20~35M5V1B9
Climatiseurs autonomes Daikin
4D520466-7C – 2020.03
5.4.1 Réglage du débit d'air
a
b
c
1Appuyez sur pour changer le réglage du débit d'air dans l'ordre
suivant:
5.5 Direction flux d'air
5 | Fonctionnement
Fonctionnement discret de l'unité intérieure. Lorsque le débit
d'air est réglé sur " ", le bruit de l'appareil sera réduit.
INFORMATIONS
▪ Si l'appareil atteint le point de consigne de température en mode climatisation,
chauffage ou automatique. Le ventilateur s'arrêtera de tourner.
▪ Lorsque vous utilisez le mode Dessiccation, vous NE pouvez PAS ajuster le débit
d'air.
Quand. Ajustez le sens du flux d'air comme désiré.
Quoi. Le système oriente le débit d'air différemment en fonction de la sélection de
l'utilisateur (position fixe ou pivotante). Il le fait en déplaçant les aubes verticales.
RéglageDirection du flux d'air
Pivotement auto vertical
Se déplace vers le haut et le bas.
[—]Reste dans une position fixe.
ATTENTION
▪ Utilisez TOUJOURS une interface utilisateur pour ajuster l'angle du volet. Lorsque
le volet pivote et que vous le déplacez de force à la main, le mécanisme risque de
se casser.
▪ Faites attention lors du réglage des grilles d'aération. A l'intérieur de la sortie
d'air, un ventilateur tourne à grande vitesse.
Remarque: La portée mobile du volet varie selon le mode de fonctionnement. Le
volet s'arrête à la position supérieure lorsque le débit d'air passe en position basse
pendant la montée et la descente.
a Plage du volet en mode refroidissement ou dessiccation
b Plage du volet en mode chauffage
c Plage du volet en mode ventilateur uniquement
Quand. Ajustez le sens du flux d'air comme désiré.
Quoi. Le système oriente le débit d'air différemment en fonction de la sélection de
l'utilisateur (position fixe ou pivotante). Il le fait en déplaçant des lames
horizontales (volets) ou verticales (lamelles).
RéglageDirection du flux d'air
Pivotement automatique
Se déplace vers le haut et le bas.
vertical
Pivotement automatique
Bouge d'un côté à l'autre.
horizontal
+ Direction du flux d'air
3D
Se déplace alternativement vers le haut et vers
le bas et d'un côté à l'autre
[—]Reste dans une position fixe.
ATTENTION
Utilisez TOUJOURS une interface utilisateur pour ajuster la position des volets et
lamelles. Lorsque les volets et lamelles pivotent et que vous les déplacez de force à la
main, le mécanisme risque de se casser.
La portée mobile du volet varie selon le mode de fonctionnement. Le volet s'arrête
à la position supérieure lorsque le débit d'air passe en position basse pendant la
montée et la descente.
a Plage du volet en mode refroidissement ou dessiccation
b Plage du volet en mode chauffage
c Plage du volet en mode ventilateur uniquement
5.5.1 Réglage du sens du flux d'air vertical
1Appuyez sur .
Résultat: apparaît sur l'écran LCD. Les volets (aubes horizontales)
commenceront à pivoter.
2Pour utiliser la position fixe, appuyez sur lorsque les volets atteignent la
position souhaitée.
Résultat: disparaît de l'écran LCD. Les volets s'arrêteront de bouger.
5.5.2 Réglage du sens du flux d'air horizontal
1Appuyez sur .
Résultat: apparaît sur l'écran LCD. Les lamelles (aubes verticales)
commenceront à pivoter.
Guide de référence utilisateur
22
Climatiseurs autonomes Daikin
FTXP20~35M5V1B9
4D520466-7C – 2020.03
2Pour utiliser la position fixe, appuyez sur lorsque les lamelles atteindront
la position souhaitée.
Résultat: disparaît de l'écran LCD. Les lamelles s'arrêteront de bouger.
INFORMATIONS
Lorsque l'unité est installée dans un coin d'une pièce, la direction des grilles
d'aération doit s'éloigner du mur. L'efficacité diminuera si un mur bloque l'air.
5.5.3 Utilisation de la direction du flux d'air 3D
1Appuyez sur et .
Résultat: et apparaissent sur l'écran LCD. Les volets (aubes
horizontales) et les lamelles (aubes verticales) commenceront à pivoter.
2Pour utiliser la position fixe, appuyez sur et lorsque les volets et les
lamelles atteindront la position souhaitée.
Résultat: et disparaissent de l'écran LCD. Les volets et les lamelles
s'arrêteront de bouger.
5 | Fonctionnement
5.6 Débit d'air de confort
Cette fonction peut être utilisée en mode chauffage ou refroidissement. Elle
procurera un vent confortable qui n'entrera PAS en contact direct avec les gens. Le
système règle automatiquement la position de débit d'air fixe vers le haut en mode
refroidissement et vers le bas en mode chauffage.
Mode refroidissementMode chauffage
INFORMATIONS
Les flux d'air puissant et confortable NE PEUVENT PAS être utilisé en même temps. La
dernière fonction sélectionnée est prioritaire. Si l'oscillation automatique verticale
est sélectionnée, le fonctionnement du flux d'air Confort sera annulé.
5.6.1 Démarrage/arrêt du mode débit d'air de confort
Résultat: La position du volet changera, s'affichera sur l'écran LCD et le
taux de débit d'air sera réglé automatiquement.
ModePosition du volet …
Refroidissement/dessiccationHaut
ChauffageBas
Remarque: Le fonctionnement confort n'est PAS disponible en mode Ventilateur
uniquement.
Guide de référence utilisateur
23
5 | Fonctionnement
5.7 Fonctionnement en mode puissant
2Appuyez sur pour arrêter.
Résultat: Le volet retournera dans la position d'avant le mode de débit d'air
confort; disparaît de l'écran LCD.
Cette opération maximise rapidement l'effet de refroidissement/chauffage dans
n'importe quel mode de fonctionnement. Vous pouvez obtenir la capacité
maximale.
ModeTaux de flux d'air
Refroidissement/Chauffage/
Automatique
▪ Pour maximiser l'effet de
refroidissement/chauffage, la
capacité de l'unité extérieure est
augmentée.
▪ Le débit d'air est réglé au maximum.
▪ Les réglages de température et de
débit d'air NE PEUVENT PAS être
modifiés.
Dessiccation▪ Le réglage de la température est
abaissé de 2,5°C.
▪ Le débit d'air est légèrement
augmenté.
Uniquement ventilateurLe débit d'air est réglé au maximum.
INFORMATIONS
Le mode puissant NE PEUT PAS être utilisé en combinaison avec le fonctionnement
Econo et le débit d'air de confort. La dernière fonction sélectionnée est prioritaire.
Un fonctionnement puissant n'augmentera PAS la capacité de l'unité s'il fonctionne
déjà à sa capacité maximale.
5.7.1 Démarrage/arrêt du mode de puissance
Guide de référence utilisateur
24
1Appuyez sur pour démarrer.
Résultat: s'affiche sur l'écran LCD. Un mode de puissance dure
20minutes; après quoi, l'opération revient au mode réglé précédemment.
ModeTaux de flux d'air
Refroidissement/Chauffage/
Automatique
▪ Pour maximiser l'effet de
refroidissement/chauffage, la
capacité de l'unité extérieure est
augmentée.
▪ Le débit d'air est réglé au maximum.
▪ Les réglages de température et de
débit d'air NE PEUVENT PAS être
modifiés.
Climatiseurs autonomes Daikin
FTXP20~35M5V1B9
4D520466-7C – 2020.03
ModeTaux de flux d'air
a
A
b
c
d
Dessiccation▪ Le réglage de la température est
Uniquement ventilateurLe débit d'air est réglé au maximum.
2Appuyez sur pour arrêter.
Résultat: disparaît de l'écran LCD.
Remarque: Le mode Puissant ne peut être réglé que lorsque l'unité est en marche.
Si vous appuyez sur , le fonctionnement sera annulé; disparaîtra de
l'écran LCD.
5.8 Fonctionnement Econo
Il s'agit d'une fonction qui permet un fonctionnement efficace en limitant la
consommation d'énergie maximale. Cette fonction est utile dans les cas où il faut
veiller à ce qu'un disjoncteur ne se déclenche pas lorsque le produit fonctionne en
même temps que d'autres appareils.
5 | Fonctionnement
abaissé de 2,5°C.
▪ Le débit d'air est légèrement
augmenté.
INFORMATIONS
▪ Les modes puissant et Econo NE peuvent PAS être utilisés en même temps. La
dernière fonction sélectionnée est prioritaire.
▪ Le fonctionnement Econo réduit la consommation électrique de l'unité extérieure
en limitant la vitesse de rotation du compresseur. Si la consommation d'énergie
est déjà faible, le mode Econo ne réduira PAS davantage la consommation
d'énergie.
5.8.1 Démarrage/arrêt du mode Econo
1Appuyez sur pour démarrer.
Résultat: s'affiche sur l'écran LCD.
2Appuyez sur pour arrêter.
Résultat: disparaît de l'écran LCD.
A Courant de fonctionnement et consommation d'énergie
B Durée
▪ Le courant de fonctionnement maximal et la consommation d'énergie maximale
du climatiseur en fonctionnement Econo varient avec l'unité extérieure
connectée.
Les fonctions de minuterie sont utiles pour allumer et éteindre automatiquement
le climatiseur la nuit ou le matin. Vous pouvez également utiliser les minuteries
OFF et ON en combinaison.
INFORMATIONS
Programmez de nouveau la minuterie au cas où:
▪ Un disjoncteur a éteint l'unité.
▪ ll y a eu une panne de courant.
▪ Après le remplacement des piles dans l'interface utilisateur.
1Appuyez sur pour démarrer.
Résultat: s'affiche sur l'écran LCD et le témoin de minuterie s'allume.
INFORMATIONS
Chaque fois que est enfoncé, le temps avance d'une heure. La minuterie peut
être programmée entre 1 et 9 heures.
2Appuyez sur pour arrêter.
Résultat: disparaît de l'écran LCD et le témoin de minuterie s'éteint.
Utilisez cette fonction si l'unité fonctionne et que vous souhaitez arrêter le
fonctionnement après un certain temps.
3Appuyez sur .
Résultat: s'affiche sur l'écran LCD et le témoin de minuterie s'allume.
4Appuyez de nouveau sur si vous souhaitez modifier le réglage de l'heure.
INFORMATIONS
Chaque fois que est enfoncé, le temps avance d'une heure. La minuterie peut
être programmée entre 1 et 12 heures.
Guide de référence utilisateur
26
Exemple: Si est réglé lorsque l'unité fonctionne, le fonctionnement
s'arrêtera au bout de 5heures.
5Pour annuler le réglage, appuyez sur .
Résultat: et le réglage de l'heure disparaissent de l'écran LCD et la lampe de la
minuterie s'éteint.
FTXP20~35M5V1B9
Climatiseurs autonomes Daikin
4D520466-7C – 2020.03
INFORMATIONS
Mode de réglage de nuit
Lorsque la minuterie d'arrêt est réglée, le climatiseur ajuste automatiquement le
réglage de la température (0,5°C en plus en refroidissement, 2,0°C en moins en
chauffage) afin d'éviter un refroidissement/réchauffement excessif et d'assurer une
température propice au sommeil.
INFORMATIONS
Lorsque vous réglez la minuterie ON/OFF, le réglage de l'heure est mémorisé. La
mémoire sera réinitialisée lors du remplacement des piles de l'interface utilisateur.
Utilisation du mode de réglage de nuit en combinaison avec la minuterie OFF
Le climatiseur ajuste automatiquement le réglage de la température (0,5°C en mode
rafraîchissement, 2,0°C en mode chauffage) afin d'éviter un refroidissement/
réchauffement excessif et d'assurer une température de sommeil confortable.
5.9.2 Démarrage/arrêt du mode Minuterie ON
1Appuyez sur pour démarrer.
Résultat: s'affiche sur l'écran LCD et le témoin de minuterie s'allume.
5 | Fonctionnement
INFORMATIONS
Chaque fois que est enfoncé, le temps avance d'une heure. La minuterie peut
être programmée entre 1 et 12 heures.
2Appuyez sur pour arrêter.
Résultat: disparaît de l'écran LCD et le témoin de minuterie s'éteint.
Utilisez cette fonction si l'unité NE fonctionne PAS et que vous souhaitez démarrer
le fonctionnement après un certain temps.
3Appuyez sur .
Résultat: s'affiche sur l'écran LCD et le témoin de minuterie s'allume.
4Appuyez de nouveau sur si vous souhaitez modifier le réglage de l'heure.
INFORMATIONS
Chaque fois que est enfoncé, le temps avance d'une heure. La minuterie peut
être programmée entre 1 et 12 heures.
Exemple: Si est réglé lorsque l'unité NE fonctionne PAS, le
fonctionnement démarrera au bout de 2heures.
Résultat: et le réglage de l'heure disparaissent de l'écran LCD et la lampe de la
minuterie s'éteint.
1Pour régler les minuteries, voir "5.9.1 Démarrage/arrêt du mode Minuterie
OFF"[426] et "5.9.2Démarrage/arrêt du mode Minuterie ON"[427].
Résultat: et s'affichent sur l'écran LCD.
Guide de référence utilisateur
27
5 | Fonctionnement
2Exemple de ce qui est affiché sur l'écran LCD si vous combinez les 2
minuteries:
Exemple:
3Si est réglé lorsque l'unité fonctionne.
Résultat: Le fonctionnement s'arrête dans 1 heure, puis démarre 7 heures
plus tard.
4Si est réglé lorsque l'unité ne fonctionne PAS.
Résultat: Le fonctionnement démarre dans 2 heures, puis s'arrête 3 heures
plus tard.
Guide de référence utilisateur
28
Climatiseurs autonomes Daikin
FTXP20~35M5V1B9
4D520466-7C – 2020.03
6 | Economie d'énergie et fonctionnement optimal
6 Economie d'énergie et fonctionnement
optimal
INFORMATIONS
▪ Même si l'unité est éteinte, elle consomme de l'électricité.
▪ Lorsque l'unité est remise sous tension après une coupure de courant, le mode
précédemment sélectionné reprend.
ATTENTION
N'exposez JAMAIS les petits enfants, les plantes ou les animaux directement au flux
d'air.
AVERTISSEMENT
NE placez PAS d'objets sous l'unité intérieure et/ou extérieure qui pourraient se
mouiller. Sinon, la condensation sur l'unité ou sur les conduites de réfrigérant, la
saleté sur le filtre à air ou le colmatage de l'évacuation pourraient provoquer un
goutte-à-goutte, et les objets sous l'unité pourraient se salir ou s'abîmer.
AVERTISSEMENT
Ne placez PAS une bombe inflammable près du climatiseur et n'utilisez pas de sprays
près de l'unité. Cela risque de provoquer un incendie.
ATTENTION
N'actionnez PAS le système lors de l'utilisation d'un insecticide à fumigation. Les
produits chimiques pourraient s'accumuler dans l'unité et mettre en danger la santé
de ceux qui sont hypersensibles aux produits chimiques.
Respecter les précautions suivantes pour assurer un fonctionnement correct du
système.
▪ Empêchez l'entrée des rayons directs du soleil dans une pièce pendant
l'opération de rafraîchissement en tirant des rideaux ou des stores.
▪ Assurez-vous que la zone est bien aérée. Ne bloquez PAS les ouvertures de
ventilation.
▪ Ventiler régulièrement. L'utilisation prolongée requiert une attention spéciale à
la ventilation.
▪ Laissez les portes et les fenêtres fermées. Si les portes et les fenêtres restent
ouvertes, de l'air s'échappe de la pièce, ce qui réduit l'effet du refroidissement
ou du chauffage.
▪ Veillez à ne pas trop refroidir ou chauffer. Pour économiser l'énergie, gardez le
▪ Ne placez JAMAIS des objets près de l'entrée ou de la sortie d'air de l'unité. Cela
pourrait réduire l'effet de chauffage/refroidissement ou interrompre le
fonctionnement.
▪ Coupez le disjoncteur lorsque l'unité n'est PAS utilisée pendant de longues
périodes de temps. Si le disjoncteur est sur marche, l'unité consomme du
courant. Avant de faire redémarrer l'unité, mettre le disjoncteur sur marche 6
heures avant le début de l'utilisation pour garantir un fonctionnement régulier.
Guide de référence utilisateur
29
6 | Economie d'énergie et fonctionnement optimal
▪ De la condensation peut se former si l'humidité dépasse 80% ou si la sortie de
l'évacuation est bouchée.
▪ Réglez correctement la température de la pièce pour obtenir un environnement
confortable. Evitez un chauffage ou un refroidissement excessif. À noter qu'il
peut falloir un certain temps avant que la température ambiante atteigne la
température réglée. Pensez à utiliser les options de réglage de la minuterie.
▪ Ajustez le sens du flux d'air pour éviter d'accumuler de l'air frais au sol ou chaud
au plafond. (Montée pendant l'opération de refroidissement ou de
déshumidification et descente pendant l'opération de chauffage.)
▪ Evitez le flux d'air direct sur les occupants de la pièce.
▪ Faites fonctionner le système dans la plage de température recommandée
(26~28°C pour le refroidissement et 20~24°C pour le chauffage) pour économiser
de l'énergie.
Guide de référence utilisateur
30
Climatiseurs autonomes Daikin
FTXP20~35M5V1B9
4D520466-7C – 2020.03
7 Maintenance et entretien
7.1 Vue d'ensemble: maintenance et entretien
L'installateur doit procéder à une maintenance annuelle.
A propos du réfrigérant
Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorés. Ne laissez PAS les gaz
s'échapper dans l'atmosphère.
Type de réfrigérant: R32
Potentiel de réchauffement global (GWP): 675
REMARQUE
La législation applicable aux gaz à effet de serre fluorés exige que la charge de
réfrigérant de l'unité soit indiquée à la fois en poids et en équivalent CO2.
Formule pour calculer la quantité de tonnes d'équivalent CO2: Valeur PRG du
réfrigérant × charge de réfrigérant totale [en kg] / 1000
Veuillez contacter votre installateur pour de plus amples informations.
7 | Maintenance et entretien
AVERTISSEMENT
Le réfrigérant à l'intérieur de cette unité est légèrement inflammable, mais ne fuit
PAS normalement. Si du réfrigérant fuit dans la pièce et entre en contact avec la
flamme d'un brûleur, d'un chauffage ou d'une cuisinière, il y a un risque d'incendie
ou de formation de gaz nocifs.
Eteignez tout dispositif de chauffage à combustible, ventiler la pièce et contacter le
revendeur de l'unité.
N'utilisez PAS l'unité tant qu'une personne compétente n'a pas confirmé que la fuite
de réfrigérant est colmatée.
AVERTISSEMENT
▪ Ne percez et ne brûlez PAS des pièces du cycle de réfrigérant.
▪ N'utilisez PAS de produit de nettoyage ou de moyens d'accélérer le processus de
dégivrage autres que ceux recommandés par le fabricant.
▪ Sachez que le réfrigérant à l'intérieur du système est sans odeur.
AVERTISSEMENT
L'appareil sera stocké dans une pièce sans sources d'allumage fonctionnant en
permanence (exemple: flammes nues, un appareil fonctionnant au gaz ou un
chauffage électrique).
L'entretien DOIT être effectué par un installateur agréé ou un agent technique.
Nous recommandons d'effectuer l'entretien au moins une fois par an. Cependant, la
législation en vigueur pourrait exiger des intervalles d'entretien plus rapprochés.
Guide de référence utilisateur
31
7 | Maintenance et entretien
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Pour nettoyer le climatiseur ou le filtre à air, veillez à interrompre le fonctionnement
et à couper les alimentations électriques. Sinon, il y a un risque de choc électrique et
de blessure.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d'incendie ou de décharge électrique:
▪ NE RINCEZ PAS l'unité.
▪ NE FAITES PAS fonctionner l'unité si vous avez les mains mouillées.
▪ NE PLACEZ PAS d'objets contenant de l'eau sur l'unité.
ATTENTION
Après une longue utilisation, vérifiez le support de l'unité et les fixations pour voir
s'ils ne sont pas endommagés. En cas de détérioration, l'unité peut tomber et de
présenter un risque de blessure.
ATTENTION
Ne touchez PAS aux ailettes de l'échangeur de chaleur. Ces ailettes sont tranchantes
et peuvent entraîner des coupures.
AVERTISSEMENT
Faites attention aux échelles lorsque vous travaillez en hauteur.
7.2 Nettoyage de l'unité intérieure et de l'interface utilisateur
REMARQUE
▪ N'utilisez PAS d'essence, de benzène, de diluant, de poudre à récurer, ni
d'insecticide liquide. Conséquence possible: Décoloration et déformation.
▪ N'utilisez PAS d'eau ou d'air à 40°C ou plus. Conséquence possible: Décoloration
et déformation.
▪ N'utilisez PAS de produits de polissage.
▪ N'utilisez PAS de brosse à récurer. Conséquence possible: La finition de surface
pourrait s'écailler.
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Avant le nettoyage, veillez à arrêter l'opération, coupez le disjoncteur ou tirez le
câble d'alimentation. Sinon, il y a un risque de choc électrique et de blessure.
1Nettoyez à l'aide d'un chiffon doux. Si des taches sont difficiles à enlever,
utilisez de l'eau ou un détergent neutre.
Guide de référence utilisateur
32
Climatiseurs autonomes Daikin
FTXP20~35M5V1B9
4D520466-7C – 2020.03
7.3 Nettoyage du panneau avant
2
1
1Nettoyez le panneau avant à l'aide d'un chiffon doux. Si des taches sont
difficiles à enlever, utilisez de l'eau ou un détergent neutre.
7.4 A propos des filtres à air
Le fonctionnement de l'unité avec des filtres encrassés signifie que le filtre:
▪ NE PEUT PAS désodoriser l'air,
▪ NE PEUT PAS assainir l'air,
▪ Mauvais chauffage/refroidissement,
7 | Maintenance et entretien
▪ Cause des odeurs.
7.5 Pour ouvrir le panneau avant
1Tenez le panneau avant par les pattes des deux côtés et ouvrez-le.
3Trempez le filtre pendant 10 à 15minutes dans de l'eau tiède. NE retirez PAS
le filtre du cadre.
Guide de référence utilisateur
35
7 | Maintenance et entretien
4Après le lavage, secouez l'eau restante et séchez le filtre à l'ombre. N'essorez
7.8 Remplacement du filtre désodorisant à l'apatite de titane et du filtre
à particules d'argent (filtre ion Ag)
1Retirez les languettes du cadre du filtre et remplacez le filtre par un nouveau.
PAS le filtre lorsque vous retirez l'eau.
INFORMATIONS
Remplacez le filtre tous les 3 ans.
INFORMATIONS
▪ NE jetez PAS le cadre du filtre; réutilisez-le.
▪ Eliminez le filtre usagé comme déchet non inflammable.
7.9 Pour fermer le panneau avant
1Appuyez délicatement sur le panneau avant sur les deux côtés et au centre
jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
7.10 Tenez compte des éléments suivants avant une longue période
d'inutilisation
Guide de référence utilisateur
36
Actionnez l'unité en mode ventilation uniquement pendant plusieurs heures pour
sécher l'intérieur de l'unité.
1Appuyez sur et sélectionnez le mode ventilateur uniquement.
2Appuyez sur pour démarrer le fonctionnement.
3Réglez le mode sur ventilateur uniquement en appuyant sur le bouton
pour sécher l'intérieur de l'unité.
FTXP20~35M5V1B9
Climatiseurs autonomes Daikin
4D520466-7C – 2020.03
7 | Maintenance et entretien
4Après l'arrêt du fonctionnement, coupez le disjoncteur.
5Nettoyez les filtres à air et replacez-les dans leur position d'origine.
6Retirez les piles de l'interface utilisateur.
INFORMATIONS
Il est recommandé de faire effectuer l'entretien périodique par un spécialiste. Pour
l'entretien spécialisé, contactez votre revendeur. Les frais de maintenance sont à la
charge du client.
Dans certaines conditions de fonctionnement, l'intérieur de l'unité peut se salir après
plusieurs saisons d'utilisation. Il en résultera un mauvais rendement.
Si un des mauvais fonctionnements suivants se produit, prenez les mesures cidessous et contactez le fournisseur.
AVERTISSEMENT
Arrêtez le fonctionnement et coupez l'alimentation si quelque chose d'inhabituel
se produit (odeurs de brûlé, etc.).
Si l'unité continue de tourner dans ces circonstances, il y a un risque de cassure,
d'électrocution ou d'incendie. Contactez votre revendeur.
Le système DOIT être réparé par un technicien qualifié.
DysfonctionnementMesure
Si un dispositif de sécurité, comme un fusible,
un disjoncteur ou un disjoncteur différentiel se
Mettez l'interrupteur principal
sur arrêt.
déclenche fréquemment ou si l'interrupteur
marche/arrêt NE fonctionne PAS correctement.
De l'eau fuit de l'unité.Arrêtez le fonctionnement.
L'interrupteur de marche NE fonctionne PAS
bien.
Si l'affichage de l'interface utilisateur indique le
numéro de l'unité, le témoin clignote et le code
de dysfonctionnement apparaît.
Coupez l'alimentation
électrique.
Avertissez votre installateur et
donnez-lui le code de
dysfonctionnement.
Si le système ne fonctionne PAS correctement, sauf dans les cas susmentionnés, et
qu'aucun des dysfonctionnement ci-dessus n'est apparent, inspectez le système
conformément aux procédures suivantes.
DysfonctionnementMesure
Si le système ne fonctionne
PAS du tout.
▪ Vérifiez s'il y a une panne de courant. Attendez
jusqu'à ce que le courant soit rétabli. Si la panne a
lieu pendant le fonctionnement, le système
redémarrera automatiquement dès le
rétablissement de l'alimentation.
▪ Vérifiez qu'aucun fusible n'a fondu et qu'aucun
disjoncteur ne s'est déclenché. Changez le fusible
ou réinitialisez le disjoncteur si nécessaire.
Guide de référence utilisateur
38
Le système s'arrête
soudainement de
fonctionner.
▪ Vérifiez les piles de l'interface utilisateur.
▪ Vérifier que les entrées et les sorties d'air des
unités intérieures et extérieures ne soient PAS
obstruées. Retirez les obstacles et assurez-vous
que l'air circule librement.
▪ Le climatiseur peut s'arrêter de fonctionner après
des fluctuations soudaines de tension importantes
pour protéger le système. Il reprend
automatiquement le fonctionnement après
environ 3minutes.
FTXP20~35M5V1B9
Climatiseurs autonomes Daikin
4D520466-7C – 2020.03
DysfonctionnementMesure
8 | Dépannage
Le système fonctionne,
mais le refroidissement ou
le chauffage est insuffisant.
Le système fonctionne,
mais le refroidissement ou
le chauffage est insuffisant
(l'air n'est PAS soufflé de
l'unité).
Le système fonctionne mais
le refroidissement ou le
chauffage est insuffisant
(l'air est soufflé de l'unité).
▪ Vérifiez le réglage du débit d'air. Voir "5.4Taux de
flux d'air"[420].
▪ Vérifiez le réglage de la température. Voir
"5.3.1 Pour démarrer/arrêter le mode de
fonctionnement et régler la température"[419].
▪ Vérifiez si le réglage de la direction du flux d'air est
Le système fonctionne,
mais le refroidissement ou
le chauffage est insuffisant.
▪ Vérifiez s'il y a une panne de courant. Attendez
jusqu'à ce que le courant soit rétabli. Si la panne a
lieu pendant le fonctionnement, le système
redémarrera automatiquement dès le
rétablissement de l'alimentation.
▪ Vérifiez qu'aucun fusible n'a fondu et qu'aucun
disjoncteur ne s'est déclenché. Changez le fusible
ou réinitialisez le disjoncteur si nécessaire.
▪ Vérifiez les piles de l'interface utilisateur.
▪ Vérifier que les entrées et les sorties d'air des
unités intérieures et extérieures ne soient PAS
obstruées. Retirez les obstacles et assurez-vous
que l'air circule librement.
▪ Le climatiseur peut s'arrêter de fonctionner après
des fluctuations soudaines de tension importantes
pour protéger le système. Il reprend
automatiquement le fonctionnement après
environ 3minutes.
▪ Vérifiez le réglage du débit d'air. Voir "5.4Taux de
flux d'air"[420].
▪ Vérifiez le réglage de la température. Voir
"5.3.1 Pour démarrer/arrêter le mode de
fonctionnement et régler la température"[419].
Le système fonctionne,
mais le refroidissement ou
le chauffage est insuffisant
(l'air n'est PAS soufflé de
l'unité).
Le système fonctionne mais
le refroidissement ou le
chauffage est insuffisant
(l'air est soufflé de l'unité).
▪ Vérifiez si le réglage de la direction du flux d'air est
▪ Vérifier que les entrées et les sorties d'air des
unités intérieures et extérieures ne soient PAS
obstruées. Retirez les obstacles et assurez-vous
que l'air circule librement.
▪ Le climatiseur peut monter en température pour
chauffer. Attendez entre 1 et 4minutes.
▪ L'unité peut être en mode de dégivrage.
▪ Vérifiez si les filtres à air sont bouchés. Nettoyez
les filtres à air. Reportez-vous à "7Maintenance et
entretien"[431].
▪ Vérifiez si des portes ou des fenêtres sont
ouvertes. Fermez-les pour empêcher le vent de
pénétrer.
▪ Vérifiez si l'unité fonctionne en mode Econo. Voir
"5.8Fonctionnement Econo"[425].
▪ Vérifiez s'il y a des meubles directement sous ou à
côté de l'unité intérieure. Déplacez le mobilier.
Guide de référence utilisateur
40
Une anomalie se produit
pendant le
fonctionnement.
Le climatiseur peut présenter un dysfonctionnement
en raison de la lumière ou des ondes radio. Mettez
le disjoncteur sur OFF puis sur ON.
FTXP20~35M5V1B9
Climatiseurs autonomes Daikin
4D520466-7C – 2020.03
DysfonctionnementMesure
8 | Dépannage
L'appareil ne reçoit PAS de
signaux de l'interface
utilisateur.
▪ Vérifiez les piles de l'interface utilisateur.
▪ Vérifiez si l'émetteur n'est PAS exposé
directement aux rayons du soleil.
▪ Vérifiez s'il y a des lampes fluorescentes de type
démarreur électronique dans la pièce. Contactez
votre revendeur.
L'écran de l'interface
Remplacez les piles de l'interface utilisateur.
utilisateur est vide.
Un code d'erreur est
affiché sur l'interface
utilisateur.
Consultez votre revendeur le plus proche. Se
reporter au "8.2Résolution des problèmes sur la
base des codes d'erreur"[442] pour une liste
détaillée des codes d'erreur.
D'autres appareils
électriques commencent à
fonctionner.
Si les signaux de l'interface utilisateur font
fonctionner d'autres appareils électriques, éloignez
les autres appareils et contactez votre revendeur.
S'il est impossible de remédier au problème soi-même après avoir vérifié tous les
éléments ci-dessus, contactez votre installateur et communiquez-lui les
symptômes, le nom complet du modèle de l'unité (avec le numéro de fabrication si
possible) et la date d'installation (éventuellement reprise sur la carte de garantie).
8.1 Symptômes ne constituant pas des dysfonctionnements du système
Les symptômes suivants ne sont pas des dysfonctionnements du système:
8.1.1 Symptôme: On entend un bruit comme si l'eau coulait
▪ Ce bruit est causé par le fluide frigorigène qui circule dans l'unité.
▪ Ce bruit peut se produire lorsque l'eau s'écoule de l'unité pendant le
refroidissement ou la dessiccation.
8.1.2 Symptôme: Un bruit de souffle est entendu
Ce bruit est généré lorsque la direction du flux de fluide frigorigène change (par ex.
lors du passage du refroidissement au chauffage).
8.1.3 Symptôme: Un bruit de tic-tac est entendu
Ce son est généré lorsque l'unité se dilate légèrement ou se contracte avec les
changements de température.
8.1.4 Symptôme: Un sifflement est entendu
8.1.5 Symptôme: Un déclic pendant le fonctionnement ou le temps d'inactivité est entendu
Ce bruit est généré par le fluide frigorigène qui s'écoule pendant le dégivrage.
Ce bruit est généré lorsque les vannes de régulation du fluide frigorigène ou les
pièces électriques fonctionnent.
Guide de référence utilisateur
41
8 | Dépannage
8.1.6 Symptôme: On entend un bruit de claquement
8.1.7 Symptôme: Une fumée blanche sort d'une unité (unité intérieure)
8.1.8 Symptôme: Les unités peuvent dégager une odeur
Ce bruit est généré lorsqu'une unité extérieure aspire l'air de la pièce (par ex.
ventilateur d'extraction, hotte aspirante) alors que les portes et fenêtres de la
pièce sont fermées. Ouvrez les portes ou les fenêtres ou éteignez l'unité.
▪ Lorsque l'humidité est élevée pendant le fonctionnement en rafraîchissement
(dans les endroits huileux et poussiéreux). Si l'intérieur d'une unité intérieure est
extrêmement contaminé, la répartition de la température à l'intérieur d'une
pièce est irrégulière. Il est nécessaire de nettoyer l'intérieur de l'unité intérieure.
Demander au fournisseur des détails sur le nettoyage de l'unité. Cette opération
doit être exécutée par un technicien qualifié.
▪ Lorsque le climatiseur passe en mode chauffage après une opération de
dégivrage. L'humidité provoquée par le dégivrage s'évapore.
L'unité peut absorber l'odeur des pièces, des meubles, des cigarettes, etc. puis
cette odeur est rejetée.
8.1.9 Symptôme: Le ventilateur extérieur tourne alors que le climatiseur est à l'arrêt
▪ Après que le fonctionnement se soit arrêté. Le ventilateur extérieur continue à
tourner pendant encore 30 secondes pour protéger le système.
▪ Pendant que le climatiseur est à l'arrêt. Lorsque la température extérieure est
très élevée, le ventilateur extérieur commence à tourner pour protéger le
système.
8.2 Résolution des problèmes sur la base des codes d'erreur
Si un problème se produit au niveau de l'unité, l'interface utilisateur affiche un
code d'erreur. Il est important de comprendre le problème et de prendre des
mesures avant de réinitialiser un code d'erreur. Cette opération est réservée à un
installateur agréé ou à votre revendeur local.
Ce chapitre vous offre une vue d'ensemble de tous les codes d'erreur possibles et
de leur description à mesure qu'ils s'affichent sur l'interface utilisateur.
Consultez le manuel d'entretien pour un dépannage détaillé de chaque erreur.
Diagnostic des défauts par l'interface utilisateur
L'interface utilisateur peut recevoir un code d'erreur de l'unité intérieure
correspondant au défaut. Il est important de comprendre le problème et de
prendre des mesures correctives avant de réinitialiser le code d'erreur. Cette
opération est réservée à un installateur agréé ou à votre revendeur local.
Guide de référence utilisateur
42
Pour voir le code d'erreur sur l'interface utilisateur:
1Maintenez enfoncé pendant environ 5secondes.
Résultat: clignote dans la section d'affichage de la température.
2Appuyez plusieurs fois sur jusqu'à ce qu'un bip continu retentisse.
Résultat: Le code est maintenant affiché à l'écran.
FTXP20~35M5V1B9
Climatiseurs autonomes Daikin
4D520466-7C – 2020.03
INFORMATIONS
▪ Un bip court et 2 bips consécutifs indiquent les codes non correspondants.
▪ Pour annuler l'affichage du code, maintenez enfoncée le bouton d'annulation
pendant 5 secondes. Le code disparaîtra également de l'affichage si vous
n'appuyez PAS sur le bouton dans la minute.
Système
Code d'erreurDescription
Normal
Manque de réfrigérant
Détection de surtension
Erreur de transmission du signal (entre l'unité intérieure et
extérieure)
Défaut de combinaison unité intérieure/extérieure
Unité intérieure
Code d'erreurDescription
8 | Dépannage
Anomalie PCB unité intérieure
Protection antigel ou commande haute pression
Anomalie du moteur du ventilateur (moteur CC)
Anomalie de la thermistance de l'échangeur thermique intérieur
Anomalie de la thermistance de température ambiante
Unité extérieure
Code d'erreurDescription
Anomalie de la vanne 4 voies
Anomalie PCB de l'unité extérieure
Activation de surcharge (surcharge du compresseur)
Bouchon de compresseur
Verrouillage du ventilateur DC
Surintensité de puissance d'entrée
Régulation de la température du tuyau de refoulement
Régulation haute pression (en mode refroidissement)
Anomalie du capteur de tension continue / courant continu
Anomalie de la thermistance de température extérieure
Anomalie de la thermistance du tuyau de refoulement
Anomalie de la thermistance de l'échangeur thermique extérieur
Défaut thermique des pièces électriques
Augmentation de température des ailettes de rayonnement
Guide de référence utilisateur
43
8 | Dépannage
Code d'erreurDescription
Surintensité instantanée de l'onduleur (DC)
Anomalie de la thermistance à ailettes de radiation
Erreur de température interne du compresseur
Guide de référence utilisateur
44
Climatiseurs autonomes Daikin
FTXP20~35M5V1B9
4D520466-7C – 2020.03
9 Mise au rebut
REMARQUE
NE TENTEZ PAS de démonter le système: le démontage du système et le traitement
du réfrigérant, de l'huile et des autres pièces DOIVENT être être conformes à la
législation en vigueur. Les unités DOIVENT être traitées dans des établissements
spécialisés de réutilisation, de recyclage et de remise en état.
Eau chaude utilisée, dans quelque type de bâtiment que ce soit, à des fins
sanitaires.
TD = température de départ
Température de l'eau à la sortie d'eau de la pompe à chaleur.
Revendeur
Distributeur commercial de l'appareil.
Installateur agréé
Technicien expérimenté qualifié pour installer l'appareil.
Utilisateur
Propriétaire et/ou utilisateur de l'appareil.
Législation applicable
Ensemble des directives, lois, réglementations et/ou codes internationaux,
européens, nationaux et locaux relatifs et applicables à un appareil ou à un
domaine spécifique.
Entreprise chargée de l'entretien
Entreprise qualifiée qui peut procéder à ou coordonner l'entretien requis au
niveau de l'appareil.
Manuel d'installation
Manuel d'instructions destiné à un appareil ou une application spécifique et
détaillant la procédure d'installation, de configuration et d'entretien.
Manuel d'utilisation
Manuel d'instructions défini pour un appareil ou une application spécifique
et détaillant la procédure d'utilisation.
Accessoires
Étiquettes, manuels, fiches d'informations et équipements fournis avec
l'appareil et qui doivent être installés conformément aux instructions de la
documentation fournie.
Équipement en option
Équipement fabriqué ou approuvé par Daikin qui peut être associé à
l'appareil conformément aux instructions de la documentation fournie.
Équipement à fournir
Équipement NON fabriqué par Daikin qui peut être associé à l'appareil
conformément aux instructions de la documentation fournie.