додека клима уредот не работи............................... 11
7.2Решавање проблеми врз основа на шифри за грешка ........ 11
▪ Чувајте ја документацијата за понатамошно користење.
Целна група
Крајни корисници
ИНФОРМАЦИИ
Овој уред е наменет да се користи од експерт или
обучени корисници во продавници, во лесна индустрија
и на фарми, или за комерцијална и употреба во
домаќинство од лаици.
Збирка документи
Овој документ е дел од збирка документи. Целосната збирка се
состои од:
▪ Општи безбедносни предупредувања:
▪ Безбедносни упатства што морате да ги прочитате пред да
ракувате со вашиот систем
▪ Формат: Хартија (во кутијата на внатрешната единица)
▪ Упатство за работење:
▪ Брз водич за основно користење
▪ Формат: Хартија (во кутијата на внатрешната единица)
▪ Референтно упатство за корисник:
▪ Детални упатства чекор по чекор и дополнителни
информации за основно и напредно користење
▪ Формат: Дигитални датотеки на http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Најнови ревизии на доставената документација може да се
достапни на регионалната Daikin веб-страница или преку
вашиот инсталатер.
Оригиналната документација е напишана на англиски јазик.
Сите други јазици се преводи.
2За системот
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: ЗАПАЛИВ МАТЕРИЈАЛ
Разладното средство во единицата е слабо запаливо.
2.1Внатрешна единица
ВНИМАНИЕ
НЕ ставајте прсти, прачки или други предмети во
влезот или излезот за воздух. Кога вентилаторот се
врти со висока брзина, тоа може да предизвика
повреда.
ИНФОРМАЦИИ
Нивото на звучен притисок е помало од 70dBA.
8 Фрлање11
1За овој документ
Ви благодариме што го купивте овој производ. Ве молиме:
Упатство за работење
2
FTXP20~35M5V1B/B9
R32 сплит серија
3P520336-6J – 2020.05
Page 3
2 За системот
ON/OFF
a
b
c
d
b
l
k
c
d
e
f
j
i
h
g
a
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
▪ НЕ модификувајте ја, не расклопувајте ја, не
отстранувајте ја, не инсталирајте ја повторно и не ја
поправајте единицата самите бидејќи неправилно
расклопување или инсталирање може да
предизвика струен удар или пожар. Контактирајте го
вашиот продавач.
▪ Во случај на несакани истекувања на разладно
средство, уверете се дека нема отворен оган.
Разладното средство само по себе е целосно
безбедно, нетоксично и слабо запаливо, но ќе
создаде токсичен гас кога случајно ќе истече во
просторија каде што е присутен запалив воздух од
калорифери, шпорети на гас и сл. Секогаш
побарајте квалификуван сервисен персонал да
потврди дека местото на истекување е поправено
или коригирано пред да продолжите со користење.
2.1.1Екран на внатрешна единица
a Приемник на сигнал
b Ламбичка за операција
c Ламбичка за тајмер
d ON/OFF копче
Копче за ВКЛУЧУВАЊЕ/ИСКЛУЧУВАЊЕ
Ако недостасува корисничкиот интерфејс, може да го користите
копчето ВКЛУЧУВАЊЕ/ИСКЛУЧУВАЊЕ на внатрешната
единица да почнете/запрете работење. Кога започнува
работење со користење на ова копче, се користат следниве
поставки:
▪ Режим на работење = Автоматски
▪ Поставка за температура = 25°C
▪ Стапка на проток на воздух = Автоматски
2.2.1Компоненти: Кориснички интерфејс
a Приемник на сигнал
b Копче за ИСКЛУЧУВАЊЕ
c Копче за поставување вентилатор
d Копче за Еконо работење
e Копчиња за нишање
f Копчиња за поставување тајмер (ВКЛУЧЕН,
ИСКЛУЧЕН; откажи)
g Копче Моќно работење
h Копче Комфорно работење
i Копче за прилагодување температура
j Копчиња за Режим на работење
k Копче за режим автоматско работење
l LCD екран
2.2.2Статус: LCD на кориснички интерфејс
2.2За корисничкиот интерфејс
▪ Директна сончева светлина.НЕ изложувајте го
корисничкиот интерфејс на директна сончева светлина.
▪ Прав. Прав на пренесувачот на сигнал или на приемникот ќе
ја намали чувствителноста. Избришете ја правта со мека
крпа.
▪ Флуоресцентни светла. Сигналната комуникација може да
биде оневозможена ако има флуоресцентни ламби во
просторијата. Во тој случај, контактирајте со инсталатерот.
▪ Други уреди. Ако сигналите на корисничкиот интерфејс
активираат други уреди, преместете ги другите уреди или
контактирајте со инсталатер.
▪ Завеси. Уверете се дека сигналот помеѓу единицата и
корисничкиот интерфејс НЕ е блокиран од завеси или други
предмети.
НАПОМЕНА
▪ НЕ испуштајте го корисничкиот интерфејс.
▪ НЕ дозволувајте корисничкиот интерфејс да се
намокри.
FTXP20~35M5V1B/B9
R32 сплит серија
3P520336-6J – 2020.05
ИконаОпис
Режим на работење = Автоматски
Режим на работење = Сушење
Режим на работење = Греење
Режим на работење = Ладење
Режим на работење = Само вентилатор
Моќно работење е активно
Еконо работење е активно
Внатрешната единица прима сигнал од
корисничкиот интерфејс
Поставување тековна температура
Стапка на проток на воздух = Автоматски
Упатство за работење
3
Page 4
3 Пред работење
a
c
ba
2×
2
3
1
AAA.LR03
ИконаОпис
Стапка на проток на воздух = Тивко работење на
внатрешна единица
Стапка на проток на воздух = Висока
Стапка на проток на воздух = Средно висока
Стапка на проток на воздух = Средна
Стапка на проток на воздух = Средно ниска
Стапка на проток на воздух = Ниска
Комфорно работење е активно
Автоматско вертикално нишање е активно
Автоматско хоризонтално нишање е активно
ВКЛУЧЕН тајмер е активно
ИСКЛУЧЕН тајмер е активно
2.2.3За да работите со корисничкиот
интерфејс
1 Изберете место каде сигналите доаѓаат до единицата.
2 Закачете го држачот со шрафови на ѕидот или на слична
локација.
3 Ставете го корисничкиот интерфејс во држачот за
кориснички интерфејс.
3.2Да ги ставите батериите
Батериите ќе траат околу 1 година.
1 Извадете го задниот капак.
2 Ставете ги двете батерии одеднаш.
3 Вратете го капакот.
3.3За префрлање помеѓу Фаренхајт
и Целзиус
Предуслов: Менувајте ја оваа поставка само кога се прикажува
температура.
1 Задржете ги и истовремено околу 5секунди.
Резултат: Поставката се менува.
a Приемник на сигнал
1 Насочете го пренесувачот на сигнал кон приемникот на
сигнал на внатрешната единица (максималното растојание
за комуникација е 7m).
Резултат: Кога внатрешната единица ќе го прими сигналот од
корисничкиот интерфејс, ќе слушнете звук:
ЗвукОпис
Бип-бипРаботењето започнува.
БипПоставката се менува.
Долг бипРаботењето запира.
3Пред работење
3.1Да монтирате држач за
кориснички интерфејс
3.4Да го вклучите електричното
напојување
1 Ставете го осигурувачот во положба вклучено.
Резултат: Капакот на внатрешната единица ќе се отвори и
затвори за да ја постави референтната положба.
4Работење
4.1Опсег на работење
Режим на
работење
(a)(b)
Ладење
(a)
Греење
Сушење
(a)
(a)
Безбедносниот уред може да го запре работењето на
системот ако единицата работи надвор од својот опсег на
работење.
(b)
Кондензација и капење на вода може да настанат ако
единицата работи надвор од својот опсег на работење.
▪ Надворешна температура: –10~46°C
DB
▪ Внатрешна температура: 18~32°C DB
▪ Внатрешна влажност: ≤80%
▪ Надворешна температура: –15~24°C
DB
▪ Внатрешна температура: 10~30°C DB
▪ Надворешна температура: –10~46°C
DB
▪ Внатрешна температура: 18~32°C DB
▪ Внатрешна влажност: ≤80%
Опсег на работење
a Кориснички интерфејс
b Шрафови (се набавува на лице место)
c Држач за кориснички интерфејс
Упатство за работење
4
FTXP20~35M5V1B/B9
R32 сплит серија
3P520336-6J – 2020.05
Page 5
4 Работење
4.2Кога да ја користите која
функција
Може да ја користите следнава тебела да одредите кои
функции да ги користите:
ФункцијаЗадачи
Основни функции
Режими на
работење и температура
+ Насока на
проток на воздух
Стапка на проток на
воздух
Напредни функции
Еконо
Комфор
Моќно
+ ВКЛУЧЕН тајмер +
ИСКЛУЧЕН тајмер
Да се вклучи/исклучи системот и да
се постави температурата:
▪ Да ја згрее или излади
просторијата.
▪ Да внесе воздух во просторијата
без греење или ладење.
▪ Да ја намали влажноста во
просторијата.
▪ Во Автоматски режим, автоматски
избира соодветна температура и
режим на работење.
Да се прилагоди насоката на проток
на воздух (нишање или фиксна
положба).
Да се прилагоди количеството на
воздух издуван во просторијата.
Да работи потивко.
Да се користи системот кога исто така
користите други уреди кои трошат
енергија.
Да заштеди енергија.
Да обезбеди комфорен проток на
воздух кој НЕМА да дојде во директен
контакт со луѓето.
Брзо да се излади или загрее
просторијата.
За автоматски да се ВКЛУЧИ или
ИСКЛУЧИ системот.
4.3Режим на работење и поставена
температура
Кога. Прилагодете го режимот на работење на системот и
поставете ја температурата кога сакате да:
▪ Ја згреете или изладите просторијата
▪ Издувате воздух во просторијата без греење или ладење
▪ Ја намалите влажноста во просторијата
Како. Системот работи различно, во зависност од изборот на
корисникот.
ПоставувањеОпис
Автоматски
Сушење
Греење
Ладење
Системот лади или грее просторија
до поставената температура.
Автоматски префрла помеѓу ладење
и греење ако е потребно.
Системот ја намалува влажноста во
просторијата.
Системот ја грее просторијата до
поставената температура.
Системот ја лади просторијата до
поставената температура.
ПоставувањеОпис
Вентилатор
Дополнителни информации:
▪ Надворешна температура. Ефектот на ладење или греење
на системот се намалува кога надворешната температура е
превисока или прениска.
▪ Операција одмрзнување. При операција на греење, може да
се насобере мраз на надворешната единица и да го намали
капацитетот на греење. Во тој случај, системот автоматски се
префрла на операција одмрзнување за да го отстрани мразот.
Во текот на операцијата одмрзнување, топол воздух НЕ се
издувува од внатрешната единица.
Системот само го контролира
протокот на воздух (стапката на
проток на воздух и насоката на
проток на воздух).
Системот НЕ ја контролира
температурата.
4.3.1Да го започнете/запрете режимот на
работење и да ја поставите
температурата
: Режим на работење = Автоматски
: Режим на работење = Сушење
: Режим на работење = Греење
: Режим на работење = Ладење
: Режим на работење = Само вентилатор
: Ја покажува поставената
температура.
1 Започнете работење со притискање на едно од следниве
копчиња.
РежимПритиснетеРезултат
Автоматско
работење
Операција ладење
Операција сушење
Операција греење
Операција само
вентилатор
2 Притиснете или на копчето еднаш или повеќе пати да
ја поставите температурата. НЕ МОЖЕ да ја прилагодите
температурата во режим на работење сушење или само
вентилатор.
Операција
ладење
18~32°C10~30°C18~30°C—
3 Притиснете да запре работењето.
Резултат: Ламбичката за работење се исклучува.
Операција
греење
Ламбичката за операција
светнува.
Автоматско
работење
Операција
сушење или
само
вентилатор
4.3.2Стапка на проток на воздух
1 Притиснете да изберете:
5 нивоа на стапка на проток на воздух, од " " до
" "
FTXP20~35M5V1B/B9
R32 сплит серија
3P520336-6J – 2020.05
Упатство за работење
5
Page 6
4 Работење
Операција автоматска стапка на проток на воздух
Тивко работење на внатрешна единица. Кога
стапката на проток на воздух е поставена на "",
бучавата од единицата ќе биде намалена.
ИНФОРМАЦИИ
▪ Ако единицата ја достигне поставената
температура при режим на ладење или греење,
вентилаторот ќе престане да работи.
▪ Кога користите режим на работа сушење, НЕ
МОЖЕ да го прилагодувате поставувањето на
стапка на проток на воздух.
Да ја прилагодите стапката на проток на воздух
1 Притиснете да ја смените поставката за проток на
воздух како што следи:
4.3.3Насока на проток на воздух
Кога. Ја прилагодува насоката на проток на воздух како што
сакате.
Како. Системот го насочува протокот на воздух различно, во
зависност од изборот на корисникот (нишање или фиксна
положба). Тоа го прави со движење на хоризонталните лопатки
(подвижни капаци) или вертикалните лопатки (отвори за воздух).
ПоставувањеНасока на проток на воздух
Вертикално
автоматско нишање
Хоризонтално
автоматско нишање
+ 3-D насока на
проток на воздух
[—]Останува во фиксна положба.
ВНИМАНИЕ
СЕКОГАШ користете кориснички интерфејс да ја
прилагодите положбата на подвижните капаци и
отворите за воздух. Кога подвижните капаци и
отворите за воздух се нишаат, а вие ги движите
присилно со рака, механизмот ќе се скрши.
Подвижниот опсег на подвижниот капак се разликува според
режимот на работење. Подвижниот капак ќе запре на горната
положба кога стапката на проток на воздух се менува на ниска
во текот на поставувањето на нишање нагоре и надолу.
Се движи нагоре и надолу.
Се движи од страна до страна.
Се движи наизменично нагоре и
надолу и од страна до страна
Да ја прилагодите насоката на протокот на
воздух
1 Да користите автоматско нишање, притиснете .
Резултат: ќе се појави на LCD.
Резултат: Подвижниот капак (хоризонтална лопатка) ќе
почне да се ниша.
2 Да користите фиксна положба, притиснете кога подвижниот
капак ќе ја достигне посакуваната положба.
Резултат: исчезнува од LCD.
Да ги прилагодите отворите за воздух
(вертикални лопатки)
4.3.4Операција Комфорен проток на воздух
Оваа операција може да се користи во режим на работење
греење или ладење. Тоа ќе обезбеди комфорен провев кој
НЕМА да дојде во директен контакт со луѓето. Системот
автоматски ја поставува фиксната положба за проток на воздух
нагоре при режим на работење ладење и надолу при режим на
работење греење.
Режим на работење ладењеРежим на работење греење
ИНФОРМАЦИИ
Операциите Моќен и Комфорен проток на воздух НЕ
МОЖАТ да се користат во исто време. Се извршува
последната избрана функција. Ако е избрано
вертикално автоматско нишање, операцијата
Комфорен проток на воздух ќе биде откажана.
Да ја почнете/запрете операцијата Комфорен
проток на воздух
1 Притиснете да почне.
Резултат: Положбата на подвижниот капак ќе се смени,
се прикажува на LCD и стапка на проток на воздух е
поставена на автоматски.
РежимПоложба на подвижен
капак…
Ладење/СушењеНагоре
ГреењеНадолу
2 Притиснете да запре.
Резултат: Подвижниот капак ќе се врати во положбата пред
режимот на Комфорен проток на воздух; исчезнува од LCD.
4.3.5Моќно работење
Оваа операција брзо го максимизира ефектот на ладење/
греење во кој било режим на работење. Сега може да го
добиете максималниот капацитет.
ИНФОРМАЦИИ
Моќно работење НЕ МОЖЕ да се користи заедно со
операцијата Еконо, Комфорен проток на воздух. Се
извршува последната избрана функција.
Моќно работење НЕМА да го зголеми капацитетот на
единицата ако таа веќе работи со максимален
капацитет.
Да почнете/запрете Моќно работење
1 Притиснете да почне.
Резултат: се прикажува на LCD. Моќно работење се
одвива 20 минути; потоа, работењето се враќа во
претходно поставениот режим.
2 Притиснете да запре.
Резултат: исчезнува од LCD.
Упатство за работење
6
FTXP20~35M5V1B/B9
R32 сплит серија
3P520336-6J – 2020.05
Page 7
4 Работење
Белешка: Моќно работење може да се постави само кога
единицата работи. Ако притиснете , или ако го смените
режимот на работење, операцијата ќе биде откажана;
исчезнува од LCD.
4.3.6Еконо работење
Ова е функција што овозможува ефикасно работење со
ограничување на вредноста на максималната потрошувачка на
енергија. Оваа функција е корисна за случаи во кои треба да се
обрне внимание за да се осигури дека осигурувачот нема да се
исклучи кога производот работи заедно со други уреди.
ИНФОРМАЦИИ
▪ Моќното и Еконо работење НЕ МОЖАТ да се
користат во исто време. Се извршува последната
избрана функција.
▪ Еконо работење ја намалува потрошувачката на
енергија на надворешната единица со
ограничување на брзината на вртење на
компресорот. Ако потрошувачката на енергија е
веќе ниска, Еконо работењето НЕМА дополнително
да ја намали потрошувачката на енергија.
Да почнете/запрете Еконо работење
1 Притиснете да почне.
Резултат: се прикажува на LCD.
2 Притиснете да запре.
Резултат: исчезнува од LCD.
4.3.7Операција ИСКЛУЧУВАЊЕ/
ВКЛУЧУВАЊЕ тајмер
Функцијата тајмер е корисна за автоматско префрлање на
клима уредот на исклучено/вклучено ноќе или наутро. Исто така
може да користите ИСКЛУЧЕН тајмер и ВКЛУЧЕН тајмер во
комбинација.
ИНФОРМАЦИИ
Повторно програмирајте го тајмерот во случај ако:
▪ Осигурувач ја исклучил единицата.
▪ Нема електрична енергија.
▪ По менување на батерии во корисничкиот
интерфејс.
Да почнете/запрете операција ВКЛУЧУВАЊЕ
тајмер
Користете ја оваа функција ако единицата НЕ работи и вие
сакате да започне да работи по одредено време.
1 Притиснете .
3 За да го откажете поставувањето, притиснете .
Резултат: и поставувањето време исчезнува од LCD и
ламбичката за тајмер се исклучува.
Да почнете/запрете операција ИСКЛУЧУВАЊЕ
тајмер
Користете ја оваа функција ако единицата работи и вие сакате
да го запрете работењето по одредено време.
1 Притиснете .
Резултат: се прикажува на LCD и ламбичката за
тајмерот светнува.
2 Притиснете повторно ако сакате да го смените
поставувањето на времето.
ИНФОРМАЦИИ
Секогаш кога е притиснато, поставувањето на
времето напредува за 1 час. Тајмерот може да се
постави помеѓу 1 и 12 часа.
Пример: Ако е поставено кога единицата работи,
работењето ќе запре по 5часа.
3 За да го откажете поставувањето, притиснете .
Резултат: и поставувањето време исчезнува од LCD и
ламбичката за тајмер се исклучува.
ИНФОРМАЦИИ
Режим ноќно поставување
Кога е поставено ИСКЛУЧЕН тајмер, клима уредот
автоматски го прилагодува поставувањето
температура (0.5°C повисоко при ладење, 2.0°C
пониско при греење) за да се спречи прекумерно
ладење/греење и да се обезбеди удобна температура
за спиење.
Да комбинирате ИСКЛУЧЕН тајмер и ВКЛУЧЕН
тајмер
1 Да ги поставите тајмерите, погледнете "Да почнете/запрете
Резултат: Работењето запира за 1 час и потоа почнува 7
часа подоцна.
Резултат: се прикажува на LCD и ламбичката за
тајмерот светнува.
2 Притиснете повторно ако сакате да го смените
поставувањето на времето.
ИНФОРМАЦИИ
Секогаш кога е притиснато, поставувањето на
времето напредува за 1 час. Тајмерот може да се
постави помеѓу 1 и 12 часа.
Пример: Ако е поставено кога единицата НЕ работи,
работењето ќе почне по 2часа.
FTXP20~35M5V1B/B9
R32 сплит серија
3P520336-6J – 2020.05
3 Ако е поставено кога единицата
НЕ работи.
Резултат: Работењето започнува за 2 часа и потоа запира
3 часа подоцна.
Упатство за работење
7
Page 8
5 Штедење енергија и оптимално работење
5Штедење енергија и
оптимално работење
ИНФОРМАЦИИ
▪ Дури и ако единицата е ИСКЛУЧЕНА, таа троши
електрична енергија.
▪ Кога ќе се врати напојувањето по прекин на
напојување, ќе се обнови претходно избраниот
режим.
ВНИМАНИЕ
НИКОГАШ не изложувајте мали деца, растенија или
животни директно на протокот на воздух.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
НЕ поставувајте предмети под внатрешната и/или
надворешната единица кои може да се навлажнат. Во
спротивно кондензација на единицата или на цевките
со разладно средство, нечистотија на филтерот за
воздух или блокада на одводот може да предизвикаат
капење и предметите под единицата може да станат
нечисти или да се оштетат.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
НЕ ставајте шише со запалив спреј во близина на
клима уредот и НЕ користете распрскувачи во близина
на единицата. Тоа може да предизвика пожар.
Следете ги следните предупредувања да осигурате правилно
работење на системот.
▪ Спречете директна сончева светлина да навлезе во
просторијата во текот на операција ладење со користење
завеси или ролетни.
▪ Уверете се дека подрачјето е добро проветрено. НЕ
блокирајте никакви отвори за вентилација.
▪ Проветрувајте често. Продолжената употреба бара посебно
внимание за проветрување.
▪ Вратите и прозорците нека бидат затворени. Ако вратите и
прозорците останат отворени, воздухот ќе излегува од
просторијата предизвикувајќи намалување на ефектот на
ладење или греење.
▪ Внимавајте да НЕ ладите или греете премногу. Да заштедите
енергија, одржувајте го поставувањето температура на
умерено ниво.
▪ НИКОГАШ не поставувајте предмети во близина на влезот за
воздух или излезот за воздух на единицата. Тоа може да
предизвика намален ефект на греење/ладење или да го запре
работењето.
▪ Исклучете го осигурувачот кога единицата НЕ се користи
подолги временски периоди. Ако осигурувачот е вклучен,
единицата троши електрична енергија. Пред повторно да ја
стартувате единицата, вклучете го осигурувачот 6 часа пред
работењето за да осигурате непречено работење.
▪ Може да се формира кондензација ако влажноста е над 80%
или ако одводот се блокира.
▪ Прилагодете ја собната температура соодветно за удобно
опкружување. Избегнувајте прекумерно греење или ладење.
Имајте во предвид дека може да е потребно некое време за
собната температура да ја достигне поставената
температура. Размислете за користење на опциите за
поставување тајмер.
▪ Прилагодете ја насоката на проток на воздух да избегнете
собирање на ладен воздух на подот или топол воздух на
таванот. (Нагоре во текот на операција на ладење или
сушење кон таванот и надолу во тек на операција на греење.)
▪ Избегнувајте директен проток на воздух кон лицата во
просторијата.
▪ Работете со системот со препорачаниот температурен опсег
(26~28°C за ладење и 20~24°C за греење) да заштедите
енергија.
6Одржување и сервис
6.1Преглед: Одржување и сервис
Инсталатерот мора да изврши годишно одржување.
За разладното средство
Овој производ содржи флуоринирани стакленички гасови. НЕ
испуштајте ги гасовите во атмосферата.
Тип на разладно средство: R32
Вредност на потенцијал за глобално затоплување (GWP): 675
НАПОМЕНА
Применлива легислатива за флуоринирани
стакленички гасови бара полнењето со разладно
средство на единицата да се прикаже и во тежински
еквивалент и во еквивалент на CO2.
Формула за пресметка на количеството
еквивалентно на CO2во тони: GWP вредност на
разладното средство × вкупното полнење на разладно
средство [во kg] / 1000
Контактирајте со инсталатерот за повеќе информации.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Разладното средство во единицата е слабо запаливо,
но нормално НЕ истекува. Ако разладното средство
истекува во просторијата и доаѓа во контакт со оган од
горилник, греалка или шпорет, тоа може да предизвика
пожар или формирање штетен гас.
Исклучете ги сите запаливи уреди за греење,
проветрете ја просторијата и контактирајте со
продавачот каде сте ја купиле единицата.
НЕ користете ја единицата додека сервисер не потврди
дека делот од кој истекувало разладно средство е
поправен.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
▪ НЕ дупчете ги и не согорувајте ги деловите што се
користат во циклусот на разладното средство.
▪ НЕ користете материјали за чистење или начини да
го забрзате процесот на одмрзнување поинакви од
оние што се препорачани од производителот.
▪ Имајте во предвид дека разладното средство во
системот нема мирис.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Уредот треба да се складира во просторија без
постојано функционални извори на палење (пример:
отворен оган, апарат кој работи на гас или електрична
греалка која работи).
НАПОМЕНА
Одржувањето МОРА да се изврши од овластен
инсталатер или сервисер.
Препорачуваме да вршите одржување најмалку еднаш
годишно. Сепак, применливата легислатива може да
бара пократки интервали на одржување.
Упатство за работење
8
FTXP20~35M5V1B/B9
R32 сплит серија
3P520336-6J – 2020.05
Page 9
6 Одржување и сервис
1
2
ОПАСНОСТ: РИЗИК ОД СТРУЕН УДАР
За да го исчистите клима уредот или филтерот за
воздух, уверете се дека сте го запреле работењето и
сте ги исклучиле сите електрични напојувања. Во
спротивно, може да настане струен удар и повреда.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
За да спречите струен удар или пожар:
▪ НЕ плакнете ја единицата.
▪ НЕ работете со единицата со влажни раце.
▪ НЕ ставајте никави предмети кои содржат вода на
единицата.
ВНИМАНИЕ
По долго користење, проверете го држачот за единица
и опремата за оштетување. Ако има оштетување,
единицата може да падне и да предизвика повреда.
ВНИМАНИЕ
НЕ допирајте ги ребрата на разменувачот на топлина.
Овие ребра се остри и може да предизвикаат
исеченици.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Внимавајте со скалите кога работите на високи места.
1 Чистете го предниот панел со мека крпа. Ако е тешко да се
отстранат дамки, користете вода или неутрален детергент.
6.4Да ги исчистите филтрите за
воздух
1 Гурнете го јазичето во средината на секој филтер за воздух,
потоа повлечете го надолу.
2 Извлечете ги филтрите за воздух.
3 Извадете го деодорирачкиот филтер од титаниум апатит и
филтерот со сребрени честички од јазичињата.
6.2Да ја исчистите внатрешната
единица и корисничкиот
интерфејс
НАПОМЕНА
▪ НЕ користете бензин, бензен, разредувач, прав за
полирање или течен инсектицид. Можнапоследица: Обезбојување и деформација.
▪ НЕ користете вода или воздух на 40°C или повеќе.
Можна последица: Обезбојување и деформација.
▪ НЕ користете состојки за полирање.
▪ НЕ користете четка за триење. Можна последица:
Завршниот слој на површината се лупи.
▪ Како краен корисник, НИКОГАШ не смеете да ги
чистите внатрешните делови на единицата самите,
оваа работа мора да биде извршена од
квалификуван сервисер. Контактирајте го вашиот
продавач.
ОПАСНОСТ: РИЗИК ОД СТРУЕН УДАР
Пред чистење, уверете се дека сте го запреле
работењето, сте го исклучиле осигурувачот или сте го
извлекле кабелот за напојување. Во спротивно, може
да настане струен удар и повреда.
1 Чистете со мека крпа. Ако е тешко да се отстранат дамки,
користете вода или неутрален детергент.
a Јазиче
4 Измијте ги филтрите за воздух со вода или исчистете ги со
правосмукалка.
5 Потопете ги во млака вода околу 10 до 15 минути.
6.3Да го исчистите предниот панел
FTXP20~35M5V1B/B9
R32 сплит серија
3P520336-6J – 2020.05
Упатство за работење
9
Page 10
7 Решавање проблеми
ИНФОРМАЦИИ
▪ Ако правта НЕ излегува лесно, измијте ги филтрите
за воздух со неутрален детергент растворен во
млака вода. Осушете ги филтрите за воздух под
сенка.
▪ Уверете се дека сте ги отстраниле деодорирачкиот
филтер од титаниум апатит и филтерот со
сребрени честички.
▪ Се препорачува да ги чистите филтрите за воздух
секои 2 недели.
6.5Да ги исчистите деодорирачкиот
филтер од титаниум апатит и
филтерот со сребрени честички
(Ag-ion филтер)
ИНФОРМАЦИИ
Чистете го филтерот со вода секои 6 месеци.
1 Извадете го деодорирачкиот филтер од титаниум апатит и
филтерот со сребрени честички од јазичињата.
a Јазичиња
2 Отстранете ја правта од филтерот со правосмукалка.
ИНФОРМАЦИИ
▪ НЕ фрлајте ја рамката на филтерот, туку користете
ја повторно.
▪ Фрлете го стариот филтер како незапалив отпад.
6.7Да го затворите предниот панел
1 Нежно притиснете го предниот панел на двете страни и во
центарот додека не кликне.
6.8Имајте ги во предвид следните
ставки пред долг период на
неактивност
1 Поставете го режимот на само вентилатор со притискање
на копчето за да ја исуши внатрешноста на
единицата.
2 Откако операцијата ќе запре, исклучете го осигурувачот.
3 Исчистете ги филтрите за воздух и вратете ги во нивната
оригинална положба.
4 Извадете ги батериите од корисничкиот интерфејс.
3 Потопете го филтерот во топла вода околу 10 до 15минути.
НЕ вадете го филтерот од рамката.
4 По миењето, истресете ја преостанатата вода и исушете го
филтерот под сенка. НЕ цедете го филтерот кога ја
отстранувате водата.
6.6Да ги замените деодорирачкиот
филтер од титаниум апатит и
филтерот со сребрени честички
(Ag-ion филтер)
ИНФОРМАЦИИ
Менувајте го филтерот секои 3 години.
1 Извадете го филтерот од јазичињата на рамката на
филтерот и заменете го филтерот со нов.
ИНФОРМАЦИИ
Се препорачува да се врши периодично одржување од
експерт. За одржување од експерт, контактирајте го
вашиот продавач. Трошоците за одржување се
покриваат од страна на клиентот.
Во одредени услови на работење внатрешноста на
единицата може да стане нечиста по неколку сезони на
користење. Ова доведува до слаби перформанси.
7Решавање проблеми
Ако се појави некој од следниве дефекти, преземете ги мерките
прикажани подолу и контактирајте го вашиот продавач.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Запрете го работењето и исклучете го
напојувањето ако се случи нешто невообичаено
(мирис на изгорено и сл.).
Оставањето на единицата да работи под такви
околности може да предизвика дефект, струен удар
или пожар. Контактирајте го вашиот продавач.
Системот МОРА да биде поправен од квалификуван сервисер.
Упатство за работење
10
FTXP20~35M5V1B/B9
R32 сплит серија
3P520336-6J – 2020.05
Page 11
8 Фрлање
ДефектМерка
Ако безбедносен уред како што е
осигурувач, автоматски прекинувач
или автоматски прекинувач за
заземјување често се активира или
прекинувачот за ВКЛУЧУВАЊЕ/
ИСКЛУЧУВАЊЕ НЕ работи правилно.
Ако тече вода од единицата.Запрете го работењето.
Прекинувачот за работење НЕ
работи добро.
Ако екранот на корисничкиот
интерфејс го покажува бројот на
единицата, светка ламбичката за
операција и се појавува шифра за
дефект.
Ако системот НЕ работи правилно освен за погоре споменатите
случаи и ниту еден од погоре споменатите дефекти не е
евидентен, истражете го системот во согласност со следните
постапки.
ИНФОРМАЦИИ
Погледнете го референтното упатство кое се наоѓа на
http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/
product-information/ за повеќе совети за решавање
проблеми.
Ако откако ќе ги проверите сите погоре споменати ставки, не е
можно сами да го коригирате проблемот, контактирајте со
вашиот инсталатер и наведете ги симптомите, целото име на
модел на единицата (со производствениот број ако е можно) и
датумот на инсталација (можеби е наведен на гаранциската
картичка).
ИСКЛУЧЕТЕ го главниот
прекинувач за
електрично напојување.
ИСКЛУЧЕТЕ го
електричното
напојување.
Известете го вашиот
инсталатер и пријавете
ја шифрата за дефект.
7.1Симптоми што НЕ се дефекти на
системот
Следните симптоми не се дефекти на системот:
7.1.1Симптом: Се слуша звук како течење
вода
▪ Овој звук е предизвикан од разладното средство кое тече во
единицата.
▪ Овој звук може да биде генериран кога вода истекува од
единицата при операцијата на ладење или греење.
7.1.6Симптом: Се слуша звук на плескање
Овој звук се генерира кога надворешен уред го вшмукува
воздухот од просторијата (пр. издувен вентилатор, аспиратор)
додека вратите и прозорите во просторијата се затворени.
Отворете ги вратите или прозорите, или исклучете го уредот.
7.1.7Симптом: Бела магла излегува од
единицата (внатрешна единица)
7.1.8Симптом: Единиците може да
ослободуваат миризба
Единицата може да го апсорбира мирисот на простории, мебел,
цигари и сл. и потоа повторно да го емитува.
7.1.9Симптом: Надворешниот вентилатор се
врти додека клима уредот не работи
▪ По завршување на операцијата. Надворешниот вентилатор
продолжува да се врти дополнителни 30 секунди за заштита
на системот.
▪ Додека клима уредот не работи. Кога надворешната
температура е многу висока, надворешниот вентилатор
почнува да се врти за заштита на системот.
7.2Решавање проблеми врз основа
на шифри за грешка
8Фрлање
НАПОМЕНА
НЕ обидувајте се самите да го расклопите системот:
расклопувањето на системот, третирањето на
разладното средство, маслото и другите делови МОРА
да соодветствува со применливата легислатива.
Единиците МОРА да бидат третирани во
специјализиран капацитет за третирање за повторно
користење, рециклирање и поправка.
7.1.2Симптом: Се слуша звук на дување
Овој звук се генерира кога е сменета насоката на протокот на
разладното средство (пр. при префрлање од ладење на
греење).
7.1.3Симптом: Се слуша звук на отчукување
Овој звук се генерира кога единицата малку се шири или
стеснува со промените во температурата.
7.1.4Симптом: Се слуша звук на свиркање
Овој звук се генерира од разладното средство кое тече при
операција одмрзнување.
7.1.5Симптом: Се слуша звук на кликнување
при работење или во мирување
Овој звук се генерира кога функционираат контролните вентили
за разладно средство или електричните делови.
FTXP20~35M5V1B/B9
R32 сплит серија
3P520336-6J – 2020.05