7.1Vue d'ensemble: mise en service............................................... 19
7.2Liste de contrôle avant la mise en service ................................. 19
7.3Essai de fonctionnement ............................................................ 19
7.3.1Pour effectuer un test en hiver..................................... 19
8 Remise à l'utilisateur20
9 Mise au rebut20
10 Données techniques21
10.1 Schéma de câblage.................................................................... 21
11 Glossaire22
1Consignes de sécurité
générales
1.1À propos de la documentation
▪ La documentation d'origine est rédigée en anglais. Toutes les
autres langues sont des traductions.
▪ Les consignes détaillées dans le présent document portent sur
des sujets très importants, vous devez les suivre
scrupuleusement.
▪ L'installation du système et toutes les activités décrites dans le
manuel d'installation et le guide de référence de l'installateur
DOIVENT être effectuées par un installateur agréé.
1.1.1Signification des avertissements et des
symboles
DANGER
Indique une situation qui entraîne la mort ou des blessures
graves.
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Indique une situation qui peut entraîner une électrocution.
DANGER: RISQUE DE BRÛLURE
Indique une situation qui peut entraîner des brûlures en
raison de températures extrêmement chaudes ou froides.
DANGER: RISQUE D'EXPLOSION
Indique une situation qui peut entraîner une explosion.
AVERTISSEMENT
Indique une situation qui peut entraîner la mort ou des
blessures graves.
AVERTISSEMENT: MATÉRIAU INFLAMMABLE
ATTENTION
Indique une situation qui peut entraîner des blessures
mineures ou modérées.
REMARQUE
Indique une situation qui peut entraîner des dommages au
niveau de l'équipement ou des biens.
INFORMATIONS
Conseils utiles ou informations complémentaires.
Guide de référence installateur
2
(A)(F)TXP20~35L2V1B + FTXF20~71A2V1B
Climatiseur autonome Daikin
4P513661-1 – 2017.10
1 Consignes de sécurité générales
SymboleExplication
Avant l'installation, lisez le manuel d'installation et
d'utilisation ainsi que la fiche d'instructions de
câblage.
Avant d'effectuer la maintenance et les tâches
d'entretien, lisez le manuel d'entretien.
Pour plus d'informations, reportez-vous au guide
d'installation et de référence utilisateur.
1.2Pour l'installateur
1.2.1Généralités
Si vous avez des doutes concernant l'installation ou le
fonctionnement de l'unité, contactez votre revendeur.
REMARQUE
L'installation ou la fixation incorrecte de l'équipement ou
des accessoires peut entraîner une décharge électrique,
un court-circuit, des fuites, un incendie ou d'autres
dommages au niveau de l'équipement. Utilisez uniquement
les accessoires, les équipements en option et les pièces
détachées fabriqués ou approuvés par Daikin.
AVERTISSEMENT
Veillez à ce que l'installation, les essais et les matériaux
utilisés soient conformes à la législation applicable (en plus
des instructions détaillées dans la documentation Daikin).
ATTENTION
Portez des équipements de protection individuelle adaptés
(gants de protection, lunettes de sécurité, etc.) lors de
l'installation, de l'entretien ou de la réparation du système.
AVERTISSEMENT
Déchirez et jetez les sacs d'emballage en plastique de
manière à ce que personne, notamment les enfants, ne
puisse jouer avec. Risque possible: suffocation.
DANGER: RISQUE DE BRÛLURE
▪ NE TOUCHEZ PAS aux tuyauteries de réfrigérant, aux
tuyauteries d'eau et aux pièces internes pendant ou
immédiatement après utilisation. Elles peuvent être
extrêmement froides ou chaudes. Attendez qu'elles
reviennent à une température normale. Si vous devez
les toucher, portez des gants de protection.
▪ NE TOUCHEZ PAS au réfrigérant s'écoulant
accidentellement.
AVERTISSEMENT
Prenez des mesures adaptées afin que l'unité ne puisse
pas être utilisée comme abri par les petits animaux. Les
petits animaux qui entrent en contact avec des pièces
électriques peuvent provoquer des dysfonctionnements, de
la fumée ou un incendie.
ATTENTION
NE touchez PAS à l'entrée d'air ou aux ailettes en
aluminium de l'unité.
REMARQUE
▪ NE PLACEZ PAS d'objets ou d'équipements sur l'unité.
▪ NE VOUS ASSEYEZ PAS, NE GRIMPEZ PAS et NE
VOUS TENEZ PAS DEBOUT sur l'unité.
REMARQUE
Il est vivement conseillé de réaliser les opérations sur
l'unité extérieure dans un environnement sec afin d'éviter
les infiltrations d'eau.
Conformément à la législation applicable, il peut être nécessaire de
fournir un journal avec l'appareil. Le journal doit contenir des
informations concernant l'entretien, les travaux de réparation, les
résultats des tests, les périodes de veille, etc.
En outre, les informations suivantes DOIVENT être mises à
disposition à un emplacement accessible de l'appareil:
▪ procédure d'arrêt du système en cas d'urgence,
▪ nom et adresse des pompiers, de la police et des services
hospitaliers,
▪ nom, adresse et numéros de téléphone (de jour et de nuit) de
l'assistance.
En Europe, la norme EN378 inclut les instructions nécessaires
concernant le journal.
1.2.2Site d'installation
▪ Prévoyez suffisamment d'espace autour de l'unité pour les travaux
de réparation et la circulation de l'air.
▪ Assurez-vous que le site d'installation résiste au poids et aux
vibrations de l'unité.
▪ Assurez-vous que la zone est bien aérée. Ne bloquez PAS les
ouvertures de ventilation.
▪ Assurez-vous que l'unité est de niveau.
N'INSTALLEZ PAS l'unité dans les endroits suivants:
▪ dans des lieux potentiellement explosifs,
▪ dans des lieux où une machine émet des ondes
électromagnétiques. Les ondes électromagnétiques peuvent
perturber le système de commande et provoquer un
dysfonctionnement de l'équipement.
▪ dans des lieux présentant un risque d'incendie lié à des fuites de
gaz inflammable (diluant ou essence, par exemple) ou à la
présence de fibres de carbone ou de poussières inflammables,
▪ dans des lieux où des gaz corrosifs (gaz acide sulfureux, par
exemple) sont produits. La corrosion des tuyauteries en cuivre ou
des pièces soudées peut entraîner des fuites du réfrigérant.
▪ Dans les salles de bain.
Instructions pour l'appareil utilisant du réfrigérant
R32
Le cas échéant.
AVERTISSEMENT
▪ Ne percez et ne brûlez PAS.
▪ N'utilisez PAS de moyens d'accélérer le processus de
dégivrage ou pour nettoyer l'appareil que ceux
recommandés par le fabricant.
▪ Sachez que le réfrigérant R32 est SANS odeur.
AVERTISSEMENT
Pour éviter des dommages mécaniques, l'appareil sera
stocké dans une pièce bien ventilée sans sources
d'allumage fonctionnant en permanence (exemple:
flammes nues, un appareil fonctionnant au gaz ou un
chauffage électrique) et aura une taille de pièce comme
spécifié ci-dessous.
▪ Ne réutilisez PAS les raccords qui ont été utilisés
précédemment.
▪ Les raccords réalisés dans une installation entre des
pièces du système réfrigérant seront accessibles à des
fins de maintenance.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que l'installation, l'entretien, la maintenance
et la réparation sont conformes aux instructions de Daikin
et à la législation en vigueur (par exemple la
réglementation nationale sur le gaz) et sont effectués
uniquement par des personnes autorisées.
Exigences d'espace pour l'installation
REMARQUE
▪ Protégez la tuyauterie contre les dommages physiques.
▪ Minimisez l'installation de tuyauterie.
AVERTISSEMENT
Si les appareils contiennent du réfrigérant R32, alors la
surface du sol de la pièce dans laquelle les appareils sont
installés, actionnés et stockés DOIT être supérieure à la
surface minimale du sol définie dans le tableau A (m2).
Cela s'applique aux:
▪ Unités intérieures sans capteur de fuite de réfrigérant;
dans le cas d'unités intérieures avec capteur de fuite
de réfrigérant, consultez le manuel d'installation
▪ Unités extérieures installées ou rangées à l'intérieur
(exemple: jardin d'hiver, garage, salle des machines)
▪ Tuyauterie dans les espaces non ventilés
Pour déterminer la zone de plancher minimale
1 Déterminez la charge de réfrigérant totale dans le système
(=charge de réfrigérant d'usine + quantité de réfrigérant
supplémentaire chargé).
2 Déterminer quel graphe ou tableau utiliser.
▪ Pour les unités intérieures: L'unité est-elle montée au mur,
au plafond ou au sol?
▪ Pour les unités extérieures installées ou rangées à
l'intérieur, et la tuyauterie sur place dans les espaces
ventilés, cela dépend de la hauteur d'installation:
Si la hauteur d'installation
est…
<1,8mUnités posées sur le sol
1,8≤x<2,2mUnités montées au mur
≥2,2mUnités montées au plafond
3 Utilisez le graphe ou le tableau pour déterminer la surface
minimale au sol.
Guide de référence installateur
4
Utilisez le graphique ou le
tableau pour…
m Charge de réfrigérant totale dans le système
(A)(F)TXP20~35L2V1B + FTXF20~71A2V1B
Climatiseur autonome Daikin
4P513661-1 – 2017.10
A
Surface de plancher minimale
min
(a) Ceiling-mounted unit (=unité montée au plafond)
(b) Wall-mounted unit (=unité montée au mur)
(c) Floor-standing unit (=unité posée au sol)
1.2.3Réfrigérant
Le cas échéant. Reportez-vous au manuel d'installation ou au guide
de référence installateur de votre application pour en savoir plus.
REMARQUE
Assurez-vous que l'installation des tuyauteries de
réfrigérant est conforme à la législation applicable. La
norme applicable en Europe est la norme EN378.
REMARQUE
Assurez-vous que les tuyauteries et les raccords sur place
ne sont PAS soumis à des tensions.
AVERTISSEMENT
Lors des tests, ne mettez JAMAIS l'appareil sous une
pression supérieure à la valeur maximale autorisée
(comme indiqué sur la plaque signalétique de l'unité).
AVERTISSEMENT
Prenez des précautions suffisantes en cas de fuite de
réfrigérant. Si le gaz réfrigérant fuit, aérez immédiatement
la zone. Risques possibles:
▪ Les concentrations excessives de réfrigérant dans une
pièce fermée peuvent entraîner un manque d'oxygène.
▪ Des gaz toxiques peuvent se former si le gaz
réfrigérant entre en contact avec des flammes.
DANGER: RISQUE D'EXPLOSION
Pompage – fuite de réfrigérant. Si vous voulez pomper le
système et qu'il y a une fuite dans le circuit de réfrigérant:
▪ N'utilisez PAS la fonction de pompage automatique de
l'unité qui vous permet de récupérer tout le réfrigérant
du système dans l'unité extérieure. Conséquencepossible: Auto-combustion et explosion du
compresseur en raison d'air entrant dans le
compresseur en marche.
▪ Utilisez un système de récupération séparé de manière
à ce que le compresseur de l'unité ne doive PAS
fonctionner.
AVERTISSEMENT
Récupérez TOUJOURS le réfrigérant. NE les déversez
PAS directement dans l'environnement. Utilisez une
pompe à vide pour purger l'installation.
REMARQUE
Une fois toutes les tuyauteries raccordées, assurez-vous
de l'absence de fuites de gaz. Utilisez de l'azote pour
détecter les fuites de gaz.
REMARQUE
▪ Pour éviter une panne du compresseur, NE chargez
PAS plus que la quantité de réfrigérant spécifiée.
▪ Lorsque le système de réfrigérant doit être ouvert, le
réfrigérant DOIT être manipulé conformément à la
législation en vigueur.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous qu'il n'y a pas d'oxygène dans le système.
Le réfrigérant peut uniquement être chargé une fois le test
d'étanchéité et le séchage à sec effectués.
1 Consignes de sécurité générales
▪ Si une nouvelle charge est requise, reportez-vous à la plaque
signalétique de l'unité. Elle indique le type de réfrigérant et la
quantité nécessaire.
▪ L'unité est chargée de réfrigérant en usine et, selon la taille et la
longueur des tuyaux, certains systèmes nécessitent une charge
de réfrigérant supplémentaire.
▪ Utilisez uniquement des outils exclusivement conçus pour le type
de réfrigérant utilisé dans le système, de manière à garantir la
résistance à la pression et à éviter que des corps étrangers ne
pénètrent dans le système.
▪ Procédez comme suit pour charger le réfrigérant liquide:
SiPassez à
Un tube à siphon est installé
(le cylindre doit porter la mention
“siphon de remplissage de
liquide installé”)
Aucun tube à siphon n'est installé Procédez au chargement en
▪ Ouvrez doucement les cylindres de réfrigérant.
▪ Chargez le réfrigérant sous forme liquide. L'ajout sous forme
gazeuse peut empêcher le fonctionnement normal.
ATTENTION
Lorsque la procédure de recharge de réfrigérant est
effectuée ou lors de la pause, fermer la vanne du réservoir
de réfrigérant immédiatement. Si la vanne n'est PAS
fermée immédiatement, la pression restante peut charger
du réfrigérant supplémentaire. Conséquence possible:
Quantité de réfrigérant incorrecte.
1.2.4Saumure
Le cas échéant. Reportez-vous au manuel d'installation ou au guide
de référence installateur de votre application pour en savoir plus.
AVERTISSEMENT
Le choix de la saumure DOIT être conforme à la législation
applicable.
AVERTISSEMENT
Prenez des précautions suffisantes en cas de fuite de la
saumure. Si la saumure fuit, ventilez immédiatement la
zone et contactez votre revendeur local.
AVERTISSEMENT
La température ambiante à l'intérieur de l'unité peut être
bien supérieure à celle de la pièce (70°C, par exemple). En
cas de fuite de saumure, les pièces chaudes situées à
l'intérieur de l'unité représentent un danger.
AVERTISSEMENT
L'utilisation et l'installation de l'application DOIVENT être
conformes aux consignes de sécurité et aux consignes
environnementales définies dans la législation en vigueur.
Procédez au chargement avec le
cylindre à l'endroit.
Le cas échéant. Reportez-vous au manuel d'installation ou au guide
de référence installateur de votre application pour en savoir plus.
REMARQUE
Assurez-vous que la qualité de l'eau est conforme à la
directive européenne 98/83 CE.
1.2.6Électricité
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
▪ COUPEZ toute l'alimentation électrique avant de
déposer le couvercle de la boîte de commutation, de
réaliser des branchements ou de toucher des pièces
électriques.
▪ Coupez l'alimentation électrique pendant plus de
1 minute et mesurez la tension aux bornes des
condensateurs du circuit principal ou des composants
électriques avant de procéder aux réparations. Vous ne
pouvez pas toucher les composants électriques avant
que la tension soit inférieure à 50VCC. Reportez-vous
au schéma de câblage pour connaître l'emplacement
des bornes.
▪ NE TOUCHEZ PAS les composants électriques avec
les mains mouillées.
▪ NE LAISSEZ PAS l'unité sans surveillance lorsque le
couvercle d'entretien est retiré.
AVERTISSEMENT
S'il n'est PAS installé d'usine, un interrupteur principal ou
d'autres moyens de débranchement ayant une séparation
de contact de tous les pôles assurant une déconnexion en
cas de surtension de catégorie III DOIV(ENT) être
installé(s) dans le câblage fixe.
AVERTISSEMENT
▪ Utilisez UNIQUEMENT des câbles en cuivre.
▪ Assurez-vous que le câblage non fourni est conforme à
la législation applicable.
▪ L'ensemble du câblage sur place DOIT être réalisé
conformément au schéma de câblage fourni avec
l'appareil.
▪ Ne serrez JAMAIS les câbles en faisceau et veillez à
ce qu'ils n'entrent PAS en contact avec la tuyauterie ou
des bords tranchants. Assurez-vous qu'aucune
pression externe n'est appliquée sur le raccordement
des bornes.
▪ Veillez à installer un câblage de terre. Ne mettez PAS
l'unité à la terre avec une canalisation, un
parasurtenseur ou une prise de terre téléphonique.
Une mise à la terre incomplète peut provoquer des
décharges électriques.
▪ Veillez à utiliser un circuit d'alimentation spécifique.
N'utilisez JAMAIS une alimentation électrique partagée
par un autre appareil.
▪ Veillez à installer les fusibles ou les disjoncteurs requis.
▪ Veillez à installer un dispositif de sécurité contre les
fuites à la terre. Le non-respect de cette consigne peut
entraîner une décharge électrique ou un incendie.
▪ Lors de l'installation du dispositif de sécurité contre les
fuites à la terre, veillez à ce qu'il soit compatible avec
l'onduleur (résistant aux parasites électriques haute
fréquence) pour éviter tout déclenchement inutile du
dispositif de sécurité contre les fuites à la terre.
REMARQUE
Précautions lors de la mise en place du câblage
d'alimentation:
▪ Ne raccordez PAS des câbles de différentes
épaisseurs au bornier d'alimentation (tout relâchement
dans le câblage d'alimentation peut causer une
surchauffe anormale).
▪ Lorsque vous raccordez des câbles de la même
épaisseur, faites comme indiqué sur la figure ci-dessus.
▪ Pour le câblage, utilisez le fil électrique indiqué,
raccordez-le fermement, puis fixez de manière à ce
que le bornier ne puisse pas être soumis à la pression
extérieure.
▪ Utilisez un tournevis adapté pour serrer les vis des
bornes. Un tournevis avec une petite tête
endommagera la tête et empêchera le serrage correct.
▪ Un serrage excessif des vis de bornes peut les casser.
AVERTISSEMENT
▪ Une fois les travaux électriques terminés, vérifiez que
les composants électriques et les bornes à l'intérieur du
coffret électrique sont fermement connectés.
▪ Assurez-vous que tous les couvercles sont fermés
avant de démarrer l'unité.
REMARQUE
Uniquement applicable si l'alimentation électrique est
triphasée et si le compresseur est équipé d'une fonction
MARCHE/ARRÊT.
S'il est possible que la phase soit inversée après un arrêt
momentané et que le produit s'allume et s'éteint en cours
de fonctionnement, joignez un circuit local de protection de
phase inversée. L'exécution du produit en phase inversée
peut endommager le compresseur et d'autres composants.
2À propos de la
documentation
2.1À propos du présent document
INFORMATIONS
Vérifiez que l'utilisateur dispose de la version imprimée de
la documentation et demandez-lui de la conserver pour s'y
référer ultérieurement.
Public visé
Installateurs agréés
INFORMATIONS
Cet appareil est conçu pour être utilisé par des utilisateurs
expérimentés ou formés, dans des ateliers, dans l'industrie
légère et dans les exploitations agricoles, ou par des nonspécialistes, dans un cadre commercial ou domestique.
Documentation
Le présent document fait partie d'un ensemble. L'ensemble complet
comprend les documents suivants:
Guide de référence installateur
6
(A)(F)TXP20~35L2V1B + FTXF20~71A2V1B
Climatiseur autonome Daikin
4P513661-1 – 2017.10
3 À propos du carton
1
3
2
2
▪ Précautions de sécurité générales:
▪ Instructions de sécurité à lire avant l'installation
▪ Format: Papier (dans le carton de l'unité intérieure)
▪ Manuel d'installation de l'unité intérieure:
▪ Instructions d'installation
▪ Format: Papier (dans le carton de l'unité intérieure)
▪ Guide de référence installateur:
▪ Préparation de l'installation, bonnes pratiques, données de
référence, etc.
▪ Format: Fichiers numériques sur http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Il est possible que les dernières révisions de la documentation
fournie soient disponibles sur le site Web Daikin de votre région ou
via votre revendeur.
La documentation d'origine est rédigée en anglais. Toutes les autres
langues sont des traductions.
Données techniques
▪ Un sous-ensemble des récentes données techniques est
disponible sur le site régional Daikin (accessible au public).
▪ L'ensemble complet des dernières données techniques est
disponible sur l'extranet Daikin (authentification requise).
2.2Guide rapide de référence de
l'installateur
▪ Vous DEVEZ vérifier que l'unité n'est pas endommagée au
moment de la livraison. Tout dommage DOIT être immédiatement
signalé au responsable des réclamations du transporteur.
▪ Placez l'unité emballée le plus près possible de sa position
d'installation finale afin qu'elle ne soit pas endommagée pendant
le transport.
▪ Lors de la manipulation de l'unité, tenir compte de ce qui suit:
Fragile, manipulez l'unité avec précaution.
Gardez l'unité verticalement afin d'éviter des dégâts.
▪ Préparez à l'avance le chemin par lequel vous voulez faire entrer
l'unité.
3.2Unité intérieure
INFORMATIONS
Les figures suivantes ne sont que des exemples et
peuvent NE PAS correspondre totalement à la
configuration de votre système.
3.2.1Déballage de l'unité intérieure
ChapitreDescription
Précautions de sécurité
générales
À propos de la
documentation
À propos du cartonComment déballer les unités et retirer
A propos de l'unité▪ Comment identifier les unités
PréparationQue faut-il faire et savoir avant d'aller
TravauxQue faut-il faire et savoir avant
Mise en serviceQue faut-il faire et savoir avant de
Remise à l'utilisateurQue donner et expliquer à l'utilisateur
Mise au rebutComment se débarrasser du système
Données techniquesSpécifications du système
GlossaireDéfinition des termes
3À propos du carton
Instructions de sécurité à lire avant
l'installation
Quelle documentation existe pour
l'installateur
les accessoires
▪ Plage de fonctionnement
sur le site
d'installer le système
mettre en service le système après sa
configuration
3.2.2Retrait des accessoires de l'unité
intérieure
3.1Vue d'ensemble: à propos du
carton
Ce chapitre décrit ce que vous devez effectuer une fois que le carton
contenant l'unité intérieure vous est livré.
Il contient des informations concernant:
▪ Déballage et manipulation des unités
▪ Enlèvement des accessoires des unités
Gardez ce qui suit à l'esprit:
S'il fonctionne hors de la plage de fonctionnement:
(a) Un dispositif de sécurité peut arrêter le fonctionnement du
système.
(b) De la condensation peut se produire sur l'unité intérieure et
couler.
5Préparation
5.1Vue d'ensemble: préparation
Ce chapitre décrit ce qu'il y a lieu de faire et de savoir avant d'aller
sur site.
Il contient des informations concernant:
▪ Préparation du lieu d'installation
▪ Préparation du tuyau de réfrigérant
▪ Préparation du câblage électrique
a Unité intérieure
b Couvercle de service
c Filtre à air
d Filtre désodorisant à l'apatide et au titane (uniquement
pour ATXP-L et FTXP-L)
e Tuyauterie de réfrigérant, flexible de réfrigérant et câble
d'interconnexion
f Ruban d'isolation
4.2Plage de fonctionnement
Utilisez le système dans les plages suivantes de température et
d'humidité pour garantir un fonctionnement sûr et efficace.
N'installez PAS l'unité dans des endroits souvent utilisés comme
atelier. S'il y a des travaux de construction (par exemple, travaux de
découpe) occasionnant beaucoup de poussière, l'unité DOIT être
couverte.
Sélectionnez un lieu d'installation suffisamment spacieux pour
permettre le transport de l'unité sur le site et hors du site.
AVERTISSEMENT
L'appareil sera stocké dans une pièce sans sources
d'allumage fonctionnant en permanence (exemple:
flammes nues, un appareil fonctionnant au gaz ou un
chauffage électrique).
5.2.1Exigences pour le lieu d'installation de
l'unité intérieure
INFORMATIONS
Prenez également connaissance des consignes et
exigences détaillées dans le chapitre "Consignes de
sécurité générales".
INFORMATIONS
Le niveau de pression sonore est inférieur à 70dBA.
▪ Débit d'air. Assurez-vous que rien ne bloque le débit d'air.
▪ Vidange. Veillez à ce que l'eau de condensation puisse être
évacuée correctement.
▪ Isolation du mur. Si la température au mur dépasse 30°C et que
l'humidité relative est de 80% ou si de l'air frais est aspiré dans le
mur, une isolation supplémentaire est requise (mousse en
polyéthylène d'au moins 10mm d'épaisseur).
▪ Résistance du mur. Vérifiez si le mur ou le sol est suffisamment
solide pour résister au poids de l'unité. En cas de risques,
renforcez le mur ou le sol avant d'installer l'unité.
Installez les câbles électriques à au moins 1mètre des téléviseurs et
des radios pour éviter les interférences. Selon les ondes radio, il est
possible qu'une distance de 3mètre ne soit PAS suffisante.
(A)(F)TXP20~35L2V1B + FTXF20~71A2V1B
Climatiseur autonome Daikin
4P513661-1 – 2017.10
5 Préparation
≥50≥50
≥30
(mm)
t
Ø
ØiØ
i
t
ØpØ
p
▪ Sélectionnez un lieu où l'air chaud/froid évacué par l'unité et le
bruit de fonctionnement ne gêneront personne.
▪ Lampes fluorescentes. Lors de l'installation d'une interface
utilisateur sans fil dans une pièce avec des lampes fluorescentes,
tenez compte de ce qui suit pour éviter les interférences:
▪ Installez l'interface utilisateur sans fil le plus près possible de
l'unité intérieure.
▪ Installez l'unité intérieure aussi loin que possible des lampes
fluorescentes.
▪ Endroits où il y a un risque de présence de brouillard, de
vaporisation ou de vapeurs d’huile minérale dans l’atmosphère.
Les pièces en plastique risquent de se détériorer et de se
désagréger ou de provoquer des fuites d’eau.
Il n'est PAS recommandé d'installer l'unité dans les lieux suivants, la
durée de vie de l'unité risque en effet d'être réduite:
▪ Où la tension connaît de fortes fluctuations
▪ Dans les véhicules ou sur les navires
▪ Où des vapeurs acides ou alcalines sont présentes
▪ Endroits où il y a un risque de présence de brouillard, de
vaporisation ou de vapeurs d’huile minérale dans l’atmosphère.
Les pièces en plastique risquent de se détériorer et de se
désagréger ou de provoquer des fuites d’eau.
▪ Aux endroits où l'unité n'est pas dans le chemin ou exposée
directement aux rayons du soleil.
▪ Dans les salles de bain.
▪ Des zones sensibles au bruit (près d'une chambre, par exemple)
afin que le bruit de fonctionnement ne dérange personne.
AVERTISSEMENT
Ne placez PAS d'objets sous l'unité intérieure et/ou
extérieure qui risquent de se mouiller. Dans cette
condition, la condensation sur l'unité ou sur les tuyaux de
réfrigérant, la crasse du filtre à air ou un blocage de
l'évacuation peuvent entraîner un égouttement. Cela
entraîne l'encrassement ou la panne de l'objet qui se
trouve sous l'unité.
▪ Ecartement. Installez l'appareil à au moins 1,8 m du sol et
respectez les exigences suivantes en ce qui concerne la distance
par rapport aux murs et au plafond:
ClasseTuyauterie de
liquide L1
20~35Ø6,4Ø9,5
50+60Ø6,4Ø12,7
71Ø6,4Ø15,9
Utilisez les mêmes diamètres que les connexions sur les unités
extérieures:
ClasseTuyauterie de
liquide L1
15~35Ø6,4Ø9,5
42+50Ø6,4Ø12,7
Tuyauterie de gaz
L1
Tuyauterie de gaz
L1
Matériau des tuyaux de réfrigérant
▪ Matériau des tuyaux: Cuivre sans soudure désoxydé à l'acide
phosphorique.
▪ Raccords évasés: Utilisez uniquement un matériau recuit.
▪ Degré de trempe de la canalisation et épaisseur de paroi:
Si la température est supérieure à 30°C et si l'humidité relative est
supérieure à 80%, l'épaisseur des matériaux d'isolation doit alors
être d'au moins 20 mm afin d'éviter toute condensation sur la
surface du matériau isolant.
Guide de référence installateur
9
6 Installation
a
a
5.4Préparation du câblage électrique
5.4.1À propos de la préparation du câblage
électrique
INFORMATIONS
Prenez également connaissance des consignes et
exigences détaillées dans le chapitre "Consignes de
sécurité générales".
AVERTISSEMENT
▪ Si l'alimentation ne dispose pas d'une phase neutre ou
dispose d'une phase neutre incorrecte, l'équipement
peut être endommagé.
▪ Procédez à la mise à la terre. Ne mettez PAS l'unité à
la terre avec une canalisation, un parasurtenseur ou
une prise de terre téléphonique. Une mise à la terre
incomplète peut provoquer des décharges électriques.
▪ Installez les disjoncteurs ou les fusibles requis.
▪ Fixez le câblage électrique avec des attaches de
manière à ce que les câbles n'entrent PAS en contact
avec la tuyauterie ou des bords coupants, du côté
haute pression notamment.
▪ N'utilisez PAS de fils enroulés, de fils conducteurs
toronnés, de rallonges ou de connexions d'un système
en étoile. Ils peuvent entraîner une surchauffe, une
décharge électrique ou un incendie.
▪ N'installez PAS un condensateur d'avance de phase,
cette unité est en effet équipée d'un inverseur. Un
condensateur d'avance de phase réduira les
performances et peut entraîner des accidents.
AVERTISSEMENT
▪ Le câblage DOIT être effectué par un électricien agréé
et DOIT être conforme à la législation en vigueur.
▪ Procédez aux raccords électriques sur le câblage fixe.
▪ Tous les composants fournis sur site et l'ensemble de
l'installation électrique DOIVENT être conformes à la
législation en vigueur.
INFORMATIONS
Pour l'installation de l'unité extérieure (montage de l'unité
extérieure, branchement de la tuyauterie de réfrigérant à
l'unité extérieure, branchement du câblage électrique à
l'unité extérieure, …), reportez-vous au manuel
d'installation de l'unité extérieure.
INFORMATIONS
Ce chapitre décrit uniquement les instructions d'installation
spécifiques à l'unité intérieure. Pour les autres instructions,
voir:
▪ Le manuel d'installation de l'unité extérieure
▪ Le manuel d'installation de l'interface utilisateur
▪ Le manuel d'installation des accessoires en option
6.2Montage de l'unité intérieure
6.2.1Précautions de montage de l'unité
intérieure
INFORMATIONS
Lisez également les précautions et exigences des
chapitres suivants:
▪ Précautions de sécurité générales
▪ Préparation
6.2.2Ouverture de l'unité intérieure
Dépose du panneau avant
1 Tenez le panneau avant par les pattes des deux côtés et
ouvrez-le.
AVERTISSEMENT
Utilisez TOUJOURS un câble multiconducteur pour
l'alimentation électrique.
6Installation
6.1Vue d'ensemble: installation
Ce chapitre décrit ce qu'il y a lieu de faire et de savoir avant d'aller
sur site.
Ordre de montage habituel
La mise en service inclut généralement les étapes suivantes:
1Montage de l'unité extérieure.
2Montage de l'unité intérieure.
3Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant.
4Vérification de la tuyauterie de réfrigérant.
5Charge du réfrigérant.
6Raccordement du câblage électrique.
7Finalisation de l'installation extérieure.
8Finalisation de l'installation intérieure.
Guide de référence installateur
10
a Indentation sur l'unité
2 Retirez le panneau avant en le faisant glisser vers la gauche ou
la droite et en le tirant vers vous.
Résultat: L'axe du panneau avant d'un côté sera déconnecté.
3 Débranchez l'axe du panneau avant de l'autre côté en
procédant de la même manière.
a Axe de panneau avant
Repose du panneau avant
1 Fixez le panneau avant. Alignez les axes sur les fentes et
poussez-les à fond.
2 Fermez lentement le panneau avant et appuyez sur les deux
côtés au centre.
(A)(F)TXP20~35L2V1B + FTXF20~71A2V1B
Climatiseur autonome Daikin
4P513661-1 – 2017.10
6 Installation
a
b
a
1
2
a
a
c
b
a
1
3
2
ab
Dépose de la grille avant
ATTENTION
Portez des équipements de protection individuelle adaptés
(gants de protection, lunettes de sécurité, etc.) lors de
l'installation, de l'entretien ou de la réparation du système.
1 Retirez le panneau avant pour retirer le filtre à air.
2 Retirez 2 vis (classe 20~35) ou 3 vis (classe 50~71) de la grille
avant.
3 Enfoncez les 3 crochets supérieurs marqués d'un symbole avec
3 cercles.
a Crochet supérieur
b Symbole avec 3 cercles
4 Nous recommandons d'ouvrir le volet avant de retirer la grille
avant.
5 Placez vos deux mains sous le centre de la grille avant, puis la
tirez vers le haut et ensuite vers vous.
4 Décrochez la languette en bas et retirez le couvercle du coffret
électrique.
a Languette
b Partie saillante sur le dessus du couvercle
c Vis
5 Pour reposer le couvercle, accrochez d'abord la patte inférieure
sur le coffret électrique et glissez le couvercle dans les 2 pattes
supérieures.
Ouverture du couvercle d'entretien
1 Retirez 1vis du couvercle d'entretien.
2 Ôtez le couvercle d'entretien horizontalement pour le sortir de
l'unité.
Repose de la grille avant
1 Installez la grille avant et enclenchez fermement les 3 crochets
supérieurs.
2 Reposez les 2 vis (classe 20~35) ou 3 vis (classe 50~71) sur la
grille avant.
3 Installez le filtre à air, puis montez le panneau avant.
6.2.3Installation de la plaque de montage
1 Posez la plaque de montage temporairement.
2 Mettez la plaque de montage à niveau.
3 Terminez la pose en fixant la plaque de montage au mur avec
Dépose du couvercle du coffret électrique
1 Enlevez la grille avant.
2 Retirez 1vis du coffret électrique.
3 Ouvrez le couvercle du coffret électrique en tirant sur la partie
4 Utilisez un mètre ruban. Positionnez l'extrémité du mètre ruban
a Vis du couvercle d'entretien
b Couvercle d'entretien
des vis.
au niveau du symbole " ".
INFORMATIONS
Le couvercle de l'orifice du tuyau démonté peut être
maintenu dans la poche de la plaque de montage.
Guide de référence installateur
11
6 Installation
337
770
A
A
285
44.5
170
48
48
44.5
116.5
117
337
50
213
237
170
a
h
a
a
g
a
a
d
cbc
e
a
f
990
295
170
60
170
44.5
44.5
122
121.5
56.5
56.5
404
475
PIPING HOLE
CENTER:170mm
TO THE LEFT
PIPING HOLE
CENTER:170mm
TO THE LEFT
aa
a
b
cc
hg
a
e
d
a
f
A
B
(mm)
337
770
A
A
285
44.5
170
48
48
44.5
116.5
117
337
50
213
237
170
a
h
a
a
g
a
a
d
cbc
e
a
f
990
295
170
60
170
44.5
44.5
122
121.5
56.5
56.5
404
475
PIPING HOLE
CENTER:170mm
TO THE LEFT
PIPING HOLE
CENTER:170mm
TO THE LEFT
aa
a
b
cc
hg
a
e
d
a
f
A
B
(mm)
(mm)
Ø65
a
b
c
A Classe 20~35
B Classe 50~71
a Points de fixation recommandés pour la plaque de montage
b Poche pour le couvercle d'orifice de tuyau
c Languettes pour placer un niveau à bulle
d Trou traversant Ø65mm
e Position du flexible de purge
f Positionnez le mètre ruban au niveau du symbole " "
g Extrémité de la conduite de gaz
h Extrémité de la conduite de liquide
6.2.4Installation de l'unité intérieure
ATTENTION
Pour les murs contenant une structure en métal ou une
plaque en métal, utilisez un tuyau encastré dans le mur et
un couvercle afin d'empêcher tout risque de chaleur, de
décharge électrique ou d'incendie.
4 Après avoir terminé le câblage, la tuyauterie de réfrigérant et la
tuyauterie de purge, n'oubliez PAS de boucher l'espace avec du
mastic.
REMARQUE
▪ Ne pliez PAS les tuyaux de réfrigérant.
▪ Ne poussez PAS les tuyaux de réfrigérant sur le bâti
inférieur ou la grille avant.
REMARQUE
Veillez à boucher les espaces autour des tuyaux avec un
produit d'étanchéité (non fourni) afin d'empêcher les fuites
d'eau.
1 Percez un trou de 65mm traversant le mur en l'inclinant vers le
bas vers l'extérieur.
2 Insérez le tuyau dans le trou.
3 Insérez un couvre-mur dans le tuyau du mur.
5 Découpez le couvercle de l'orifice de tuyau à partir de l'intérieur
Guide de référence installateur
12
de la grille avant à l'aide d'une scie à chantourner.
(A)(F)TXP20~35L2V1B + FTXF20~71A2V1B
Climatiseur autonome Daikin
4P513661-1 – 2017.10
6 Eliminez les bavures le long de la partie découpée à l'aide
a
a
b
ccde
d
e
c
bfa
2×
≥50
mm
A
B
C
a
b
d'une lime demi-ronde.
REMARQUE
N'utilisez PAS de pinces pour retirer le couvercle de
l'orifice du tuyau, car cela endommagerait la grille avant.
7 Retirez le bouchon de vidange de l'orifice de vidange et
raccordez le tuyau de vidange à l'orifice.
6 Installation
13 Enveloppez les tuyaux de réfrigérant, le câble d'interconnexion
et le tuyau de purge avec de la bande isolante. Enveloppez au
moins la moitié de la largeur de la bande à chaque tour.
a Tuyau de purge
b Câble d'interconnexion
c Plaque de montage (accessoire)
d Tuyaux de réfrigérant
e Vis de fixation de l'unité intérieure M4×1L (accessoire)
f Bâti inférieur
14 Veillez à ce que le câble d'interconnexion ne se prenne PAS
dans l'unité intérieure.
15 Appuyez des deux mains sur le bord inférieur de l'unité
intérieure jusqu'à ce qu'elle soit fermement bloquée par les
crochets de la plaque de montage.
16 Fixez l'unité intérieure sur la plaque de montage à l'aide des 2
vis de fixation M4×12L (accessoire) de l'unité intérieure.
Tuyauterie encastrée
17 Insérez le tuyau flexible de purge dans le tuyau de purge
comme indiqué sur la figure suivante afin qu'il ne soit PAS tiré
hors du tuyau de purge.
REMARQUE
N'appliquez PAS d'huile lubrifiante (huile réfrigérante) sur
le bouchon de vidange au moment de l'insertion. Le
bouchon de vidange peut se détériorer et provoquer des
fuites par le bouchon.
a Clé hexagonale de 4mm
8 Placez les tuyaux de réfrigérant le long de la voie réservée à
cet effet sur la plaque de montage.
a Tuyau de purge
b Calfeutrez ce trou avec du mastic ou du produit de
calfeutrage.
c Bande adhésive en vinyle
d Ruban d'isolation
e Plaque de montage (accessoire)
9 Passez le tuyau de vidange et les tuyaux de réfrigérant par le
trou du mur.
10 Placez l'unité intérieure sur les crochets de la plaque de
montage. Utilisez les repères " " comme guide.
11 Tirez le câble d'interconnexion.
12 Raccordez les tuyaux de réfrigérant.
Raccordement de la tuyauterie à droite, à droite
derrière ou en bas à droite
INFORMATIONS
La tuyauterie d'usine est réglée par défaut à droite. Pour
les tuyauteries du côté gauche, retirez la tuyauterie du côté
droit et installez-la du côté gauche.
1 Fixez le tuyau de purge avec du ruban adhésif en vinyle au bas
des tuyaux de réfrigérant.
2 Enveloppez le flexible de purge et les tuyaux de réfrigérant
avec de la bande isolante.
A Tuyauterie à droite
B Tuyauterie à gauche
C Tuyauterie à droite derrière
a Enlevez le couvercle de l'orifice de tuyau pour la tuyauterie
à droite.
b Enlevez le couvercle de l'orifice de tuyau de la tuyauterie
en bas à droite.
3 Passez le tuyau de vidange et les tuyaux de réfrigérant par le
4 Placez l'unité intérieure sur les crochets de la plaque de
montage. Utilisez les repères " " comme guide.
a Plaque de montage (accessoire)
b Câble d'interconnexion
c Guide-fil
5 Ouvrez le panneau avant, puis couvercle d'entretien. Voir
"6.2.2Ouverture de l'unité intérieure"à la page10.
6 Passez le câble d'interconnexion de l'unité extérieure par le trou
de traversée de mur, par l'arrière de l'unité intérieure et par
l'avant. (Dans le cas où le câble d'interconnexion a été dénudé
à l'avance, recouvrez les extrémités avec de la bande isolante.)
7 Repliez l'extrémité du câble vers le haut.
8 Appuyez sur le cadre inférieur de l'unité avec les deux mains
pour le placer sur les crochets inférieurs du support. Veillez à
ce que les fils NE se coincent PAS.
Pour raccorder la tuyauterie à gauche, à gauche
derrière ou en bas à gauche
INFORMATIONS
La tuyauterie d'usine est réglée par défaut à droite. Pour
les tuyauteries du côté gauche, retirez la tuyauterie du côté
droit et installez-la du côté gauche.
1 Retirez la vis de fixation de l'isolation située à droite et retirez le
flexible de drainage.
2 Retirez le bouchon d'évacuation situé sur la gauche et fixez-le
sur le côté droit.
3 Insérez le tuyau flexible de vidange et n'oubliez pas de le serrer
avec la vis de fixation pour éviter toute fuite d'eau.
a Enlevez le couvercle de l'orifice de tuyau de la tuyauterie à
gauche.
b Enlevez le couvercle de l'orifice de tuyau de la tuyauterie
en bas à gauche.
6.2.5Pour fournir le drainage
Assurez-vous que l'eau de condensation peut être évacuée
correctement. Cela implique:
▪ Directives générales
▪ Raccordement de la tuyauterie de purge à l'unité intérieure
▪ Recherche de fuites d'eau
Directives générales
▪ Longueur du tuyau. Veillez à ce que la tuyauterie soit la plus
courte possible.
▪ Taille des tuyaux. La taille du tuyau doit être égale ou supérieure
à celle du tuyau de raccordement (tuyau en vinyle de 16mm de
diamètre nominal et de 18mm de diamètre extérieur).
REMARQUE
▪ Installez le tuyau de vidange avec une pente vers le
bas.
▪ Les pièges ne sont PAS permis.
▪ Ne mettez PAS le bout du tuyau dans l'eau.
a Vis de fixation d'isolation
b Tuyau de purge
4 Fixez le tuyau de purge au bas des tuyaux de réfrigérant à
l'aide d'un ruban adhésif en vinyle.
A Tuyauterie de gauche
B Tuyauterie de gauche derrière
C Tuyauterie en bas à gauche
Guide de référence installateur
14
▪ Rallonge de tuyau de purge. Pour rallonger le tuyau de purge,
utilisez un tuyau de Ø16 mm non fourni. N'oubliez PAS d'utiliser
un tube d'isolation thermique sur la section intérieure du tuyau
prolongateur.
a Tuyau de purge fourni avec l'unité intérieure
b Tube d'isolation thermique (non fourni)
c Rallonge de tuyau de purge
▪ Tuyau rigide en chlorure de polyvinyle. Lors du raccordement
d'un tuyau rigide en polychlorure de vinyle (Ø13mm) directement
sur le tuyau de purge, utilisez une tubulure de vidange fournie sur
place (Ø13mm).
a Tuyau de purge fourni avec l'unité intérieure
b Manchon de purge Ø13mm (non fourni)
c Tuyau rigide en chlorure de polyvinyle (non fourni)
▪ Condensation. Prenez des mesures contre la condensation.
Isolez la tuyauterie de purge complète dans le bâtiment.
(A)(F)TXP20~35L2V1B + FTXF20~71A2V1B
Climatiseur autonome Daikin
4P513661-1 – 2017.10
6 Installation
a
b
c
1
2
1
1
2
1
2
aa
Recherche de fuites d'eau
1 Retirez les filtres à air.
2 Versez graduellement environ 1l d'eau par le bac de purge afin
de vérifier s'il y a des fuites d'eau.
6.2.6Pour connecter des accessoires
optionnels (interface utilisateur filaire,
interface utilisateur centrale, adaptateur
sans fil, etc.)
1 Dépose du couvercle du coffret électrique (se reporter à
"Dépose du couvercle du coffret électrique"à la page11).
2 Attachez le câble de connexion au connecteur S21 et tirez le
faisceau de fils comme indiqué sur la figure suivante.
3 Pour le retrait, effectuez les étapes ci-dessus dans l'ordre
inverse.
Pour les classes 50, 60, 71
4 Placez l'adaptateur sans fil dans le support.
5 Fixez l'adaptateur dans le support en appuyant dessus.
6 Pour le démontage, pliez une pince du support avec un doigt
pour détacher l'adaptateur sans fil et le retirer du support.
a Acheminement du faisceau de câbles S21 pour adaptateur
sans fil
b Acheminement du faisceau de câbles S21 pour d'autres
applications
c Connecteur S21
3 Replacez le couvercle du coffret électrique et tirez le faisceau
de fils autour de lui comme indiqué sur la figure ci-dessus.
6.2.7Installation de l'adaptateur sans fil
Pour les classes 20, 25, 35
6.2.8Réglage des différentes adresses
Si 2 unités intérieures sont installées dans 1 pièce, il est possible de
régler des adresses différentes pour 2 interfaces utilisateur.
1 Retirez les piles de l'interface utilisateur.
2 Coupez le cavalier d'adresse.
a Cavalier d'adresse
REMARQUE
Veillez à ne PAS endommager les pièces environnantes
lors de la découpe du cavalier d'adresse.
3 Mettez la tension.
Résultat: Le volet de l'unité intérieure s'ouvrira et se fermera pour
régler la position de référence.
INFORMATIONS
▪ Pour les unités FTXF-A, le réglage suivant DOIT être
effectué dans les 5 minutes suivant la mise sous
tension.
▪ Au cas où vous ne pourriez PAS terminer le réglage à
temps, coupez l'alimentation et attendez au moins
1minute avant de remettre l'alimentation en marche.
4 Appuyez simultanément sur:
1 Placez l'adaptateur sans fil contre les crochets.
2 Verrouillez l'adaptateur en appuyant dessus.
▪ Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant à l'unité intérieure
▪ Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant à l'unité extérieure
▪ Isolation de la tuyauterie de réfrigérant
▪ Gardez en tête les consignes de:
▪ Pliage des tuyaux
▪ Évasement de l'extrémité des tuyaux
▪ Utilisation des vannes d'arrêt
6.3.2Précautions lors du raccordement de la
tuyauterie de réfrigérant
INFORMATIONS
Lisez également les précautions et exigences des
chapitres suivants:
▪ Précautions de sécurité générales
▪ Préparation
DANGER: RISQUE DE BRÛLURE
ATTENTION
▪ N'UTILISEZ PAS d'huile minérale sur la partie évasée.
▪ N'installez JAMAIS de séchoir sur cette unité R32 afin
de préserver sa durée de vie. Le matériau de séchage
peut se dissoudre et endommager le système.
a Voyant de fonctionnement
b Commutateur ON/OFF de l'unité intérieure
8 Appuyez sur le commutateur ON/OFF de l'unité intérieure tant
que le voyant de fonctionnement clignote.
CavalierAdresse
Réglage usine1
Après découpe avec des
pinces
INFORMATIONS
Si le réglage n'a PAS pu être effectué pendant que le
voyant de fonctionnement clignotait, répétez le processus
de réglage depuis le début.
9 Une fois le réglage terminé, appuyez sur:
ModèleBouton
FTXP-L et ATXP-L
FTXF-A
Résultat: L'interface utilisateur reviendra à l'écran précédent.
2
Maintenez enfoncé pendant
environ 5secondes.
6.3Raccordement de la tuyauterie de
réfrigérant
ATTENTION
▪ Utilisez l'écrou évasé fixé à l'unité principale.
▪ Pour éviter les fuites de gaz, n'appliquez de l'huile de
réfrigération qu'à l'intérieur du raccord. Utilisez de
l'huile réfrigérante pour R32.
▪ Ne réutilisez PAS les joints.
REMARQUE
Respectez les consignes suivantes concernant la
tuyauterie du réfrigérant:
▪ Veillez à ce que seul le réfrigérant indiqué soit mélangé
au circuit du réfrigérant (air, par exemple).
▪ Utilisez uniquement du réfrigérant R32.
▪ Utilisez uniquement des outils d'installation (jauges de
manifold, par exemple) exclusivement conçus pour les
installations R32, de manière à résister à la pression et
à éviter la pénétration de matériaux étrangers (huiles
minérales et humidité, par exemple) dans le système.
▪ Installez la tuyauterie de manière à ce que l'évasement
ne soit PAS soumis à une contrainte mécanique.
▪ Protégez la tuyauterie comme indiqué dans le tableau
suivant pour éviter que la saleté, du liquide ou de la
poussière ne pénètre dans la tuyauterie.
▪ Faites attention lorsque vous passez des tubes en
cuivre dans des murs (reportez-vous à l'illustration ci-
dessous).
6.3.1Concernant le raccordement de la
tuyauterie de réfrigérant
Avant de raccorder la tuyauterie de réfrigérant
Assurez-vous que l'unité extérieure et intérieure sont montées.
Ordre de montage habituel
Le raccordement de la tuyauterie de réfrigérant implique:
Guide de référence installateur
16
(A)(F)TXP20~35L2V1B + FTXF20~71A2V1B
Climatiseur autonome Daikin
4P513661-1 – 2017.10
6 Installation
a
b
c
d
R=0.4~0.8
45°
±2
90°
±2
A
ab
A
ab
c
c
a
b
f
d
g
e
UnitéPériode
d'installation
Méthode de
protection
Unité extérieure>1moisBloquez le tuyau
<1moisBloquez ou bouchez
Unité intérieureQuelle que soit la
le tuyau
période
INFORMATIONS
N'OUVREZ PAS la vanne d'arrêt du réfrigérant avant de
vérifier la tuyauterie de réfrigérant. Si vous devez charger
du réfrigérant complémentaire, nous vous recommandons
d'ouvrir la vanne d'arrêt du réfrigérant au préalable.
6.3.3Consignes pour le raccordement de la
tuyauterie de réfrigérant
Prenez les directives suivantes en compte lors du raccordement des
tuyaux:
▪ Enduisez la surface intérieure de l'évasement avec de l'huile
acétique ou de l'huile éthylique lors du raccordement d'un raccord
conique. Faites manuellement 3 ou 4 tours avant de serrer
fermement.
▪ Utilisez TOUJOURS 2 clés pour desserrer un raccord conique.
▪ Utilisez TOUJOURS une clé de serrage et une clé
dynamométrique pour serrer le raccord conique lors du
raccordement la tuyauterie. Cela permet d'éviter les fuites et les
fissures au niveau du raccord.
6.3.5Évasement de l'extrémité du tuyau
ATTENTION
▪ Un évasement incomplet peut entraîner des fuites de
gaz réfrigérant.
▪ Ne réutilisez PAS les évasements. Utilisez de
nouveaux évasements pour éviter les fuites de gaz
réfrigérant.
▪ Utilisez les raccords coniques fournis avec l'unité.
L'utilisation de raccords coniques différents peut
provoquer des fuites de gaz réfrigérant.
1 Coupez l'extrémité du tuyau avec un coupe-tube.
2 Retirez les bavures en orientant la surface de coupe vers le bas
de manière à ce que les copeaux ne pénètrent PAS dans le
tuyau.
a Coupez à angle droit.
b Retirez les bavures.
3 Retirez le raccord conique de la vanne d'arrêt et placez le
raccord conique sur le tuyau.
4 Évasez le tuyau. Procédez à l'évasement à l'emplacement
exact indiqué sur la figure suivante.
Outil d'évasement
pour R32 (à
embrayage)
A0~0,5mm1,0~1,5mm1,5~2,0mm
Outil d'évasement classique
À embrayage
(type Ridgid)
À écrou à oreilles
(type Imperial)
a Clé dynamométrique
b Clé
c Raccord de tuyaux
d Raccord conique
Utilisez une cintreuse pour plier les tuyaux. Les tuyaux doivent être
pliés aussi délicatement que possible (le rayon du pli doit être de
30~40mm ou plus).
5 Vérifiez que l'évasement est correctement effectué.
a La surface intérieure de l'évasement DOIT être
impeccable.
b L'extrémité du tuyau DOIT être évasée de manière
uniforme, en formant un cercle parfait.
c Veillez à ce que l'écrou évasé soit installé.
6.3.6Raccordement de la tuyauterie de
réfrigérant à l'unité intérieure
▪ Longueur du tuyau. Maintenez la tuyauterie de réfrigérant la plus
courte possible.
▪ Raccords évasés. Branchez le tuyau de réfrigérant à l'unité à
l'aide des raccords évasés.
▪ Isolation. Isolez la tuyauterie de fluide frigorigène, le câble
d'interconnexion et le tuyau de vidange de l'unité intérieure
comme suit:
a Tuyau de gaz
b Isolation du tuyau de gaz
c Câble d'interconnexion
d Tuyau de liquide
Guide de référence installateur
17
6 Installation
ba
c b
c
aa
A
AA´
A´
c bbac
a
B
B
e Isolation du tuyau de liquide
f Ruban de finition
g Tuyau de purge
REMARQUE
Veillez à isoler toute la tuyauterie de réfrigérant. Toute
tuyauterie exposée est susceptible de provoquer de la
condensation.
6.4Raccordement du câblage
électrique
6.4.1À propos du raccordement du câblage
électrique
Ordre de montage habituel
Le raccordement du câblage électrique consiste généralement en
les étapes suivantes:
1S'assurer que le système électrique est conforme aux
spécifications électriques des unités.
2Raccordement du câblage électrique à l'unité extérieure.
3Raccordement du câblage électrique à l'unité intérieure.
4Raccordement de l'alimentation secteur.
6.4.2Précautions lors du raccordement du
câblage électrique
▪ Si vous utilisez des fils à conducteur toronné, installez une borne
à sertissure ronde à l'extrémité. Placez la borne à sertissure ronde
sur le fil jusqu'à la partie couverte et fixez la borne à l'aide de
l'outil adapté.
a Fil à conducteur toronné
b Borne à sertissure ronde
▪ Installez les fils comme suit:
Type de filMéthode d'installation
Fil à simple
conducteur
a Fil à un conducteur en spirale
b Vis
c Rondelle plate
Fil à conducteur
toronné avec borne à
sertissure ronde
INFORMATIONS
Lisez également les précautions et exigences des
chapitres suivants:
▪ Précautions de sécurité générales
▪ Préparation
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
AVERTISSEMENT
Utilisez TOUJOURS un câble multiconducteur pour
l'alimentation électrique.
AVERTISSEMENT
Si le câble d'alimentation est endommagé, il DOIT être
remplacé par le fabricant, son agent de service ou des
personnes qualifiées afin d'éviter tout danger.
AVERTISSEMENT
Ne branchez PAS l'alimentation à l'unité intérieure. Cela
pourrait provoquer une décharge électrique ou un
incendie.
AVERTISSEMENT
▪ N'utilisez PAS d'éléments électriques achetés
localement dans le produit.
▪ Ne branchez PAS l'alimentation de la pompe
d'évacuation, etc. sur le bornier de transmission. Cela
pourrait provoquer une décharge électrique ou un
incendie.
AVERTISSEMENT
Tenez le câblage d'interconnexion éloigné des tuyaux en
cuivre sans isolation thermique, car ces tuyaux seront très
chauds.
6.4.3Directives de raccordement du câblage
électrique
Gardez ce qui suit à l'esprit:
Guide de référence installateur
18
a Borne
b Vis
c Rondelle plate
O Permis
X NON permis
Couples de serrage
ÉlémentCouple de serrage (N•m)
M4 (X1M)1,2~1,5
M4 (terre)
6.4.4Spécifications des composants de
câblage standard
Composant
Câblage d'interconnexion
(intérieur↔extérieur)
Câble à 4 conducteurs
≥1,5mm² et applicable
pour le 220~240V
6.4.5Raccordement du câblage électrique sur
l'unité intérieure
Les travaux d'électricité doivent être effectués conformément au
manuel d'installation et aux règles de câblage électrique nationales
ou au code de bonne pratique.
Il est important de garder les câbles d'alimentation électrique et de
transmission séparés l'un de l'autre. Afin d'éviter des interférences
électriques, la distance entre les deux câbles doit TOUJOURS être
d'au moins 50mm.
REMARQUE
Veillez à maintenir le câble d'alimentation et le câble de
transmission écartés. Le câblage de transmission et
d'alimentation peut croiser, mais ne peut être acheminé en
parallèle.
(A)(F)TXP20~35L2V1B + FTXF20~71A2V1B
Climatiseur autonome Daikin
4P513661-1 – 2017.10
7 Mise en service
ab
c
AVERTISSEMENT
Prenez des mesures adaptées afin que l'unité ne puisse
pas être utilisée comme abri par les petits animaux. Les
petits animaux qui entrent en contact avec des pièces
électriques peuvent provoquer des dysfonctionnements, de
la fumée ou un incendie.
a Bornier
b Bloc de composants électriques
c Retenue de câblage
1 Dénudez les extrémités des fils d'environ 15mm.
2 Faites correspondre la couleur des fils avec les numéros de
borne des borniers de l'unité intérieure, puis vissez fermement
les câbles à la borne correspondante.
3 Raccordez les câbles de mise à la terre aux bornes
correspondantes.
4 Tirez les câbles pour vérifier qu'ils sont correctement fixés, puis
maintenez-les avec un dispositif de retenue des câbles.
5 Placez les câbles de manière à ce que le couvercle d'entretien
ferme correctement, puis fermez le couvercle d'entretien.
6 Fixez fermement les fils à l'aide des vis des bornes.
Il n'y a PAS de phases manquantes ni de phasesinversées.
Les tuyaux de réfrigérant (gaz et liquide) disposent
d'une isolation thermique.
Vidange
Assurez-vous que l'écoulement se fait régulièrement.
Conséquence possible: De l'eau de condensation peut
s'égoutter.
Le système est correctement mis à la terre et les bornes
de terre sont serrées.
Les fusibles ou les dispositifs de protection installés
localement sont conformes au présent document et n'ont
PAS été contournés.
La tension d'alimentation doit correspondre à la tension
indiquée sur l'étiquette d'identification de l'unité.
Les fils indiqués sont utilisés pour le câbled'interconnexion.
L'unité intérieure reçoit les signaux de l'interfaceutilisateur.
Le coffret électrique ne contient PAS de raccordsdesserrés ou de composants électriques endommagés.
La résistance d'isolation du compresseur est OK.
Il n'y a PAS de composants endommagés ou de tuyauxcoincés à l'intérieur des unités intérieure et extérieure.
Il n'y a PAS de fuites de réfrigérant.
7Mise en service
7.1Vue d'ensemble: mise en service
Ce chapitre décrit ce qu'il faut faire et savoir avant de mettre en
service le système après son installation.
Ordre de montage habituel
La mise en service inclut généralement les étapes suivantes:
1Vérification de la "Liste de contrôle avant mise en service".
2essai de fonctionnement au niveau du système.
7.2Liste de contrôle avant la mise en
service
Ne faites PAS fonctionner le système avant que les éléments
suivants soient vérifiés:
Vous avez lu toutes les consignes d'installation, comme
indiqué dans le guide de référence de l'installateur.
Les unités intérieures sont correctement montées.
L'unité extérieure est correctement montée.
Les tuyaux installés sont de taille correcte et sont
correctement isolés.
Les vannes d'arrêt (gaz et liquide) de l'unité extérieure
sont complètement ouvertes.
7.3Essai de fonctionnement
Condition requise: L'alimentation DOIT être dans la plage
spécifiée.
Condition requise: L'essai peut être effectué en mode de
refroidissement ou de chauffage.
Condition requise: Le test de fonctionnement doit être effectué
conformément au manuel d'utilisation de l'unité intérieure pour
s'assurer que toutes les fonctions et pièces fonctionnent
correctement.
1 En mode refroidissement, sélectionnez la température
programmable la plus basse. En mode chauffage, sélectionnez
la température programmable la plus haute. Le test peut être
désactivé si nécessaire.
2 Une fois le test terminé, réglez la température à un niveau
normal. En mode refroidissement: 26~28°C, en mode
chauffage: 20~24°C.
3 Le système s'arrête de fonctionner 3minutes après avoir éteint
l'unité.
7.3.1Pour effectuer un test en hiver
Lorsque vous utilisez le climatiseur en mode Refroidissement en
hiver, réglez-le pour qu'il fonctionne en mode test en utilisant la
méthode suivante.
Pour les unités FTXP-L et ATXP-L
Entrée/sortie d'air
Vérifier que l'entrée et la sortie d'air de l'unité ne sont PAS
obstruées par des feuilles de papier, des cartons ou tout
autre matériel.
Résultat: Le mode test s'arrêtera automatiquement après
environ 30minutes.
6 Pour arrêter l'opération, appuyez sur le bouton .
Pour les unités FTXF-A
7 Appuyez sur pour allumer le système.
8 Appuyez simultanément sur le centre de , et .
9 Appuyez deux fois sur .
Résultat: apparaît à l'écran. Le mode test est sélectionné.
Résultat: Le mode test s'arrêtera automatiquement après environ
30minutes.
10 Pour arrêter l'opération, appuyez sur le bouton .
INFORMATIONS
Certaines fonctions NE PEUVENT PAS être utilisées en
mode test.
Si la panne a lieu pendant le fonctionnement, le système
redémarrera automatiquement dès le rétablissement de
l'alimentation.
8Remise à l'utilisateur
Une fois l'essai de fonctionnement terminé, lorsque l'unité fonctionne
correctement, veillez à ce que ce qui suit soit clair pour l'utilisateur:
▪ Vérifiez que l'utilisateur dispose de la version imprimée de la
documentation et demandez-lui de la conserver pour s'y référer
ultérieurement. Informez l'utilisateur qu'il peut trouver la
documentation complète à l'adresse url indiquée dans ce manuel.
▪ Expliquez à l'utilisateur comment utiliser correctement le système
et indiquez la procédure à suivre en cas de problèmes.
▪ Indiquez à l'utilisateur comment entretenir l'unité.
9Mise au rebut
Le démantèlement de l'appareil ainsi que le traitement du
réfrigérant, de l'huile et d'autres composants DOIVENT être
effectués en accord avec la législation en vigueur.
Guide de référence installateur
20
(A)(F)TXP20~35L2V1B + FTXF20~71A2V1B
Climatiseur autonome Daikin
4P513661-1 – 2017.10
10 Données techniques
Légendes du schéma de câblage unifié
Pour les pièces appliquées et la numérotation, reportez-vous à l'autocollant du schéma de câblage fourni avec l'unité. Les pièces sont numérotées par ordre croissant
et les
numéros sont représentés dans la vue d'ensemble ci-dessous par le symbole "*" dans la référence.
A*P:CARTE DE CIRCUIT IMPRIMÉPS:ALIMENTATION DE COMMUTATION
BS*:BOUTON-POUSSOIR MARCHE/ARRÊT, COMMUTATEUR
DE FONCTIONNEMENT
PTC*:PTC DE LA THERMISTANCE
BZ, H*O:SONNERIEQ*:
TRANSISTOR BIPOLAIRE À GRILLE ISOLÉE (IGBT)
C*:CONDENSATEURQ*DI:DISJONCTEUR DE PROTECTION CONTRE LES
FUITES À LA TERRE
AC*, CN*, E*, HA*, HE, HL*, HN*,
HR*, MR*_A, MR*_B, S*, U, V,
W, X*A, K*R_*
:CONNEXION, CONNECTEURQ*L:PROTECTION CONTRE LA SURCHARGE
D*, V*D:DIODEQ*M:THERMORUPTEUR
DB*:PONT DE DIODESR*:RÉSISTANCE
DS*:MICROCOMMUTATEURR*T:THERMISTANCE
E*H:CHAUFFAGERC:RÉCEPTEUR
F*U, FU*
(POUR LES
CARACTÉRISTIQUES, REPORTEZ-VOUS
À LA CCI À L'INTÉRIEUR DE L'UNITÉ)
:FUSIBLE S*C:CONTACT DE FIN DE COURSE
FG*:CONNECTEUR (MISE À LA TERRE DU BÂTI)S*L:INTERRUPTEUR À FLOTTEUR
H*:FAISCEAUS*NPH:CAPTEUR DE PRESSION (HAUTE)
H*P, LED*, V*L:VOYANT TÉMOIN, DIODE ÉLECTROLUMINESCENTES*NPL:CAPTEUR DE PRESSION (BASSE)
HAP:DIODE ÉLECTROLUMINESCENTE (MONITEUR DE
SERVICE VERT)
S*PH, HPS*:COMMUTATEUR DE PRESSION (HAUTE)
HIGH VOLTAGE:HAUTE TENSIONS*PL:COMMUTATEUR DE PRESSION (BASSE)
IES:CAPTEUR INTELLIGENT EYES*T:THERMOSTAT
IPM*:MODULE D'ALIMENTATION INTELLIGENTS*W, SW*:COMMUTATEUR DE FONCTIONNEMENT
K*R, KCR, KFR, KHuR, K*M:RELAIS MAGNÉTIQUESA*, F1S:PARASURTENSEUR
L:SOUS TENSIONSR*, WLU:RÉCEPTEUR DE SIGNAL
L*:SERPENTINSS*: SÉLECTEUR
L*R:RÉACTEURSHEET METAL:PLAQUE DE LA BARRETTE DE
RACCORDEMENT
M*:MOTEUR PAS-À-PAST*R:TRANSFORMATEUR
M*C:MOTEUR DU COMPRESSEURTC, TRC:ÉMETTEUR
M*F:MOTEUR DU VENTILATEURV*, R*V:VARISTANCE
M*P:FUSIBLE DE LA POMPE D'ÉVACUATIONV*R:PONT DE DIODES
M*S:MOTEUR DE VOLET PIVOTANTWRC:TÉLÉCOMMANDE SANS FIL
MR*, MRCW*, MRM*, MRN* :RELAIS MAGNÉTIQUEX*:BORNE
N:NEUTREX*M:BARRETTE DE RACCORDEMENT (BLOC)
n = *,N=*NOMBRE DE PASSAGE DANS LE TORE MAGNÉTIQUE Y*E:BOBINE DE LA VANNE D'EXPANSION
ÉLECTRONIQUE
PAM:MODULATION D'IMPULSIONS EN AMPLITUDEY
*R, Y*S:BOBINE DE L'ÉLECTROVANNE D'INVERSION
PCB*:CARTE DE CIRCUIT IMPRIMÉZ*C:TORE MAGNÉTIQUE
PM*:MODULE D'ALIMENTATIONZF, Z*F:FILTRE ANTIPARASITE
10Données techniques
Un sous-ensemble des récentes données techniques est disponible sur le site régional Daikin (accessible au public). L'ensemble complet
des dernières données techniques est disponible sur l'extranet Daikin (authentification requise).
Technicien expérimenté qualifié pour installer l'appareil.
Utilisateur
Propriétaire et/ou utilisateur de l'appareil.
Législation applicable
Ensemble des directives, lois, réglementations et/ou codes
internationaux, européens, nationaux et locaux relatifs et
applicables à un appareil ou à un domaine spécifique.
Entreprise chargée de l'entretien
Entreprise qualifiée qui peut procéder à ou coordonner
l'entretien requis au niveau de l'appareil.
Manuel d'installation
Manuel d'instructions destiné à un appareil ou une
application spécifique et détaillant la procédure
d'installation, de configuration et d'entretien.
Manuel d'utilisation
Manuel d'instructions défini pour un appareil ou une
application spécifique et détaillant la procédure d'utilisation.
Instructions de maintenance
Manuel d' instructions défini pour un certain produit ou une
certaine application, qui explique (le cas échéant) comme
installer, configurer, utiliser et/ou entretenir le produit ou
l'application.
Accessoires
Étiquettes, manuels, fiches d'informations et équipements
fournis avec l'appareil et qui doivent être installés
conformément aux instructions de la documentation fournie.
Équipement en option
Équipement fabriqué ou approuvé par Daikin qui peut être
associé à l'appareil conformément aux instructions de la
documentation fournie.
Équipement à fournir
Équipement NON fabriqué par Daikin qui peut être associé
à l'appareil conformément aux instructions de la
documentation fournie.
Guide de référence installateur
22
(A)(F)TXP20~35L2V1B + FTXF20~71A2V1B
Climatiseur autonome Daikin
4P513661-1 – 2017.10
4P513661-1 2017.10
Copyright 2017 Daikin
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.