Označuje situáciu, ktorá môže viesť k usmrteniu
elektrickým prúdom.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k vzniku popálenín
v dôsledku extrémne vysokej alebo nízkej teploty.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO VÝBUCHU
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k výbuchu.
VAROVANIE
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k úmrtiu alebo
vážnemu zraneniu.
VAROVANIE: HORĽAVÝ MATERIÁL
UPOZORNENIE
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k menšiemu alebo
menej vážnemu zraneniu.
VÝSTRAHA
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k poškodeniu
vybavenia alebo majetku.
Referenčná príručka inštalatéra
2
(A)(F)TXP20~71L2V1B + FTXF20~71A2V1B
Klimatizácia miestností Daikin
4P513661-1A – 2018.01
1 Všeobecné bezpečnostné opatrenia
INFORMÁCIE
Označuje užitočné tipy alebo doplňujúce informácie.
SymbolVysvetlenie
Pred inštaláciou si prečítajte návod na inštaláciu a
prevádzku a kartu s pokynmi k zapojeniu.
Pred vykonaním údržby a servisných úloh si
prečítajte návod na údržbu.
Viac informácií získate u inštalatéra a
vpoužívateľskej referenčnej príručke.
1.2Pre inštalatéra
1.2.1Všeobecné
Ak si NIE ste istí, ako jednotku nainštalovať alebo používať, obráťte
sa na svojho predajcu.
VÝSTRAHA
Nesprávna inštalácia alebo zapojenie zariadenia, príp.
príslušenstva môže mať za následok zásah elektrickým
prúdom, skrat, úniky, požiar alebo iné škody na zariadení.
Používajte len príslušenstvo, voliteľné príslušenstvo a
náhradné diely vyrobené alebo schválené spoločnosťou
Daikin.
VAROVANIE
Zabezpečte, aby inštalácia, testovanie a použité materiály
spĺňali platné právne predpisy (navyše k pokynom
opísaným v dokumentácii spoločnosti Daikin).
UPOZORNENIE
Pri inštalácii a vykonávaní údržby alebo servisu systému
noste primerané ochranné pomôcky (ochranné rukavice,
bezpečnostné okuliare atď.).
VAROVANIE
Roztrhajte a vyhoďte plastové obalové vrecia, aby sa s
nimi nikto nemohol hrať, zvlášť deti. Možné riziko:
udusenie.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA
▪ Počas prevádzky a krátko po jej skončení sa
NEDOTÝKAJTE potrubia na chladiacu zmes,
vodovodného potrubia ani vnútorných častí. Potrubie
by mohlo byť príliš horúce alebo studené. Počkajte,
kým nevychladne na bežnú teplotu. Ak sa ho musíte
dotknúť, noste ochranné rukavice.
▪ NEDOTÝKAJTE sa žiadnej náhodne uniknutej
chladiacej zmesi.
VAROVANIE
Prijmite primerané opatrenia, aby jednotka nemohla slúžiť
ako úkryt pre malé živočíchy. Kontakt malých živočíchov s
elektrickými časťami môže spôsobiť poruchu, dymenie
alebo požiar.
UPOZORNENIE
NEDOTÝKAJTE sa prívodu vzduchu ani hliníkových rebier
jednotky.
VÝSTRAHA
▪ Na hornú časť jednotky NEKLAĎTE žiadne predmety
ani zariadenia.
▪ NEVYLIEZAJTE, NESADAJTE a ani NESTÚPAJTE na
jednotku.
VÝSTRAHA
Práce na vonkajšej jednotke sa najlepšie vykonávajú v
suchých poveternostných podmienkach, aby sa predišlo
prieniku vody.
V súlade s príslušnými právnymi predpismi bude možno potrebné
zaviesť denník pre daný produkt. Denník bude obsahovať minimálne
informácie o údržbe, opravách, výsledkoch testov, pohotovostných
obdobiach atď.
V blízkosti produktu tiež bude POTREBNÉ mať k dispozícii
prinajmenšom tieto informácie:
▪ pokyny na zastavenie systému v prípade núdze,
▪ názov a adresa požiarnej jednotky, policajného útvaru a
zdravotnej služby,
▪ názov, adresa a denné a nočné telefónne čísla servisných
oddelení.
V Európe pokyny na vedenie denníka určuje norma EN378.
1.2.2Miesto inštalácie
▪ Okolo jednotky vytvorte dostatočný priestor na vykonávanie
servisu a na zabezpečenie obehu vzduchu.
▪ Skontrolujte, či miesto inštalácie odolá hmotnosti a vibráciám
jednotky.
▪ Zabezpečte, aby bol priestor dostatočne vetraný.
NEUPCHÁVAJTE žiadne vetracie otvory.
▪ Zabezpečte, aby bola jednotka vo vodorovnej polohe.
Jednotku NEINŠTALUJTE na nasledujúce miesta:
▪ V potenciálne výbušnom prostredí.
▪ Na miestach, na ktorých sa nachádzajú zariadenia vyžarujúce
elektromagnetické vlny. Elektromagnetické vlny by mohli rušiť
riadiaci systém a spôsobiť poruchu funkcie zariadenia.
▪ Na miestach, na ktorých hrozí riziko požiaru z dôvodu úniku
horľavých plynov (napríklad riedidla alebo benzínu), na miestach s
uhlíkovými vláknami alebo horľavým prachom.
▪ Na miestach, kde vzniká korozívny plyn (napríklad plyn kyseliny
sírovej). Korózia medených potrubí alebo spájkovaných dielov
môže spôsobiť únik chladiacej zmesi.
▪ V kúpeľniach.
Návod k zariadeniu s použitím chladiva R32
Ak sa používa.
VAROVANIE
▪ NEPREPICHUJTE ani nespaľujte.
▪ NEPOUŽÍVAJTE iné prostriedky na zrýchlenie procesu
odmrazovania alebo na čistenie zariadenia než tie,
ktoré odporúča výrobca.
▪ Uvedomte si, že chladivo R32 NEMUSÍ zapáchať.
VAROVANIE
Spotrebič musí byť skladovaný tak, aby sa zabránilo
mechanickému poškodeniu a v dobre vetranej miestnosti
bez neustále pracujúcich zdrojov zapálenia (napríklad:
otvorený plameň, fungujúci plynový spotrebič alebo
elektrický ohrievač) a miestnosť musí mať veľkosť, aká je
špecifikovaná nižšie.
▪ Spoje vytvorené pri inštalácii medzi dielmi systému
chladiva majú byť k dispozícii na účely údržby.
VAROVANIE
Uistite sa, že sú inštalácia, servis, údržba a opravy v
súlade s návodom z Daikin a so zákonmi o spotrebičoch
(napríklad národné plynárenské predpisy) a že ich
vykonávajú len oprávnené osoby.
Požiadavky na priestor pre inštaláciu
VÝSTRAHA
▪ Potrubie musí byť chránené pred fyzickým
poškodením.
▪ Potrubie musí byť udržané na minime.
VAROVANIE
Ak spotrebiče obsahujú chladivo R32, potom plocha
podlahy miestnosti, v ktorej sú spotrebiče nainštalované,
prevádzkované a uskladnené, MUSÍ byť väčšia ako
minimálna plocha podlahy definovaná v tabuľke pod A
(m2). To sa týka:
▪ Vnútorné jednotky bez snímača úniku chladiva; v
prípade vnútorných jednotiek so snímačom úniku
chladiva použite návod na inštaláciu
▪ Vonkajšie jednotky nainštalované alebo uskladnené vo
vnútri (napr.: zimná záhrada, garáž, dielňa)
▪ Potrubia v nevetraných priestoroch
Určenie minimálnej plochy podlahy
1 Určite celkovú náplň chladiva v systéme (= náplň chladiva z
výroby + prídavné naplnené množstvo chladiva).
2 Určite, ktorý graf alebo tabuľka sa majú použiť.
▪ Pre vnútorné jednotky: Je jednotka namontovaná na strope,
na stene alebo podlahe?
▪ Pre vonkajšie jednotky nainštalované alebo uskladnené vo
vnútri a potrubie na mieste inštalácie v nevetraných
priestoroch to závisí od výšky inštalácie:
Ak je výška inštalácie…Potom použite graf alebo
<1,8mJednotky stojace na podlahe
1,8≤x<2,2mJednotky s montážou na stenu
≥2,2mJednotky namontované na strope
3 Pre určenie minimálnej plochy podlahy použite graf alebo
tabuľku.
Referenčná príručka inštalatéra
4
tabuľku pre…
m Celkové množstvo chladiva v systéme
(A)(F)TXP20~71L2V1B + FTXF20~71A2V1B
Klimatizácia miestností Daikin
4P513661-1A – 2018.01
A
Minimálna plocha podlahy
min
(a) Ceiling-mounted unit (= Jednotka namontovaná na strope)
(b) Wall-mounted unit (= Jednotka namontovaná na stene)
(c) Floor-standing unit (= Jednotka stojaca na podlahe)
1.2.3Chladiaca zmes
Ak sa používa. Ďalšie informácie nájdete v návode na inštaláciu
alebo referenčnej príručke ku konkrétnej aplikácii pre inštalatéra.
VÝSTRAHA
Zabezpečte, aby inštalácia potrubia na chladiacu zmes
spĺňala platné právne predpisy. V Európe platí norma
EN378.
VÝSTRAHA
Zabezpečte, aby potrubie a pripojenia na miestne
inštalácie NEBOLI vystavené napätiu.
VAROVANIE
Počas testov NIKDY nenatlakujte zariadenie tlakom
vyšším, ako je maximálny povolený tlak (tak, ako je
uvedené na výrobnom štítku na jednotke).
VAROVANIE
V prípade úniku chladiacej zmesi prijmite dostatočné
opatrenia. Ak chladiaci plyn uniká, okamžite miestnosť
vyvetrajte. Možné riziká:
▪ Zvýšená koncentrácia chladiacej zmesi môže v malej
miestnosti znížiť hladinu kyslíka.
▪ Ak sa chladiaci plyn dostane do kontaktu s ohňom,
jednotky, pri ktorej sa vo vonkajšej jednotke zhromaždí
všetka chladiaca zmes zo systému. Možný výsledok:
Samospaľovanie a výbuch kompresora z dôvodu
vzduchu vnikajúceho do kompresora, ktorý je v
činnosti.
▪ Použite samostatný systém obnovy tak, že kompresor
jednotky nemusí byť v činnosti.
VAROVANIE
VŽDY zachyťte chladivo. NEVYPÚŠŤAJTE ich priamo do
okolitého prostredia. Použite vákuové čerpadlo na
vyprázdnenie inštalácie.
VÝSTRAHA
Po zapojení celého potrubia skontrolujte, či nikde neuniká
plyn. Na kontrolu úniku plynu použite dusík.
VÝSTRAHA
▪ Aby nedošlo k poruche kompresora, do systému
NEDOPLŇUJTE viac chladiva, ako je určené
množstvo.
▪ Ak sa vyžaduje otvorenie systému chladiva, je NUTNÉ
s chladivom manipulovať v súlade s platnými
predpismi.
VAROVANIE
Uistite sa, či nie je v systéme kyslík. Chladiaca zmes sa
môže doplniť len po vykonaní testu únikov a po sušení vo
vákuu.
▪ V prípade, že je potrebné doplnenie, pozrite si výrobný štítok na
jednotke. Udáva typ chladiacej zmesi a potrebné množstvo.
1 Všeobecné bezpečnostné opatrenia
▪ Jednotka je vo výrobe naplnená chladivom a v závislosti od
veľkosti a dĺžky rúr môžu niektoré systémy vyžadovať doplnenie
ďalšieho chladiva.
▪ Používajte nástroje výlučne určené pre typ chladiva v systéme,
aby sa zabezpečil požadovaný tlakový odpor a zabránilo sa
vniknutiu cudzích látok do systému.
▪ Chladivo dopĺňajte nasledujúcim spôsobom:
AkPotom
Je namontovaná sifónová trubica
(t. j. valec je označený nápisom v
znení “pripojený kvapalinový
plniaci sifón”)
Sifónová trubica NIE JE
namontovaná
▪ Pomaly otvorte valec schladivom.
▪ Chladivo plňte v kvapalnej forme. Pridávanie v plynnej forme
môže brániť normálnej prevádzke.
UPOZORNENIE
Po ukončení doplňovania chladiva alebo počas jeho
prerušenia okamžite uzavrite ventil nádrže chladiva. Ak
ventil NIE je okamžite uzavretý, zvyšný tlak môže priviesť
prídavné chladivo. Možný výsledok: Nesprávne množstvo
chladiva.
1.2.4Soľný roztok
Ak sa používa. Ďalšie informácie nájdete v návode na inštaláciu
alebo referenčnej príručke ku konkrétnej aplikácii pre inštalatéra.
VAROVANIE
Výber soľného roztoku MUSÍ byť v súlade s platnými
právnymi predpismi.
VAROVANIE
V prípade úniku soľného roztoku prijmite dostatočné
opatrenia. V prípade úniku soľného roztoku ihneď
vyvetrajte oblasť a obráťte sa na miestneho predajcu.
VAROVANIE
Okolitá teplota vnútri jednotky môže byť oveľa vyššia ako
izbová teplota, napr. 70°C. V prípade úniku soľného
roztoku môžu horúce súčasti v jednotke spôsobiť vznik
nebezpečnej situácie.
VAROVANIE
Používanie a inštalácia zariadenia MUSIA spĺňať
bezpečnostné a environmentálne opatrenia špecifikované
v platných právnych predpisoch.
1.2.5Voda
Ak sa používa. Ďalšie informácie nájdete v návode na inštaláciu
alebo referenčnej príručke ku konkrétnej aplikácii pre inštalatéra.
VÝSTRAHA
Zabezpečte, aby kvalita vody spĺňala smernicu EÚ
98/83ES.
Pri dopĺňaní chladiva by mal byť
valec vo zvislej polohe.
▪ Pred zložením krytu rozvodnej skrine, pripojením
elektrického vedenia alebo dotykom elektrických častí
VYPNITE všetky zdroje napájania.
▪ Pred vykonávaním servisu odpojte zdroj napájania
minimálne na 1 minútu a zmerajte napätie na
koncovkách kondenzátorov hlavného obvodu alebo v
elektrických súčiastkach. Skôr ako sa budete môcť
dotknúť elektrických súčastí, napätie NESMIE
presahovať 50 V jednosmerného prúdu. Poloha
koncoviek je zobrazená na schéme zapojenia.
▪ Elektrických súčastí sa NEDOTÝKAJTE mokrými
rukami.
▪ Po zložení servisného krytu NENECHÁVAJTE jednotku
bez dozoru.
VAROVANIE
Ak NIE SÚ hlavný vypínač alebo iné prostriedky na
odpojenie, ktoré majú oddelené kontakty na všetkých
póloch a zaisťujú úplné odpojenie v prípade prepätia
kategórie III, nainštalované vo výrobe, MUSIA sa
nainštalovať do pevného zapojenia.
VAROVANIE
▪ Používajte LEN medené vodiče.
▪ Zabezpečte, aby zapojenie na mieste inštalácie spĺňalo
platné právne predpisy.
▪ Celá elektrická inštalácia na mieste sa MUSÍ inštalovať
v súlade so schémou zapojenia dodanou s produktom.
▪ NIKDY nestláčajte zväzky káblov a zabráňte kontaktu
káblov s potrubím a ostrými hranami. Zabezpečte, aby
na prípojky svorkovnice nepôsobil žiadny vonkajší tlak.
▪ Nezabudnite nainštalovať uzemňovacie vodiče.
NEUZEMŇUJTE jednotku k verejnému potrubiu,
prepäťovej poistke ani uzemneniu telefónnej linky.
Nedokonalé uzemnenie môže spôsobiť zásah
elektrickým prúdom.
▪ Zabezpečte použitie samostatného elektrického
obvodu. NIKDY nepoužívajte zdroj napájania spoločný
s iným zariadením.
▪ Zabezpečte inštaláciu potrebných poistiek alebo ističov.
▪ Ubezpečte sa, že ste nainštalovali prúdový chránič. V
opačnom prípade hrozí riziko zásahu elektrickým
prúdom alebo požiaru.
▪ Pri inštalácii skontrolujte, či je prúdový chránič
kompatibilný s invertorom (odolný proti
vysokofrekvenčnému elektrickému šumu), aby
nedochádzalo k nepotrebnému otváraniu prúdového
chrániča.
VÝSTRAHA
Opatrenia týkajúce sa kladenia elektrických káblov:
▪ NEPRIPÁJAJTE k svorkovnici káble rôznej hrúbky
(pokles v kábli elektrického napájania môže spôsobiť
nadmernú teplotu).
▪ Pri pripájaní káblov rovnakej hrúbky postupujte podľa
obrázka vyššie.
▪ Pri zapájaní káblov použite na to určený elektrický
kábel a pevne ho pripojte, potom zabezpečte, aby
vonkajší tlak pôsobil na dosku svorkovnice.
▪ Použite vhodný skrutkovač na utiahnutie svorkových
skrutiek. Skrutkovač s malou hlavicou poškodí hlavicu
a znemožní správne utiahnutie.
▪ Príliš silné uťahovanie môže poškodiť svorkové
skrutky.
VAROVANIE
▪ Po ukončení elektrickej inštalácie sa uistite, či je každá
elektrická časť a koncovka vo vnútri elektrickej skrine
správne pripojená.
▪ Pred spustením jednotky skontrolujte, či sú všetky kryty
zatvorené.
VÝSTRAHA
Platí len v prípade trojfázového napájania, a ak sa
kompresor spúšťa metódou ZAPNUTIE/VYPNUTIE.
Ak existuje možnosť výskytu reverznej fázy po
krátkodobom výpadku prúdu a napájanie sa zapne a
vypne, keď je produkt v prevádzke, pripojte lokálne okruh
ochrany reverznej fázy. Chod produktu v reverznej fáze
môže poškodiť kompresor a iné súčiastky.
2O dokumentácii
2.1Informácie o tomto dokumente
INFORMÁCIE
Skontrolovať, či má používateľ vytlačenú dokumentáciu
apožiadať ho, aby si ich odložil pre budúcu referenciu.
Cieľoví používatelia
Oprávnení inštalátori
INFORMÁCIE
Toto zariadenie je určené pre odborníkov alebo
vyškolených používateľov v obchodoch, v odvetví svietidiel
a na farmách, prípadne pre začiatočníkov na komerčné a
domáce používanie.
Referenčná príručka inštalatéra
6
Dokumentácia
Tento dokument je súčasťou dokumentácie. Celá dokumentácia
zahŕňa tieto dokumenty:
▪ Všeobecné bezpečnostné opatrenia:
▪ Bezpečnostné pokyny, ktoré MUSÍTE prečítať pred inštaláciou
▪ Formát: Papier (v balení vnútornej jednotky)
(A)(F)TXP20~71L2V1B + FTXF20~71A2V1B
Klimatizácia miestností Daikin
4P513661-1A – 2018.01
3 Informácie o balení
1
3
2
2
2×2×2×1×1×1×1×
1×1×
edbacfg
hi
▪ Návod na inštaláciu vnútornej jednotky:
▪ Pokyny na inštaláciu
▪ Formát: Papier (v balení vnútornej jednotky)
▪ Referenčná príručka inštalatéra:
▪ Príprava inštalácie, správne postupy, referenčné údaje,…
▪ Formát: Číslicové súbory na http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Najnovšie zmeny dodanej dokumentácie môžu byť k dispozícii na
regionálnej webovej lokalite spoločnosti Daikin alebo u predajcu.
Jazykom pôvodnej dokumentácie je angličtina. Všetky ostatné
jazyky sú preklady.
Technické údaje
▪ Podmnožina najnovších technických údajov je k dispozícii na
regionálnej webovej stránke Daikin (verejne prístupnej).
▪ Všetky najnovšie technické údaje sú k dispozícii na extranete
Daikin (požadovaná autentifikácia).
2.2Rýchly prehľad referenčnej
príručky pre inštalátora
KapitolaPopis
Všeobecné bezpečnostné
opatrenia
O dokumentáciiAká dokumentácia existuje pre
Informácie obaleníAko vybaliť jednotky a odstrániť ich
O jednotke▪ Zloženie systému
PrípravaČo robiť a vedieť pred príchodom na
InštaláciaČo robiť a vedieť o inštalácii systému
KonfiguráciaČo robiť a vedieť o konfigurácii systému
Uvedenie do prevádzkyČo robiť a vedieť o uvedení systému do
Odovzdanie používateľovi Čo dať a vysvetliť používateľovi
LikvidáciaAko systém zlikvidovať
Technické údajeŠpecifikácie systému
SlovníkDefinícia termínov
Bezpečnostné pokyny, ktoré MUSÍTE
prečítať pred inštaláciou
inštalatéra
príslušenstvo
▪ Rozsah prevádzky
▪ O bezdrôtovom adaptére
miesto inštalácie
po jeho nainštalovaní
prevádzky po jeho konfigurácii
▪ Pri manipulácii s jednotkou je nutné dodržiavať nasledovné
zásady:
Krehký tovar. Sjednotkou manipulujte opatrne.
Jednotku neprevracajte, aby nedošlo kpoškodeniu.
▪ Pripravte cestu, po ktorej chcete preniesť jednotku dovnútra
smerom dopredu.
3.2Vnútorná jednotka
INFORMÁCIE
Na nasledujúcich obrázkoch je len príklad, ktorý NEMUSÍ
zodpovedať rozloženiu vášho systému.
3.2.1Odbalenie vnútornej jednotky
3.2.2Vybratie príslušenstva zvnútornej
jednotky
3Informácie o balení
3.1Prehľad: informácie obalení
Táto kapitola opisuje, čo musíte urobiť po doručení balenia s
vnútornou jednotkou na miesto inštalácie.
Obsahuje informácie o:
▪ Vybalenie a manipulácia jednotiek
▪ Odstránenie príslušenstva z jednotiek
Uvedomte si, že:
▪ Po dodaní sa MUSÍ skontrolovať, či jednotka nie je poškodená.
Každé poškodenie sa MUSÍ ihneď ohlásiť zástupcovi dopravcu
pre reklamácie.
▪ Zabalenú jednotku dopravte čo najbližšie ku konečnému miestu
a Návod na inštaláciu
b Návod na obsluhu
c Všeobecné bezpečnostné opatrenia
d Titánio-apatitový deodorizačný filter (len pre FTXP-L a
ATXP-L)
Referenčná príručka inštalatéra
7
4 O jednotke
d
a
f
c
e
b
e Upevňovacia skrutka vnútornej jednotky (M4 × 12L). Pozri
"6.6.3Upevnenie jednotky na montážnu dosku"na
strane17.
f Suchá batéria AAA.LR03 (alkalická) pre používateľské
rozhranie
g Držiak používateľského rozhrania
h Používateľské rozhranie
i Montážna doska
4O jednotke
VAROVANIE: HORĽAVÝ MATERIÁL
Chladivo vo vnútri tejto jednotky je stredne horľavé.
4.1Zloženie systému
VÝSTRAHA
Systém neinštalujte pri teplotách pod –15°C.
(b) Na vnútornej jednotke môže kondenzovať voda
aodkvapkávať.
5Príprava
5.1Prehľad: príprava
Táto kapitola popisuje čo máte robiť a vedieť pred príchodom na
miesto inštalácie.
Obsahuje informácie o:
▪ Príprava miesta inštalácie
▪ Príprava potrubia chladiva
▪ Príprava elektrického napájania
5.2Príprava miesta inštalácie
Jednotku NEINŠTALUJTE na miesta, ktoré sa často používajú ako
pracovisko. V prípade vykonávania stavebných prác (napr.
brúsenie), pri ktorých sa vytvára veľké množstvo prachu, MUSÍ byť
jednotka zakrytá.
Na inštaláciu vyberte miesto s dostatkom priestoru na prinesenie
aodnesenie jednotky.
VAROVANIE
Spotrebič musí byť skladovaný v miestnosti bez neustále
pracujúcich zdrojov zapálenia (napr.: otvorený plameň,
fungujúci plynový spotrebič alebo elektrický ohrievač).
a Vnútorná jednotka
b Servisné veko
c Vzduchový filter
d Titánio-apatitový deodorizačný filter (len pre ATXP-L a
FTXP-L)
e Potrubie schladivom, vypúšťacia hadica akábel
prepojenia medzi jednotkami
f Izolačná páska
4.2Rozsah prevádzky
Systém používajte vnasledovných rozsahoch teploty alebo vlhkosti
pre bezpečnú aúčinnú prevádzku.
Režim prevádzkyRozsah prevádzky
Klimatizácia
Vykurovanie
Sušenie
(a)(b)
(a)
(a)
Ak je v prevádzke mimo prevádzkového rozsahu:
(a) Bezpečnostné zariadenie môže zastaviť prevádzku
5.2.1Požiadavky vnútornej jednotky na miesto
inštalácie
INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež bezpečnostné opatrenia a požiadavky v
kapitole Všeobecné bezpečnostné opatrenia.
INFORMÁCIE
Hladina tlaku zvuku je menšia ako 70dBA.
▪ Prúd vzduchu. Zaistite, aby nič nebránilo prúdeniu vzduchu.
▪ Vypúšťanie. Zabezpečte, aby mohla kondenzovaná voda
vhodným spôsobom odtekať.
▪ Izolácie steny. Ak sa pri strope prekračuje teplota 30°C a
relatívna vlhkosť 80% alebo ak sa do stropu privádza čerstvý
vzduch, vyžaduje sa dodatočná izolácia (minimálna hrúbka
10mm, polyetylénová pena).
▪ Pevnosť steny. Skontrolujte, či je alebo nie je stena alebo
podlaha dostatočne pevná pre unesenie hmotnosti jednotky. Ak
existuje riziko, pred inštaláciou jednotky zosilnite stenu alebo
podlahu.
Elektrické káble inštalujte minimálne 1 meter od televízorov alebo
rádií, aby ste predišli rušeniu. V závislosti od dĺžky rozhlasových vĺn
môže byť vzdialenosť 3metre NEDOSTATOČNÁ.
▪ Vyberte miesto, kde horúci alebo studený vzduch vypúšťaný
zjednotky alebo hlučnosť prevádzky NEBUDE nikoho obťažovať.
▪ Elektrické žiarivky. Aby sa zabránilo rušeniu, pri inštalácii
bezdrôtového ovládacieho panelu v miestnosti s elektrickými
žiarivkami zoberte do úvahy nasledovné:
▪ Bezdrôtový ovládací panel nainštalujte čo možno najbližšie
kvnútornej jednotke.
▪ Vnútornú jednotku nainštalujte čo možno najďalej od
elektrických žiariviek.
NEODPORÚČA sa inštalovať jednotku na nasledujúcich miestach,
pretože by sa mohla skrátiť jej životnosť:
Referenčná príručka inštalatéra
8
(A)(F)TXP20~71L2V1B + FTXF20~71A2V1B
Klimatizácia miestností Daikin
4P513661-1A – 2018.01
5 Príprava
≥50≥50
≥30
(mm)
t
Ø
ØiØ
i
t
ØpØ
p
▪ Na miestach svýznamným kolísaním napätia
▪ Vo vozidlách alebo na lodiach
▪ Na miestach skyslými alebo zásaditými parami
▪ Miesta, kde môžu byť v atmosfére prítomné hmla alebo pary
minerálneho oleja. Plastické diely sa môžu poškodiť, vypadnúť
alebo spôsobiť únik vody.
▪ Na miestach, kde by bola jednotka vystavená priamemu
slnečnému žiareniu.
▪ V kúpeľniach.
▪ Vyhýbajte sa citlivým miestam, kde hlučnosť prevádzky môže
spôsobovať problémy (napríklad v blízkosti spálne).
VAROVANIE
Pod vonkajšiu ani vnútornú jednotku NEUMIESTŇUJTE
žiadne predmety, ktorým škodí vlhkosť. Za určitých
podmienok môže kondenzácia na jednotke alebo
chladiacich potrubiach, znečistený vzduchový filter alebo
upchatie vypúšťania spôsobiť kvapkanie, čo má za
následok zničenie alebo poruchu príslušného predmetu.
▪ Priestor. Nainštalujte jednotku najmenej 1,8 m od podlahy a
dodržte nasledovné požiadavky týkajúce vzdialeností od stien a
stropu:
(a) V závislosti od platnej legislatívy a maximálneho
pracovného tlaku jednotky (viď "PS High" na výrobnom
štítku jednotky) môže byť potrebné potrubie s väčšou
hrúbkou.
5.3.2Izolácia potrubia chladiva
▪ Ako izolačný materiál používajte polyetylénovú penu:
▪ s intenzitou prestupu tepla medzi 0,041 a0,052 W/mK (0,035
Keď je teplota vyššia ako 30°C a relatívna vlhkosť je vyššia ako
80%, hrúbka izolačného materiálu má byť najmenej 20 mm, aby sa
predišlo kondenzácii na povrchu izolácie.
Vnútorný priemer
izolácie (Øi)
Hrúbka izolácie (t)
5.3Príprava potrubia chladiva
5.3.1Požiadavky na potrubie chladiva
INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež bezpečnostné opatrenia a požiadavky v
kapitole Všeobecné bezpečnostné opatrenia.
Priemer potrubia s chladivom
Použite tie isté priemery ako u prípojok k vonkajším jednotkám:
TriedaL1 kvapalinové
potrubie
20~35Ø6,4Ø9,5
50~71Ø6,4Ø12,7
Materiál potrubia s chladivom
▪ Materiál potrubia: Bezšvové medené potrubie odkysličené
kyselinou fosforečnou.
▪ Nástrčné spoje: Používajte len žíhaný materiál.
▪ Stupeň pnutia potrubia ahrúbka steny:
Vonkajší
priemer (Ø)
6,4mm
(1/4palca)
9,5mm
(3/8palca)
12,7mm
(1/2palca)
Stupeň pnutiaHrúbka (t)
Žíhaný (O)≥0,8mm
L1 plynové potrubie
(a)
5.4Príprava elektrickej inštalácie
5.4.1Informácie opríprave elektrickej
inštalácie
INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež bezpečnostné opatrenia a požiadavky v
kapitole Všeobecné bezpečnostné opatrenia.
VAROVANIE
▪ Ak má elektrické napájanie chýbajúcu alebo chybnú
▪ Celú elektrickú inštaláciu MUSÍ inštalovať autorizovaný
elektrotechnik a MUSÍ byť v súlade s platnými
predpismi.
▪ Všetky elektrické spojenia sa musia inštalovať ako
pevné prepojenie.
▪ Všetky súčasti obstarané na mieste inštalácie a celá
elektroinštalačná konštrukcia MUSIA byť v súlade
splatnými predpismi.
VAROVANIE
VŽDY používajte viacžilové elektrické napájacie káble.
6Inštalácia
6.1Prehľad: inštalácia
Táto kapitola popisuje čo máte robiť a vedieť pre inštaláciu systému
na mieste inštalácie.
Bežný pracovný postup
Uvedenie do prevádzky sa obyčajne skladá znasledujúcich krokov:
1Montáž vonkajšej jednotky.
2Inštalácia vnútornej jednotky.
3Pripojenie potrubia chladiva.
4Kontrola potrubia chladiva.
5Plnenie chladivom.
6Zapojenie elektroinštalácie.
7Dokončenie inštalácie vonkajšej jednotky.
8Dokončenie inštalácie vnútorných jednotiek.
a Hriadeľ čelného panelu
Opätovná inštalácia čelného panelu
1 Nasaďte čelný panel. Nastavte hriadele do jednej roviny s
drážkami apotom ich úplne zatlačte dovnútra.
2 Čelný panel pomaly uzavrite a na oboch stranách v strede
zatlačte.
Odobratie čelnej mriežky
UPOZORNENIE
Pri inštalácii a vykonávaní údržby alebo servisu systému
noste primerané ochranné pomôcky (ochranné rukavice,
bezpečnostné okuliare atď.).
1 Čelný panel odoberte, aby ste mohli demontovať vzduchový
filter.
2 Vyskrutkujte 2 skrutky (trieda 20~35) alebo 3 skrutky (trieda
50~71) z čelnej mriežky.
3 Stlačte 3 horné háky označené symbolom s 3 kruhmi.
INFORMÁCIE
Viac o inštalácii vnútornej jednotky (montáž vnútornej
jednotky, pripojenie potrubia chladiva k vonkajšej jednotke,
naplnenie chladivom, pripojenie elektrického vedenia k
vonkajšej jednotke …) nájdete v návode na inštaláciu
vonkajšej jednotky.
6.2Otvorenie vnútornej jednotky
6.2.1Otvorenie vnútornej jednotky
Odobratie čelného panelu
1 Držte čelný panel za úchytky na dvoch stranách aotvorte ho.
a Osadenie na jednotke
2 Čelný panel odoberte tak, že ho posúvate buď doľava alebo
doprava aťaháte ho smerom ksebe.
Výsledok: Hriadeľ čelného panelu na 1 strane sa odpojí.
3 Tým istým spôsobom odpojte hriadeľ čelného panelu na druhej
strane.
a Horný hák
b Symbol s 3 kruhmi
4 Pred odobratím čelnej mriežky odporúčame otvoriť klapku.
5 Obidve ruky umiestnite pod stred čelnej mriežky a pri jej
vytlačení smerom hore ju ťahajte smerom kvám.
Opätovná inštalácia čelnej mriežky
1 Nainštalujte čelnú mriežku apevne zaveste na 3 horné háky.
2 Naskrutkujte 2 skrutky (trieda 20~35) alebo 3 skrutky (trieda
a Odporúčané miesta na upevnenie montážnej dosky
b Vrecko pre kryt prípojky potrubia
c Úchytky pre umiestnenie vodováhy
d Otvor prechádzajúci stenou Ø65mm
e Poloha vypúšťacej hadice
f Poloha pre meracie pásmo na značke " "
g Koniec plynového potrubia
h Koniec kvapalinového potrubia
6.3.3Vŕtanie otvoru do steny
UPOZORNENIE
Vprípade stien, ktoré obsahujú kovové rámy alebo dosky
zaistite použitie potrubia uloženého do steny
a u priechodných otvorov zodpovedajúcich krytov, aby
nedošlo k možnému ohriatiu, úrazu elektrickým prúdom
alebo požiaru.
VÝSTRAHA
Skontrolujte, či sú medzery okolo potrubia dobre utesnené
vhodným tesniacim materiálom (dodáva zákazník), aby
nedochádzalo kpresakovaniu vody.
1 Vstene vyvŕtajte priechodzí otvor spriemerom 65mm tak, aby
mal otvor šikmý sklon smerom ku vonkajšej strane steny.
2 Do otvoru zasuňte potrubie umiestnené v stene.
3 Do potrubia vstene vložte kryt.
a Potrubie zabudované vstene
b Tmel
c Kryt otvoru v stene
Poznámka: Po skončení zapojenia, inštalácie potrubia schladivom
Ak chcete pripojiť potrubie na pravú stranu, vpravo dole. ľavú stranu
alebo vľavo dole, je potrebné demontovať kryt prípojky potrubia.
1 Použitím pílky odrežte kryt prípojky potrubia z vnútra čelnej
mriežky.
Referenčná príručka inštalatéra
12
2 Pozdĺž rezu odstráňte piliny použitím polkruhového ihlového
pilníka.
VÝSTRAHA
Na odstraňovanie krytu prípojky potrubia NEPOUŽÍVAJTE
štipacie kliešte, lebo by sa poškodila čelná mriežka.
6.3.5Pre umožnenie vypúšťania
Zabezpečte, aby mohla kondenzovaná voda vhodným spôsobom
odtekať. To zahŕňa:
▪ Všeobecné pokyny
▪ Pripojenie odtokového potrubia k vnútornej jednotke
▪ Kontrola úniku vody
Všeobecné pokyny
▪ Dĺžka potrubia. Vypúšťacie by malo byť čo najkratšie.
(A)(F)TXP20~71L2V1B + FTXF20~71A2V1B
Klimatizácia miestností Daikin
4P513661-1A – 2018.01
6 Inštalácia
Ø16
Ø18
a
a
bc
Ø16
Ø16
abc
Ø18
≥50
mm
A
B
C
a
b
a
a
b
a
b
▪ Priemer potrubia. Ak je potrebné predĺženie vypúšťacej hadice
alebo vstavané vypúšťacie potrubie, použite vhodné diely, ktoré
sa hodia na predný koniec hadice.
VÝSTRAHA
▪ Vypúšťaciu hadicu nainštalujte smerom dole.
▪ Zachytávače oleja NIE sú povolené.
▪ Koniec hadice NEDÁVAJTE do vody.
▪ Predĺženie vypúšťacej hadice. Na predĺženie vypúšťacej hadice
použite hadicu dodanú zákazníkom s vnútorným priemerom
Ø16 mm. NEZABUDNITE na vnútornú časť predlžovacej hadice
použiť rúrku tepelnej izolácie.
a Vypúšťacia hadica dodávaná svnútornou jednotkou
b Rúrka tepelnej izolácie (dodáva zákazník)
c Predlžovacia vypúšťacia hadica
▪ Tuhé polyvinylchloridové potrubie. Pri pripájaní tuhého
polyvinylchloridového potrubia (menovitý priemer Ø13 mm)
priamo k vypúšťacej hadici použite vypúšťaciu prípojku dodanú
zákazníkom (menovitý priemer Ø13mm).
1 Pomocou vinylovej lepiacej pásky nasaďte vypúšťaciu hadicu k
spodnej časti potrubí s chladivom.
2 Vypúšťaciu hadicu a potrubia s chladivom spolu obaľte použitím
izolačnej pásky.
A Potrubie z pravej strany
B Potrubie zpravej strany dole
C Potrubie zpravej strany zozadu
a Tu odoberte kryt prípojky potrubia pre potrubie zpravej
strany.
b Tu odoberte kryt prípojky potrubia pre potrubie zpravej
spodnej strany.
Pripojenie potrubia na ľavej strane, vľavo vzadu
alebo vľavo na spodku
INFORMÁCIE
Štandardne je zvýrobného závodu pripojené potrubie na
pravej strane. V prípade potrubia na ľavej strane
demontujte potrubie z pravej strany a nasaďte na ľavej
strane.
1 Odskrutkujte skrutku upevnenia izolácie na pravej strane atým
demontujete vypúšťaciu hadicu.
2 Demontujte vypúšťaciu zátku na ľavej strane a nasaďte na
pravej strane.
VÝSTRAHA
Pri nasadzovaí vypúšťacej zátky NENANÁŠAJTE mazací
olej (chladiaci olej) na vypúšťaciu zátku. Vypúšťacia zátka
sa môže poškodiť a spôsobiť unikanie odpadovej vody
zátkou.
a Vypúšťacia hadica dodávaná svnútornou jednotkou
b Vypúšťacia prípojka s menovitým priemerom Ø13mm
(dodávka zákazníka)
c Tuhé polyvinylchloridové potrubie (dodáva zákazník)
▪ Kondenzácia. Vykonajte opatrenia voči kondenzácii. Zaizolujte
celé vypúšťacie potrubie v budove.
1 Vypúšťaciu hadicu zasuňte do vypúšťacieho potrubia, ako je
zobrazené na nasledovnom obrázku, aby sa NEDALA vytiahnuť
zvypúšťacieho potrubia.
Pripojenie potrubia na pravej strane, vpravo vzadu
alebo vpravo na spodku
INFORMÁCIE
Štandardne je zvýrobného závodu pripojené potrubie na
pravej strane. V prípade potrubia na ľavej strane
demontujte potrubie z pravej strany a nasaďte na ľavej
3 Zasuňte vypúšťaciu hadicu na ľavej strane a nezabudnite ju
dotiahnuť pomocou upevňovacej skrutky, inak môže dôjsť k
úniku vody.
a Skrutka na upevnenie izolácie
b Vypúšťacia hadica
4 Vypúšťaciu hadicu pripojte k spodnej strane potrubí schladivom
pomocou vinylovej lepiacej pásky.
Referenčná príručka inštalatéra
13
6 Inštalácia
A
B
C
b
a
A Potrubie zľava zo strany
B Potrubie zľava zozadu
C Potrubie zľava zdola
a Tu odoberte kryt prípojky potrubia pre potrubie zľavej
strany.
b Tu odoberte kryt prípojky potrubia pre potrubie zľavej
spodnej strany.
Kontrola únikov vody
1 Vzduchové filtre demontujte.
2 Za účelom kontroly únikov vody postupne naplňte približne 1 l
vody do vypúšťacej nádoby.
UPOZORNENIE
▪ Na časti s lievikovým rozšírením NEPOUŽÍVAJTE
minerálny olej.
▪ Do tejto jednotky R32 NIKDY neinštalujte sušič, aby sa
zachovala jej životnosť. Vysúšaný materiál sa môže
rozpustiť apoškodiť systém.
VÝSTRAHA
Dodržiavajte nasledujúce opatrenia týkajúce sa potrubia s
chladivom:
▪ Zabráňte, aby do obehu chladiva prenikli iné látky
okrem určeného chladiva (napr. vzduch).
▪ Pri doplňovaní chladiva používajte len R32.
▪ Na inštaláciu R32 použite len nástroje (napr. súpravu
kalibrovanej armatúry) výhradne určené na používanie
pri inštalácii jednotky R32, ktoré znesú tlak a zabránia
preniknutiu cudzích látok (napr. minerálnych olejov
alebo vlhkosti) do systému.
▪ Potrubie sa musí inštalovať tak, aby lievikové
rozšírenie NEBOLO vystavené mechanickému
namáhaniu.
▪ Chráňte potrubie tak, ako je popísané v nasledovnej
tabuľke, aby sa zabránilo vniknutiu nečistôt, kvapaliny
alebo prachu do potrubia.
▪ Pri vedení medených rúrok cez steny postupujte
opatrne (viď obrázok nižšie).
6.4Pripojenie potrubia chladiva
6.4.1O pripojení potrubia s chladivom
Pred pripojením potrubia s chladivom
Uistite sa, že sú vonkajšia avnútorná jednotka namontované.
Bežný pracovný postup
Pripojenie potrubia s chladivom zahŕňa:
▪ Pripojenie potrubia s chladivom k vnútornej jednotke
▪ Pripojenie potrubia s chladivom k vonkajšej jednotke
▪ Izolácia potrubia s chladivom
▪ Nezabudnite na pokyny pre:
▪ Ohýbanie potrubia
▪ Rozšírenie koncov potrubia
▪ Použitie uzatváracích ventilov
6.4.2Predbežné opatrenia pri pripojovaní
potrubia s chladivom
INFORMÁCIE
Tiež si prečítajte predbežné opatrenia a požiadavky v
nasledovných kapitolách:
▪ Všeobecné bezpečnostné opatrenia
▪ Príprava
JednotkaDoba inštalácieSpôsob ochrany
Vonkajšia jednotka> 1mesiacPriškrťte potrubie
< 1mesiacPriškrťte potrubie
Vnútorná jednotkaBez ohľadu na dobu
INFORMÁCIE
NEOTVÁRAJTE uzatvárací ventil chladiva pred kontrolou
potrubia chladiva. Ak potrebujete doplniť chladivo,
odporúča sa po doplnení otvoriť uzatvárací ventil chladiva.
alebo ho uzatvorte
pomocou pásky
6.4.3Pokyny pre pripojovanie potrubia s
chladivom
Pri spájaní potrubí nezabudnite na nasledujúce opatrenia:
▪ Pri pripájaní matice slievikovým rozšírením naneste na vnútorný
povrch éterový alebo esterový olej. Pred pevným utiahnutím
maticu utiahnite 3 alebo 4 otáčkami rukou.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA
UPOZORNENIE
▪ Používajte nástrčnú maticu uloženú v jednotke.
▪ Aby nedošlo k úniku plynov, použite chladiaci olej len
na vnútorný povrch rozšírenia. Pre R32 použite
chladiaci olej.
▪ Spoje opätovne NEPOUŹÍVAJTE.
Referenčná príručka inštalatéra
14
▪ Pri uvoľňovaní matice slievikovým rozšírením VŽDY používajte 2
kľúče.
▪ Pri pripojovaní potrubia maticu s lievikovým rozšírením VŽDY
uťahujte pomocou kľúča a momentového kľúča. Zabráni sa
prasknutiu matice aunikaniu.
(A)(F)TXP20~71L2V1B + FTXF20~71A2V1B
Klimatizácia miestností Daikin
4P513661-1A – 2018.01
a
b
c
d
a Momentový kľúč
R=0.4~0.8
45°
±2
90°
±2
A
ab
A
ab
c
c
a
b
f
d
g
e
b Kľúč na matice
c Spojenie potrubí
d Matica slievikovým rozšírením
Priemer
potrubia (mm)
Krútiaci
moment
uťahovania
(N•m)
Rozmery
ohranenia (A)
(mm)
Tvar
lievikového
rozšírenia
(mm)
Ø6,415~178,7~9,1
Ø9,533~3912,8~13,2
Ø12,750~6016,2~16,6
6.4.4Pokyny na ohýbanie potrubia
Na ohýbanie použite ohýbač potrubia. Všetky ohyby potrubia majú
byť čo najmiernejšie (polomer ohnutia 30 až 40mm alebo väčší).
6.4.5Ohranenie konca potrubia
UPOZORNENIE
▪ Nedokonalé spojenie môže zapríčiniť únik plynného
chladiva.
▪ Ohranenie NEPOUŽÍVAJTE opakovane. Použite nové
ohranenia, aby sa predišlo úniku chladiaceho plynu.
▪ Používajte trubicové matice dodané spolu sjednotkou.
Použitie iných nástrčných matíc môže spôsobiť únik
chladiaceho plynu.
1 Pomocou rezača potrubia odrežte koniec potrubia.
2 Odstráňte piliny, pričom odrezaný povrch bude otočený
smerom nadol, aby úlomky NEVNIKLI do potrubia.
a Presne odrežte vpravom uhle.
b Odstráňte nečistoty.
3 Vyberte trubicovú maticu zuzatváracieho ventilu aumiestnite ju
na potrubie.
4 Ohraňte potrubie. Umiestnite presne do polohy znázornenej na
▪ Dĺžka potrubia. Potrubie s chladivom by malo byť čo najkratšie.
▪ Nástrčné spoje s ohranením. Použitím nástrčných spojov s
ohranením pripojte k jednotke potrubie s chladivom.
▪ Izolácia. Potrubie s chladivom, prepojovací kábel a vypúšťaciu
hadicu na vnútornej jednotke zaizolujte nasledovne:
a Plynové potrubie
b Izolácia plynového potrubia
c Prepojovací kábel
d Kvapalinové potrubie
e Izolácia potrubia s kvapalinou
f Dokončovacia páska
g Vypúšťacia hadica
VÝSTRAHA
Nezabudnite izolovať všetky potrubia s chladivom.
Akékoľvek nechránené potrubie môže spôsobovať
kondenzáciu.
6.5Zapojenie elektroinštalácie
6.5.1Zapojenie elektroinštalácie
Bežný pracovný postup
Pripojenie elektrickej inštalácie obvykle pozostáva z nasledovných
krokov:
1Zabezpečte, aby systém elektrického napájania spĺňal
elektrické špecifikácie jednotiek.
2Pripojenie elektrickej inštalácie k vonkajšej jednotke.
3Pripojenie elektrickej inštalácie k vnútornej jednotke.
4Pripojenie hlavného elektrického napájania.
6.5.2Bezpečnostné opatrenia pri zapájaní
elektroinštalácie
INFORMÁCIE
Tiež si prečítajte predbežné opatrenia a požiadavky v
nasledovných kapitolách:
Ak je poškodený napájací kábel, výrobca, jeho servisný
pracovník alebo podobné kvalifikované osoby ho MUSIA
vymeniť, aby sa zabránilo vzniku nebezpečných situácií.
Referenčná príručka inštalatéra
15
6 Inštalácia
ba
c b
c
aa
A
AA´
A´
c bbac
a
B
B
b
a
c
ab
c
VAROVANIE
Elektrické napájanie NEPRIPÁJAJTE kvnútornej jednotke.
Toto môže mať za následok zasiahnutie elektrickým
prúdom alebo požiar.
VAROVANIE
▪ Vo vnútri výrobku NEPOUŹÍVAJTE elektrické súčiastky
zakúpené vbežných obchodoch.
▪ Napájanie pre vypúšťacie čerpadlo atď.
NEVYVÁDZAJTE zo svorkovnice. Toto môže mať za
následok zasiahnutie elektrickým prúdom alebo požiar.
VAROVANIE
Prepojovacie vedenie umiestnite mimo medených potrubí
bez tepelnej izolácie, keďže takéto potrubia sú veľmi
horúce.
6.5.3Pokyny pri zapájaní elektroinštalácie
Majte na pamäti nasledujúce skutočnosti:
▪ Ak sú použité spletané vodiče, na koniec kábla nainštalujte
okrúhlu svorku s lemom. Okrúhlu svorku s lemom nasaďte na
káble až po izolovanú časť a pripevnite pomocou vhodného
nástroja.
a Spletaný vodič
b Okrúhla svorka s lemovaním
▪ Pri inštalácii káblov použite nasledujúce postupy:
6.5.5Pripojenie elektrického vedenia
kvnútornej jednotke
Elektrické práce sa majú vykonať v súlade s návodom na inštaláciu
a národnými pravidlami elektrického zapojenia alebo overenou
praxou.
1 Vnútornú jednotku nasaďte na háky montážnej dosky. Ako
navádzanie použite značky " ".
a Montážna doska (príslušenstvo)
b Prepojovací kábel
c Vodiaci prvok vedenia
2 Otvorte čelný panel a potom servisný kryt. Pozrite
"6.2.1Otvorenie vnútornej jednotky"na strane10.
3 Prepojovací kábel preveďte z vonkajšej jednotky cez
prechodový otvor vstene, potom cez zadnú stranu vnútornej
jednotky a cez čelnú stenu.
Poznámka: Po vopred vykonanom odstránení izolácie z koncov
kábla prepojenia medzi jednotkami obaľte príslušné konce vedení
izolačnou páskou.
4 Koniec kábla ohnite smerom hore.
Spletaný vodič
skruhovou svorkou
so lemom
Krútiace momenty doťahovania
PoložkaKrútiaci moment uťahovania
M4 (X1M)1,2~1,5
M4 (uzemnenie)
Referenčná príručka inštalatéra
16
a Stočený jednožilový kábel
b Skrutka
c Plochá podložka
a Svorka
b Skrutka
c Plochá podložka
O Povolené
X Nie je povolené
(N•m)
VÝSTRAHA
▪ Napájacia káblová prípojka a prenosové vedenie musia
byť uložené oddelene. Prenosové vedenie a vedenie
elektrického napájania sa môžu križovať, ale NESMÚ
byť uložené rovnobežne.
▪ Aby nedošlo k elektrickému rušeniu, musí byť
vzdialenosť medzi oboma vedeniami STÁLE najmenej
50mm.
VAROVANIE
Prijmite primerané opatrenia, aby jednotka nemohla slúžiť
ako úkryt pre malé živočíchy. Kontakt malých živočíchov s
elektrickými časťami môže spôsobiť poruchu, dymenie
alebo požiar.
a Blok svoriek
b Blok elektrických komponentov
c Úchytka vodiča
5 Odstráňte izoláciu na koncoch vedenia 15mm.
6 Farby drôtov porovnajte s číslami svoriek na svorkovniciach
vnútornej jednotky avedenia pevne priskrutkujte k príslušným
svorkám.
7 Vodič uzemnenia pripojte kpríslušnej svorke.
(A)(F)TXP20~71L2V1B + FTXF20~71A2V1B
Klimatizácia miestností Daikin
4P513661-1A – 2018.01
6 Inštalácia
a
b
c
d
e
c
bfa
2×
a
b
ccde
8 Vodiče pevne upevnite pomocou skrutiek na svorkovnici.
9 Vodiče potiahnite a skontrolujte, či sú bezpečne uchytené.
Vodiče potom upevnite príslušnými úchytkami.
10 Vodiče umiestnite tak, aby bolo možné bezpečne nasadiť
1 Po ukončení pripojenia vypúšťacieho potrubia, potrubia
chladiva a elektrického vedenia. Potrubia chladiva, prepojovací
kábel a vypúšťaciu hadicu obaľte spolu použitím izolačnej
pásky. Pri každej otáčke prekryte polovicu šírky pásky.
a Vypúšťacia hadica
b Prepojovací kábel
c Montážna doska (príslušenstvo)
d Potrubia s chladivom
2 Vypúšťaciu hadicu a potrubia chladiva preveďte cez otvor v
stene.
6.6.3Upevnenie jednotky na montážnu dosku
1 Vnútornú jednotku nasaďte na háky montážnej dosky. Ako
navádzanie použite značky " ".
2 Stlačte spodný rám jednotky oboma rukami, aby ste ho mohli
zavesiť na háky na spodku montážnej dosky. Presvedčte sa, či
NIE sú vodiče niekde stlačené.
Poznámka: Dávajte pozor, aby sa prepojovací kábel NEZACHYTIL
o vnútornú jednotku.
3 Stlačte spodný okraj vnútornej jednotky oboma rukami tak, aby
ste ho mohli pevne zavesiť na háky montážnej dosky.
4 Vnútornú jednotku zaistite k montážnej doske použitím 2
upevňovacích skrutiek vnútornej jednotky M4×12L
(príslušenstvo).
Dávajte pozor, aby ste pri rezaní mostíka adries
NEPOŠKODILI okolité súčiastky.
3 Zapnite elektrické napájanie.
Výsledok: Za účelom nastavenia referenčnej polohy sa otvorí a
uzavrie klapka vnútornej jednotky.
INFORMÁCIE
▪ Pre jednotky FTXF-A sa MUSÍ vykonať nasledovné
nastavenie do 5 minút po zapnutí elektrického
napájania.
▪ V prípade, že NEUKONČÍTE nastavenie včas, vypnite
elektrické napájanie a počkajte najmenej 1minútu pred
opätovným zapnutím elektrického napájania.
4 Súčasne stlačte:
a Kontrolka prevádzky
b Vypínač vnútornej jednotky ON/OFF
8 Ak bliká kontrolka prevádzky, stlačte vypínač vnútornej jednotky
ON/OFF.
MostíkAdresa
Výrobné nastavenie1
Po odrezaní kliešťami2
INFORMÁCIE
Ak NEMÔŽETE ukončiť nastavenie, keď bliká kontrolka
prevádzky, znova uskutočnite postup nastavovania od
začiatku.
9 Ak je nastavenie kompletné, stlačte:
ModelTlačidlo
FTXP-L a ATXP-L
FTXF-A
Výsledok: Používateľské rozhranie sa vráti na predchádzajúcu
obrazovku.
Držte stlačené tlačidlo asi
5sekúnd.
ModelTlačidlá
FTXP-L a ATXP-L
FTXF-A
5 Stlačte:
ModelTlačidlo
FTXP-L a ATXP-L
FTXF-A
6 Vyberte:
ModelSymbol
FTXP-L a ATXP-L
FTXF-A
7 Stlačte:
ModelTlačidlo
FTXP-L a ATXP-L
FTXF-A
, a
, a
8Uvedenie do prevádzky
8.1Prehľad: uvedenie do prevádzky
Táto kapitola popisuje čo máte robiť a vedieť o uvedení systému do
prevádzky po jeho konfigurácii.
Bežný pracovný postup
Uvedenie do prevádzky sa obyčajne skladá znasledujúcich krokov:
1Kontrola "Kontrolný zoznam pred uvedením do prevádzky".
2Vykonanie skúšobnej prevádzky systému.
8.2Kontrolný zoznam pred uvedením
do prevádzky
NEPOUŽÍVAJTE systém, kým nevykonáte nasledujúce kontroly:
Prečítali ste si všetky pokyny na inštaláciu podľa popisu v
referenčnej príručke inštalátora.
Vnútorné jednotky sú správne namontované.
Vonkajšia jednotka je správne namontovaná.
Vstup/výstup vzduchu
Skontrolujte, či vstup avýstup vzduchu jednotky NIE je
zablokovaný listami papiera, lepenkou alebo iným
materiálom.
Fázy nechýbajú a ani nie sú otočené.
Referenčná príručka inštalatéra
18
(A)(F)TXP20~71L2V1B + FTXF20~71A2V1B
Klimatizácia miestností Daikin
4P513661-1A – 2018.01
9 Odovzdanie používateľovi
Potrubia chladiva (plynného alebo kvapalného) sú
tepelne izolované.
Vypúšťanie
Uistite sa, že je vypúšťanie plynulé.
Možný výsledok: Kondenzovaná voda môže kvapkať.
Systém je správne uzemnený a uzemňovacie svorky sú
utiahnuté.
Poistky alebo ochranné zariadenia inštalované na mieste
sú vsúlade stýmto dokumentom aNEBOLI premostené.
Napájacie napätie má zodpovedať napätiu uvedenému
na výrobnom štítku jednotky.
Na pripojenie prepájacieho kábla sa používajú
špecifikované káble.
Vnútorná jednotka prijíma signál z používateľskéhorozhrania.
V rozvodnej skrini NIE SÚ uvoľnené pripojenia ani
poškodené elektrické súčasti.
Izolačný odpor kompresora je v poriadku.
Vo vnútri vnútornej avonkajšej jednotky sa nenachádzajú
poškodené súčasti ani stlačené potrubia.
NEDOCHÁDZA kúniku chladiva.
Inštalované potrubie má správnu veľkosť a potrubia sú
správne izolované.
Uzatváracie ventily (plynu alebo kvapaliny) na vonkajšej
jednotke sú úplne otvorené.
8.3Skúšobná prevádzka
Predpoklad: Elektrické napájanie MUSÍ byť v stanovenom rozsahu.
Predpoklad: Skúšobná prevádzka sa môže vykonať v režime
prevádzky Klimatizácia alebo Vykurovanie.
Predpoklad: Vykonajte skúšobnú prevádzku v súlade s návodom na
obsluhu vnútornej jednotky, aby ste zabezpečili správne fungovanie
všetkých funkcií a častí.
1 V režime prevádzky Klimatizácia zvoľte najnižšiu
programovateľnú teplotu. V režime prevádzky Vykurovanie
zvoľte najvyššiu programovateľnú teplotu. V prípade potreby je
možné skúšobnú prevádzku zablokovať.
2 Po skončení skúšobnej prevádzky nastavte teplotu na normálnu
hodnotu. V režime prevádzky Klimatizácia: 26~28°C, v režime
prevádzky Vykurovanie: 20~24°C.
3 Systém zastaví činnosť 3minúty po vypnutí jednotky.
Pre jednotky FTXF-A
7 Stlačením zapnete systém.
8 Súčasne stlačte stred , a .
9 Stlačte dvakrát.
Výsledok: sa zobrazí na displeji. Je zvolená skúšobná
prevádzka.
Výsledok: Skúšobná prevádzka sa automaticky zastaví po asi
30minútach.
10 Ak chcete zastaviť prevádzku, stlačte .
INFORMÁCIE
Niektoré z funkcií sa NEDAJÚ použiť v režime skúšobnej
prevádzky.
Ak počas prevádzky dôjde k poruche elektrického napájania, systém
sa po obnovení elektrického napájania okamžite automaticky
opätovne spustí.
9Odovzdanie používateľovi
Ak po dokončení skúšobnej prevádzky jednotka pracuje správne,
musíte:
▪ skontrolovať, či má používateľ vytlačenú dokumentáciu apožiadať
ho, aby si ich odložil pre budúcu referenciu, informovať
používateľa o tom, že kompletnú dokumentáciu nájde na adrese
URL uvedenej v tejto príručke,
▪ vysvetliť používateľovi, ako sa systém správne obsluhuje ačo má
robiť vprípade problémov,
▪ ukázať používateľovi, ktoré práce sa musia vykonávať vsúvislosti
súdržbou jednotky.
10Likvidácia
Demontáž jednotky a manipulácia s chladivom, olejom a inými dielmi
MUSÍ byť v zhode s platnou legislatívou.
8.3.1Uskutočnenie skúšobnej prevádzky v
zimnom období
Pri prevádzke klimatizácie v režime prevádzky Klimatizácia v zime,
nastavte ju na skúšobnú prevádzku použitím nasledovnej metódy.
Pre jednotky FTXP-L a ATXP-L
1 Súčasne stlačte , a .
2 Stlačte .
3 Zvoľte .
4 Stlačte .
5 Stlačením zapnete systém.
Výsledok: Skúšobná prevádzka sa automaticky zastaví po asi
Podmnožina najnovších technických údajov je k dispozícii na regionálnej webovej stránke Daikin (verejne prístupnej). Všetky najnovšie
technické údaje sú k dispozícii na extranete Daikin (požadovaná autentifikácia).
11.1Schéma elektrického zapojenia
Referenčná príručka inštalatéra
20
(A)(F)TXP20~71L2V1B + FTXF20~71A2V1B
Klimatizácia miestností Daikin
4P513661-1A – 2018.01
12Slovník
Predajca
Obchodný distribútor produktu.
Autorizovaný inštalátor
Technický pracovník kvalifikovaný na inštaláciu produktu.
Používateľ
Osoba, ktorá vlastní alebo obsluhuje produkt.
Platné právne predpisy
Všetky medzinárodné, európske, národné a miestne
smernice, zákony, nariadenia alebo zákonníky vzťahujúce
sa a uplatniteľné na určitý produkt alebo oblasť.
Servisná spoločnosť
Spoločnosť kvalifikovaná vykonávať alebo koordinovať
požadované opravy produktu.
Návod na inštaláciu
Návod na obsluhu určitého produktu alebo aplikácie, ktorý
objasňuje, ako postupovať pri inštalácii, konfigurácii a
údržbe.
Návod na obsluhu
Návod na obsluhu určitého produktu alebo aplikácie, ktorý
objasňuje, ako postupovať pri obsluhe a prevádzke.
Pokyny na údržbu
Návod s pokynmi pre určitý produkt alebo aplikáciu, ktorý
objasňuje (podľa relevantnosti), ako postupovať pri
inštalácii, konfigurácii, obsluhe, prevádzke a/alebo údržbe
produktu alebo aplikácii.
Príslušenstvo
Štítky, návody, informačné karty a vybavenie, ktoré sa
dodáva s produktom a musí sa nainštalovať podľa pokynov
v príslušnej dokumentácii.
Doplnkové príslušenstvo
Príslušenstvo vyrobené alebo schválené spoločnosťou
Daikin, ktoré možno podľa pokynov v príslušnej
dokumentácii kombinovať s produktom.
Zabezpečí sa na mieste
Príslušenstvo NEVYROBENÉ spoločnosťou Daikin, ktoré
možno podľa pokynov v príslušnej dokumentácii
kombinovať s produktom.