IM-5WMYJ-0811(5)-DAIKIN
Part Number: R08019036974E
R410A SPLIT SERIES
INSTALLATION
MANUAL
MODELS
FTXN25LV1B
FTXN35LV1B
FTXN50LV1B
FTXN60LV1B
RXN25LV1B
RXN35LV1B
RXN50LV1B
RXN60LV1B
English
Installation Manual
R410A Split Series
Italiano
Manuale d’installazione
Serie Multiambienti R410A
Deutsch
Installationsanleitung
Split-Baureihe R410A
Español
Manual de instalación
Serie Split R410A
Français
Manuel d’installation
Série split R410A
Türkçe
Montaj kýlavuzlarý
R410A Split serisi
Русск и й
Руководство по монтажу
Серия R410A с раздельной установкой
Fr a n ç ais
H
I
F
E
J
G
G
L
D
B
K
M
A
F
A
B
C
B
Unité Intérieure
CONTOUR ET DIMENSIONS
LA MARQUE ( ) INDIQUE LA DIRECTION DES TUYAUX
ARRIÈRE ARRIÈRE
GAUCHE DROITE
BAS
BAS
VOLET
VIS FIXES DE LA GRILLE AVANT
(INTÉRIEUR)
VISTA FRONTAL
RÉCEPTEUR DE
SIGNAL
UNITÉ INTÉRIEURE
INTERRUPTEUR DE
MARCHE/ARRÊT
THERMISTOR DE
TEMPÉRATURE DE LA
PIÈCE (INTÉRIEUR)
VUE LATÉRALE
PLAQUE
D’IDENTIFICATION
RÉPARTITEUR
AVEC BORNE
DE MISE À LA
TERRE
Utilisez un mètre à ruban
comme indiqué, placez
l’extrémité du mètre à
ruban sur B
Points de fixation de la plaque
de montage recommandés
(5 points en tout)
Extrémité du tuyau de liquide Extrémité du tuyau de gaz
PLAQUE D’INSTALLATION FTXN25/35LV1B
Toutes les dimensions sont données en mm
Orifi cio a través
de la pared de
Ø 65mm
Posición de la
manguera de
desagüe
Instructions d’origine
VUE DE DESSUS
E
D
B C
IH
G
N
J
LK
F
A
A B C D E F G H I J K L M N
RXN25/35LV1B 550 658 51 11 273 16 14 470 96 299 94 60 14 133
Dimension
Modèle
Toutes les dimensions sont
données en mm
Unité Extérieure [RXN25/35LV1B]
A B C D E F G H I J K L M
800 288 212 166 184 42 46 55 56 154 182 263 52
Dimension
FTXN25/35LV1B
Modèle
1065 310 229 190 173 61 40 45 48 91 219 580 45
FTXN50/60LV1B
Points de fixation de la plaque de
montage recommandés
(7 points en tout)
Orifi cio a través
de la pared de
Ø 65mm
Posición de la
manguera de
desagüe
Extrémité du tuyau de gaz
Extrémité du
tuyau de liquide
Toutes les dimensions sont données en mmPLAQUE D’INSTALLATION FTXN50/60LV1B
A B C D E F G H I J K L M N
RXN50/60LV1B 855 730 328 520 179 46 93 149 101 113 603 126 164 15
O P Q R S
RXN50/60LV1B 34 23 362 73 75
Dimension
Modèle
Dimension
Modèle
Unité Extérieure [RXN50/60LV1B]
Toutes les dimensions sont
données en mm
Fr a n ç ais
MANUEL D’INSTALLATION
Ce manuel fournit les procédures d’installation pour assurer le bon fonctionnement et la sécurité de cet appareil.
Des ajustements peuvent être nécéssaires pour suivre les réglementations locales.
Avant d’installer et de faire fonctionner le climatiseur, lisez attentivement ce manuel et conservez le.
Seules des personnes expérimentées ou formées travaillant dans des commerces, des industries de transformation et des
exploitations agricoles, ou des personnes novices dans des environnements commerciaux peuvent utiliser cet appareil.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes, y compris les enfants, souffrant de capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou accusant un manque d’expérience et de connaissances, sauf si elles sont supervisées
ou ont reçu des instructions concernant l’emploi de cet appareil d’une personne responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être supervisés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
ATTENTION
• L’installation et la maintenance doivent être exécutées
par une personne qualifi ée qui est familiarisée avec les
lois et réglementations en vigueur, et aussi expérimentée
dans ce type d’équipements.
• Tous les câblages doivent répondre aux réglementations
électriques nationales.
•
Avant de commencer le raccordement suivant le schéma
électrique, s’assurer que la tension nominale de l’appareil
corresponde bien à celle indiquée sur la plaque signalétique.
• L’ unité doit être raccordée à la TERRE pour prévenir
tous les risques possibles dûes à un défaut d’isolation.
Les fi ls électriques ne doivent en aucun cas être en contact
•
avec les tuyaux de réfrigérant ou les parties mobiles des
moteurs du ventilateur.
• Avant l’installation ou l’entretien du climatiseur,
s’assurer que l’appareil est éteint (OFF).
• Débrancher l’appareil du circuit d’alimentation secteur
avant de procéder à l’entretien du climatiseur.
• NE PAS retirer le câble d’alimentation électrique de la
prise quand l’appareil est sous branché. Il peut en résulter
des décharges électriques importantes susceptibles de
provoquer un incendie.
• Les unités intérieures et extérieures, le cordon
d’alimentation et le câblage de transmission doivent
rester à une distance d’au moins 1m des téléviseurs
et des radios, ce afi n d’éviter les images déformées et
les parasites. {En fonction du type et de la source des
ondes électriques, des parasites peuvent être entendus
même avec une distance supérieure à 1m}.
AVERTISSEMENT
Vérifi er les points suivants au cours de l’installation.
• Ne pas installer l’appareil où il peut se produire des fuites de gaz
infl ammable.
• S’assurer que le tuyau d’évacuation du condensat est correctement
Si le tuyau d’évacuation n’est pas correctement branché, les
• Ne pas surcharger l’unité (en fl uide frigorigène).
• S’assurer que le panneau supérieur de l’appareil est remis en
•
•
•
•
• Lorsque vous utilisez cet appareil dans une cuisine, tenez à l’écart la
• Cet appareil n’a pas été conçu pour une utilisation dans des usines
• N’installez pas les unités dans des sources thermales ou des raffi neries
• S’assurer que la couleur des câbles de l’unité extérieure et les
• IMPORTANT : NE PAS INSTALLER OU UTILISER LE CLIMATISEUR
• N’utilisez pas de câbles joints et torsadés pour l’alimentation électrique
• Cet équipement ne doit pas être utilisé dans une atmosphère
En cas de fuite et accumulation de gaz autour de
l’appareil, il y a risque d’incendie.
branché.
éventuelles fuites d’eau risquent de mouiller le mobilier.
Cet appareil est préchargé en usine. Une charge trop
importante risque de provoquer une surcharge électrique
ou d’endommager le compresseur.
place après l’installation ou l’entretien.
Avec un panneau mal fi xé l’appareil va fonctionner
bruyamment.
Les bords coupants et les surfaces du refroidisseur tuulaire présentent
un risque de blessure. Mieux vaut éviter le contact avec ces endroits.
Avant de couper l’alimentation électrique, veiller à ce que l’interrupteur
ON/OFF de la télécommande soit en position “OFF” afi n d’éviter une
mise en marche intempestive de l’appareil. Si l’interrupteur de la
télécommande n’est pas en position “OFF”, les ventilateurs de l’appareil
se mettront en marche dès que l’alimentation électrique est rétablie. Il
peut en résulter un danger pour le personnel d’entretien ou l’utilisateur.
N’installez pas les unités au-dessus ou à proximité de portes d’entrée.
N’utilisez pas d’appareils de chauffage trop près du climatiseur ou dans
des endroits contenant de l’huile minérale, des vapeurs d’hydrocarbures
ou de la vapeur d’huile, car les pièces en plastique risquent de fondre ou
de se déformer sous l’effet de la chaleur ou suite à une réaction chimique.
farine de la conduite d’aspiration.
dégageant de la vapeur d’huile ou de la poudre de fer, ou présentant
de fortes fl uctuations de tension.
qui dégagent du sulfure d’hydrogène gazeux.
marquages de bornes sont identiques à ceux de l’unité intérieure.
DANS UNE BUANDERIE.
entrante.
potentiellement explosive.
AVIS
Instructions d’élimination
Cet appareil de conditionnement d’air porte le symbole ci-joint. Ce symbole signifi e que les appareils électriques et
électroniques doivent être éliminés séparément des ordures ménagères non triées.
N’essayez pas de démonter vous-même l’appareil : le démontage de l’appareil de conditionnement d’air ainsi que
le traitement du réfrigérant, de l’huile et d’autres composants doivent être effectués par un installateur qualifi é, en
accord avec les réglementations locales et nationales en vigueur.
Les appareils de conditionnement d’air doivent être traités dans des installations spécialisées de dépannage, réutilisation ou
recyclage. En vous assurant que cet appareil est éliminé correctement, vous contribuez à éviter les conséquences potentiellement
néfastes sur l’environnement et la santé. Veuillez contacter votre installateur ou les autorités locales pour plus d’information.
Les piles de la télécommande doivent être enlevées et éliminées séparément, conformément aux réglementations
locales et nationales en vigueur.
IMPORTANT
Information importante relative au réfrigérant utilisé
Ce produit contient des gaz fl uorés à effet de serre encadrés par le protocole de Kyoto.
Ne pas laisser les gaz s’échapper dans l’atmosphère.
Type de réfrigérant: R410A
Valeur GWP
(1)
GWP = potentiel de réchauffement global
Prière de compléter à l’encre indélébile,
A la charge de réfrigerant d’usine du produit,
B la quantité de réfrigérant supplémentaire chargée sur place et
A + B la charge de réfrigérant totale
sur l’étiquette de charge de réfrigérant fournie avec le produit.
L’étiquette complétée doit être apposée à proximité de l’orifi ce de recharge du produit (par ex. à l’intérieur du couvercle
d’entretien).
(1)
: 1975
1 charge de réfrigérant d’usine du produit:
voir plaquette signalétique de l’unité
(2)
2 quantité de réfrigérant supplémentaire chargée sur place
3 charge de réfrigérant totale
4 contient des gaz à effet de serre fl uorés relevant du Protocole de Kyoto
5 unité extérieure
6 cylindre de réfrigérant et collecteur de recharge
(2)
Dans le cas de multiples systèmes intérieurs, seule 1 étiquette doit être apposée*, mentionnant la charge de
réfrigérant d’usine totale de toutes les unités intérieures raccordées au système de réfrigérant.
Des inspections périodiques de fuites de réfrigérant peuvent être exigées en fonction de la législation européenne
ou locale. Veuillez contacter votre distributeur local pour plus d’informations.
* sur l’unité extérieure
Fr a n ç ais
Unité Intérieure
30mm ou plus du plafond
Panneau avant
50mm ou plus des murs
(des deux côtés)
Filtres à air
Unité Extérieure
Trou pour la
tuyauterie
calfaté avec
du mastic.
Coupez le tuyau d’isolation
thermique sur une longueur
appropriée et enroulez-la de
ruban en vous assurant qu’aucun
espace n’est laissé à l’endroit
de la coupe du tuyau d’isolation
thermique.
Enroulez le tuyau d’isolation avec la
bande de fi nition du bas jusqu’en haut.
Couvercle de service
• Ouverture du couvercle de
service
Le couvercle de service est de
type à ouverture/fermeture.
• Méthode d’ouverture
1) Enlevez les vis du couvercle
de service.
2) Abaissez le couvercle de
service en diagonale dans le
sens de la fl èche.
3) Tirez vers le bas.
Mur face à l’un des côtés Murs face à deux côtés
Plus de 50
Plus de 100
Vue latérale
Plus de 50
Plus de 100
Plus de 150
Plus de 50
Vue supérieure
Murs face à trois côtés
Plus de 150
Plus de 300
Plus de 50
Vue supérieure
unité: mm
M4 X 12L
1200 ou
moins
250mm des murs
DIAGRAMME D’INSTALLATION
INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE (RXN25/35LV1B)
• Si un mur ou un autre obstacle obstrue l’entrée ou la circulation de l’air de l’unité extérieure, suivez les instructions d’installation
ci-dessous.
• Pour tous les modèles d’installation ci-dessous, la hauteur du mur côté évacuation doit être inférieure ou égale à 1200mm.