IM-5WMYJ-0811(5)_PT.indd 5IM-5WMYJ-0811(5)_PT.indd 56/11/13 8:58:47 AM6/11/13 8:58:47 AM
Page 6
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Este manual fornece os procedimentos de instalação a seguir para garantir um padrão de funcionamento seguro e eficiente
do aparelho de ar condicionado.
Os requisitos do local poderão obrigar a alguns ajustes.
Antes de utilizar o ar condicionado, leia atentamente este manual de instruções e guarde-o para consultas futuras.
Este aparelho destina-se a ser utilizado por pessoas peritas ou com formação, em estabelecimentos comerciais, instalações
de indústria ligeira ou instalações agropecuárias, bem como em utilização comercial por pessoas da especialidade.
Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento, excepto se receberem supervisão ou instrução relativamente à
utilização do aparelho por parte de uma pessoa responsável pela sua segurança.
As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
AVISO
• A instalação e a manutenção devem ser efectuadas por
pessoas qualificadas que estejam familiarizadas com os
códigos e regulamentos locais e que tenham experiência
neste tipo de aparelho.
• A instalação de todas as ligações eléctricas tem de
respeitar os regulamentos eléctricos nacionais.
• Certifique-se de que a voltagem que será fornecida ao
aparelho corresponde à voltagem indicada na placa de
características antes de iniciar o trabalho de ligação, que
terá de respeitar o esquema de ligações.
• O aparelho tem de ficar ligado à TERRA para evitar
potenciais perigos causados por falha de isolamento.
• Nenhumcaboeléctricopode tocarnostubosderefrigerante
ou em qualquer peça móvel dos ventiladores.
• Confirme que o aparelho está desligado (OFF) antes de
iniciar a instalação ou alguma manutenção do aparelho.
• Desligue a alimentação eléctrica antes de qualquer
acção de manutenção do aparelho de ar condicionado.
• NÃO puxe o cabo de alimentação com o aparelho ligado
(ON). Isso pode causar choque eléctrico grave e resultar
em perigo de incêndio.
• Mantenha o aparelho interior e o aparelho exterior, o
cabo de alimentação e o cabo de comunicação a mais
de1mdedistância de televisores e rádios, para evitar a
distorção das imagens e ruídos deestática. {Dependendo
do tipo eda fontedas ondas electromagnéticas, a estática
pode causar interferência a mais de 1 m de distância}.
Tenhaem atenção os seguintes pontos importantes quando efectuar
CUIDADO
a instalação.
•
Não instale o aparelho em locais onde possa haver fugas de gás
inflamável.
Se houver fugas e acumulação de gás perto do aparelho,
haverá perigo de ignição.
•
Certifique-se de que o tubo de escoamento é ligado correctamente.
Se o tubo de escoamento não for ligado correctamente,
poderá haver fuga de água e humedecimento de móveis.
•
Não sobrecarregue o aparelho.
Este aparelho é fornecido já pré-carregado de fábrica. Uma
sobrecarga causará sobrecorrente ou danos no compressor.
•
Certifique-se de que o painel do aparelho fica fechado após a
instalação ou alguma acção de manutenção.
O aparelho funcionará com bastante ruído se algum painel
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
não estiver bem fixo.
As extremidades aguçadas e as superfícies da serpentina são
potenciais causadores de ferimentos. Evite tocar nestes pontos.
Antes de desligar a alimentação eléctrica, coloque o interruptor
LIGAR/DESLIGAR do controlo remoto na posição “DESLIGAR”
para evitar um futuro accionamento inadvertido do aparelho. Se
não o fizer, a ventoinha do aparelho pode entrar em funcionamento
automaticamente quando a alimentação eléctrica for reposta, o que
pode representar perigos para o pessoal técnico e para o utilizador.
Não instale os aparelhos em ou perto de portas.
Não utilize qualquer aparelho de aquecimento demasiado perto do
aparelho de ar condicionado, nem utilize este em divisões onde
exista óleo mineral ou vapor de óleo, porque isso pode fazer com
que as peças de plástico derretam ou se deformem devido ao
calor excessivo ou a alguma reacção química.
Se o aparelho for utilizado numa cozinha, não permita a sucção de
farinha para o interior do aparelho.
Este aparelho não é adequado para instalações fabris onde exista
vapor de óleo de corte ou pó de ferro, nem onde a voltagem varie
bastante.
Não instale os aparelhos em áreas de águas termais quentes ou
instalações de refinaria onde exista gás sulfuroso.
Certifique-se de que acor dosfios do aparelho exterior corresponde
às marcas nos terminais e aos fios do aparelho interior.
IMPORTANTE: NÃO INSTALE NEM UTILIZE O APARELHO DE AR
CONDICIONADO NUM ESPAÇO DE LAVANDARIA.
Não utilize fios eléctricos unidos e entrançados para ligar a
alimentação eléctrica.
Para obter informações sobre peças de substituição, contacte um
concessionário autorizado.
Requisitos de eliminação
O seu aparelho de ar condicionado está marcado com este símbolo. Isto significa que os produtos eléctricos e electrónicos não devem
ser misturados com os resíduos domésticos não separados.
Não tente desmantelar o sistema: o desmantelamento do sistema de ar condicionado, o tratamento do refrigerante e do óleo e o
processamento das várias peças têm de ser efectuados por uma entidade qualificada, em conformidade com a legislação local
e nacional. Os aparelhos de ar condicionado têm de ser tratados em instalações de tratamento especializadas para reutilização,
reciclagem e recuperação. Ao garantir que este produto é eliminado correctamente, estará a ajudar a evitar potenciais consequências
negativas para o ambiente e para a saúde pública. Contacte o instalador ou as autoridades locais para obter mais informações.
É necessário remover as pilhas do controlo remoto e eliminá-las separadamente, em conformidade com a legislação local e nacional.
AVISO
6
IM-5WMYJ-0811(5)_PT.indd 6IM-5WMYJ-0811(5)_PT.indd 66/11/13 8:58:47 AM6/11/13 8:58:47 AM
Page 7
IMPORTANTE
Informação importante acerca do refrigerante utilizado
Este produto contém gases de efeito de estufa com flúor, que estão abrangidos pelo Protocolo de Kyoto.
Não liberte os gases para a atmosfera.
Tipo de refrigerante: R410A
Valor GWP
(1)
GWP = Global Warming Potential (potencial de aquecimento global)
(1)
:1.975
Preencha com tinta permanente
o carregamento do produto com refrigerante na fábrica,
!
a quantidade adicional de refrigerante carregado no local e
!
+ a carga total de refrigerante
!
na etiqueta de carga de refrigerante fornecida com o produto.
A etiqueta preenchida tem de ser colada perto da porta de carregamento do produto (por exemplo, no interior da
protecção amovível).
Português
1 Carregamento do produto com refrigerante na fábrica:
ver placa de características do aparelho
(2)
2 Quantidade adicional de refrigerante carregado no local
3 Carga total de refrigerante
4 Contém gases de efeito de estufa com flúor, abrangidos pelo Protocolo de
Kyoto
5 Aparelho de exterior
6 Cilindro e distribuidor de refrigerante para carregamento
(2)
Se existirem vários sistemas de interior, basta colar 1 etiqueta* que indique o total de refrigerante carregado na
fábrica em todos os aparelhos interiores que estejam ligados ao sistema de refrigeração.
Dependendo da legislação europeia ou local, poderá ser necessário efectuar inspecções periódicas para garantir
que não há fugas de refrigerante. Contacte o seu fornecedor local para obter mais informação.
* no aparelho exterior
7
IM-5WMYJ-0811(5)_PT.indd 7IM-5WMYJ-0811(5)_PT.indd 76/11/13 8:58:48 AM6/11/13 8:58:48 AM
Page 8
ESQUEMA DE INSTALAÇÃO
Aparelho interior
50 mm ou mais até à parede
(em ambos os lados)
Painel frontal
Filtro de ar
Aparelho exterior
30 mm ou mais até ao tecto
M4 X 12L
Tampa de serviço
• Tampa de serviço com abertura
A tampa de serviço é do tipo
abre/fecha.
• Método de abertura
1) Remova os parafusos da
tampa de serviço.
2) Puxe a tampa de serviço
diagonalmente para baixo na
direcção da seta.
3) Puxe para baixo.
Calafetar o
orifício para
os tubos com
massa vedante.
250 mm até à parede
Cortar um comprimento adequado de
tubo de isolamento térmico e envolvêlo com fita de forma a garantir que não
ficam folgas na linha de corte do tubo de
isolamento.
Envolver todo o tudo de isolamento
com fita de acabamento, de baixo
para cima.
INSTALAÇÃO DO APARELHO EXTERIOR (RXN25/35LV1B)
• Nos casos em que existir uma parede ou outro obstáculo à frente da entrada ou da saída de ar do aparelho exterior, siga as
regras de instalação indicadas em baixo.
• Em qualquer um dos padrões de instalação indicados em baixo, a altura da parede no lado da saída de ar não pode ser superior
a 1.200 mm.
Parede num dos lados
Mais de 50Mais de 100
1.200
ou
menos
Vista lateral
Parede em dois lados
Mais de
100
Mais de 50
Vista de cima
Mais de 150
Mais de 50
Parede em três lados
Mais de 150
Mais de 50
Mais de 300
Vista de cima
unidade: mm
8
IM-5WMYJ-0811(5)_PT.indd 8IM-5WMYJ-0811(5)_PT.indd 86/11/13 8:58:48 AM6/11/13 8:58:48 AM
Page 9
Trabalho de escoamento. (Apenas aparelho com bomba de calor)
1) Utilize a boca de escoamento para escoar a água.
2) Se a saída para escoamento estiver tapada pelo chão ou por uma placa
de montagem, coloque pés adicionais com uma altura de 30 mm debaixo
dos pés do aparelho.
3) Em áreas frias, não utilize uma mangueira de escoamento no aparelho
exterior.
(Caso contrário, a água pode congelar na mangueira e diminuir o
desempenho de aquecimento.)
INSTALAÇÃO DO APARELHO EXTERIOR (RXN50/60LV1B)
Orifício de escoamento da água
Estrutura inferior
Boca de escoamento
Mangueira (disponível no mercado,
diâmetro interior de 16 mm)
Português
O aparelho exterior tem de ser instalado de forma a
evitar a realimentação com ar quente descarregado ou
alguma obstrução no fluxo do ar. Respeite as distâncias
de instalação indicadas na figura. Seleccione o local
mais fresco possível, onde a temperatura do ar que
entra não seja superior à temperatura ambiente no
exterior (consulte os intervalos de temperatura de
funcionamento).
Distâncias de instalação
DimensãoABCD
Distância mínima, mm
3001.000300500
Nota: Se existir um obstáculo com altura superior a 2
m, ou alguma obstrução na parte superior do aparelho,
permita um espaço superior ao número indicado na
tabela acima.
Eliminação da água condensada no aparelho
exterior
(Apenas aparelho com bomba de calor)
• Existem 2 orifícios de saída de água condensada
na base do aparelho exterior. Introduza um tubo em
cotovelo num destes orifícios.
• Para instalar o tubo em cotovelo, comece por
introduzir uma parte do gancho na base (parte A).
De seguida, puxe o tubo em cotovelo na direcção
indicada pela seta enquanto introduz a outra parte na
base. Após a instalação, certifique-se de que o tubo
em cotovelo ficou bem agarrado à base.
• Se o aparelho for instalado numa área fria ou sujeita
a neve, a água condensada pode congelar na base.
Neste caso, remova o tampão da parte inferior do
aparelho para facilitar o escoamento.
BASE
C
Obstáculo
A
Obstáculo
Ar devolvido
A
Ar devolvido
TAMPÃO
COTOVELO DE
ESCOAMENTO
B
Ar descarregado
COTOVELO
DE ESCOAMENTO
Obstáculo
D
Obstáculo
Acesso de serviço
Remova a placa
lateral quando
pretender ligar os
tubos e o cabo de
ligação
PRESSIONE E
PUXE PARA CIMA
9
IM-5WMYJ-0811(5)_PT.indd 9IM-5WMYJ-0811(5)_PT.indd 96/11/13 8:58:48 AM6/11/13 8:58:48 AM
Page 10
INSTALAÇÃO DO APARELHO INTERIOR
O aparelho interior tem de ser instalado de forma a evitar
um curto-circuito do ar frio descarregadocom o ar quente
devolvido. Respeite as distâncias de instalação indicadas
na figura. Não coloque o aparelho interior num local onde
fique exposto à luz solar directa. Por outro lado, o local
tem de ser adequado para passar tubos e escoamento e
tem de estar afastado de portas e janelas.
Fluxo de ar
(interior)
mín. 30
(Espaço para
desempenho)
mín. 50
(Espaço para
manutenção)
Espaço necessário
Todas as dimensões estão em milímetros (mm)
mín. 50
(Espaço para
manutenção)
O tubo do refrigerante pode ser levado até ao aparelho
de várias formas (pelo lado esquerdo ou direito da parte
de trás do aparelho), utilizando os orifícios pré-cortados
na armação do aparelho.
Com cuidado, dobre os tubos conforme necessário
para ficarem alinhados com os orifícios. No caso de
saída lateral ou pelo fundo, segure na parte inferior
do tubo e vire-o na direcção necessária. A mangueira
de escoamento dos condensados pode ser fixada aos
tubos com fita.
Tubo pela direita, direita-traseira ou direita-fundo
Tubo pela
direita
Remova esta tampa
de saída de tubo para
passar o tubo pela direita
Remova esta tampa de
saída de tubo para passar o
tubo pela direita-fundo
Tubo pela
direita-fundo
Tubo pela direita-traseira
Una o tubo do refrigerante
e a mangueira de
escoamento com fita
isolante.
Tubo pela esquerda, esquerda-traseira ou
esquerda-fundo
Remova esta tampa de saída
de tubo para passar o tubo
pela esquerda
Tubo pela esquerda
Remova esta tampa de saída de tubo para
passar o tubo pela esquerda-fundo
Tubo pela esquerda-fundo
Tubo pela
esquerda-traseira
10
IM-5WMYJ-0811(5)_PT.indd 10IM-5WMYJ-0811(5)_PT.indd 106/11/13 8:58:48 AM6/11/13 8:58:48 AM
Page 11
Montagem da placa de instalação
Certifique-se de que a parede é suficientemente forte
para suportar o peso do aparelho. Caso contrário, é
necessário reforçar a parede com placas, vigas ou
pilares.
Utilize um nível para colocar a placa de montagem na
horizontal e fixe-a com 5 parafusos (FTXN25/35LV1B)
ou 7 parafusos (FTXN50/60LV1B).
Se os tubos saírem pela traseira, perfure um orifício com
diâmetro de 65 mm com uma broca cónica, que fique
mais baixo no lado exterior da parede (ver figura).
FTXN25/35LV1B
Parafuso de
fixação da placa
de montagem
FTXN50/60LV1B
Placa de montagem
Orifício com broca cónica
ExteriorInterior
Tubo embutido na parede
(fornecido localmente)
Remate de orifício na parede
(fornecido localmente)
Calafetagem
Ø 65
Tubo embutido na parede
(fornecido localmente)
Montagem do aparelho na placa de instalação
Pendure o aparelho interior na parte superior da placa
de instalação (encaixe os dois ganchos da parte superior
traseira do aparelho interior na extremidade superior
da placa de instalação). Certifique-se de que os dois
ganchos ficam bem encaixados na placa de instalação,
tentando movê-lo para os lados.
Como fixar o aparelho interior
Encaixe as garras da parte inferior na placa de
montagem.
Como remover o aparelho interior
Pressione a área indicada (na parte inferior da grelha
frontal) para libertar as garras.
Placa de montagem
Português
Placa de montagem
Parafuso de
fixação da placa
de montagem
Dimensões e pontos recomendados para a retenção
da placa de montagem
FTXN25/35LV1B
Pontos recomendados para
a retenção da placa de
montagem (5 pontos no total)
166184
42,2
288
45,9
54,5153,8
263
Utilize uma fita métrica
conforme indicado.
Coloque a extremidade da
fita métrica na posição
42,2
Pelo orifício
na parede
com Ø 65 mm
45,9
55,5
51,9
800
Extremidade do tubo de gásExtremidade do tubo de líquido
181,7
Posição da
mangueira de
escoamento
Todas as dimensões estão em milímetros (mm)
Clip
Grelha frontal
Coloque aqui o gancho do aparelho interior.
Quando descarnar as
pontas dos cabos de
comunicação, que deverá
fazer antecipadamente,
una-as a direito com fita
isoladora.
Estrutura inferior
Guia para os cabos
Marca (parte de trás)
Placa de
montagem
Cabos de
comunicação
Tubo de escoamento da água
O tubo de escoamento da água que sai do aparelho
interior deve ficar inclinado para baixo para facilitar
o escoamento. Evite todas as situações que possam
provocar fugas de água.
Escoamento da água
FTXN50/60LV1B
Pontos recomendados para a retenção da
placa de montagem (7 pontos no total)
190
61
310
40
91
45
Extremidade do tubo
de líquido
580
173
61
Pelo orifício
na parede com
Ø 65 mm
Extremidade do tubo
de gás
45
1065
219
48
40
Posição da
mangueira de
escoamento
Todas as dimensões estão em milímetros (mm)
Fuga de
água
CorrectoErradoErrado
Fuga de
água
CUIDADO
• Não instale o aparelho interior ou o aparelho
exterior numa altitude superior a 2.000 m.
Retenção
de água
Fuga de
água
Errado
Ponta
mergulhada
em água
Ralo
11
IM-5WMYJ-0811(5)_PT.indd 11IM-5WMYJ-0811(5)_PT.indd 116/11/13 8:58:49 AM6/11/13 8:58:49 AM
Page 12
TUBO DE REFRIGERANTE
Comprimento aceitável para o tubo
Se o tubo for demasiado comprido, o aparelho perde capacidade e fiabilidade. Quanto maior for o número de dobras,
maior é a resistência ao fluxo no sistema refrigerante, o que reduz a capacidade de arrefecimento. Essa situação
pode causar avarias no compressor. Escolha sempre o percurso mais curto e siga as recomendações da tabela em
baixo:
Aparelho interior
Aparelho exterior
LE
B1VL06NXTFB1VL05NXTFB1VL53NXTFB1VL52NXTFoledoM
33m,)L(oditimrep.nímotnemirpmoC
0302m,)L(oditimrep.xámotnemirpmoC
0101m,)E(aditimrep.xámoãçavelE
Diâmetro do tubo de gás, mm/(pol.)9,52 (3/8”)12,70 (1/2”)15,88 (5/8”)
Diâmetro do tubo de líquido
mm/(pol.)
,
)”4/1(53,6)”4/1(53,6
*Certifique-se de que adiciona a quantidade correcta de refrigerante. Se não o fizer, o desempenho pode ser
inferior.
Observação: O refrigerante pré-carregado no aparelho exterior é adequado para comprimentos do tubo até 7,5 m.
Carregamento adicional
O aparelho exterior é fornecido com refrigerante pré-carregado. Se o comprimento do tubo for inferior a 7,5 m, não
é necessário carregar mais após a aspiração. Se o comprimento do tubo for superior a 7,5 m, utilize o valor de
carregamento adicional indicado na tabela.
Carregamento de refrigerante adicional [g] por 1 m de comprimento adicional
B1VL06NXTFB1VL05NXTFB1VL53NXTFB1VL52NXTFroiretnI
B1VL06NXRB1VL05NXRB1VL53NXRB1VL52NXRroiretxE
Carregamento adicional [g/m]20202020
Exemplo:
FTXN25LV1B e RXN25LV1B com tubo de 12 m, sendo o comprimento adicional de 4,5 m. Assim,
Carregamento adicional = 4,5 [m] x 20 [g/m]
]g[0,09=
12
IM-5WMYJ-0811(5)_PT.indd 12IM-5WMYJ-0811(5)_PT.indd 126/11/13 8:58:49 AM6/11/13 8:58:49 AM
Page 13
TUBO DE REFRIGERANTE
Trabalhos nos tubos e técnica de
alargamento
• Não utilizetubos de cobre contaminados ou danificados.
Se algum tubo,evaporadorou condensador tiver estado
exposto ou aberto durante mais de 15 segundos, é
necessário aspirar o sistema. Como regra geral, não
remova os plásticos, os tampões de borracha e as
porcas de latão das válvulas, dos adaptadores, dos
tubos e das serpentinas até que o aparelho esteja
pronto para a ligação da linha de sucção ou líquido
nas válvulas ou nos adaptadores.
• Se for necessário efectuar algum trabalho de soldadura,
certifique-se de que é passado azoto pela serpentina
e pelas juntas durante o trabalho de soldadura. Isso
elimina a acumulação de fuligem na parede interior
dos tubos de cobre.
• Corte o tubo por etapas e avance lentamente com
a lâmina do cortador de tubos. O emprego de força
excessiva ou cortes profundos rápidos causa mais
distorção do tubo e, consequentemente, mais rebarba.
Observe a Figura I.
• Remova a rebarba das extremidades dos tubos
cortados com um removedor apropriado. Observe a
Figura II. Segure no tubo por cima do removedor de
rebarba para evitar a entrada de fragmentos de metal
no tubo.Isso evita airregularidade das faces alargadas,
o que poderia provocar fugas de gás.
• Coloque as porcas de união nos tubos de cobre;
pode encontrá-las montadas nas partes de ligação do
aparelho interior e do aparelho exterior.
• O comprimento exacto do tubo que fica saliente na
superfíciesuperiordo blocode moldação é determinado
pela ferramenta de alargamento. Observe a Figura III.
• Fixe o tubo com firmeza no bloco de moldação. Alinhe
os centros do bloco de moldação e do cunho de
alargamento e, de seguida, aperte completamente o
cunho de alargamento.
• As ligações dos tubos de refrigerante devem ser
isoladas com poliuretano de células fechadas.
Ligação dos tubos nos aparelhos
• Alinhe os centros dos tubos e aperte suficientemente
a porca de união com os dedos. Observe a Figura IV.
• Por fim, aperte a porca de união com uma chave
dinamométrica até a chave emitir cliques.
• Quando estiver a apertar a porca de união com a
chave dinamométrica, certifique-se de que a direcção
de aperto segue a seta indicada na chave.
• As ligações dos tubos de refrigerante devem ser
isoladas com poliuretano de células fechadas.
IM-5WMYJ-0811(5)_PT.indd 13IM-5WMYJ-0811(5)_PT.indd 136/11/13 8:58:50 AM6/11/13 8:58:50 AM
Page 14
LIGAÇÃO DOS CABOS ELÉCTRICOS
IMPORTANTE:*Os números indicados na tabela servem apenas de referência. Devem ser verificados e
seleccionados de forma a cumprirem os regulamentos ou códigos locais ou nacionais. Isto
também depende do tipo de instalação e dos condutores utilizados.
** Verifique se a voltagem é a correcta na etiqueta de características do aparelho.
Bloco de terminais do
aparelho interior
1
2
SIG
N
L
Cabo de
comunicação
Bloco de terminais do
aparelho exterior
1
2
SIG
Cabo de
alimentação
Modelo
Gama de voltagem**220V - 240V / Monofase / 50Hz+
Secção do cabo de
alimentação*mm²
Número de condutores
Secção do cabo de
comunicação*mm²
Número de condutores
Fusível recomendadoA1520
FTXN25/35LV1B
RXN25/35LV1B
1,5
3
1,5
4
FTXN50/60LV1B
RXN50/60LV1B
1,5
3
1,5
4
* Se o comprimento do cabo for superior a 2 m, utilize
um cabo de secção maior.
É necessário que exista um dispositivo
de corte da alimentação que tenha uma
separação entre contactos de 3 mm ou mais.
• Todos os fios têm de ficar firmemente ligados.
• Certifique-se de que nenhum fio toca nos tubos de refrigerante, no compressor ou em peças móveis.
• O cabo de ligação entre o aparelho interior e o aparelho exterior tem de ser fixado com o fixador de cabos
fornecido.
• A cabo de alimentação tem de ser equivalente ao tipo H07RN-F, que é o requisito mínimo.
• Certifique-se de que não é exercida pressão externa sobre os conectores dos terminais e sobre os fios.
• Certifique-se de que todas as protecções ficam devidamente fixadas de forma a evitar folgas.
• Utilize terminais redondos de cravar para ligar os fios no bloco de terminais de alimentação. Ligue os fios de acordo
com as indicações no bloco de terminais. (Observe o esquema de ligações fixado no aparelho.)
Encaixar a manga de isolamento
Terminal redondo de cravar
Fio eléctrico
• Utilize uma chave de parafusos adequada para apertar os parafusos dos terminais. As chaves de parafusos
desadequadas podem danificar as cabeças dos parafusos.
• Um aperto excessivo pode danificar os parafusos dos terminais.
• Não ligue fios de calibre diferente no mesmo terminal.
• Mantenha os fios bem arrumados. Evite que os fios obstruam outras peças e a tampa da caixa dos terminais.
Ligue fios do mesmo calibre
em ambos os lados.
Não ligue fios do mesmo
calibre apenas num dos lados.
Não ligue fios de
calibre diferente.
14
IM-5WMYJ-0811(5)_PT.indd 14IM-5WMYJ-0811(5)_PT.indd 146/11/13 8:58:50 AM6/11/13 8:58:50 AM
Page 15
PRECAUÇÕES ESPECIAIS A SEGUIR QUANDO LIDAR COM UM APARELHO DE R410A
O R410A é um novo refrigerante HFC que não causa danos
na camada de ozono. A pressão de funcionamento deste
novo refrigerante é 1,6 vezes superior à do refrigerante
convencional (R22), pelo que é essencial executar a
instalação/manutenção correctamente.
•
Nunca utilize outro refrigerante diferente do R410A num
aparelho de ar condicionado que esteja concebido para
funcionar com R410A.
•
O compressor do R410A utiliza óleo POE ou PVE, que é
diferente do óleo mineral utilizado num compressor de R22.
Durante a instalação ou manutenção, é necessário ter mais
cuidado para não expor o sistema de R410A demasiado
tempo ao ar húmido. O óleo POE ou PVE residual nos
tubos e componentes pode absorver humidade do ar.
•
Para evitar um carregamento errado, o diâmetro da porta
de serviço da válvula é diferente do que é utilizado nos
sistemas de R22.
•
Utilize ferramentas e materiais destinados exclusivamente
ao refrigerante R410A. As ferramentas destinadas
exclusivamente ao refrigerante R410A são a válvula de
distribuição, a mangueira de carregamento, o manómetro
de pressão, o detector de fugas de gás, as ferramentas de
alargamento, a chave dinamométrica, a bomba de vácuo e
o cilindro de refrigerante.
•
Uma vez que o ar condicionado de R410A funciona com
uma pressão superior à que é utilizada nos aparelho de
R22, é essencial escolher os tubos de cobre correctos.
Nunca utilize tubos de cobre com menos de 0,8 mm de
espessura, ainda que estejam disponíveis no mercado.
•
Se ocorrer uma fuga de gás refrigerante durante a
instalação / manutenção, ventile bem a área. Se o gás
refrigerante entrar em contacto com fogo, pode haver
libertação de um gás venenoso.
•
Quando instalar ou remover um aparelho de ar
condicionado, não permita que fique ar ou humidade no
circuito do refrigerante.
ASPIRAR E CARREGAR
A aspiração é necessária para eliminar toda a humidade e todo o ar do sistema.
Aspirar os tubos e o aparelho interior
Exceptuando o aparelho exterior que já vem pré-carregado
com refrigerante, é necessário purgar o ar do aparelho interior
e dos tubos de ligação do refrigerante porque o ar contém
humidade que pode permanecer no circuito do refrigerante e
avariar o compressor.
•
Remova as tampas da válvula e da porta de serviço.
•
Ligue o centro do manómetro de carregamento à bomba de
vácuo.
•
Ligue o manómetro de carregamento à porta de serviço da
válvula de 3 vias.
•
Ligue a bomba de vácuo. Aspire durante cerca de 30
minutos. O tempo de aspiração depende da capacidade da
bomba de vácuo. Confirme que a agulha do manómetro de
carregamento se moveu na direcção de -760 mmHg.
Atenção
•
Se a agulha do manómetro não se mover para -760 mmHg,
procure fugas de gás (com o detector de refrigerante) nas
ligações de tubos alargados, tanto no aparelho interior
como no aparelho exterior, e repare as fugas antes de
avançar para o passo seguinte.
•
Feche a válvula do manómetro de carregamento e pare a
bomba de vácuo.
•
No aparelho exterior, abra a válvula de sucção (3 vias) e a
válvula de líquido (2 vias) (no sentido anti-horário) com a
chave de 4 mm para parafuso com orifício sextavado.
Operação de carregamento
Esta operação tem de ser efectuada com um cilindro de
gás e uma balança de precisão. O carregamento adicional é
acrescentado ao aparelho exterior com a válvula de sucção
através da porta de serviço.
•
Remova a tampa da porta de serviço.
•
Ligue o lado de baixa pressão do manómetro de
carregamento no centro da porta de serviço de sucção
do cilindro e feche o lado de alta pressão do manómetro.
Purgue o ar da mangueira de serviço.
•
Ligue o aparelho de ar condicionado.
•
Abra o cilindro de gáseaválvula de carregamento de baixa
pressão.
•
Quando tiver bombeado a quantidade de refrigerante
necessária para o aparelho, feche o lado de baixa pressão
e a válvula do cilindro de gás.
•
Retire a mangueira de serviço da porta de serviço. Volte a
colocar a tampa da porta de serviço.
15
Chave allen
Porta de serviço
MANÓMETRO DE BAIXA PRESSÃO
MANGUEIRA DE CARREGAMENTO
MANÓMETRO DE BAIXA PRESSÃO
MANGUEIRA DE CARREGAMENTO
Porca de
união
Válvula de 3 vias do aparelho exterior
-760 mmHg
MANÍPULO LO
VÁLVULA DE
LÍQUIDO
VÁLVULA DE
GÁS (3 VIAS)
-760 mmHg
MANÍPULO LO
VÁLVULA DE
LÍQUIDO
VÁLVULA DE
GÁS (3 VIAS)
Tubo de refrigerante
MANÓMETRO DE ALTA PRESSÃO
DISTRIBUIDOR DO MANÓMETRO
MANÍPULO HI (SEMPRE FECHADO)
MANGUEIRA DE CARREGAMENTO
CONFIGURAÇÃO DA PURGA DE
AR POR CARREGAMENTO
MANÓMETRO DE ALTA PRESSÃO
MANÍPULO HI (SEMPRE FECHADO)
CONFIGURAÇÃO DA PURGA DE
AR POR CARREGAMENTO
ADAPTADOR DA
BOMBA DE VÁCUO
PARA IMPEDIR
REFLUXO
DISTRIBUIDOR DO MANÓMETRO
MANGUEIRA DE CARREGAMENTO
Português
VÁLVULA DE
RETENÇÃO
VÁLVULA DE
RETENÇÃO
IM-5WMYJ-0811(5)_PT.indd 15IM-5WMYJ-0811(5)_PT.indd 156/11/13 8:58:50 AM6/11/13 8:58:50 AM
Page 16
INDICADORES LUMINOSOS
Receptor do sinal infravermelho
Quando o controlo remoto por infravermelhos transmite
um sinal de operação, o receptor de sinal do aparelho
interior responde conforme indicado em baixo para
confirmar a aceitação do sinal transmitido.
LIGADO para DESLIGADO1 sinal sonoro longo
DESLIGADO para LIGADO
Bomba desligada /
Arrefecimento ligado
2 sinais sonoros
curtos
otrucoronoslanis1sortuO
Aparelho de arrefecimento / Aparelho com bomba
de calor
A tabela mostra os indicadores LED do aparelho de ar
condicionado em funcionamento normal e nas condições
de anomalia.Os indicadores LED encontram-se na parte
lateral do aparelho de ar condicionado.
Os aparelhos com bomba de calor estão equipados
com um sensor de modo “auto” e proporcionam uma
temperatura ambiente razoável através de alternância
automática entre os modos “cool” (frio) ou “heat” (calor)
em função da temperatura seleccionada pelo utilizador.
Receptor de infravermelhos
Indicadores LED do Aparelho de arrefecimento /
Aparelho com bomba de calor
Receptor de
infravermelhos
Frio / Calor
Temporizador
Sleep
Interruptor LIGAR/
DESLIGAR
Indicadores LED: Funcionamento normal e condições e anomalia do Aparelho de arrefecimento / Aparelho
com bomba de calor
FRIO/CALOR
(VERDE/
VERMELHO)
VERDE
VERMELHO
VERMELHO
VERDE
Funcionamento
Modo Cool (frio)
Modo Heat (calor)
Modo Auto em aquecimento
Modo Auto em arrefecimento
Temporizador ligado
Modo Sleep ligado
VERDE
VERDE
VERMELHO
VERDE
Modo Fan (ventilador) ligado
Modo Dry (secagem) ligado
Descongelação
Anomalia no aparelho
ACESOIntermitente
16
IM-5WMYJ-0811(5)_PT.indd 16IM-5WMYJ-0811(5)_PT.indd 166/11/13 8:58:51 AM6/11/13 8:58:51 AM
Page 17
Modelo:FTXN25/35LV1B
RXN25/35LV1B
INTERVALOS DE TEMPERATURAS DE FUNCIONAMENTO
ARREFECIMENTO
50
46
43
40
30
20
10
TEMP. EXTERIOR (°CDB)
0
TEMP. INTERIOR (°CWB)
AQUECIMENTO
20
18
10
0
-10
TEMP. EXTERIOR (°CWB)
-15
-20
252314 1519 2010
TEMP. INTERIOR (°CDB)
DB: Bolha seca WB: Bolha molhada
201503725201
Português
Modelo:FTXN50/60LV1B
RXN50/60LV1B
ARREFECIMENTO
50
46
43
40
30
20
10
0
TEMP. EXTERIOR (°CDB)
-10
-20
1014 1519 2023 25
TEMP. INTERIOR (°CWB)
20
18
10
0
-10
TEMP. EXTERIOR (°CWB)
-15
-20
DB: Bolha seca WB: Bolha molhada
AQUECIMENTO
201503725201
TEMP. INTERIOR (°CDB)
17
IM-5WMYJ-0811(5)_PT.indd 17IM-5WMYJ-0811(5)_PT.indd 176/11/13 8:58:51 AM6/11/13 8:58:51 AM
Page 18
FILTRO DE AR
1. Abra o painel frontal.
• Segure o painel nas reentrâncias do aparelho
principal (2 reentrâncias, uma no lado direito e outra
no lado esquerdo) e levante-o até parar.
Reentrância
no aparelho
principal
2. Puxe os filtros de ar para fora.
• Pressione ligeiramente para cima a patilha do centro
de cada filtro de ar e depois puxe para baixo.
3. Reitre o biofiltro com funções
bacteriostáticas e virustáticas.
• Segure as partes embutidas da estrutura e
desengate as quatro garras.
• Quando abanar a água que resta, não torça o filtro.
Estrutura do filtro
Patilha
Filtro de ar
Biofiltro com funções
bacteriostáticas e
virustáticas
5. Coloque o filtro de ar e o biofiltro com
funções bacteriostáticas e virustáticas
como estavam e feche o painel frontal.
• Introduza as garras dos filtros nas ranhuras do
painel frontal. Feche o painel frontal lentamente e
pressione-o nos 3 pontos. (1 de cada lado e 1 no
centro.)
• O filtro de ar e o biofiltro com funções
bacteriostáticas e virustáticas possuem uma forma
simétrica na direcção horizontal.
FRENTE
Parte anexada do biofiltro
Filtro apatite titânio
* O biofiltro e o filtro apatite titânio são acessórios opcionais.
Procedimento para instalação do biofiltro
Conjuntos biofiltro num saco
selado hermeticamente.
Retire-o na altura da instalação.Deslize o filtro entre a estrutura do filtro
e o filtro apatite titânio
CUIDADO
Por favor utilize este biofiltro durante a estação seca como o inverno.
Métodos de armazenamento, manuseamento e eliminação.
O tempo de vida deste biofiltro é de cerca de um ano após aberto.
No caso de não utilizar de imediato o biofiltro, por favor não coloque o biofiltro em qualquer lugar onde
esteja sujeito à luz solar directa, temperaturas elevadas e/ou humidade elevada.
Podem existir pequenas diferenças na cor do biofiltro, devido a razões de manufactura, não tem qualquer
efeito no desempenho da unidade.
Por favor abra este saco imediatamente antes de o utilizar. O biofiltro deve permanecer por abrir e selado
na sua embalagem até ao momento de uso. (Pode causar deterioração do desempenho ou mudança
na qualidade.)
Para evitar o perigo de asfixia e qualquer acidente inesperado, por favor elimine o saco de plástico
imediatamente após ter removido o biofiltro. Mantenha fora do alcance de bebés e crianças.
Se mantiver este biofiltro por muito tempo, por favor mantenha-o fechado e guardado num local fresco
evitando a luz solar directa.
Por favor elimine o biofiltro velho como lixo não inflamável após uso.
Funcionamento com filtros sujos:
(1)
Não pode desodorizar o ar.
(2) Não pode limpar o ar.(4)
Para encomendar o biofiltro, contacte a loja de serviço onde comprou o ar condicionado.
(3)
Resulta num fraco aquecimento ou arrefecimento.
Pode causar odores.
Estrutura do filtro
Biofiltro
Filtro apatite titânio
18
IM-5WMYJ-0811(5)_PT.indd 18IM-5WMYJ-0811(5)_PT.indd 186/11/13 8:58:51 AM6/11/13 8:58:51 AM
Page 19
ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO
Peças de
substituição
Filtro de ar
interior
Aparelho
interior
1. Remova todo o pó do filtro com um aspirador ou lave o filtro em água morna
(abaixo de 40°C/104°F) com detergente neutro.
2. Enxagúe bem o filtro e seque-o antes de voltar a colocá-lo no aparelho.
3. Não utilize gasolina, substâncias voláteis ou produtos químicos para limpar o
filtro.
1. Remova toda a sujidade e todo o pó da grelha e do painel com um pano
macio humedecido com água morna (abaixo de 40°C/104°F) e detergente
neutro.
2. Não utilize gasolina, substâncias voláteis ou produtos químicos para limpar o
aparelho interior.
Pelo menos a cada 2
semanas.
Mais frequentemente
se necessário.
Pelo menos a cada 2
semanas.
Mais frequentemente
se necessário.
odoírePoãçnetunamedsotnemidecorP
CUIDADO
• Evite o contacto directo entre qualquer produto de limpeza à base de óleo e peças de plástico. Isso pode
causar deformações na peça de plástico devido a reacção química.
1. Abra o painel frontal.
• Segure o painel nas reentrâncias do aparelho
principal (2 reentrâncias, uma no lado direito e outra
no lado esquerdo) e levante-o até parar.
Reentrância
no aparelho
principal
Português
2. Remova o painel frontal.
• Ao erguer o painel frontal ainda mais, deslize-o para
a direita e puxe-o para a frente. O eixo de rotação
do lado esquerdo é desencaixado. Deslize o eixo do
lado direito para a esquerda e puxe-o para a frente,
para o remover.
3. Encaixe o painel frontal.
• Alinhe os eixos de rotação do lado esquerdo e do
lado direito do painel frontal com os entalhes e
introduza-os totalmente.
• Feche o painel frontal com cuidado. (Pressione as
duas extremidades e o centro do painel frontal.)
Eixo de
rotação
19
IM-5WMYJ-0811(5)_PT.indd 19IM-5WMYJ-0811(5)_PT.indd 196/11/13 8:58:51 AM6/11/13 8:58:51 AM
Page 20
CUIDADO
• Não toque nas peças metálicas do aparelho interior. Podem causar ferimentos.
• Quando estiver a remover ou a colocar o painel frontal, segure-o bem com uma mão para evitar que caia.
• Para limpar, não utilize água quente a mais 40°C, benzina, gasolina, diluente, óleos voláteis, composto de
polimento, esfregões, escovas ou outros utensílios de limpeza manual.
• Após a limpeza, certifique-se de que o painel frontal fica bem fixo.
Quando o aparelho não for utilizado por um longo período de tempo
Coloque o aparelho a
funcionar durante 2 horas
na seguinte regulação.
Modo de funcionamento:
Cool
Temperatura: 30°C/86°F
Remova a ficha eléctrica.
Se utiliza um circuito eléctrico
independente só para o
aparelho, desligue esse circuito.
Remova as pilhas do controlo
remoto.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Para quaisquer questões sobre partes suplentes, por favor contacte o seu fornecedor autorizado.
Quando detectar qualquer avaria da unidade de ar condicionado, desligue imediatamente a alimentação
para a unidade. Verifique as seguintes falhas e causas para alguns problemas simples.
FalhaCausas/Acção
1. O compressor só começa a funcionar 3 minutos depois da
unidade de ar condicionada ser ligada.
2. A unidade de ar condicionado não funciona.
3. O fluxo de ar é demasiado lento.
4. O fluxo de ar de descarga emite um mau cheiro.
5. Condensação na grelha de ar frontal da unidade interior.
6. Água a vazar da unidade de ar condicionado.
– Protecção contra o iniciar frequente. Espere 3 a 4
minutos compressor começar a funcionar.
– Falha da alimentação ou é necessário substituir o fusível.
– A ficha de alimentação está desligada.
– É possível que o temporizador de atraso tenha sido
configurado de maneira incorrecta.
– Se a falha persistir após todas estas verificações, contacte
o técnico de instalação da unidade de ar condicionado.
– O filtro de ar está sujo.
– As portas ou janelas estão abertas.
– A sucção e descarga de ar estão obstruídas.
– A temperatura regulada não é suficiente elevada.
– Os odores podem ser provocados por cigarros, partículas
de fumo, perfume, etc., que podem ter aderido à bobina.
– Isto é provocado pela humidade de ar após um período
de funcionamento prolongado.
– A temperatura configurada é demasiado baixa, aumente a
definição da temperatura e utilize a unidade com uma
velocidade elevada da ventoinha.
– Desligue a unidade e contacte o seu revendedor.
Se a falha persistir, por favor ligue ao seu fornecedor/técnico local.
20
IM-5WMYJ-0811(5)_PT.indd 20IM-5WMYJ-0811(5)_PT.indd 206/11/13 8:58:52 AM6/11/13 8:58:52 AM
Page 21
MEMO
IM-5WMYJ-0811(5)_PT.indd 21IM-5WMYJ-0811(5)_PT.indd 216/11/13 8:58:52 AM6/11/13 8:58:52 AM
Page 22
MEMO
IM-5WMYJ-0811(5)_PT.indd 22IM-5WMYJ-0811(5)_PT.indd 226/11/13 8:58:52 AM6/11/13 8:58:52 AM
Page 23
IM-5WMYJ-0811(5)_PT.indd 23IM-5WMYJ-0811(5)_PT.indd 236/11/13 8:58:52 AM6/11/13 8:58:52 AM
Page 24
•Na eventualidade de conflito relativamente à interpretação deste manual ou de qualquer tradução do mesmo para
qualquer idioma, a versão inglesa deste manual prevalecerá.
•O fabricante reserva o direito de rever qualquer especificação e desenho incluído neste manual, em qualquer
momento e sem aviso prévio.
Zandvoordestraat 300, B-8400 Oostende,
Belgium
Head office:
Umeda Center Bldg., 2-4-12, Nakazaki-Nishi,
Kita-ku, Osaka, 530-8323 Japan