7.1.8Síntoma: Las unidades pueden desprender olor........ 11
7.1.9Síntoma: El ventilador exterior gira cuando el equipo
de aire acondicionado no está funcionando ............... 11
7.2Resolución de problemas en función de los códigos de error... 11
8 Tratamiento de desechos12
1Acerca de la documentación
1.1Acerca de este documento
Gracias por haber adquirido este producto. ¡Por favor!
▪ Conserve esta documentación para futuras consultas.
Audiencia de destino
Usuariosfinales
INFORMACIÓN
Este dispositivo ha sido diseñado para ser utilizado por
usuarios expertos o formados en comercios, en la industria
ligera o en granjas, o para uso comercial o doméstico por
personas no profesionales.
Conjunto de documentos
Este documento forma parte de un conjunto de documentos. El
conjunto completo consiste en:
▪ Precauciones generales de seguridad:
▪ Instrucciones de seguridad que debe leer antes de manejar el
sistema
▪ Formato: Papel (en la caja de la unidad interior)
▪ Manual de funcionamiento:
▪ Guía rápida para utilización básica
▪ Formato: Papel (en la caja de la unidad interior)
▪ Guía de referencia del usuario:
▪ Instrucciones detalladas paso por paso e información general
para utilización básica y avanzada
▪ Formato: Archivos en formato digital disponibles en http://
Las revisiones más recientes de la documentación suministrada
pueden estar disponibles en la página Web regional de Daikin o a
través de su instalador.
La documentación original está escrita en inglés. Los demás
idiomas son traducciones.
2Acerca del sistema
ADVERTENCIA: MATERIAL INFLAMABLE
El refrigerante dentro de la unidad es ligeramente
inflamable.
2.1Unidad interior
PRECAUCIÓN
NO introduzca los dedos, varillas ni otros objetos en la
entrada o la salida de aire. Si el ventilador gira a gran
velocidad, puede provocar lesiones.
INFORMACIÓN
El nivel de presión sonora es inferior a 70dBA.
ADVERTENCIA
▪ No modifique, desmonte, retire, reinstale ni repare la
unidad usted mismo, ya que un desmontaje o
instalación incorrecta pueden ocasionar una
electrocución o un incendio. Consulte a su distribuidor.
▪ En caso de producirse una fuga accidental de
refrigerante, asegúrese de que no haya ninguna fuente
de llamas abierta. El refrigerante es completamente
seguro y moderadamente inflamable y no resulta
tóxico, pero producirá gases tóxicos si se vierte
accidentalmente en una habitación en la que hay aire
combustible procedente de calefactores, cocinas de
gas, etc. Antes de volver a poner en funcionamiento el
sistema solicite a una persona cualificada que le
confirme que la fuga se ha reparado.
Manual de funcionamiento
2
Equipo de aire acondicionado para habitaciones de Daikin
FTXF20~35A5V1B + FTXF20~25B5V1B
3P520336-3E – 2019.09
Page 3
2 Acerca del sistema
a
c
d
ON/OFF
f
g
l
h
i
k
j
e
b
b
d
c
f
h
e
m
l
k
i
j
a
g
INFORMACIÓN
Las siguientes ilustraciones son solo ejemplos y pueden
NO coincidir completamente con el diseño de su sistema.
a Entrada de aire
b Salida de aire
c Aleta (aspa horizontal)
d Rejillas (aspas verticales)
e Paneles delantero
f Placa de identificación del modelo
g Sensor de temperatura ambiente
h Receptor de señal
i Luz de funcionamiento (verde)
j Luz del temporizador (naranja)
k Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO de la unidad
interior
l Filtro de aire
Botón ON/OFF (Encendido/Apagado)
Si falta la interfaz de usuario, puede utilizar el botón de
ENCENDIDO/APAGADO de la unidad interior para iniciar/detener el
funcionamiento. Cuando se inicia el funcionamiento mediante este
botón, se utilizan los siguientes ajustes:
▪ Modo de funcionamiento = Automático
▪ Ajuste de temperatura = 25°C
▪ Caudal de aire = Automático
2.2.1Componentes: Interfaz de usuario
a Transmisor de señal
b Pantalla LCD
c Botón de ENCENDIDO/APAGADO
d Botón de ajuste del ventilador
e Botón de ajuste de temperatura
f Botón Swing (oscilación)
g El botón de cancelación del temporizador
h Botón de ENCENDIDO del temporizador
i Botón de APAGADO del temporizador
j Botón de caudal de aire de Comfort (confort)
k Botón Econo
l Botón de selección de modo
m Botón Powerful (alta potencia)
2.2.2Estado: LCD de la interfaz de usuario
2.2Acerca de la interfaz de usuario
▪ Luz directa del sol. NO exponga la interfaz de usuario a la luz
directa del sol.
▪ Polvo. El polvo en el transmisor o receptos de señal reducirá la
sensibilidad. Limpie el polvo con un paño suave.
▪ Lámparas fluorescentes. La comunicación por señales se puede
desactivar si hay lámparas fluorescentes en la habitación. En tal
caso, póngase en contacto con su instalador.
▪ Otros aparatos. Si las señales de la interfaz de usuario operan
otros aparatos, mueva los otros aparatos o póngase en contacto
con su instalador.
IconoDescripción
Modo de funcionamiento = Automático
Modo de funcionamiento = Deshumidificación
Modo de funcionamiento = Calefacción
Modo de funcionamiento = Refrigeración
Modo de funcionamiento = Solo ventilador
El funcionamiento Powerful está activado
El funcionamiento Econo está activado
▪ Cortinas. Asegúrese de que la señal entre la unidad y la interfaz
de usuario NO esté bloqueada por cortinas u otros objetos.
AVISO
▪ NO permita que la interfaz de usuario se caiga.
El funcionamiento está activado
La unidad interior recibe una señal desde la interfaz
de usuario
Ajuste de temperatura actual
▪ NO permita que la interfaz de usuario se moje.
Caudal de aire = Automático
FTXF20~35A5V1B + FTXF20~25B5V1B
Equipo de aire acondicionado para habitaciones de Daikin
3P520336-3E – 2019.09
Caudal de aire = Unidad interior silenciosa
Manual de funcionamiento
3
Page 4
3 Antes de la puesta en marcha
a
2×
bca
2
3
1
AAA.LR03
IconoDescripción
Caudal de aire = Alto
Caudal de aire = Medio alto
Caudal de aire = Medio
Caudal de aire = Medio bajo
Caudal de aire = Bajo
El funcionamiento Comfort está activado
La oscilación vertical automática libre está activada
El temporizador de ENCENDIDO está activado
El temporizador de APAGADO está activado
2.2.3Cómo manejar la interfaz de usuario
2 Fije el soporte con tornillos a la pared o ubicación similar.
3 Cuelgue la interfaz de usuario del soporte de la interfaz de
usuario.
3.2Cómo insertar las baterías
Las baterías están diseñadas para durar aproximadamente 1 año.
1 Retire la cubierta trasera.
2 Inserte las dos baterías a la vez.
3 Vuelva a colocar la cubierta.
3.3Cómo desconectar la alimentación
eléctrica
1 Conecte el interruptor automático.
Resultado: La aleta de la unidad interior se abrirá y cerrará para
establecer la posición de referencia.
a Receptor de señal
1 Dirija el transmisor de señal hacia el receptor de señal de la
unidad interior (la distancia máxima para la comunicación es de
7m).
Resultado: Cuando la unidad interior reciba una señal desde la
interfaz de usuario, oirá un sonido:
SonidoDescripción
Doble pitidoEl funcionamiento se inicia.
PitidoEl ajuste cambia.
Pitido largoEl funcionamiento se detiene.
3Antes de la puesta en marcha
3.1Fijación de la interfaz de usuario
en la pared
4Operación
4.1Rango de funcionamiento
Modo de
funcionamiento
Refrigeración
Calefacción
Secado
(a)(b)
(a)
(a)
(a) Un dispositivo de seguridad podría detener el
(b) Podría producirse condensación en la unidad interior con
▪ Temperatura exterior: –10~46°C
▪ Temperatura interior: 18~32°C
▪ Humedad interior: ≤80%
▪ Temperatura exterior: –15~24°C
▪ Temperatura interior: 10~30°C
▪ Temperatura exterior: –10~46°C
▪ Temperatura interior: 18~32°C
▪ Humedad interior: ≤80%
Si se opera fuera del rango de funcionamiento:
funcionamiento del sistema.
el consiguiente goteo.
4.2Cuándo utilizar determinadas
funciones
Puede utilizar la tabla siguiente para determinar qué funciones
utilizar:
FunciónTareas
Funciones básicas
Rango de funcionamiento
a Interfaz de usuario
b Tornillos (suministro independiente)
c Soporte de la interfaz de usuario
1 Seleccione un lugar donde las señales alcancen la unidad.
Manual de funcionamiento
4
Equipo de aire acondicionado para habitaciones de Daikin
FTXF20~35A5V1B + FTXF20~25B5V1B
3P520336-3E – 2019.09
Page 5
4 Operación
FunciónTareas
Modos de
funcionamiento y
temperatura
Dirección del flujo de
aire
Caudal de aire
Funciones avanzadas
Econo
Comfort
Powerful
Temporizador de
ENCENDIDO +
Temporizador de
APAGADO
Para iniciar/detener el sistema y ajustar
la temperatura:
▪ Calentar o refrigerar una habitación.
▪ Para hacer circular el aire sin
calefacción ni refrigeración.
▪ Reducir la humedad en una
habitación.
▪ En el modo Automático, seleccione la
temperatura y modo de
funcionamiento apropiados
automáticamente.
Para ajustar la dirección del flujo de aire
(posición oscilante o fija).
Para ajustar la cantidad de aire
expulsado en la habitación.
Para funcionar más silenciosamente.
Para utilizar el sistema cuando también
esté utilizando otros aparatos que
consuman energía.
Para ahorrar energía.
Para proporcionar un flujo de aire
confortable que NO entre en contacto
directo con las personas.
Para enfriar o calentar una habitación
rápidamente.
Para ENCENCER o APAGAR el
sistema automáticamente.
4.3Modo de funcionamiento y punto
de consigna de temperatura
Cuándo. Ajuste el modo de funcionamiento del sistema y
establezca la temperatura que desee para:
▪ Calentar o refrigerar una habitación
▪ Para hacer circular el aire sin calefacción ni refrigeración
▪ Para reducir la humedad en una habitación
Qué. El sistema funciona de forma distinta dependiendo de la
selección del usuario.
AjusteDescripción
Automático
Deshumidificación
Calefacción
Refrigeración
Ventilador
El sistema enfría o calienta una
habitación hasta el punto de consigna
de temperatura. cambia
automáticamente entre los modos de
refrigeración y calefacción, si es
necesario.
El sistema reduce la humedad de la
habitación sin modificar la temperatura.
El sistema calienta una habitación hasta
el punto de consigna de temperatura.
El sistema enfría una habitación hasta
el punto de consigna de temperatura.
El sistema solo controla el flujo de aire
(caudal de aire y dirección del flujo de
aire).
Si el sistema NO controla la
temperatura.
Información adicional:
▪ Temperatura exterior. El efecto de refrigeración o calefacción del
sistema se reduce cuando la temperatura exterior es demasiado
alta o demasiado baja.
▪ Desescarche. Durante la calefacción, se puede generar escarcha
en la unidad exterior, lo que reduce la capacidad de calefacción.
En tal caso, el sistema cambia automáticamente a la operación de
desescarche para eliminar la escarcha. Durante el desescarche,
la unidad interior NO expulsa aire caliente.
4.3.1Cómo iniciar/detener el modo de
funcionamiento y ajustar la temperatura
: La unidad está funcionando.
: Modo de funcionamiento = Automático
: Modo de funcionamiento =
Deshumidificación
: Modo de funcionamiento = Calefacción
: Modo de funcionamiento = Refrigeración
: Modo de funcionamiento = Solo ventilador
: Muestra la temperatura
establecida.
1 Pulse el botón una o más veces para ajustar la
temperatura.
Resultado: El modo se establecerá en el siguiente orden:
2 Pulse para iniciar el funcionamiento.
Resultado: se muestra en la pantalla LCD.
Resultado: La luz de funcionamiento se enciende.
3 Pulse o en el botón una o más veces para aumentar
o reducir la temperatura.
Nota: Cuando utiliza los modos de deshumidificación o solo
ventilador, no es posible ajustar la temperatura.
4 Pulse para detener el funcionamiento.
Resultado: desaparece de la pantalla LCD.
Resultado: La luz de funcionamiento se apaga.
4.3.2Caudal de aire
1 Pulse para seleccionar:
5 niveles de caudal de aire, de " " a " "
Funcionamiento automático
Funcionamiento silencioso de la unidad interior.
Cuando el flujo de aire se establece en "", se
reducirá el sonido de la unidad.
FTXF20~35A5V1B + FTXF20~25B5V1B
Equipo de aire acondicionado para habitaciones de Daikin
3P520336-3E – 2019.09
Manual de funcionamiento
5
Page 6
4 Operación
a
b
c
aa
INFORMACIÓN
▪ Si la unidad alcanza el punto de consigna de
temperatura en los modos de refrigeración, calefacción
o automático. El ventilador dejará de funcionar.
▪ Cuando se utiliza el modo de deshumidificación, NO es
POSIBLE ajustar el caudal de aire.
Cómo ajustar el caudal de aire
1 Pulse para cambiar el ajuste de caudal de aire en el
siguiente orden:
4.3.3Dirección del flujo de aire
Cuándo. Ajuste la dirección del flujo de aire según desee.
Qué. El sistema dirige el flujo de aire forma distinta, dependiendo de
la selección del usuario (posición oscilante o fija). Lo hace moviendo
las aspas verticales.
AjusteDirección del flujo de aire
Oscilación automática
vertical
[—]Permanece en una posición fija.
Se mueve arriba y abajo.
Cómo ajustar las rejillas (aspas verticales)
1 Sujete 1 o ambas perillas y mueva las rejillas.
a Perillas
INFORMACIÓN
Si la unidad se instala en la esquina de una habitación, la
dirección de las rejillas deberá estar orientada lejos de la
pared. La eficiencia disminuirá si una pared bloque el aire.
4.3.4Funcionamiento de flujo de aire de
Comfort
Esta operación se puede utilizar en los modos de funcionamiento
calefacción o refrigeración. Proporcionará un flujo de aire
confortable que NO entrará en contacto directo con las personas. El
sistema ajusta automáticamente la posición del flujo de aire hacia
arriba en refrigeración y hacia abajo en calefacción.
Modo de operación refrigeración Modo de operación calefacción
PRECAUCIÓN
▪ Utilice SIEMPRE una interfaz de usuario para ajustar el
ángulo de una aleta. Si la aleta está oscilando y la
mueve con la mano forzándola, el mecanismo se
romperá.
▪ Tenga cuidado al ajustar las rejillas. Dentro de la salida
de aire, hay un ventilador girando a alta velocidad.
Nota: El rango de movimiento de la aleta varía en función del modo
de funcionamiento. La aleta se detendrá en la posición superior
cuando el caudal de aire se cambie a bajo durante el ajuste de
oscilación hacia arriba y hacia abajo.
a Rango de la aleta en modo de refrigeración o
deshumidificación
b Rango de la aleta en modo de calefacción
c Rango de la aleta en modo de solo ventilador
Cómo ajustar la dirección del flujo de aire
1 Para utilizar la oscilación automática, pulse .
INFORMACIÓN
El funcionamiento de flujo de aire Powerful y Comfort NO
se PUEDEN utilizar al mismo tiempo. La última función
seleccionada tiene prioridad. Si se selecciona la oscilación
automática vertical, la operación de flujo de aire de
Comfort se cancelará.
Cómo iniciar/detener el funcionamiento de flujo de
aire de Comfort
1 Pulse para iniciar.
Resultado: La posición de la aleta cambiará, se muestra
en la pantalla LCD y el caudal de aire se establece en
automático.
ModoPosición de la aleta…
Refrigeración/Deshumidificación Arriba
CalefacciónAbajo
2 Pulse para parar.
Resultado: La aleta volverá a la posición en la que estaba antes de
establecer el modo de flujo de aire de Comfort; desaparece de
la pantalla LCD.
Resultado: se mostrará en la pantalla LCD.
Resultado: La aleta (aspa horizontal) comenzará a oscilar.
2 Para utilizar la posición fija, pulse cuando la aleta
alcance la posición deseada.
Resultado: desaparece de la pantalla LCD.
Manual de funcionamiento
6
4.3.5Funcionamiento Powerful
Esta operación aumenta rápidamente el efecto de refrigeración/
calefacción en cualquier modo de funcionamiento. Puede obtener la
máxima capacidad.
FTXF20~35A5V1B + FTXF20~25B5V1B
Equipo de aire acondicionado para habitaciones de Daikin
3P520336-3E – 2019.09
Page 7
4 Operación
a
A
b
c
d
INFORMACIÓN
El funcionamiento Powerful NO PUEDE utilizarse
conjuntamente con la operación de flujo de aire Econo y
Comfort. La última función seleccionada tiene prioridad.
El funcionamiento Powerful NO aumentará la capacidad
de la unidad si ya está funcionando a la máxima
capacidad.
Cómo iniciar/detener el funcionamiento Powerful
1 Pulse para iniciar.
Resultado: se muestra en la pantalla LCD. La operación
Powerful funciona durante 20 minutes; después, el
funcionamiento vuelve al modo anteriormente establecido.
2 Pulse para parar.
Resultado: desaparece de la pantalla LCD.
Nota: El funcionamiento Powerful solo se puede establecer cuando
la unidad está funcionado. Si pulsa , se cancelará la
operación; desaparece de la pantalla LCD.
4.3.6Funcionamiento Econo
Esta es una función que permite un funcionamiento eficiente
limitando el valor máximo de consumo energético. Esta función es
útil en casos en los que hay que prestar atención para garantizar
que el interruptor automático no se dispare cuando el producto
funcione junto a otros aparatos.
INFORMACIÓN
▪ El funcionamiento Powerful y Econo NO se PUEDEN
utilizar al mismo tiempo. La última función
seleccionada tiene prioridad.
▪ El funcionamiento Econo reduce el consumo eléctrico
de la unidad exterior limitando la velocidad de rotación
del compresor. Si el consumo eléctrico ya es bajo, el
funcionamiento Econo no reducirá más al consumo.
Cómo iniciar/detener el funcionamiento Econo
1 Pulse para iniciar.
Resultado: se muestra en la pantalla LCD.
2 Pulse para parar.
Resultado: desaparece de la pantalla LCD.
A Corriente de funcionamiento y consumo de energía
B Hora
a Valor máximo durante el funcionamiento normal
b Valor máximo durante el funcionamiento Econo
c Funcionamiento normal
d Funcionamiento Econo
▪ El diagrama se puede utilizar solo con fines ilustrativos.
▪ La máxima corriente de funcionamiento y consumo del equipo de
aire acondicionado en modo Econo varía en función de la unidad
exterior conectada.
4.3.7Funcionamiento del temporizador de
ENCENDIDO/APAGADO
Las funciones del temporizador son útiles para encender/apagar
automáticamente el equipo de aire acondicionado por la noche o la
mañana. También puede utilizar el temporizador de APAGADO y el
temporizador de ENCENDIDO conjuntamente.
INFORMACIÓN
Vuelva a programar el temporizador si:
▪ Un interruptor automático ha apagado la unidad.
▪ Ha ocurrido un fallo del suministro eléctrico.
▪ Se han sustituido las baterías de la interfaz de usuario.
Cómo iniciar/detener el funcionamiento del
temporizador de ENCENDIDO
1 Pulse para iniciar el funcionamiento.
Resultado: se muestra en la pantalla LCD y la luz del
temporizador se enciende.
INFORMACIÓN
Cada vez que se pulsa , el ajuste de tiempo avanza
en incrementos de 1 hora. El temporizador se puede
programar entre 1 y 12 horas.
2 Pulse para parar.
Resultado: desaparece de la pantalla LCD y la luz del
temporizador se apaga.
Cómo iniciar/detener el funcionamiento del
temporizador de APAGADO
1 Pulse para iniciar el funcionamiento.
Resultado: se muestra en la pantalla LCD y la luz del
temporizador se enciende.
INFORMACIÓN
Cada vez que se pulsa , el ajuste de tiempo avanza
en incrementos de 1 hora. El temporizador se puede
programar entre 1 y 9 horas.
2 Pulse para parar.
Resultado: desaparece de la pantalla LCD y la luz del
temporizador se apaga.
INFORMACIÓN
Cuando establece el temporizador de ENCENDIDO/
APAGADO, el ajuste de tiempo se almacena en la
memoria. La memoria se reiniciará cuando se sustituyan
las baterías de la interfaz de usuario.
Utilización del modo de ajuste nocturno en
combinación con el temporizador de APAGADO
El equipo de aire acondicionado establece
automáticamente el ajuste de temperatura (hasta 0,5°C en
refrigeración, hasta 2,0°C en calefacción) para evitar un
exceso de refrigeración/calefacción y garantizar una
temperatura nocturna confortable.
Cómo combinar el temporizador de ENCENDIDO
con el temporizador de APAGADO
1 Para establecer los temporizadores, consulte "Cómo iniciar/
detener el funcionamiento del temporizador de
APAGADO" [4 7] y "Cómo iniciar/detener el funcionamiento
del temporizador de ENCENDIDO"[47].
FTXF20~35A5V1B + FTXF20~25B5V1B
Equipo de aire acondicionado para habitaciones de Daikin
3P520336-3E – 2019.09
Manual de funcionamiento
7
Page 8
5 Ahorro de energía y funcionamiento óptimo
Resultado: y se muestran en la pantalla LCD.
2 Ejemplo de lo que se muestra en la pantalla LCD si combina
los 2 temporizadores:
5Ahorro de energía y
funcionamiento óptimo
INFORMACIÓN
▪ Incluso si se APAGA la unidad, esta consume
electricidad.
▪ Cuando se reanuda la alimentación eléctrica después
de un fallo de alimentación, el modo seleccionado
anteriormente se reanudará.
PRECAUCIÓN
No exponga NUNCA a niños pequeños, plantas o
animales directamente al flujo de aire.
ADVERTENCIA
NO coloque nada debajo de la unidad interior y/o exterior,
ya que el agua podría ocasionar daños. En caso contrario,
la condensación en la unidad o las tuberías de
refrigerante, la suciedad en el filtro de aire o los atascos de
drenaje pueden causar goteo, provocando suciedad o
daños en la unidad.
AVISO
NO utilice el sistema para otros propósitos. Para evitar
pérdidas de calidad, NO utilice la unidad para refrigerar
instrumentos de precisión, alimentos, plantas, animales u
obras de arte.
ADVERTENCIA
NO coloque ni utilice aerosoles inflamables cerca del
equipo de aire acondicionado y NO utilice aerosoles cerca
de la unidad. Si lo hace, se podría producir un incendio.
Observe las precauciones que se detallan a continuación para
garantizar un funcionamiento adecuado del sistema.
▪ Evite que la luz directa del sol entre en la habitación durante el
funcionamiento de la refrigeración utilizando estores o cortinas.
▪ Asegúrese de que el área esté bien ventilada. NO bloquee
ninguna abertura de ventilación.
▪ Ventile la habitación con frecuencia. Un uso prolongado requiere
una atención especial de la ventilación de la habitación.
▪ Mantenga las ventanas y puertas cerradas. Si no lo hace, el aire
saldrá de la habitación y disminuirá el efecto de refrigeración o
calefacción.
▪ NO enfríe ni caliente demasiado la habitación. Para ahorrar
energía, mantenga la temperatura a niveles moderados.
▪ NUNCA coloque objetos cerca de la entrada o salida del aire.
Hacerlo podría reducir el efecto de calefacción/refrigeración o
detener el funcionamiento de la unidad.
▪ Desconecte el interruptor de la fuente de alimentación principal de
la unidad cuando ésta NO se utilice durante períodos prolongados
de tiempo. Si el interruptor de la fuente de alimentación principal
está encendido, la unidad consumirá electricidad. Antes de volver
a poner en marcha la unidad, conecte el interruptor de la fuente
de alimentación principal 6 horas antes de la puesta en
funcionamiento.
▪ Desconecte el disyuntor cuando la unidad NO vaya a ser utilizada
durante mucho tiempo. Si el disyuntor está conectado, la unidad
consume energía eléctrica. Antes de volver a poner en marcha la
unidad, conecte el disyuntor 6 horas antes de la puesta en
funcionamiento para asegurar un funcionamiento fluido.
▪ Es posible que se forme condensación si la humedad es superior
al 80% o si se bloquea la salida de drenaje.
▪ Ajuste la temperatura ambiente para tener un entorno confortable.
Evite la refrigeración o calefacción excesiva. Tenga en cuenta de
que puede pasar algún tiempo hasta que la temperatura de la
habitación alcance la temperatura ajustada. Considere
aprovechar la opción de ajustar el temporizador.
▪ Ajuste el flujo de aire para evitar que el aire frío se acumule en el
suelo o el aire caliente en el techo. (Arriba en el techo durante la
refrigeración o deshumidificación y abajo en el suelo durante la
calefacción).
▪ Evite que el flujo de aire directo en la dirección de los ocupantes
de la habitación.
▪ Maneje el sistema dentro del rango de temperatura recomendado
(26~28°C para refrigeración y 20~24°C para calefacción) para
ahorrar energía.
6Mantenimiento y servicio
técnico
6.1Resumen: mantenimiento y
servicio técnico
El instalador debe llevar a cabo un mantenimiento anual.
Acerca del refrigerante
Este producto contiene gases fluorados de efecto invernadero. NO
vierta gases a la atmósfera.
Tipo de refrigerante: R32
Valor del potencial de calentamiento global (GWP): 675
AVISO
La normativa aplicable sobre gases fluorados de efecto
invernadero requiere que la carga de la unidad se indique
en peso y en toneladas de CO2 equivalentes.
Fórmula para calcular la cantidad de toneladas de CO2
equivalentes: Valor GWP del refrigerante × carga de
refrigerante total [en kg] / 1000
Póngase en contacto con su instalador para obtener más
información.
ADVERTENCIA
El refrigerante dentro del sistema es ligeramente
inflamable, pero normalmente NO presenta fugas. En caso
de producirse fugas en la habitación, si el refrigerante
entra en contacto con un quemador, un calentador o un
hornillo de cocina, se pueden producir incendios o humos
nocivos.
Apague cualquier sistema de calefacción por combustión,
ventile la habitación y póngase en contacto con el
distribuidor donde adquirió la unidad.
NO utilice la unidad hasta que un técnico de servicio
confirme que el componente por donde se ha producido la
fuga de refrigerante se haya reparado.
Manual de funcionamiento
8
Equipo de aire acondicionado para habitaciones de Daikin
FTXF20~35A5V1B + FTXF20~25B5V1B
3P520336-3E – 2019.09
Page 9
6 Mantenimiento y servicio técnico
2
1
ADVERTENCIA
▪ NO perfore ni queme las piezas del ciclo de
refrigerante.
▪ NO utilice materiales de limpieza ni ningún otro medio
para acelerar el proceso de desescarche que no sea el
recomendado por el fabricante.
▪ Tenga en cuenta que el refrigerante dentro del sistema
es inodoro.
ADVERTENCIA
El aparato debe almacenarse en una habitación en la que
no haya fuentes de ignición funcionando continuamente
(ejemplo: llamas, un aparato a gas funcionando o un
calentador eléctrico en funcionamiento).
AVISO
El mantenimiento DEBE llevarlo a cabo un instalador
autorizado o un agente de servicios.
Recomendamos realizar el mantenimiento, al menos, una
vez al año. No obstante, la ley puede exigir intervalos de
mantenimiento más cortos.
PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
Antes de limpiar el aire acondicionado o el filtro de aire,
asegúrese de detener el funcionamiento y desconectar el
suministro eléctrico. De lo contrario, pueden producirse
descargas eléctricas y lesiones.
ADVERTENCIA
Para evitar descargas eléctricas o incendios:
▪ NO lave la unidad con agua.
▪ NO utilice la unidad con las manos mojadas.
▪ NO coloque sobre la unidad ningún objeto que
contenga agua.
PRECAUCIÓN
Después del uso continuado, compruebe el soporte de la
unidad y sus montantes en busca de daños. Si están
dañados, la unidad puede caer y provocar lesiones.
PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
Antes de proceder a la limpieza, asegúrese de parar el
funcionamiento del sistema, así como de apagar el
disyuntor o de desconectar el cable de alimentación. De lo
contrario, pueden producirse descargas eléctricas y
lesiones.
1 Utilice un paño suave. Cuando tenga problemas para limpiar
las manchas, utilice agua o un detergente neutro.
6.3Cómo limpiar el panel frontal
1 Limpie el panel frontal con un paño suave. Cuando tenga
problemas para limpiar las manchas, utilice agua o un
detergente neutro.
6.4Acerca de los filtros
Si pone la unidad en funcionamiento con los filtros sucios, el filtro:
▪ NO desodorizará el aire,
▪ NO limpiará el aire,
▪ la calefacción/refrigeración serán deficientes,
▪ se producirán malos olores.
6.5Cómo limpiar los filtros de aire
1 Empuje la pestaña en la parte central de cada filtro de aire, y a
continuación, tire hacia abajo.
2 Extraiga los filtros de aire.
PRECAUCIÓN
NO toque las aletas del intercambiador de calor. Estas
aletas están afiladas y pueden provocar lesiones por
cortes.
ADVERTENCIA
Tenga cuidado con las escaleras cuando trabaje en
lugares altos.
6.2Cómo limpiar la unidad interior y la
interfaz de usuario
AVISO
▪ NO utilice gasolina, benceno, disolvente, polvo para
abrillantar ni insecticida líquido. Posibleconsecuencia: Decoloración y deformación.
▪ NO utilice agua ni aire 40°C o más. Posible
consecuencia: Decoloración y deformación.
▪ NO utilice productos abrillantadores.
▪ No utilice cepillos de cerdas. Posible consecuencia:
El revestimiento superficial se desprenderá.
FTXF20~35A5V1B + FTXF20~25B5V1B
Equipo de aire acondicionado para habitaciones de Daikin
3P520336-3E – 2019.09
3 Lave los filtros de aire con agua o límpielos con un aspirador.
4 Sumérjalos en agua tibia de 10 a 15 minutos
aproximadamente.
Manual de funcionamiento
9
Page 10
7 Solución de problemas
INFORMACIÓN
▪ Si el polvo NO se elimina con facilidad, lave los filtros
de aire con un detergente neutro diluido en agua tibia.
Seque los filtros a la sombra.
▪ Se recomienda limpiar los filtros de aire cada 2
semanas.
6.6Tenga en cuenta los siguientes
puntos antes de un periodo de
inactividad prolongado
Haga funcionar la unidad en modo solo ventilador durante varias
horas para secar el interior de la unidad.
1 Pulse y seleccione el funcionamiento de solo ventilador.
2 Pulse para iniciar el funcionamiento.
3 Una vez que la unidad deje de funcionar, apague el interruptor
automático.
4 Limpie los filtros de aire y vuelva a colocarlos en sus posiciones
originales.
5 Retire las baterías de la interfaz de usuario.
INFORMACIÓN
Se recomienda que un especialista realice un
mantenimiento periódico. Consulte con su distribuidor local
para obtener un mantenimiento especializado. Los costes
de mantenimiento corren a cargo del cliente.
En determinadas condiciones de funcionamiento, el
interior de la unidad puede ensuciarse después de varias
temporadas de uso. Esto provoca un rendimiento
deficiente.
7Solución de problemas
Si se produce alguna de las siguientes averías, tome las medidas
que se detallan y póngase en contacto con su distribuidor.
ADVERTENCIA
Detenga la unidad y desconéctela de la red eléctrica si
ocurre algo inusual (olor a quemado, etc.).
Si no lo hace podría causar rotura de piezas, una
electrocución o un incendio. Consulte a su distribuidor.
El sistema DEBE ser reparado por un técnico de mantenimiento
cualificado.
Fallo de funcionamientoMedida
Si actúa con frecuencia un dispositivo
de seguridad como un fusible, un
interruptor automático o un disyuntor de
fugas a tierra, o el interruptor
ENCENDIDO/APAGADO NO funciona
correctamente.
Si hay una fuga de agua en la unidad.Detenga el
DESCONECTE el
interruptor principal de
alimentación.
funcionamiento.
Fallo de funcionamientoMedida
El interruptor de funcionamiento NO
funciona correctamente.
Si la pantalla de la interfaz de usuario
muestra el número de unidad y la luz de
funcionamiento parpadea y aparece el
código de error.
Si el sistema NO funciona correctamente, excepto en el caso
mencionado más arriba y no es evidente ninguno de los malos
funcionamientos de más arriba, investigue el sistema de acuerdo
con los procedimientos siguientes.
Fallo de
funcionamiento
Si el sistema NO
funciona en absoluto.
El sistema deja de
funcionar
repentinamente.
El sistema funciona,
pero la refrigeración o
calefacción es
insuficiente.
El sistema funciona,
pero la refrigeración o
calefacción es
insuficiente (la unidad
NO expulsa aire).
▪ Compruebe que no haya un corte de
suministro eléctrico. Espere a que se
restablezca el suministro. Si el corte de
corriente se produce con la unidad en
funcionamiento, el sistema se reiniciará
de forma automática inmediatamente
después de que se recupere el
suministro eléctrico.
▪ Compruebe que no se haya fundido
ningún fusible o que el interruptor
automático esté activado. Cambie el
fusible o reinicie el interruptor automático
si fuese necesario.
▪ Compruebe las baterías en la interfaz de
usuario.
▪ Compruebe que la entrada o salida de la
unidad interior o exterior NO estén
bloqueada por obstáculos. Retire
cualquier obstáculo y asegúrese de que
el aire puede fluir sin obstrucciones.
▪ El equipo de aire acondicionado puede
dejar de funcionar después de una gran
fluctuación de tensión repentina para
proteger el sistema. El funcionamiento se
reanudará automáticamente transcurrido
unos 3minutos.
▪ Compruebe el ajuste del caudal de aire.
Consulte "4.3.2Caudal de aire"[45].
▪ Compruebe el ajuste de la temperatura.
Consulte "4.3.1 Cómo iniciar/detener el
modo de funcionamiento y ajustar la
temperatura"[45].
▪ Compruebe si el ajuste de dirección del
caudal de aire adecuado. Consulte
"4.3.3Dirección del flujo de aire"[46].
▪ Compruebe que la entrada o salida de la
unidad interior o exterior NO estén
bloqueada por obstáculos. Retire
cualquier obstáculo y asegúrese de que
el aire puede fluir sin obstrucciones.
▪ El equipo de aire acondicionado puede
estar calentándose para la operación de
calefacción. Espere de 1 a 4 minutos.
▪ La unidad está funcionando en modo de
desescarche.
DESACTIVE el suministro
eléctrico.
Informe a su distribuidor y
facilítele el código de
error.
Medida
Manual de funcionamiento
10
Equipo de aire acondicionado para habitaciones de Daikin
FTXF20~35A5V1B + FTXF20~25B5V1B
3P520336-3E – 2019.09
Page 11
7 Solución de problemas
Fallo de
funcionamiento
El sistema funciona,
pero la refrigeración o
calefacción es
insuficiente (la unidad
expulsa aire).
Tiene lugar un
funcionamiento
anómalo durante el
funcionamiento.
La unidad NO recibe
una señales desde la
interfaz de usuario.
La pantalla de la
interfaz de usuario
desaparece está en
blanco.
Aparece un código de
error en la interfaz de
usuario.
Otros aparatos
eléctricos comienzan a
funcionar.
Si tras realizar todas las comprobaciones anteriores le resulta
imposible determinar el problema, póngase en contacto con su
distribuidor y expóngale los síntomas, el nombre del modelo
completo de la unidad (junto con el número de fabricación si es
posible) y la fecha de fabricación (ésta la podrá encontrar
posiblemente en la tarjeta de la garantía).
▪ Compruebe si los filtros de aire están
obstruidos. Limpie los filtros de aire.
Consulte "6 Mantenimiento y servicio
técnico"[48].
▪ Compruebe si hay puertas o ventanas
abiertas. Cierre las puertas y ventanas
para evitar que entre aire.
▪ Compruebe si unidad funciona en modo
Econo. Consulte "4.3.6 Funcionamiento
Econo"[47].
▪ Compruebe que no haya ningún mueble
directamente debajo o al lado de la
unidad interior. Mueva el mueble.
El equipo de aire acondicionado puede
funcionar mal debido a la iluminación o las
ondeas de radio. Coloque el interruptor
automático en posición OFF y otra vez en
posición ON.
▪ Compruebe las baterías en la interfaz de
usuario.
▪ Asegúrese de que el transmisor NO esté
expuesto a la luz directa del sol.
▪ Compruebe que no haya ninguna
lámpara fluorescente de tipo arranque
electrónico en la habitación. Consulte a
su distribuidor.
Sustituya las baterías en la interfaz de
usuario.
Póngase en contacto con su distribuidor
local. Consulte "7.2Resolución de
problemas en función de los códigos de
error"[411] para obtener una lista
detallada de los códigos de error.
Si las señales de la interfaz de usuario
operan otros aparatos eléctricos, mueva los
otros aparatos y póngase en contacto con
su distribuidor.
Medida
7.1Los siguientes síntomas NO son
fallos del sistema
Los siguientes síntomas NO son fallos del sistema:
7.1.1Síntoma: Se oye un sonido de agua
fluyendo
▪ Este sonido lo produce el refrigerante que fluye en la unidad.
▪ Este sonido se puede generar cuando el agua fluye desde la
unidad durante la refrigeración o la deshumidificación.
7.1.2Síntoma: Se oye un sonido de golpe
Este sonido se oye cuando cambia la dirección del flujo de
refrigerante (por ejemplo, cuando se cambia de modo refrigeración a
modo calefacción).
7.1.3Síntoma: Se oye un sonido de tictac
Este sonido se genera cuando la unidad se dilata o contrae
ligeramente con los cambios de temperatura.
7.1.4Síntoma: Se oye un sonido de silbido
Este sonido se genera cuando el refrigerante fluye durante la
operación de desescarche.
7.1.5Síntoma: Se oye un sonido de chasquido
Este sonido se genera cuando las válvulas de control de refrigerante
o los componentes eléctricos están funcionando.
7.1.6Síntoma: Se oye un sonido de estruendo
Este sonido se genera cuando un dispositivo externo aspira aire de
la habitación (por ejemplo, un ventilador de extracción o una
campana extractora) mientras las ventanas o puertas de la
habitación están cerradas. Abra las puertas o ventanas o apague el
dispositivo.
7.1.7Síntoma: Sale vaho blanco de la unidad
(unidad interior)
▪ Cuando la humedad es alta durante la operación de refrigeración
(en lugares con polvo o aceite). Si el interior de la unidad interior
está muy sucio, la distribución de la temperatura por la habitación
no es uniforme. Es necesario limpiar el interior de la unidad
interior. Pida a su distribuidor información detallada sobre la
limpieza de la unidad. Esta operación requiere una persona de
servicio cualificada.
▪ Cuando el equipo de aire acondicionado cambia al modo de
calefacción tras producirse el desescarche. La humedad
generada por el desescarche se convierte en vapor y sale.
7.1.8Síntoma: Las unidades pueden
desprender olor
La unidad puede absorber el olor de la habitación, de los muebles,
del tabaco, etc., y emitirlo al exterior.
7.1.9Síntoma: El ventilador exterior gira
cuando el equipo de aire acondicionado
no está funcionando
▪ Una vez detenido el funcionamiento. El ventilador exterior
continúa girando durante otros 30 segundos para proteger el
sistema.
▪ Mientras el equipo de aire acondicionado no está en
funcionamiento. Si la temperatura exterior es muy alta, el
ventilador exterior comienza a girar para proteger el sistema.
7.2Resolución de problemas en
función de los códigos de error
Si la unidad presenta un problema, la interfaz de usuario muestra un
código de error. Es importante conocer el problema y tomar medidas
antes de reinicializar el código de error. Esto debe confiarse a un
instalador autorizado o distribuidor local.
Este capítulo muestra una descripción general de todos los códigos
de error posibles y del contenido de estos tal y como aparecen en la
interfaz de usuario.
Para obtener instrucciones detalladas sobre la solución de
problemas de cada error, consulte el manual de mantenimiento.
FTXF20~35A5V1B + FTXF20~25B5V1B
Equipo de aire acondicionado para habitaciones de Daikin
3P520336-3E – 2019.09
Manual de funcionamiento
11
Page 12
8 Tratamiento de desechos
Diagnóstico de fallos mediante la interfaz de usuario
La interfaz de usuario puede recibir un código de error desde la
unidad interior relativo al fallo. Es importante comprender el
problema y tomar medidas antes de reiniciar el código de error. Esto
debe llevarlo a cabo un instalador autorizado o su distribuidor local.
Para visualizar el código de error en la interfaz de usuario:
1 Mantenga pulsado durante unos 5segundos.
Resultado: parpadea en la sección de visualización de la
temperatura.
2 Pulse repetidamente el botón , hasta que se oiga un
pitido continuo.
Resultado: El código aparece ahora en la pantalla.
INFORMACIÓN
▪ Un pitido corto y 2 pitidos consecutivos indican códigos
que no se corresponden.
▪ Para cancelar esta visualización del código, mantenga
pulsado el botón de cancelación durante
5 segundos. El código también desaparecerá de la
pantalla si NO se pulsa el botón en un plazo máximo
de 1minuto.
Sistema
Código de
error
Descripción
Normal
Falta de refrigerante
Detección de sobretensión
Error de transmisión de señal (entre la unidad interior
y la unidad exterior)
Fallo de combinación de la unidad interior/exterior
Código de
error
Descripción
Aumento de la temperatura de la aleta del radiador
Sobreintensidad instantánea del Inverter (CC)
Anomalía del termistor de aleta del radiador
Error de temperatura interna del compresor
8Tratamiento de desechos
AVISO
NO intente desmontar el sistema usted mismo: el
desmantelamiento del sistema, así como el tratamiento del
refrigerante, aceite y otros componentes, debe ser
efectuado de acuerdo con las normas vigentes. Las
unidades DEBEN ser tratadas en instalaciones
especializadas para su reutilización, reciclaje y
recuperación.
Unidad interior
Código de
error
Unidad exterior
Código de
error
Descripción
Anomalía de la PCB de la unidad interior
Control de protección contra la congelación o alta
presión
Anomalía del motor del ventilador (motor CC)
Anomalía del termistor de temperatura ambiente
Descripción
Anomalía de la válvula de 4 vías
Anomalía de la PCB de la unidad exterior
Activación por sobrecarga (sobrecarga del
compresor)
Bloqueo del compresor
Bloqueo del ventilador CC
Sobreintensidad de alimentación de entrada
Control de temperatura de la tubería de descarga
Control de alta presión (en modo de refrigeración)
Anomalía del sensor del sistema del compresor
Anomalía del sensor de posición
Anomalía de la tensión CC/Sensor de corriente
Anomalía del termistor de temperatura exterior
Anomalía del termistor de la tubería de descarga
Anomalía del termistor del intercambiador de calor
exterior
Error por calor en los componentes eléctricos
Manual de funcionamiento
12
Equipo de aire acondicionado para habitaciones de Daikin