Daikin FTXC20CV1B, RXC20CV1B, FTXC25CV1B, RXC25CV1B, FTXC35CV1B Installation manuals [fr]

...
CLIMATISEUR INDIVIDUEL DAIKIN
-15
-10
0
10
18
20
10 15 20 25 27 32
10
20
30
40
43
46
50
0
14 15 19 20 23 25
-20
-20 10 1415 19 20 23 25
-20
-15
-10
0
10
18
20
10 15 20 25 27 30
-10
0
10
20
30
40
43
46
50
MANUEL D’INSTALLATION
SÉRIE SPLIT R32
MODÈLE
Manuel d’installation
Série split R32
Français
FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS
MANUEL D’INSTALLATION
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Lire soigneusement les précautions dans ce manuel avant d’utiliser l’unité.
• Les précautions décrites ici sont classées en AVERTISSEMENT et MISE EN GARDE. Ces deux catégories contiennent des informations importantes concernant la sécurité. S’assurer de respecter impérativement toutes les précautions.
• Signification des notifications AVERTISSEMENT et MISE EN GARDE.
AVERTISSEMENT
MISE EN GARDE
Le non respect de ces instructions peut entraîner des blessures corporelles voire la mort. Le non respect de ces instructions peut entraîner des dommages matériels ou des blessures
corporelles, pouvant être graves selon les circonstances.
• Les symboles de sécurité présents dans ce manuel ont la signification suivante :
S’assurer de suivre les instructions. S’assurer d’établir une mise à la terre. Ne jamais essayer.
• Après avoir terminé l’installation, faire un essai pour vérifier qu’il n’y a pas de défaillances et expliquer au client comment utiliser le climatiseur et en prendre soin grâce au manuel d’utilisation.
AVERTISSEMENT
• Demander à votre distributeur ou à une personne qualifi ée d’effectuer les travaux d’installation.
Ne pas essayer d’installer ou le climatiseur vous-même. Une installation incorrecte pourrait entraîner une fuite d’eau, des chocs électriques voire un incendie.
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes, y compris les enfants, souffrant de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou accusant un manque d’expérience et de connaissances, sauf si elles sont supervisées ou ont reçu des instructions concernant l’emploi de cet appareil d’une personne responsable de leur sécurité.
• Les enfants doivent être supervisés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Installer le climatiseur en respectant les instructions fournies dans ce manuel.
Une installation incomplète pourrait entraîner une fuite d’eau, un choc électrique voire un incendie.
• S’assurer d’utiliser uniquement les accessoires et les pièces spécifi és pour les travaux d’installation.
L’utilisation de pièces non spécifi ées pourrait entraîner la chute de l’unité, une fuite d’eau, des chocs électriques voire un incendie.
• Installer le climatiseur sur une base assez solide pour supporter le poids de l’unité.
Une base qui n’est pas assez solide pourrait entraîner la chute de l’équipement provoquant ainsi des blessures.
• Les travaux d’électricité doivent être réalisés conformément aux réglementations locales et nationales pertinentes, et aux instructions de ce manuel d’installation.
S’assurer d’utiliser uniquement un circuit d’alimentation électrique dédié. Une insuffi sance de la capacité du circuit d’alimentation et un travail incorrect pourraient entraîner des chocs électriques voire un incendie.
• S’assurer d’utiliser un circuit électrique dédié. Ne jamais utiliser d’alimentation électrique partagée avec un autre appareil.
• Utiliser un câble d’une longueur adaptée.
Ne pas utiliser de câbles liés ni de rallonge, car cela pourrait entraîner une surchauffe, des chocs électriques voire un incendie.
• S’assurer que tout le câblage est sécurisé, que les câbles spécifi és ont été utilisés et que les connexions ou les câbles des bornes ne sont soumis à aucune force.
Des connexions ou une sécurisation des câbles incorrectes pourraient entraîner une accumulation de chaleur anormale voire un incendie.
• Lors du câblage de l’alimentation électrique et de la connexion du câblage entre les unités intérieure et extérieure, positionner les câbles de manière à pouvoir fi xer solidement le couvercle du boîtier de contrôle.
Un positionnement incorrect du couvercle du boîtier de contrôle pourrait entraîner des chocs électriques, un incendie ou une surchauffe des bornes.
• Après avoir connecté l’interconnexion et les câbles d’alimentation, s’assurer de positionner les câbles de manière à ce qu’ils n’exercent aucune force sur les caches ou les panneaux électriques. Installer des protections sur les câbles.
Une installation des protections incomplète pourrait entraîner une surchauffe des bornes, des chocs électriques voire un incendie.
• Lors de l’installation et du déplacement du climatiseur, s’assurer de purger le circuit du réfrigérant pour garantir l’absence d’air, et utiliser uniquement le réfrigérant spécifi é (R32).
La présence d’air ou de tout autre corps étranger dans le circuit du réfrigérant provoque une augmentation de la pression anormale, ce qui pourrait endommager l’équipement et même entraîner des blessures.
• La hauteur d’installation par rapport au sol doit être supérieure à 2,3 m.
• Si le gaz réfrigérant fuit au cours de l’installation, aérer la pièce immédiatement.
Du gaz toxique pourrait être produit si le réfrigérant entre en contact avec une fl amme.
• Après avoir terminé l’installation, vérifi er qu’il n’y a pas de fuite de gaz réfrigérant.
Du gaz toxique pourrait être produit si le gaz réfrigérant s’écoule dans la pièce et entre en contact avec une source de feu, comme un radiateur souffl ant, un réchaud ou une gazinière.
• Pendant l’évacuation, arrêter le compresseur avant de retirer le tuyau du réfrigérant.
Si le compresseur fonctionne toujours et que la vanne d’arrêt est ouverte pendant l’évacuation, de l’air sera aspiré lorsque le tuyau du réfrigérant est retiré, entraînant une pression anormale dans le cycle de réfrigération, ce qui pourrait endommager l’équipement et même causer des blessures.
• Pendant l’installation, fi xer solidement le tuyau du réfrigérant avant de faire fonctionner le compresseur.
Si des tuyaux de réfrigérants ne sont pas fi xés et que la vanne d’arrêt est ouverte lorsque le compresseur fonctionne, de l’air sera aspiré, entraînant une pression anormale dans le cycle de réfrigération, ce qui pourrait endommager l’équipement et même causer des blessures.
• S’assurer de mettre le climatiseur à la terre.
Ne pas mettre l’unité à la terre sur un tuyau des services publics, un paratonnerre ou un câble de mise à la terre du téléphone. Une mise à la terre imparfaite pourrait entraîner des chocs électriques.
• S’assurer d’installer un disjoncteur de fuite à la terre. La non installation d’un disjoncteur de fuite à la terre pourrait entraîner des chocs électriques voire un incendie.
Cet appareil est rempli de R32.
1 2 3 4 5
AVERTISSEMENT
• Le câblage électrique ne doit pas toucher les canalisations d’eau ni aucune pièce mobile des moteurs du ventilateur.
• Confirmer que l’unité a été mise hors tension avant d’installer ou d’entretenir l’unité.
• Débrancher l’alimentation électrique principale avant tout entretien du climatiseur.
• NE PAS tirer sur le cordon d’alimentation lorsque l’unité est sous tension.
Cela pourrait provoquer des chocs électriques graves pouvant entraîner des risques d’incendie.
• Maintenir les unités intérieure et extérieure, le câble d’alimentation et le câblage de transmission à au moins 1 m des postes de TV et de radio, afin d’éviter l’apparition d’images déformées et de parasites.
Selon le type et la source des ondes électriques, les parasites pourraient apparaître même à plus de 1 m.
• Ne pas utiliser de moyens d’accélérer le processus de dégivrage (le cas échéant) ou de nettoyer, autres que ceux recommandés par le fabricant.
• L’appareil doit être stocké dans une pièce contenant des sources d’inflammation en fonctionnement permanent (par exemple : des flammes nues, un appareil à gaz en fonctionnement ou un chauffage électrique en fonctionnement).
• Ne pas percer ni brûler.
• Être conscient que les réfrigérants peuvent ne pas avoir d’odeur.
• L’appareil doit être installé, utilisé et stocké dans une pièce dont la surface au sol dépasse Xm
Au cas où la surface au sol est insuffisante, il convient d’installer l’unité dans une pièce bien aérée.
• REMARQUE : Le fabricant pourrait fournir d’autres exemples appropriés ou des informations supplémentaires à propos de l’odeur du réfrigérant.
MISE EN GARDE
• Ne pas installer le climatiseur dans un endroit où existe un risque de fuite de gaz inflammable.
En cas de fuite de gaz, une accumulation de gaz à proximité du climatiseur pourrait déclencher un incendie.
• Tout en suivant les instructions de ce manuel d’installation, installer une canalisation de drainage pour garantir un drainage adéquat et isoler la canalisation pour empêcher la condensation.
Une canalisation de drainage inappropriée pourrait entraîner une fuite d’eau interne et des dégâts matériels.
• Serrer l’écrou évasé conformément à la méthode spécifiée, comme par exemple avec une clé dynamométrique.
Si l’écrou évasé est trop serré, il pourrait se fendre après une utilisation prolongée, entraînant une fuite de réfrigérant.
• Ne pas surcharger l’unité.
Cette unité est pré-chargée en usine. Une surcharge pourrait entraîner une surintensité ou endommager le compresseur.
• S’assurer que le panneau de l’unité est fermé après un entretien ou une installation.
Des panneaux non sécurisés entraîneront un fonctionnement de l’unité bruyant.
• Les arêtes vives et les surfaces des bobines sont des endroits potentiellement dangereux pouvant présenter des risques de blessures.
Éviter tout contact avec ces endroits.
• Avant de mettre l’alimentation électrique hors tension, mettre le bouton ON/OFF de la télécommande en position « OFF » pour éviter un déclenchement inopportun de l’unité.
Si cela n’est pas fait, les ventilateurs de l’unité se mettront à tourner automatiquement lors la mise sous tension, mettant en danger le personnel de service ou l’utilisateur.
• S’assurer de prévoir une mesure adéquate afin d’éviter que l’unité extérieure serve d’abri aux petits animaux. Un petit animal entrant en contact avec les parties électriques pourrait entraîner des dysfonctionnement, de la fumée voire un incendie.
Veuillez donner des instructions au client pour conserver la zone autour de l’unité propre.
• La température du circuit du réfrigérant sera élevée, veuillez maintenir le câblage inter unité éloigné des tuyaux en cuivre n’ayant pas d’isolation thermique.
• Seul un personnel qualifié peut manipuler, remplir, vider et éliminer le réfrigérant.
Instructions d’élimination
Cet appareil de conditionnement d’air porte le symbole ci-joint. Ce symbole signifie que les appareils électriques et électroniques doivent être éliminés séparément des ordures ménagères non triées. N’essayez pas de démonter vous-même l’appareil : le démontage de l’appareil de conditionnement d’air ainsi que le traitement du réfrigérant, de l’huile et d’autres composants doivent être effectués par un installateur qualifié, en accord avec les réglementations locales et nationales en vigueur. Les appareils de conditionnement d’air doivent être traités dans des installations spécialisées de dépannage, réutilisation ou recyclage. En vous assurant que cet appareil est éliminé correctement, vous contribuez à éviter les conséquences potentiellement néfastes sur l’environnement et la santé. Veuillez contacter votre installateur ou les autorités locales pour plus d’information. Les piles de la télécommande doivent être enlevées et éliminées séparément, conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur.
2
(consulter la section « Précautions spéciales à prendre avec l’unité R32 »).
AVIS
IMPORTANT
Informations importantes concernant le réfrigérant utilisé
Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorés. Ne pas rejeter les gaz dans l’atmosphère. Type de réfrigérant : R32 Valeur du GWP
(1)
1 Veuillez remplir à l’encre indélébile,
  
2 Coller l’étiquette à l’intérieur de l’unité extérieure. Une place spéciale est prévue sur l’étiquette du diagramme de câblage.
(1)
GWP = Potentiel de réchauffement global
: 675
1
la charge de réfrigérant d’usine du produit,
2
la quantité de réfrigérant supplémentaire chargée sur site et
1
+ 2 la charge de réfrigérant totale sur l’étiquette de charge du réfrigérant fournie avec le produit. L’étiquette ainsi remplie doit être collée à proximité du port de charge du produit (par ex. à l’intérieur du capot d’entretien).
a Charge de réfrigérant d’usine : voir la plaque signalétique de l’unité b Quantité de réfrigérant supplémentaire chargée c Charge de réfrigérant totale
AVIS
En Europe, les émissions de gaz à effet de serre de la charge de réfrigérant totale dans le système (exprimées en tonnes d’équivalent CO2 ) sont utilisées pour déterminer les intervalles de maintenance. Respecter la législation applicable.
Formule pour calculer les émissions de gaz à effet de serre :
Valeur GWP du réfrigérant × Charge de réfrigérant totale [en kg] / 1000
Contient de gaz à effet de serre fluorés
Contains fluorinated greenhouse gases
=
1
R32
GWP: 675
2
1
1
GWP × kg
1000
d Les émissions de gaz à effet de serre de la charge de réfrigérant
totale sont exprimées en tonnes d’équivalent CO
e GWP = Potentiel de réchauffement global
kg
=
2
kg
kg
2
+
=
=
tCO2eq
2
ACCESSOIRES
C
A
Plaque de montaage Télécommande sans fil
D
Prise de vidange
G
1
B
Support de la télécommande
1
E
Vis de fixation pour le support de
la télécommande M3 × 16L
1
H
Bouchon de vidange
*
Uniquement pour les modèles
avec pompe à chaleur.
1
2
F
1
I
J
CHOIX D’UN SITE D’INSTALLATION
• Avant de choisir le site d’installation, obtenir l’approbation de l’utilisateur.
Unité Intérieure
L’unité intérieure doit être placée dans un endroit où :
• Les restrictions d’installation spécifiées sur le schéma d’installation de l’unité intérieure sont respectées.
• L’arrivée et l’évacuation d’air ont des voies dégagées.
• L’unité n’est pas exposée à la lumière directe du soleil.
• L’unité est éloignée des sources de chaleur et de vapeur.
• Il n’y a pas de source de vapeur d’huile mécanique (cela pourrait diminuer la durée de vie de l’unité intérieure).
• De l’air frais circule dans la pièce.
• L’unité est éloignée de lampes fluorescentes avec allumage de type électronique (de type onduleur ou allumage rapide). Car cela pourrait diminuer la portée de la télécommande.
• L’unité se trouve au moins à 1 mètre d’un poste de télévision ou de radio (l’unité pourrait provoquer des interférences avec l’image et le son).
• Installer à la hauteur recommandée (plus de 2,3 m).
• Ne pas installer les unités au-dessus ou à proximité d’une porte.
• Ne pas utiliser un appareil de chauffage trop près du climatiseur ni utiliser une pièce où de l’huile minérale, de la vapeur d’huile ou de la condensation de vapeur sont présentes ; cela pourrait faire fondre ou déformer les parties plastiques suite à une chaleur excessive ou à une réaction chimique.
• Lorsque l’unité est utilisé dans une cuisine, garder la farine éloignée pour qu’elle ne soit pas aspirée dans l’unité.
• Cette unité n’est pas adaptée à une utilisation en usine où de l’huile de coupe, de fines gouttelettes ou de la poudre de fer sont présentes ni où les fluctuations de tension sont importantes.
• Ne pas installer les unités dans une zone proche de source chaude ou d’une raffinerie de pétrole d’où s’échappe du sulfure.
• S’assurer que la couleur des câbles de l’unité extérieure et du marquage des bornes est identique à celle de l’unité intérieure.
• IMPORTANT : NE PAS INSTALLER NI UTILISER LE CLIMATISEUR DANS UNE BUANDERIE. Ne pas utiliser de câbles reliés et torsadés pour l’alimentation électrique entrante. L’équipement n’est pas conçu pour une utilisation dans une atmosphère potentiellement explosive.
Support de la télécommande
• Ne pas exposer la télécommande à la lumière directe du soleil (cela pourrait gêner la réception des signaux de l’unité intérieure).
• Allumer toutes les lampes fluorescentes de la pièce, le cas échéant, et chercher l’endroit où les signaux de la télécommande sont reçus correctement par l’unité intérieure (moins de 7 mètres).
Unité Extérieur
L’unité extérieure doit être placée dans un endroit où :
• Les restrictions d’installation spécifiées sur le schéma d’installation de l’unité extérieure sont respectées.
• L’eau de drainage n’entraîne aucune gêne ni aucun problème particulier.
• L’arrivée et l’évacuation d’air ont des voies d’air dégagées.
• L’unité se trouve dans une voie d’air dégagée mais n’est pas directement exposée à la pluie, aux vents violents ni à la lumière directe du soleil.
• Il n’y a aucun risque de fuite de gaz inflammable.
• L’unité n’est directement exposée au sel, aux gaz sulfurés ni à la vapeur d’huile de machine (ils pourraient diminuer la durée de vie de l’unité extérieure).
• Le bruit de fonctionnement ou le flux d’air chaud (froid) ne gênent pas les voisins.
• L’unité se trouve au moins à 3 mètres d’une antenne de télévision ou de radio.
• La condensation gouttant de la canne d’arrêt ne peut rien endommager pendant son fonctionnement.
MISE EN GARDE
Lorsque vous utilisez le climatiseur par une température ambiante extérieure faible, assurez-vous de suivre les instructions décrites ci-dessous.
• Pour éviter l’exposition au vent, installer l’unité extérieure avec le côté d’aspiration face au mur.
• N’installez jamais l’unité extérieure dans un endroit où le côté aspiration peut être exposé directement au vent.
• Pour éviter l’exposition au vent, il est recommandé d’installer un défl ecteur sur le côté d’évacuation d’air de l’unité extérieure.
• Dans les régions très enneigées, sélectionner un site d’installation où la neige ne gênera pas l’unité.
• En cas de risque d’accumulation de neige sur l’unité extérieure, installer un capot de protection contre la neige.
• Dans les zones très humides ou très enneigées, il est conseillé d’installer un chauffage avec bac de dégivrage afi n d’éviter la formation de glace depuis le châssis inférieur.
MISE EN GARDE
Ne pas installer les unités intérieure et extérieure à une altitude supérieure à 2000m.
Piles sèches AAA
Filtre désodorisant à l’apatite de
titane
Manuel d’utilisation Manuel d’installation
• Construisez un grand auvent.
• Construisez un socle.
Installez l’unité assez haut au-dessus du sol pour éviter l’enfouissement dans la neige.
SCHÉMAS D’INSTALLATION DES UNITÉS INTÉRIEURE/EXTÉRIEURE
RECOMMANDATION D’INSTALLATION À L’INTÉRIEUR
2
2
1
Panneau avant
55mm ou plus du plafond
1
50mm ou plus des murs (des deux côtés)
Filtre à air
Filtre désodorisant à l’apatite et au titane (2)
Filtre désodorisant à l’apatite et au titane
Cadre du filtre
Onglet
Vis
(M4 x 12L)
Filtre à air
Couvercle de service
Le couvercle de service et amovible.
 Méthode d’ouverture
1) Enlevez les vis du couvercle de service.
2) Abaissez le couvercle de service en diagonale dans le sens de la flèche.
3) Tirez vers le bas.
Prévoir 300mm d’espace de travail sous la surface du plafond.
Aux endroits où une chute de l’unité est possible, utiliser des pieds boulonnés.
Trou pour la tuyauterie calfaté avec du mastic.
500mm des murs
Prévoir un certain espace pour les canalisations et l’entretien électrique.
La connexion de l’évasement doit être installée à l’extérieur.
Coupez le tuyau d’isolation thermique sur une longueur appropriée et enroulez-la de ruban en vous assurant qu’aucun espac en’est laissé à l’endroit de la coupe du tuyau d’isolation thermique.
Enroulez le tuyau d’isolation avec la bande de finition du bas jusqu’en haut.
Le tuyau de réfrigérant doit être protégé contre les dégâts matériels. Installer un cache plastique ou équivalent.
Cache de la vanne d’arrêt
 Comment retirer le cache
de la vanne d’arrêt.
• Retirer la vis sur le cache
• Faire glisser le couvercle
 Comment fixer le cache de
la vanne d’arrêt.
• Insérer la partie supérieure
• Serrer les vis.
de la vanne d’arrêt.
vers le bas pour le retirer.
du cache de la vanne d’arrêt dans l’unité extérieure à installer.
• La plaque de montage doit être installée sur un mur pouvant supporter le poids de l’unité intérieure.
1) Fixer provisoirement la plaque de montage sur le mur, s’assurer que le panneau est totalement plan et marquer les points à percer sur le mur.
2) Fixer la plaque de montage sur le mur à l’aide des vis.
UNITÉ INTÉRIEURE FTXC20/25/35/50
UNITÉ INTÉRIEURE FTXC60/71
INSTALLATION DE LA PLAQUE DE MONTAGE
Points de maintien et dimensions recommandés pour la plaque de montage
Plaque de montaage
La plaque de montage doit être installée sur un mur pouvant supporter le poids de l’unité intérieure.
Vis de fixation de la plaque de montage
Points de fixation de la plaque de
montage recommandés (7 points en tout)
241,6
Ø
65
46,4
Points de fixation de la plaque de
montage recommandés (7 points en tout)
117
251,6
Ø
65
45,4
49,5
170 60
Placer un niveleur sur ces onglets.
Placer un niveleur sur ces onglets.
50 170170
770
990
Utiliser un mètre comme indiqué. Positionner l’extrémité du mètre à
116,5117
241,6
Ø
65
Trou percé dans le mur à Ø 65mm
46,4
49,549,5
Position du tuyau d’évacuation unit : mm
Toutes les dimensions sont données en mm
Utiliser un mètre comme indiqué. Positionner l’extrémité du mètre à
126,5
Ø
65
Trou percé dans le
45,4
mur à Ø 65mm
65,5
170
Position du tuyau d’évacuation unité : mm
Toutes les dimensions sont données en mm
RXC20/25/35 RXC50/60/71
Longueur de tuyaux max. autorisée 20 m 30 m
Longueur de tuyaux min. autorisée
Hauteur de tuyaux max. autorisée 15 m 20 m Réfrigérant supplémentaire requis pour un tuyau de
réfrigérant dépassant 7,5m de long Tuyaux de gaz 3/8 pouce (9,5 mm) 1/2 pouce (12,7 mm)
Du tuyau de liquide 1/4 pouce (6,4 mm)
*
Assurez-vous d’ajouter la quantité correcte de réfrigérant additionnel. Sinon, cela pourrait conduire à une réduction de sperformances.
**
La longueur suggérer pour le tuyau le plus court est de 10 pieds (3 m), afi n d’éviter le bruit et les vibrations de l’unité extérieure. (Du bruit et des vibrations mécaniques pourraient se produire selon la manière dont est installée l’unité et selon l’environnement dans lequel elle est utilisée.)
**
*
3 m
17 g/m
PERÇAGE D’UN TROU DANS LE MUR ET INSTALLATION DU TUYAU INTÉGRÉ MURAL
• Pour les murs contenant un cadre métallique ou un panneau métallique, s’assurer d’utiliser un tuyau intégré mural et un cache mural dans le trou d’alimentation afin d’éviter la possibilité d’une surchauffe, d’un choc électrique voire d’un incendie.
• S’assurer de colmater les espaces autour des tuyaux avec du mastic pour éviter une fuite d’eau.
Tube noyé dans le mur (À se procurer sur place)
1) Percer un trou d’alimentation de 65mm dans le mur de manière à créer une pente vers l’extérieur.
2) Insérer un tuyau mural dans le trou.
3) Insérer un cache mural dans le tuyau mural.
Cache du trou mural (À se procurer sur place)
4) Après avoir terminé le tuyau du réfrigérant, le câblage et les tuyaux de drainage, colmater l’espace du trou du tuyau avec du mastic.
Intérieur Extérieur
Colmatage (mastic) (À se procurer sur place)
Tube noyé dans le mur (À se procurer sur place)
Ø 65
INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE
Tuyauterie sur le côté droit, à l’arrière droite ou en bas à droite
1) Fixer le tuyau de drainage sur le dessous des tuyaux de réfrigérant à l’aide de ruban adhésif en vinyle.
2) Regrouper les tuyaux de réfrigérant et le tuyau de drainage et les entourer de ruban isolant.
3) Passer le tuyau de drainage et les tuyaux de réfrigérant par le trou mural, puis mettre l’unité intérieure sur les crochets de la plaque de montage en utilisant le marquage en haut de l’unité intérieure comme guide.
4) Ouvrir le panneau avant, puis ouvrir le couvercle de service. (Consulter les conseils d’installation.)
5) Passer les câbles inter unité depuis l’unité extérieure par le trou mural d’alimentation, puis par l’arrière de l’unité intérieure. Les tirer par l’avant. Courber préalablement les extrémités des câbles vers le haut pour un travail plus aisé. (Si les extrémités du câble inter unité doivent d’abord être dénudées, regrouper les extrémités des fils avec du ruban adhésif.)
6) Appuyer sur le cadre inférieur de l’unité intérieure à deux mains pour l’installer sur les crochets de la plaque de montage. Veillez à ce que les fils ne s’accrochent pas au bord de l’unité intérieure.
Tuyauterie sur le côté gauche, à l’arrière gauche ou en bas à gauche
Comment remplacer le bouchon de drainage et le tuyau de drainage
• Méthode de retrait
1) Faire pivoter pour détacher le serre-câble du crochet de droite et
Position de fixation du tuyau de drainage
Le tuyau de drainage se trouve à l’arrière de l’unité.
retirer le tuyau de drainage.
2) Retirer le bouchon de drainage sur le côté gauche et l’attacher sur le côté droit.
3) Insérer le tuyau de drainage et serrer en faisant pivoter le serre-câble vers le crochet. Oublier de le serrer pourrait entraîner des fuites d’eau.
1) Fixer le tuyau de drainage sur le dessous des tuyaux de réfrigérant à l’aide de ruban adhésif en vinyle.
2) S’assurer de connecter le tuyau de drainage au port de drainage au lieu d’un bouchon de drainage.
3) Modeler le tuyau de réfrigérant le long du marquage du parcours du tuyau sur la plaque de montage.
4) Passer le tuyau de drainage et les tuyaux de réfrigérant par le trou mural, puis mettre l’unité intérieure sur les crochets de la plaque de montage en utilisant le marquage
en haut de l’unité intérieure
comme guide.
5) Tirer le câblage inter unité.
6) Connecter les tuyaux inter unité.
Tuyau d’évacuation
Colmater ce trou avec du mastic.
Plaque de montaage
Attacher avec du chatterton.
Enrouler du ruban isolant autour de la portion courbée du tuyau de réfrigérant. Faire chevaucher au moins la moitié de la largeur du ruban.
Tuyauterie du côté droit
Retirez le couvercle du port du tube ici pour le tuyautage du côté droit
Retirez le couvercle du port du tube ici pour le tuyautage du côté inférieur droit
Marque
Lors du dénudement des extrémités du câble inter unité à l’avance, regrouper les extrémités des fils à l’aide de ruban isolant.
Côté gauche
Fixation sur le côté gauche Fixation sur le côté droit
Retirez le couvercle du port du tube ici pour le tuyautage du côté arrière gauche
Pas d’espace
Insérer une clé hexagonale (4mm)
Tuyauterie du côté inférieur droit
Accrochez les crochets de l’appareil intérieur ici.
Face avant de l’unité
(par défaut)
Serre-câble
Serre-câble
Tuyau d’évacuationTuyau d’évacuation
Vue arrière de l’unité
Retirez le couvercle du port du tube ici pour le tuyautage du côté gauche
Tuyauterie du côté inférieur gauche
Comment placer le bouchon de drainage
Ne pas appliquer d’huile lubrifiante (huile de machine réfrigérante) lors de l’insertion. Une telle application entraînerait une détérioration et une fuite du bouchon.
Tuyauterie du côté arrière droit
Courber le tuyau de réfrigérant et le tuyau de drainage et les entourer de ruban isolant.
Plaque de montage
Plaque de montage
Câble inter unité
Guide de fil
Côté droit
Tuyauterie du côté gauche Tuyauterie du côté arrière gauche
FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAISFRANÇAIS
7) Regrouper les tuyaux de réfrigérant et le tuyau de drainage et
Tuyau d’évacuation
les entourer de ruban isolant comme l’indique la figure de droite.
Tuyau intégré mural.
Suivre les instructions données
Châssis inférieur
Tuyauterie sur le côté gauche, à l’arrière gauche ou en bas à gauche
1) Insérer le tuyau de drainage à cette profondeur pour qu’il ne puisse être sorti de la canalisation de drainage.
Insérer le tuyau de drainage à cette profondeur pour qu’il ne puisse être sorti de la canalisation de drainage.
550mm ou plus
Mur extérieur
Installer l’unité intérieure de traitement d’air de façon à ce qu’il n’y ait aucun obstacle sur la circulation de l’air (risque de recyclage de l’air refroidi au refoulement de l’unité et l’air à l’entrée). Veuillez respecter l’écartement d’installation illustré sur le diagramme. Ne pas exposer l’unité intérieure à l’influence directe de l’éclairage. L’emplacement de l’unité, doit permettre une évacuation aisée des condensats, et
Plaque de montage
Tuyaux de réfrigérant
Mur intérieur
Tuyau d’évacuation
Canalisation de drainage pour le chlorure de vinyle (VP-30)
IIMPORTANT: * Les valeurs ci-dessus ne sont données qu’à titre indicatif. Elles doivent, par conséquent, être vérifiées
et choisies de façon à répondre aux lois et aux réglementations en vigueur dans le pays concerné. Elles sont en plus fonction du type d’installation et des conducteurs utilisés.
**
Bornier de l’unité
intérieure
1
2
3
Le voltage adéquat doit être vérifié avec les données de l’étiquette sur l’appareil.
Câble
d’interconnexion
Bornier de l’unité
extérieure
1
2
3
L
N
Câble d’alimentation électrique
permettre une evacuation aisee des condensats, et doit être suffisamment loin des portes.
Interrupteur
Fusible/
disjoncteur
principal
Flux d’air
(Intérieur)
mini 50
(Espace pour
entretien)
Air de retour
Espace nécessaire
Toutes les dimensions sont données en mm
mini 50
(Espace pour
entretien)
 Comment fixer l’unité intérieure
mini 55
performance)
(Espace pour
 Comment retirer l’unité
Enclencher les languettes du cadre inférieur sur la plaque de montage
intérieure.
Appuyer sur les marques (sur la
Grille avant
partie inférieure de la grille avant) pour désenclencher les languettes.
Châssis inférieur
Marque (face arrière)
Plaque de montaage
Languette
Il doit y avoir une déconnexion tous pôles au niveau de l’alimentation secteur avec une séparation des contacts d’au moins 3mm.
• Tous les fils doivent être fermement connectés.
• Aucun fil électrique ne doit toucher ni la tuyauterie du réfrigérant, ni le compresseur, ni les pièces mobiles du moteur de ventilation.
• Le câble de connexion entre l’unité intérieure et l’unité extérieure doit être pincé en utilisant la fixation du cordon fournie.
• Le cordon d’alimentation électrique doit être équivalent à H07RN-F qui est la norme minimum.
• Les connecteurs et les câbles du répartiteur ne doivent subir aucune pression externe.
• Tous les couvercles doivent être correctement fixés pour éviter tout vide.
• Utilisez des bornes à sertir rondes pour la connexion des fils au bloc d’alimentation. Connectez les fils en les faisant
CANALISATION DE DRAINAGE
• Connecter le tuyau de drainage, comme décrit ci-dessous.
Le tuyau de drainage doit être incliné vers le bas.
Aucun siphon n’est autorisé.
Ne pas mettre l’extrémité du tuyau dans l’eau.
• Drainage De L’eau
Fuite d’eau
MauvaisMauvaisMauvais
Evacuation d’eau de condensation plongé dans l’eau
Drainage
Correcte
Fuite d’eau
Fuite d’eau
Rétention de l’eau
• Retirer les filtres à air et verser de l’eau dans le bac de
• Lorsque le tuyau de drainage nécessite une extension, acheter une
• Lors de la connexion d’un tuyau en chlorure de polyvinyle rigide
rallonge de tuyau disponible dans le commerce. Assurer l’isolation thermique de la section intérieure de la rallonge de tuyau.
Ø 16
Tuyau de drainage de l’unité intérieure
Rallonge de tuyau de drainage
Tube d’isolation thermique (À se procurer sur place)
(diamètre intérieur 16mm) directement au tuyau de drainage relié à l’unité intérieure comme pour les travaux de canalisations intégrées, utiliser une prise de vidange disponible dans le commerce (diamètre intérieur 16mm) comme raccord.
16
Tuyau de drainage fourni avec l’unité intérieure
φ
prise (diamètre
intérieur 16mm)
tuyau en polyvinyle
(diamètre 16mm)
correspondre aux indications du bornier. (Référez-vous au schéma de câblage apposé sur l’unité).
• Utilisez le bon tournevis pour serrer les vis du répartiteur. Utiliser un tournevis non adapté peut endommager la tête de la vis.
• Ne pas trop serrer sous peine d’endommager la vis de bornes.
• Ne connectez pas de fils de sections différentes au même répartiteur.
• Réalisez le câblage de façon ordonnée. Le câblage ne doit pas obstruer les autres pièces ni le couvercle du boîtier du répartiteur.
Connectez des fils de même section des deux côtés.
vidange pour vérifier que l’eau s’écoule bien.
6 8 9 10 11
7
CÂBLAGE
Modèle
Plage de tensions
Taille du câble d’alimentation principale Nombre de conducteurs
Alimentation
électrique N / L2 L / L1
Fixez le manchon d’isolation
Borne à sertir ronde
Ne connectez pas de fils de même section sur un côté.
Taille des câbles d’interconnexion Nombre de conducteurs
Calibre du fusible/disjoncteur recommandé** A
Intérieure (FTXC) 20/25/35C 50/60/71C
Extérieure (RXC) 20/25/35C 50/60/71C
**
*
mm
220-240V/~/50Hz +
2
1,5
3
*
mm
2
1,5
4
16 16
Fil électrique
Ne connectez pas de fils de sections différentes.
2,5
3
1,5
4
RECOMMANDATION D’INSTALLATION À L’EXTÉRIEUR
INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE
• Si un mur ou tout autre obstacle se trouve sur le chemin du jet d’air d’admission ou de rejet de l’unité extérieure, suivre les directives d’installation ci-dessous.
• Pour l’un des modèles ci-dessous d’installation, la hauteur du mur sur le côté échappement doit être d’au moins 1200mm.
RXC20/25/35
Mur face à un côté Mur face à deux côtés Mur face à trois côtés
Plus de 50
RXC50/60/71
Plus de 100 Plus de 350
Travaux de vidange. (Unité De Pompe À Chaleur Seulement)
1) Utiliser une prise de drainage pour le drainage.
2) Si le port de drainage est recouvert par un socle de montage ou un revêtement de sol, placer des pieds supplémentaires d’au moins 30mm (1-3/16") de haut sous les pieds de l’unité extérieure.
3) Dans les zones froides, ne pas utiliser de tuyau de drainage avec l’unité extérieure.
(Autrement, l’eau de drainage risque de geler, perturbant les performances de chauffage.)
ÉVASEMENT DE L’EXTRÉMITÉ DU TUYAU
1) Couper l’extrémité du tuyau à l’aide d’un coupe-tube.
2) Ébarber avec la surface de coupe pointant vers le bas pour que les
éclats n’entrent pas dans le tuyau.
3) Mettre l’écrou évasé sur le tuyau.
4) Évaser le tuyau.
5) Vérifi er que l’évasement est réalisé correctement.
AVERTISSEMENT
• Ne pas utiliser d’huile minérale sur la partie évasée.
• Empêcher l’huile minérale de pénétrer dans le système car cela réduirait la durée de vie des unités.
• Ne jamais utiliser de tuyaux ayant été utilisés pour des installations précédentes.
• Utiliser uniquement les pièces livrées avec l’unité.
• Ne jamais installer de séchoir sur cette unité R32 afin de garantir sa durée de vie.
• Le matériau de séchage pourrait se dissoudre et endommager le système.
• Un évasement incomplet pourrait entraîner une fuite de gaz réfrigérant.
MISE EN GARDE
Ne pas réutiliser de raccords ayant déjà été utilisés une fois.
Plus de 100
1200
ou
moins
Vue latérale
Mur face à un côté Mur face à deux côtés Mur face à trois côtés
1200
ou
moins
Vue latérale
Plus de 100
Plus de 50
Plus de 50
Vue de dessus
Vue de dessus
Plus de 100
Plus de 150
Plus de 350
Plus de 50
Plus de 50
Plus de 50
Plus de 50
Vue de dessus
Plus de 300
Vue de dessus
Plus de 100
Plus de 350
Plus de 150
Toutes les dimensions sont données en mm
TRAVAUX DE VIDANGE
Orifice d’eau de vidange
Châssis inférieur
Prise de vidange Tuyau (disponible dans le commerce,
diamètre intérieur de 5/8" (16mm))
(Couper exactement à angles droits.)
Placer exactement dans la position indiquée ci-dessous
La surface interne de l’évasement doit ne comporter aucun défaut
Évasement
A
Tuyau, mm
(pouce)
Matricer
6,4 (1/4") 0-0,5 1,0-1,5 1,5-2,0
9,5 (3/8") 0-0,5 1,0-1,5 1,5-2,0 12,7 (1/2") 0-0,5 1,0-1,5 2,0-2,5 15,9 (5/8") 0-0,5 1,0-1,5 2,0-2,5 19,1 (3/4") 0-0,5 1,0-1,5 2,0-2,5
Vérifier
L’extrémité du tuyau doit être évasée de manière égale en un cercle parfait.
S’assurer que l’écrou évasé est bien installé.
Ébarber
A (mm)
Outils de fusée
pour R32/R410A
Type d’embrayage
Type
(Type Normal)
d’embrayage
Conventional flare tool
Type d’écrou à oreilles
(Type impérial)
RACCORDEMENTS DES TUYAUTERIES
MISE EN GARDE
1) Utiliser l’écrou évasé fixé à l’unité principale. (Pour éviter que l’écrou évasé casse à cause de son vieillissement.)
2) Pour empêcher une fuite de gaz, appliquer de l’huile de réfrigération uniquement sur la surface interne de l’évasement. (Utiliser de l’huile de réfrigération uniquement pour l’unité R32.)
3) Utiliser des clés dynamométriques lors du serrage des écrous évasés pour éviter d’endommager les écrous évasés et éviter une fuite de gaz.
Aligner le centre des deux évasements et serrer les écrous évasés de 3 ou 4 tours à la main. Puis les serrer complètement à l’aide des clés dynamométriques.
[Appliquer de l’huile] Appliquer de l’huile de réfrigération sur la surface interne de l’évasement.
Ne pas appliquer d’huile de réfrigération sur la surface externe.
Ne pas appliquer d’huile de réfrigération sur l’écrou évasé afin d’éviter un serrage avec un couplage excessif.
1. Mises en garde sur la manipulation des tuyaux
1) Protéger l’extrémité ouverte du tuyau contre la poussière etl’humidité.
2) Tous les coudes des tuyaux doivent être aussi faibles que possible.Utiliser une cintreuse pour couder les tuyaux.
2. Sélection des matériaux en cuivre et d’isolation thermique
Écrou
Clef d’Immobilisation
Jonction des tuyaux
Tuyau, mm (pouce) Torque, Nm (ft-lb)
6,4 (1/4") 18 (13,3)
9,5 (3/8") 42 (31,0) 12,7 (1/2") 55 (40,6) 15,9 (5/8") 65 (48,0) 19,1 (3/4") 78 (57,6)
Lors de l’utilisation de tuyaux et de raccords en cuivre du commerce, observer ce qui suit :
1) Matériau d’isolation : Mousse polyéthylène Taux de transfert de la chaleur : 0,041 à 0,052 W/mK (0,035 à 0,045 kcal/(mh •°C) La température de la surface du tuyau de gaz réfrigérant atteint 110 °C max. Choisir des matériaux d’isolation thermique qui supporteront cette température.
Pluie
Si aucun bouchon n’est disponible pour l’évasement, couvrir l’ouverture avec du ruban pour empêcher l’entrée de saletés ou d’eau.
2) S’assurer d’isoler les tuyaux de gaz et de liquide et de prévoir des dimensions d’isolation comme ci-dessous.
Taille de la tuyauterie,
mm (pouce)
6,4 (1/4") 30mm ou plus
9,5 (3/8") 30mm ou plus I.D. 12-15mm 12,7 (1/2") 40mm ou plus I.D. 14-16mm 15,9 (5/8") 50mm ou plus 19,1 (3/4") 50mm ou plus I.D. 20-24mm
AVIS
Ne dépassez PAS la pression de service maximale de l’appareil (voir « Pression maximale admissible » sur la plaque signalétique de l’appareil).
Rayon de coude
minimum
Épaisseur de la
tuyauterie
0,8mm
(C1220T-O)
1,0mm
(C1220T-O)
Taille de l’isolation
thermique
I.D. 8-10mm
I.D. 16-20mm
Epaisseur d’isolation
thermique
10mm Mini.
[Serrer]
Clef Dynamométrique
Écrou
S’assurer de mettre un bouchon.
Câble inter unité
Tuyaux de gaz
Isolation du tuyau de gaz
Ruban de finition
Mur
Du tuyau de liquide
Isolation du tuyau de
liquide Tuyau d’évacuation
PURGE DE L’AIR ET RECHERCHE D’UNE ÉVENTUELLE FUITE GAZ
• Lorsque les travaux de tuyauterie sont terminés, il est nécessaire de purger l’air et de rechercher une éventuelle fuite de gaz
AVERTISSEMENT
1) Ne pas ajouter de substance autre que le réfrigérant spécifié (R32) dans le cycle de réfrigération.
2) Lorsqu’une fuite de gaz réfrigérant se produit, aérer la pièce dès que possible et autant que possible.
3) Le R32, comme les autres réfrigérants, doit toujours être récupéré et ne jamais être rejeté directement dans l’environnement.
4) Utiliser une pompe à vide pour le R32 exclusivement. L’utilisation de la même pompe à vide pour différents réfrigérants pourrait endommager la pompe à vide ou l’unité.
• En cas d’utilisation de réfrigérant supplémentaire, purger l’air des tuyaux de réfrigérant et de l’unité intérieure à l’aide d’une pompe à vide, puis charger le réfrigérant supplémentaire.
• Utiliser une clé hexagonale (4mm) pour actionner la tige de la vanne d’arrêt.
• Tous les raccords des tuyaux de réfrigérant doivent être serrés à l’aide d’une clé dynamométrique au couple de serrage spécifié.
Jauge de pression du composé
Manomètre de pression
Vanne basse
pression
Tuyaux de charge
Pressiomètre
Clapets de la
Vanne
vanne
haute pression
Port de service de la pompe à vide
Vanne d’arrêt du liquide
Vanne d’arrêt du gaz
1) Connecter le côté en saillie du tuyau de charge (qui sort du manomètre de pression) au port de service de la vanne d’arrêt de gaz.
2) Ouvrir totalement la vanne de basse pression (Lo) du manomètre de pression et fermer totalement sa vanne de haute pression (Hi). (La vanne de haute pression ne nécessite aucune opération ultérieure.)
*
3) Actionner la pompe à vide et s’assurer que la jauge de pression du composé affiche - 0,1MPa ( - 760mm Hg)
4) Fermer la vanne de basse pression du manomètre de pression (Lo) et arrêter la pompe à vide. (Maintenir cet état pendant quelques minutes pour s’assurer que le pointeur de la jauge de pression du composé ne retombe pas.)
*
2
.
1
.
5) Retirer les caches de la vanne d’arrêt de liquide et de la vanne d’arrêt de gaz.
6) Tourner la tige de la vanne d’arrêt de liquide de 90 degrés dans le sens antihoraire à l’aide d’une clé hexagonale afin d’ouvrir la vanne. La fermer après 5 secondes et chercher une éventuelle fuite de gaz. À l’aide d’eau savonneuse, chercher une éventuelle fuite de gaz au niveau de l’évasement de l’unité intérieure, de l’évasement de l’unité extérieure et des tiges des vannes. Une fois la recherche terminée, essuyer toute l’eau savonneuse.
7) Déconnecter le tuyau de charge du port de service de la vanne d’arrêt de gaz, puis ouvrir totalement les vannes d’arrêt de liquide et de gaz. (Ne pas essayer de tourner la tige de la vanne après son arrêt.)
8) Serrer les caches des vannes et les caches des ports de service pour les vannes d’arrêt de liquide et de gaz à l’aide d’une clé dynamométrique aux couples spécifiés.
*
1. Longueur du tuyau et temps de fonctionnement de la pompe à vide
Longueur du tuyau Jusqu’à 15 mètres Au-delà de 15 mètres Temps de fonctionnement Pas moins de 10 min. Pas moins de 15 min.
*
2. Si le pointeur de la jauge de pression du composé retombe, il se pourrait que le réfrigérant contienne de l’eau ou qu’un raccord de tuyau soit mal fixé. Vérifier tous les raccords de tuyaux et resserrer les écrous au besoin, puis répéter les étapes 2) à 4).
ÉVACUATION
Afin de protéger l’environnement, s’assurer d’évacuer le réfrigérant lors du déplacement ou de l’élimination
1) Retirer les couvercles de la vanne d’arrêt de liquide et de la vanne d’arrêt de gaz.
2) Effectuer un refroidissement forcé.
3) Après cinq à dix minutes, fermer la vanne d’arrêt de liquide à l’aide d’une clé hexagonale.
4) Après deux à trois minutes, fermer la vanne d’arrêt de gaz et arrêter le refroidissement forcé.
Refroidissement forcé
 À l’aide du bouton ON/OFF de l’unité intérieure
Appuyer sur le bouton ON/OFF de l’unité intérieure pendant au moins 5 secondes. (L’opération commencera.)
• Le refroidissement forcé s’arrêtera automatiquement après environ 15 minutes. Pour arrêter cette opération, appuyer sur le bouton ON/OFF de l’unité intérieure.
Vanne d’arrêt du liquide
Vanne d’arrêt du gaz
Port de service
MISE EN GARDE
Après avoir fermé la vanne d’arrêt de liquide, fermer la vanne d’arrêt de gaz dans les 3 minutes, puis arrêter le refroidissement forcé.
Pour évacuer
DANGER : RISQUE D’EXPLOSION Évacuation - Fuite de réfrigérant. Si vous souhaiter purger le système en cas de fuite dans le circuit de réfrigérant
NE PAS utiliser la fonction d’évacuation automatique, avec laquelle vous pouvez transférer tout le réfrigérant du système dans l’unité extérieure. Conséquence possible : La combustion spontanée et l’explosion du compresseur à cause de l’air pénétrant dans le compresseur en marche.
• Utiliser un système de récupération distinct pour que le compresseur de l’unité n’ait PAS à fonctionner.
AVIS
Pendant l’évacuation, arrêter le compresseur avant de retirer le tuyau du réfrigérant. Si le compresseur tourne toujours et que la vanne d’arrêt est ouverte pendant l’évacuation, de l’air sera aspiré dans le système. Une pression anormale dans le cycle de réfrigérant pourrait entraîner une panne du compresseur ou endommager le système.
Clé hexagonale
Fermer
Couvercle de la vanne
CÂBLAGE
AVERTISSEMENT
• Ne pas utiliser de câbles liés, de rallonges, ou de branchements en étoile, car ils pourraient entraîner une surchauffe,un choc électrique voire un incendie.
• Ne pas utiliser de pièces électriques achetées localement pour l’intérieur du produit. (Ne pas dériver l’alimentation pour la pompe de vidange, etc., depuis le bornier.) Ceci pourrait entraîner un choc électrique voire un incendie.
• S’assurer d’installer un disjoncteur de fuite à la terre. (Un modèle qui peut supporter des harmoniques plus élevées.) (Cette unité utilise un onduleur. Par conséquent, un disjoncteur de fuite à la terre capable de supporter des harmoniques plus élevées doit être utilisé afin d’empêcher une dysfonctionnement du disjoncteur de fuite à la terre.)
• Utiliser un disjoncteur tous pôles avec au moins 3mm (1/8 pouce) entre les points de contact.
• Lors du travail de câblage, prendre soin de ne pas tirer sur le conduit.
• Ne pas connecter le câble d’alimentation à l’unité intérieure. Ceci pourrait entraîner un choc électrique voire un incendie.
• Ne pas activer le disjoncteur tant que l’ensemble du travail n’est pas terminé.
1) Retirer l’isolation du câble (20mm).
2) Connecter les câbles inter unité entre les unités intérieure et extérieure de manière à faire correspondre les numéros des
bornes. Serrer fermement les vis des bornes. Il est recommandé d’utiliser un tournevis plat pour serrer les vis. Les vis sont emballées avec le bornier.
Fixer fermement les fils avec les vis des bornes.
Câble inter unité à 4 fils de 60245 IEC 57 H07RN-F
Unité intérieure
123
L
N
1 2 3
Fixer fermement les fils avec les vis des bornes.
Bornier d’alimentation
Modeler les câbles pour que le couvercle de service et le cache de la vanne d’arrêt s’adaptent fermement.
Câble d’alimentation
L N
123
électrique à 3 fils de 60245 IEC 57 H07RN-F
Disjoncteur
RXC20/25/35*16A
Terre
RXC50/60/71
Alimentation électrique
Disjoncteur de fuite à la terre
50Hz 220-240V
*
16A
PRÉCAUTIONS SPÉCIALES À PRENDRE AVEC L’UNITÉ R32
Charge en R32,
Modèle
FTXC20C - RXC20C FTXC25C - RXC25C FTXC35C - RXC35C FTXC50C - RXC50C FTXC60C - RXC60C FTXC71C - RXC71C
*
Calculé basé sur une hauteur d’installation de 1,8m
*
Longueur (L) max. autorisée, m pour:-
FTXC20/25/35C - RXC20/25/35C : 20 FTXC50/60/71C - RXC50/60/71C : 30
• L’installation de la tuyauterie doit être minimale et la tuyauterie doit être protégée contre les dégâts matériels et ne doit pas être installée dans un espace non aéré.
• Des connecteurs mécaniques et des raccords d’évasement réutilisables doivent être accessibles pour la maintenance.
kg pour 7,5m de
tuyau
0,55 0,29 0,76 0,55 0,55 0,29 0,76 0,55 0,75 0,54 0,96 0,88 1,00 0,95 1,38 1,82 1,10 1,15 1,48 2,10 1,15 1,26 1,53 2,24
Surface au sol minimum, Xm2 (sur la base de 7,5m
de tuyau)
Charge en R32, kg pour
la longueur de tuyau
max autorisée.
*
Surface au sol minimum, Xm2 (sur la base de la longueur de
tuyau max. autorisée*)
FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAISFRANÇAIS
AVERTISSEMENT
Avant l'installation, assurez-vous que le risque d'inflammation est minimisé et évitez de travailler dans un espace confiné.
• Lorsque des raccords évasés sont réutilisés à l’intérieur, l’évasement doit être fabriqué à nouveau.
• Éviter d’installer le climatiseur dans un endroit où existe un danger d’exposition à des flammes nues brûlant en permanence (par exemple, un chauffage électrique en fonctionnement).
• Toute personne travaillant sur ou démontant un circuit de réfrigérant doit posséder un certificat en cours de validité obtenu auprès d’une autorité d’évaluation agréée par l’industrie, qui reconnaît sa compétence dans le maniement de réfrigérants en toute sécurité, conformément à une spécification d’évaluation reconnue par l’industrie.
• Rechercher la présence de réfrigérant
La zone doit être inspectée à l’aide d’un détecteur de réfrigérant approprié avant et pendant le travail, pour s’assurer que le technicien est conscient des atmosphères potentiellement inflammables. S’assurer que l’équipement de détection des fuites utilisé est adapté à une utilisation avec des réfrigérants inflammables, c.-à-d. anti-étincelles, avec une étanchéité adéquate ou intrinsèquement sûr.
• Présence d’un extincteur
Si des travaux à chaud doivent être entrepris sur l’équipement de réfrigération ou toute pièce connexe, un équipement d’extinction d’incendie approprié doit se trouver à portée de main. Conserver un extincteur à poudre ou au CO
• Aucune source d’inflammabilité
Toutes les sources d’inflammabilité possibles, notamment le tabagisme, doivent être suffisamment éloignées du site d’installation, de réparation, de retrait et d’élimination ; pendant ces phases, du réfrigérant inflammable est susceptible d’être libéré dans l’espace environnant. Des signes « Défense de fumer » doivent être affichés.
• Les vérifications suivantes doivent être réalisées sur les installations :
– le marquage de l’équipement reste toujours visible et lisible. Le marquage et les signes illisibles doivent être corrigés ; – le tuyau de réfrigération ou les composants sont installés dans une position qui ne leur permettra pas d’être exposés à des
substances pouvant corroder les composants contenant le réfrigérant, sauf si les composants sont fabriqués dans un matériau qui est intrinsèquement résistant à la corrosion, ou s’ils sont protégés convenablement contre la corrosion.
• Les vérifications de sécurité initiales doivent comprendre :
– que les condensateurs sont déchargés, cela doit être fait de manière sécurisée pour éviter une éventuelle production d’étincelles – qu’aucun composant ni câble électrique sous tension ne doit être exposé pendant la charge, le récupération ou la purge du système ;
• Réparation des composants intrinsèquement sûrs
Ne pas appliquer au circuit de charges inductives ou de capacité permanentes sans s’être assuré que cela ne dépassera pas la tension admissible ni le courant autorisé pour l’équipement utilisé. Remplacer les composants uniquement par des pièces spécifiées par le fabricant.
• Méthodes de détection d’une fuite
S’assurer que le détecteur n’est pas une source d’inflammabilité potentielle (par exemple, une lampe aux halogénures) et qu’il est adapté pour le réfrigérant utilisé. L’équipement de détection des fuites doit être réglé à un pourcentage de la LII du réfrigérant (pour le R32, la LII est de 13 %) et doit être étalonné par rapport au réfrigérant employé, et le pourcentage approprié de gaz (25 % maximum) est confirmé.
Les fluides de détection de fuites sont adaptés pour une utilisation avec la plupart des réfrigérants, mais l’utilisation de détergents contenant du chlore doit être évitée car le chlore pourrait réagir avec le réfrigérant et corroder la tuyauterie en cuivre. Si la présence d’une fuite est soupçonnée, toutes les flammes nues doivent être retirées/ éteintes. Si une fuite de réfrigérant observée nécessite un brasage, tout le réfrigérant du système doit être récupéré, ou isolé (au moyen des vannes d’arrêt) dans une partie du système éloignée de la fuite. De l’azote exempt d’oxygène doit alors être purgé dans le système avant et pendant le processus de brasage.
• Retrait et évacuation
Lors du démontage du circuit de réfrigérant pour effectuer des réparations - ou pour tout autre motif - des procédures conventionnelles doivent être utilisées. Cependant, il est important de suivre les meilleures pratiques car l’inflammabilité entre en ligne de compte. La procédure suivante doit être respectée :
• retirer le réfrigérant ;
• purger le circuit avec du gaz inerte ;
• évacuer
• purger à nouveau avec du gaz inerte ;
• ouvrir le circuit par découpe ou brasage.
La charge de réfrigérant doit être récupérée dans les bons cylindres de récupération. Le système doit être « lavé » à l’azote exempt d’oxygène pour rendre l’unité sûre. Il est possible que ce processus doive être répété plusieurs fois.
Il ne faut pas utiliser d’air comprimé ni d’oxygène pour cette tâche. Le lavage doit être obtenu en cassant le vide dans le système à l’aide d’azote exempt d’oxygène et en continuant à le remplir jusqu’à atteindre la pression opérationnelle, puis en aérant l’atmosphère et enfin en la diminuant jusqu’au vide. Ce processus devra être répété jusqu’à ce que le système ne contienne plus de réfrigérant.
S’assurer qu’une aération adéquate est disponible en ouvrant les fenêtres ou les portes.
à proximité de la zone de charge.
2
Lorsque la dernière charge
d’azote exempt d’oxygène est utilisée, le système devra être aéré jusqu’à atteindre la pression atmosphérique pour que le travail puisse se faire. Cette opération est absolument vitale si du brasage doit se faire sur la tuyauterie. S’assurer que la sortie de la pompe à vide n’est pas proche d’une source d’inflammabilité et qu’une aération est disponible.
• Étiquetage
Cette unité doit être étiquetée « Mise hors service et vide de tout réfrigérant ». Cette étiquette doit être datée et signée. S’assurer que des étiquettes sont placées sur l’équipement, spécifiant que l’équipement contient du réfrigérant inflammable.
• Procédures de charge
En plus des procédures de charge conventionnelles, les exigences suivantes doivent être respectées.
– S’assurer qu’aucune contamination de différents réfrigérants ne peut se produire lors de l’utilisation de l’équipement de charge. Les tuyaux
ou les lignes doivent être aussi courts que possible pour minimiser la quantité de réfrigérant qu’ils contiennent. – Les cylindres doivent être debout. – S’assurer que le système de réfrigération est mis à la terre avant de charger le système avec du réfrigérant. – Étiqueter le système lorsque la charge est complète (si ce n’est pas déjà fait). – Faire preuve d’une extrême prudence pour ne pas trop remplir le système de réfrigération.
Avant de recharger le système, sa pression doit être testée avec de l’azote exempt d’oxygène. Le système doit être testé à la recherche de fuites éventuelles une fois la charge terminée mais avant la mise en service. Un test de fuite de suivi doit être effectué avant de quitter le site.
Mise hors service
Avant d’effectuer cette procédure, il est essentiel que le technicien soit entièrement familiarisé avec l’équipement et toutes ses particularités. Les bonnes pratiques recommandent que tous les réfrigérants soient récupérés en toute sécurité. Avant d’entreprendre la tâche, un échantillon d’huile et de réfrigérant doit être prélevé au cas où une analyse est requise avant de réutiliser le réfrigérant recyclé. Il est essentiel qu’une alimentation électrique soit disponible avant de commencer la tâche. a) Se familiariser avec l’équipement et son fonctionnement. b) Isoler le système électriquement. c) Avant d’entamer la procédure, s’assurer que :
• l’équipement de manipulation mécanique est disponible ;
• l’ensemble de l’équipement de protection individuelle est disponible et utilisé correctement ;
• le processus de récupération est supervisé en permanence par une personne compétente ;
• l’équipement et les cylindres de récupération sont conformes aux normes appropriées. d) Purger le système de réfrigérant, si possible. e) Si l’obtention d’un vide n’est pas possible, créer un collecteur pour que le réfrigérant puisse être retiré des diverses parties du système. f) S’assurer que le cylindre est situé sur les balances avant d’entamer la récupération. g) Démarrer la machine de récupération et l’utiliser conformément aux instructions du fabricant. h) Ne pas trop remplir les cylindres. (Pas plus de 80 % du volume de la charge de liquide). i) Ne pas dépasser la pression opérationnelle maximum du cylindre, même temporairement. j) Lorsque les cylindres ont été remplis correctement et que le processus est terminé, s’assurer que les cylindres et l’équipement sont rapidement
retirés du site, et que toutes les vannes d’isolement de l’équipement sont fermées.
k) Le réfrigérant récupéré ne doit pas être chargé dans un autre système de réfrigération, sauf s’il a été nettoyé et vérifié.
Récupération
Lors du retrait du réfrigérant du système, soit pour un entretien ou une mise hors service, les bonnes pratiques recommandent que tous les réfrigérants soient retirés en toute sécurité. Lors du transfert du réfrigérant dans des cylindres, s’assurer que seuls des cylindres de récupération de réfrigérant appropriés sont employés. S’assurer que le bon nombre de cylindres pour contenir la charge totale du système est disponible. Tous les cylindres à utiliser sont conçus pour le réfrigérant récupéré et étiqueté pour ce réfrigérant (c.-à-d. des cylindres spéciaux pour la récupération de réfrigérant). Les cylindres doivent être complets, avec une soupape de sécurité et des vannes d’arrêt connexes en bon état de marche. Les cylindres de récupération vides sont évacués et, si possible, refroidis avant une récupération.
L’équipement de récupération doit être en bon état de marche, avec un ensemble d’instructions concernant l’équipement disponible, et doit être adapté à la récupération de réfrigérants inflammables. En outre, un ensemble de balances étalonnées doit être disponible et en bon état de marche. Les tuyaux doivent être complets, avec des raccords de déconnexion sans fuite et en bon état. Avant d’utiliser la machine de récupération, vérifier qu’elle est en état de marche satisfaisant, qu’elle a été entretenue correctement et que les composants électriques connexes sont protégés pour éviter un départ de feu en cas de libération de réfrigérant. Consulter le fabricant en cas de doute.
Le réfrigérant récupéré doit être renvoyé au fournisseur du réfrigérant dans le cylindre de récupération approprié, et le Bordereau de transfert de déchets adéquat doit être rempli. Ne pas mélanger de réfrigérants dans des unités de récupération et surtout pas dans des cylindres.
Si les compresseurs ou les huiles de compresseur doivent être retirés, s’assurer qu’ils ont été évacués à un niveau acceptable permettant d’être sûr qu’aucun réfrigérant inflammable n’est présent dans le lubrifiant. Le processus d’évacuation doit être effectué avant de renvoyer le compresseur aux fournisseurs. Seul un chauffage électrique du corps du compresseur doit être employé pour accélérer ce processus. Lorsque l’huile est purgée d’un système, elle doit l’être de manière sécurisée.
14 15 1612 13
MISE EN SERVICE
1. LISTE DE CONTRÔLE AVANT LA MISE EN SERVICE
NE PAS utiliser le système avant que les vérifi cations suivantes soient bonnes :
L’unité intérieure est montée correctement. L’unité extérieure est montée correctement.
Le système est mis à la terre correctement et les bornes de terre sont serrées. Les fuses ou les dispositifs de protection installés localement sont installés conformément au présent document, et
NE sont PAS en dérivation. La tension de l’alimentation électrique correspond à la tension figurant sur l’étiquette d’identification de l’unité. Il n’y a AUCUNE connexion desserrée ni AUCUN composant électrique endommagé dans le boîtier de
commutation. Il n’y a AUCUN composant endommagé ni AUCUN tuyau comprimé à l’intérieur des unités intérieure et extérieure. Il n’y a AUCUNE fuite de réfrigérant. Les tuyaux de réfrigérant (gaz et liquide) possèdent une isolation thermique. La bonne taille de tuyau est installée et les tuyaux sont correctement isolés. Les vannes d’arrêt (gaz et liquide) sur l’unité extérieure sont totalement ouvertes. Le câblage sur site suivant entre l’unité extérieure et l’unité intérieure a été effectué conformément au présent
document et à la législation applicable.
Drainage
S’assurer que la vidange s’écoule régulièrement. Conséquence possible : De l’eau de condensat risque de goutter.
L’unité intérieure reçoit les signaux de l’interface utilisateur. Les câbles spécifiés sont utilisés pour le câble d’interconnexion.
2. LISTE DE CONTRÔLE PENDANT LA MISE EN SERVICE
Pour effecteur une purge de l’air. Pour effectuer un essai de fonctionnement.
TÉMOINS LUMINEUX
IR Récepteur De Signal
Lorsqu’un signal de fonctionnement est transmis par une télécommande à infrarouges, le récepteur de signal de l’unité intérieure répond comme ci-dessous pour confirmer l’acceptation de la transmission du signal.
SUR vers ARRÊT ARRÊT vers SUR
Pompe bas/Force de refroidissement activée
Autres
Module Pompe À Chaleur
Le tableau ci-dessous reprend en détail la visualisation par led, des conditions normales de fonctionnement, et conditions de défaut du climatiseur. Les voyants de signalisation de LED sont situés au milieu de l’unité de climatiseur.
L’unité de pompe de chaleur est équipée d’un mode « auto »; l’unité fournira une température ambiante raisonnable en faisant passer l’unité automatiquement au mode « refroidissement » ou au mode « chaleur », selon la température réglée par l’utilisateur.
1 bip long 2 bips courts
TÉMOINS LUMINEUX À LED
1 bips courts
L’indicateur LED S’allume pour L’unité De Module Pompe À Chaleur
IR RÉCEPTEUR AFFICHAGE ON / OFF
MINUTERIE
INTERRUPTEUR DE MARCHE/ARRÊT
Témoins lumineux à LED : Fonctionnement normal et états défectueux de la Pompe à chaleur
Faible Vert / Faible Rouge Mode de sommeil
Orange Minuterie en marche
SUR
PLAGE DE FONCTIONNEMENT
Modèle pompe à chaleur Modèle: FTXC 20/25/35 RXC 20/25/35
REFROIDISSEMENT CHAUFFAGE
TEMP. EXTÉRIEURE (°CDB)
TEMP. INTÉRIEURE (°CWB) TEMP. INTÉRIEURE (°CDB)
DB: Thermomètre sec WB: Thermomètre mouillé
Modèle: FTXC 50/60/71 RXC 50/60/71
REFROIDISSEMENT CHAUFFAGE
TEMP. EXTÉRIEURE (°CDB)
TEMP. INTÉRIEURE (°CWB) TEMP. INTÉRIEURE (°CDB)
DB: Thermomètre sec WB: Thermomètre mouillé
Fonctionnement
Vert Mode de Refroidissement
Rouge Mode Chauffage
Vert Mode Refroidissement automatique
Rouge Mode Chauffage automatique
Vert Mode ventilateur activé
Vert Mode sec activé
Rouge Dégivrage
Vert Erreur de l’unité
Clignotant
TEMP. EXTÉRIEURE (°CWB)
TEMP. EXTÉRIEURE (°CWB)
AVIS
Une maintenance DOIT être réalisée par un installateur ou un agent de service agréé. Nous recommandons qu’une maintenance soit réalisée au moins une fois par an. Cependant, la législation applicable pourrait nécessiter des intervalles de maintenance plus courts.
1. Présentation: Maintenance et entretien
Ce chapitre contient des informations sur :
• La maintenance annuelle de l’unité extérieure
2. Précautions de sécurité pour la maintenance
DANGER: RISQUE D’ÉLECTROCUTION
DANGER: RISQUE DE BRÛLURES
AVERTISSEMENT: Risque de décharge électrostatique
Avant d’effectuer une maintenance ou un travail d’entretien, toucher une partie métallique de l’unité afin d’éliminer l’électricité statique et de
protéger la carte du circuit imprimé.
AVIS
NE PAS essayer de démonter le système vous-même : le démontage du système, du traitement du réfrigérant, de l’huile et d’autres pièces DOIVENT respecter la législation applicable. Les unités DOIVENT être traitées dans une installation de traitement spécialisé pour leur réutilisation, recyclage et récupération.
• Dans l’éventualité d’un confl it d’interprétation de ce manuel et de la traduction de celui-ci dans n’importe quelle langue, la version anglaise de ce manuel prévaudra.
• Le fabricant se réserve le droit de mettre à jour les spécifi cations et les conceptions contenues dans le manuel, à tout moment et sans avis préalable.
Zandvoordestraat 300, B-8400 Oostende, Belgium
P.O.Box 18674, Jebel Ali Free Zone, Dubai-UAE Email: info@daikinmea.com Web: www.daikinmea.com
Importer for Turkey
Allianz Plaza-Kucukbakkalkoy Mah.Kayısdagi Cad.No:1 34750 Atasehir-ISTANBUL / TURKIYE
MAINTENANCE ET ENTRETIEN
AVERTISSEMENT
 Avant de réaliser toute activité de maintenance ou
de réparation, TOUJOURS mettre hors tension le disjoncteur sur le panneau d’alimentation, retirer les fusibles ou ouvrir les dispositifs de protection de l’unité.
 NE PAS toucher les parties sous tension pendant
10 minutes après coupure de l’alimentation électrique, à cause de la haute tension.
 Veuillez noter que certains sections du boîtier des
composants électriques sont chaudes.
 S’assurer de NE PAS toucher une section
conductrice.
 NE PAS rincer l’unité. Cela pourrait entraîner des
chocs électriques voire un incendie.
3. Liste de contrôle pour la maintenance annuelle de l’unité extérieure
Vérifier les éléments suivants au moins une fois par an :
• Échangeur thermique de l’unité extérieure.
L’échangeur thermique de l’unité extérieure peut être bloqué par de la poussière, des feuilles, etc. Il est recommandé de nettoyer l’échangeur thermique tous les ans. Un échangeur thermique bloqué peut en­traîner une pression trop basse ou une pression trop élevée, causant des performances médiocres.
ÉLIMINATION
Head offi ce: Umeda Center Bldg., 2-4-12, Nakazaki-Nishi, Kita-ku, Osaka, 530-8323 Japan
Tokyo offi ce: JR Shinagawa East Bldg., 2-18-1, Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan http://www.daikin.com/global/
Lot 60334, Persiaran Bukit Rahman Putra 3, Taman Perindustrian Bukit Rahman Putra, 47000 Sungai Buloh, Selangor Darul Ehsan, Malaysia.
Loading...