Daikin FTX20KV1B, FTX25KV1B, FTX35KV1B, FTX50KV1B, FTX60KV1B Operation manuals [es]

nte todo
imo confort dura
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
MODELOS
FTX20KV1B FTX25KV1B FTX35KV1B FTX50KV1B FTX60KV1B
Características
Página 16
Página 15
Más confort y menos Más confort y menos consumo de energíaconsumo de energía
FLUJO DE AIRE CONFORTABLE
La dirección del fl ujo de aire es ascendente durante la REFRIGERACIÓN y descendente durante la CALEFACCIÓN. Esta función evita que el aire frío o caliente sople directamente sobre las personas.
1
AHORRO DE ENERGÍA
Esta función permite un funcionamiento efi ciente limitando el consumo energético máximo. Es útil cuando se utiliza el equipo de aire acondicionado y otros dispositivos eléctricos simultáneamente en un circuito eléctrico compartido.
Contenidos
Leer antes de utilizar
Precauciones de seguridad  ............................ 3
Nomenclatura de las piezas 
FTX20KV1B / FTX25KV1B / FTX35KV1B  ............................. 5
Nomenclatura de las piezas 
FTX50KV1B / FTX60KV1B  ............................................ 7
Preparativos antes de la utilización  .............  10
Funcionamiento básico
Modo AUTO · REFRIGERACIÓN · SECO · CALEFACCIÓN · SOLO
VENTILADOR .................................... 11
Ajuste del caudal de aire ...................13
Ajuste de la dirección
del fl ujo de aire ..................................14
Funciones útiles
Modo FLUJO DE AIRE
CONFORTABLE ................................15
Funcionamiento POTENTE ...............15
Modo AHORRO DE ENERGÍA ..........16
Funcionamiento del
TEMPORIZADOR
Funcionamiento TEMPORIZADOR
DE ENCENDIDO/APAGADO .............17
Cuidados
Cuidados y limpieza 
FTX20KV1B / FTX25KV1B / FTX35KV1B  ..........................  19
Cuidados y limpieza 
FTX50KV1B / FTX60KV1B  ......................................... 22
Cuidados y limpieza 
Todos los modelos  ................................................. 25
En caso de necesidad
Preguntas frecuentes  .................................. 26
Solución de problemas  ................................  27
El texto en inglés constituye las instrucciones originales. El resto de los idiomas son traducciones de las instrucciones originales.
2
Leer antes de utilizar
Precauciones de seguridad
• Guarde este manual donde el usuario pueda encontrarlo fácilmente.
• Lea detenidamente las precauciones de este manual antes de manipular la unidad.
• Este dispositivo ha sido diseñado para uso de usuarios expertos o formados en tiendas, en la industria ligera o en granjas, o para uso comercial de personas legas.
• El nivel de presión acústica es inferior a 70 dB (A).
• Las precauciones que aparecen en este manual se clasifi can como ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN. Ambos tienen información importante acerca de la seguridad. Asegúrese de respetar sin falta todas las precauciones.
ADVERTENCIA
Si no sigue correctamente estas instrucciones puede sufrir heridas personales o la muerte.
No lo intente bajo ningún concepto.
• Después de leer este manual, guárdelo en un lugar de fácil acceso para futuras consultas siempre que sea necesario. Si el equipo se entrega a un nuevo usuario, asegúrese de incluir este manual.
ADVERTENCIA
Para evitar incendios, explosiones o lesiones, no maneje la unidad cuando se detecten gases nocivos (p. ej. infl amables o corrosivos) cerca de la unidad.
• Tenga en cuenta que la exposición prolongada y directa al aire frío o caliente del equipo de aire acondicionado o a un aire demasiado frío o demasiado caliente puede dañar su condición física y salud.
No coloque objetos, incluyendo varillas, sus dedos, etc. en la entrada o salida de aire. El contacto con las paletas de las aspas del equipo de aire acondicionado a alta velocidad puede provocar daños en el producto o lesiones personales.
• No intente reparar, desmontar, reinstalar ni modifi car el equipo de aire acondicionado por su cuenta, puesto que se podrían producir fugas de agua, descargas eléctricas o incendios.
• No utilice pulverizadores infl amables cerca del equipo de aire acondicionado, puesto que en caso contrario, se podrían producir incendios.
• Para evitar descargas eléctricas, no utilice la unidad con las manos mojadas.
• Cuídese de un incendio en el caso de fugas de refrigerante. Si el acondicionador de aire no funciona correctamente, es decir, no genera aire frío o caliente, la causa puede ser una fuga de refrigerante. Solicite la ayuda de su concesionario. El refrigerante dentro del equipo de aire acondicionado es seguro y normalmente no hay fugas. Sin embargo, en el caso de una fuga, el contacto con un quemador, cocinilla o cocina sin protección puede generar gases nocivos. No utilice el equipo de aire acondicionado hasta que un técnico de servicio confi rme que se ha reparado la fuga.
• No intente instalar ni reparar el equipo de aire acondicionado por cuenta propia. La instalación inadecuada del equipo podría causar fugas de agua, descargas eléctricas o incendios. Póngase en contacto con su distribuidor local o con personal técnico autorizado para que realice la instalación y los trabajos de mantenimiento.
• Cuando el equipo de aire acondicionado funcione mal (olor a quemado, etc.), apague la unidad y póngase en contacto con su distribuidor local. El funcionamiento continuo en este caso puede provocar una falla, descarga eléctrica o incendio.
• Asegúrese de instalar un disyuntor de circuitos de fugas a tierra. Si no se ha instalado el disyuntor de fugas a tierra pueden producirse descargas eléctricas o un incendio.
• Asegúrese de conectar la unidad a una tierra. No conecte el cable de tierra de la unidad a una tubería de servicios, conductor del pararrayos o cable de tierra telefónico. Una conexión de tierra inadecuada puede provocar descargas eléctricas.
Asegúrese de seguir las instrucciones.
Si no respeta correctamente estas instrucciones puede provocar daños a la propiedad o heridas personales que pueden ser graves según las circunstancias.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de realizar una conexión a tierra.
3
PRECAUCIÓN
• No utilice el equipo de aire acondicionado para fi nes distintos de los que fue diseñado. No utilice el equipo de aire acondicionado para enfriar instrumentos de precisión, alimentos, plantas, animales u obras de arte, ya que pueden afectar negativamente sus prestaciones, calidad y/o vida del objeto que desea enfriar.
• No exponga las plantas o animales directamente al fl ujo de aire que sale de la unidad, ya que ello podría tener efectos perjudiciales.
• No coloque aparatos que producen llamas abiertas en lugares expuestos al fl ujo de aire de la unidad ya que pueden impedir la combustión del quemador.
• No tape las entradas ni las salidas. El fl ujo de aire tapado puede provocar prestaciones insufi cientes o problemas.
• No se siente sobre la unidad exterior, no coloque cosas sobre la unidad, ni tire de esta. Hacerlo podría provocar accidentes, como caídas o vuelcos de la unidad con las consiguientes lesiones, fallos de funcionamiento o daños en el producto.
Leer antes de utilizar
Precauciones de seguridad
• No coloque objetos susceptibles a la humedad directamente debajo de las unidades exteriores o interiores. En ciertas condiciones, la condensación en la unidad principal o tubos de refrigerante, fi ltro de aire sucio o drenaje tapado puede provocar goteo, produciendo un mal estado o fallo del objeto expuesto.
• Después de un uso prolongado, verifi que el soporte de la unidad y sus piezas en busca de daños. Si se sigue utilizando cuando está dañado, la unidad puede caerse y provocar heridas.
• Para evitar lesiones, no toque la entrada de aire ni las aletas de aluminio de las unidades.
• El dispositivo no está diseñado para ser utilizado por niños ni personas enfermas sin supervisión. Esto podría provocar inhabilitación de las funciones corporales y daños a la salud.
• Los niños deberán permanecer vigilados para evitar que jueguen con la unidad y su mando a distancia. La manipulación accidental por parte de un niño puede hacer que sufra un accidente y perjudicar su salud.
• Evite los impactos en las unidades interiores y exteriores, ya que podrían producir daños en el producto.
• No ponga recipientes infl amables, tales como pulverizadores, a menos de 1 m de distancia de la salida de aire. Los pulverizadores podrían explotar al entrar en contacto con el aire caliente de las unidades interiores o exteriores.
No deje que las mascotas orinen en el equipo de aire acondicionado. Orinar en el equipo de aire acondicionado puede provocar descargas eléctricas o incendios.
• No lave el equipo de aire acondicionado con agua, ya que pueden producirse descargas eléctricas o incendios.
No coloque recipientes con agua (fl oreros, etc.) en la unidad ya que pueden provocar descargas eléctricas o incendios.
• Para evitar el agotamiento del oxígeno, asegúrese de que el ambiente esté bien ventilado si utiliza otro equipo como, por ejemplo un quemador, al mismo tiempo que el equipo de aire acondicionado.
• Antes de limpiar el equipo, detenga el funcionamiento de la unidad, apague el disyuntor o desenchufe el cable eléctrico. De lo contrario, pueden producirse descargas eléctricas y lesiones.
• Solamente debe conectar el equipo de aire acondicionado al circuito de alimentación eléctrica especifi cado. Las fuentes de alimentación eléctrica distintas a las especifi cadas pueden provocar descargas eléctricas, sobrecalentamiento e incendios.
Coloque la manguera de drenaje correctamente para asegurar un drenaje fl uido. Un drenaje incompleto puede hacer que se mojen el suelo, los muebles etc.
• No coloque ningún objeto demasiado cerca de la unidad exterior ni permita que se acumulen hojas o suciedad en ella. Las hojas constituyen el hábitat de pequeños animales que podrían entrar en la unidad. Una vez en la unidad, estos animales pueden provocar averías, humo o fuego si entran en contacto con los componentes eléctricos.
• No coloque objetos alrededor de la unidad interior. Hacerlo podría tener un efecto negativo en el rendimiento, calidad y vida útil operativa del equipo de aire acondicionado.
• Este equipo no está diseñado para ser utilizado por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, al igual que personas sin la experiencia ni los conocimientos necesarios para ello, a menos que cuenten con la supervisión o instrucciones sobre el uso del equipo proporcionadas por una persona responsable de su seguridad.
• Debería vigilarse a los niños para que no jueguen con el aparato.
Lugar de instalación.
 Para instalar el equipo de aire acondicionado en los siguientes tipos de entornos, consulte al distribuidor.
• Lugares con aceite o donde haya vapor u hollín.
• Entornos salinos como las zonas costeras.
• Lugares donde haya gases sulfuroso como manantiales termales.
• Lugares donde la nieve pueda bloquear la unidad exterior.
 Asegúrese de seguir las instrucciones indicadas a continuación.
• Lugares donde la unidad interior esté como mínimo a 1 metro de cualquier equipo de radio o televisión (la unidad puede producir interferencias con la imagen o sonido).
• El drenaje de la unidad exterior debe descargarse en un lugar que tenga buenas propiedades de drenaje.
Tenga en cuenta las molestias que puede provocar el ruido a sus vecinos.
 Para la instalación, seleccione lugares como los descritos a continuación.
• Lugares lo sufi cientemente resistente como para soportar el peso de la unidad que no amplifi quen el ruido ni las vibraciones de la unidad.
• Lugares donde el aire descargado de la unidad exterior o el ruido de funcionamiento no molesten a los vecinos.
Intervenciones en el sistema eléctrico.
• Para la alimentación eléctrica, asegúrese de utilizar un circuito de alimentación dedicado para el equipo de aire acondicionado.
Cambio de lugar del sistema.
• Cambiar de sitio el equipo de aire acondicionado requiere conocimientos especializados. Consulte al distribuidor si es necesario cambiar de sitio el equipo de aire acondicionado por motivos de mudanza o renovación.
4
Leer antes de utilizar
Página 14
Página 14
Página 17, 18
Nomenclatura de las piezas
FTX20KV1B / FTX25KV1B / FTX35KV1B
Unidad interior
Panel frontal
Aleta (pala horizontal)
Rejillas (paletas verticales)
• Las rejillas están dentro de la salida de aire.
Receptor de señal
• Recibe señales del mando a distancia.
• Cuando la unidad recibe una señal, oirá un pitido.
Situación Tipo de sonido
Inicio de
funcionamiento
Ajuste modifi cado pitido
Parada de
funcionamiento
pitido-pitido
pitido largo
Entrada de aire
Salida de aire
Placa de especifi caciones del modelo
Sensor de temperatura interior
• Detecta la temperatura del aire alrededor de la unidad.
Pantalla
Luz de FUNCIONAMIENTO (verde)
ON/OFF
Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO de la unidad interior
• Pulse este interruptor una vez para iniciar el funcionamiento. Púlselo otra vez para detener el funcionamiento.
• Para el ajuste del modo de funcionamiento, consulte la siguiente tabla.
Modo Ajuste de temperatura Caudal de aire
AUTO 25°C AUTO
• Este interruptor se puede utilizar cuando falte el mando a distancia.
Luz del TEMPORIZADOR (naranja)
5
Nomenclatura de las piezas
FTX20KV1B / FTX25KV1B / FTX35KV1B
 Abra el panel frontal
Leer antes de utilizar
Filtro purifi cador de aire de apatito de titanio (sin estructura)
Filtro de aire
Unidad exterior
• El aspecto de la unidad exterior puede variar en algunos modelos.
Entrada de aire
(parte posterior
y lateral)
Salida de aire
Sensor de temperatura exterior (parte posterior)
Tuberías de refrigerante y cableado entre unidades
Placa de especifi caciones del modelo
Terminal a tierra (interior)
Manguera de drenaje
6
Leer antes de utilizar
Página 14
Página 14
Página 17, 18
Nomenclatura de las piezas
FTX50KV1B / FTX60KV1B
Unidad interior
Panel frontal
Aletas (paletas horizontales)
Rejillas (paletas verticales)
• Las rejillas están dentro de la salida de aire.
Receptor de señal
• Recibe señales del mando a distancia.
• Cuando la unidad recibe una señal, oirá un pitido.
Situación Tipo de sonido
Inicio de
funcionamiento
Ajuste modifi cado pitido
Parada de
funcionamiento
pitido-pitido
pitido largo
Salida de aire
Placa de especifi caciones del modelo
Sensor de temperatura interior
• Detecta la temperatura del aire alrededor de la unidad.
Pantalla
Luz de FUNCIONAMIENTO (verde)
ON/OFF
Luz del TEMPORIZADOR (naranja)
Entrada de aire
7
Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO de la unidad interior
• Pulse este interruptor una vez para iniciar el funcionamiento. Púlselo otra vez para detener el funcionamiento.
• Para el ajuste del modo de funcionamiento, consulte la siguiente tabla.
Modo Ajuste de temperatura Caudal de aire
AUTO 25°C AUTO
• Este interruptor se puede utilizar cuando falte el mando a distancia.
Nomenclatura de las piezas
FTX50KV1B / FTX60KV1B
 Abra el panel frontal
Leer antes de utilizar
Filtro de aire
Filtro purifi cador de aire de apatito de titanio (con estructura)
Unidad exterior
• El aspecto de la unidad exterior puede variar en algunos modelos.
Entrada de aire
(parte posterior
y lateral)
Salida de aire
Sensor de temperatura exterior (parte posterior)
Tuberías de refrigerante y cableado entre unidades
Terminal a tierra (interior)
Placa de especifi caciones del modelo
Manguera de drenaje
8
Leer antes de utilizar
Página 11
Página 11
Página 12
Página 15
Página 15
Página 18
Página 17
Página 12
Página 13
Página 16
Página 14
Página 17, 18
Nomenclatura de las piezas
Mando a distancia
Pantalla (LCD)
• Muestra los ajustes actuales. (En esta ilustración, cada sección se muestra con sus pantallas con fi nes explicativos.)
Transmisor de señal
Botón AUTO
El sistema selecciona automáticamente un modo de funcionamiento apropiado (REFRIGERACIÓN o CALEFACCIÓN) en función de la temperatura interior e inicia la operación.
Botones de funcionamiento directos
• Inicia el funcionamiento REFRIGERACIÓN, SECO, CALEFACCIÓN o SOLO VENTILADOR.
Botón de ajuste de TEMPERATURA
• Modifi ca el ajuste de la temperatura.
Botón COMFORT
• Funcionamiento FLUJO DE AIRE CONFORTABLE.
Botón POTENTE
• Modo POTENTE.
Botón TEMPORIZADOR DE APAGADO (modo NOCTURNO)
Botón TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO
Receptor
Para utilizar el mando a distancia, dirija el transmisor hacia la unidad interior. Si hay algo que bloquea las señales entre la unidad y el mando a distancia, como por ejemplo cortinas, la unidad podría no funcionar.
• La distancia de transmisión máxima es de aproximadamente 7 m.
Botón de APAGADO
• Interrumpe el funcionamiento.
Botón de ajuste del VENTILADOR
• Selecciona el ajuste de caudal de aire.
Botón ECONO
• Funcionamiento AHORRO DE ENERGÍA.
Botón SWING (oscilación)
Ajusta la dirección del fl ujo de aire
Botón CANCELACIÓN DE TEMPORIZADOR
• Cancela el ajuste del temporizador.
.
9
Loading...
+ 22 hidden pages