Daikin FTX20GV1B, FTK20GV1B, FTX25GV1B, FTK25GV1B, FTX35GV1B Operation manuals [pl]

...
KLIMATYZATOR POKOJOWY DAIKIN
Instrukcja obsługi
MODELE
FTX20GV1B FTK20GV1B FTX25GV1B FTK25GV1B FTX35GV1B FTK35GV1B FTX20JV1B FTX25JV1B FTX35JV1B

SPIS TREŚCI

Środki ostrożności.......................................... 2
Nazwy elementów .......................................... 4
Przygotowanie do pracy................................. 7
EKSPLOATACJA
Tryb AUTO · OSUSZANIE · CHŁODZENIE
· OGRZEWANIE · NAWIEW ........................ 10
Ustawianie kierunku przepływu powietrza ... 12
Praca w trybie POWERFUL (pełna moc) ..... 14
Tryb ECONO................................................ 15
Korzystanie z włącznika/wyłącznika
czasowego ................................................... 16
KONSERWACJA
Konserwacja i czyszczenie .......................... 18
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Rozwiązywanie problemów.......................... 21
1

PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA

OSTRZEŻENIE

PRZESTROGA

Środki ostrożności

Niniejszą instrukcję należy przechowywać w miejscu łatwo dostępnym dla osoby obsługującej urządzenie.
Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z tą instrukcją.
Ze względów bezpieczeństwa użytkownicy muszą dokładnie zapoznać się z poniższymi informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa.
Informacje te zaklasyfikowane są jako OSTRZEŻENIE lub PRZESTROGA. Należy stosować się do podanych niżej zaleceń: są one ważne ze względów bezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE
Niezastosowanie się lub niedokładne zastosowanie się do tych instrukcji grozi uszkodzeniem mienia, obrażeniami ciała lub śmiercią.
Postępowanie zabronione. Postępuj dokładnie według instrukcji.
Klimatyzator musi być koniecznie uziemiony.
Nie wolno dotykać klimatyzatora (ani pilota) mokrymi rękami.
Aby uniknąć pożaru, wybuchu lub obrażeń ciała, nie należy używać urządzenia, jeśli w jego pobliżu stwierdzono obecność niebezpiecznych gazów, w tym gazów palnych lub agresywnych chemicznie.
Długotrwałe przebywanie w strumieniu powietrza jest szkodliwe dla zdrowia.
Nie wolno wkładać palców, prętów ani innych przedmiotów do wlotu lub wylotu powietrza. Może to spowodować uszkodzenia ciała, gdyż wentylator obraca się z dużą szybkością.
Użytkownik nie powinien podejmować prób samodzielnej naprawy, przemieszczania, modyfikacji lub ponownej insta­lacji klimatyzatora. Nieprawidłowe postępowanie może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym, pożaru itp. Jeśli zachodzi konieczność naprawy lub ponownego montażu, należy zwrócić się do dealera firmy Daikin o poradę i informacje.
Czynnik chłodniczy używany w klimatyzatorze jest bezpieczny. Choć nie powinny mieć miejsca żadne wycieki, to jeśli z jakiegoś powodu czynnik chłodniczy wydostanie się do pomieszczenia, należy uważać, by nie zetknął się z otwartym płomieniem, np. w piecu gazowym, naftowym lub palenisku.
Jeśli klimatyzator nie chłodzi (grzeje) w sposób prawidłowy, to można podejrzewać wyciek czynnika chłodniczego – dlatego należy w takim przypadku skontaktować się z dealerem. Podczas wykonywania napraw przy okazji uzupełniania czynnika chłodniczego należy skonsultować zakres naprawy z serwisem technicznym.
Nie wolno podejmować prób samodzielnego montażu klimatyzatora. Nieprawidłowe postępowanie może spowodować wycieki wody, porażenie prądem elektrycznym lub pożar. Instalację należy powierzyć personelowi dealera lub wykwalifikowanemu technikowi.
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, pożaru lub obrażeń ciała, w przypadku wystąpienia nietypowych objawów, takich jak swąd lub płomienie, należy wyłączyć urządzenie wyłącznikiem głównym. Następnie należy skontaktować się z dealerem celem uzyskania dalszych instrukcji.
W zależności od warunków eksploatacji może zajść konieczność zamontowania detektora prądu upływowego. Brak detektora prądu upływowego może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym lub pożaru.
Klimatyzator musi być uziemiony. Niedokładne uziemienie może być przyczyną porażenia prądem elektrycz­nym. Nie wolno podłączać uziemienia do rury gazowej, wodnej, piorunochronu ani uziemienia linii telefonicznej.
Niezastosowanie się lub niedokładne zastosowanie się do tych instrukcji grozi uszkodzeniem mienia lub umiarkowanymi/średnio poważnymi obrażeniami ciała.
Nie wolno dopuścić do zamoknięcia klimatyzatora (ani pilota).
PRZESTROGA
Nie należy używać urządzenia do chłodzenia aparatury precyzyjnej, żywności, roślin, zwierząt ani dzieł sztuki – może to być dla nich szkodliwe.
Nigdy nie należy narażać małych dzieci, roślin lub zwierząt na bezpośrednie działanie strumienia powietrza.
2
Nie należy umieszczać urządzeń wytwarzających otwarty płomień w strumieniu powietrza z klimatyzatora, ani pod urządzeniem wewnętrznym klimatyzatora. Może to spowodować niecałkowite spalanie lub deformację urządzenia pod wpływem temperatury.
Nie należy blokować wlotów ani wylotów powietrza. Utrudniony przepływ powietrza może być przyczyną niedostatecznej wydajności lub innych problemów.
Nie wolno stawać ani siadać na urządzeniu zewnętrznym. Aby uniknąć obrażeń ciała, na urządzeniu nie wolno kłaść żadnych przedmiotów; nie należy zdejmować osłony wentylatora.
Pod urządzeniem wewnętrznym i zewnętrznym nie należy umieszczać żadnych przedmiotów, które nie powinny być narażane na działanie wilgoci. W określonych warunkach wilgoć zawarta w powietrzu może ulec kondensacji, co spowoduje wypływ skroplin.
Po dłuższej eksploatacji należy sprawdzić, czy podstawa i mocowanie urządzenia nie uległy uszkodzeniu.
Nie należy dotykać wlotu powietrza ani aluminiowych żeber urządzenia zewnętrznego. Grozi to obrażeniami ciała.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez dzieci i osoby niedołężne bez nadzoru.
Małe dzieci należy pilnować, tak by nie bawiły się urządzeniem.
Aby uniknąć niedoboru tlenu, należy odpowiednio przewietrzać pomieszczenie, jeśli razem z klimatyzatorem używane są urządzenia wyposażone w palniki.
Przed przystąpieniem do czyszczenia należy koniecznie wyłączyć urządzenie za pomocą pilota i wyłącznikiem głównym albo wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
Nie należy podłączać klimatyzatora do źródła zasilania o parametrach innych niż podane. Może to spowodować uszkodzenie lub pożar.
Należy zamontować wąż na skropliny, aby zapewnić swobodny odpływ skroplonej wody. W przypadku niecałkowitego odprowadzenia skroplin może dojść do zamoczenia elementów budynku, mebli itp.
Nie umieszczać obiektów w bezpośrednim sąsiedztwie urządzenia zewnętrznego i nie dopuszczać, aby liście i inne zanieczyszczenia gromadziły się wokół urządzenia. Liście stanowią schronienie dla małych zwierząt, które mogą wejść do urządzenia. Po wejściu do urządzenia w wyniku kontaktu zwierząt z częściami elektrycznymi może dojść do uszkodzeń, powstania dymu lub pożaru.
Klimatyzatora nie należy obsługiwać mokrymi rękoma.
Urządzenia wewnętrznego nie należy myć dużą ilością wody – używać tylko lekko zwilżonej ściereczki.
Na urządzeniu nie wolno stawiać przedmiotów zawierających wodę, takich jak wazony. Woda może przedostać się do wnętrza urządzenia, uszkodzić izolacje elektryczne, a w konsekwencji spowodować porażenie prądem elektrycznym.
Miejsce montażu.
Montaż klimatyzatora w warunkach wyszczególnionych na poniższej liście wymaga uprzedniej konsultacji z dealerem.
Miejsca zatłuszczone lub takie, w których występuje para wodna albo sadza.
Środowiska silnie zasolone, np. okolice wybrzeża.
Miejsca, w których występują związki siarki, na przykład okolice gorących źródeł.
Miejsca, w których śnieg może zasypać urządzenie zewnętrzne.

Skropliny z urządzenia zewnętrznego muszą być odprowadzane w miejsce zapewniające swobodny odpływ.

Należy upewnić się, że hałas nie będzie przeszkadzał sąsiadom.
Miejsce montażu powinno spełniać poniższe wymagania.
Powinno być na tyle mocne, by wytrzymać ciężar urządzenia, i nie powodować rezonansu ani wibracji.
• Powinno być tak wybrane, by powietrze wydobywające się z urządzenia zewnętrznego ani dźwięki towarzyszące pracy urządzenia nie były uciążliwe dla sąsiadów
.
Prace przy instalacji elektrycznej.
Klimatyzator powinien być zasilany z osobnego obwodu zasilania.
Przenoszenie systemu.
Przenoszenie klimatyzatora wymaga specjalistycznej wiedzy i umiejętności. Jeśli zachodzi potrzeba przeniesienia lub zmiany konfiguracji systemu, należy zwrócić się do dealera.
3
Nazwy elementów
ON/OFF
1
7
2
910 8
34
5
6
14
12
11
13
Urządzenie wewnętrzne
4
Urządzenie zewnętrzne
15
16
17
19
18
Urządzenie wewnętrzne
1. Filtr powietrza
2. Tytanowo-apatytowy fotokatalityczny filtr oczyszczający powietrze:
Filtry te są przymocowane po stronie wewnętrznej filtrów powietrza.
3. Wlot powietrza
4. Panel przedni
5. Zaczep w panelu
6. Czujnik temperatury w pomieszczeniu:
Mierzy temperaturę powietrza wokół
urządzenia.
7. Wyświetlacz
8. Wylot powietrza
9. Kierownice poziome (klapy): (strona 12).
10. Kierownice pionowe (żaluzje):
Żaluzje znajdują się we wnętrzu wylotu
powietrza. (strona 12).
11. Wyłącznik urządzenia wewnętrznego:
(strona 10).
Naciśnięcie przełącznika powoduje
• uruchomienie urządzenia. Ponowne naciśnięcie powoduje wyłączenie urządzenia.
Tryby pracy wymieniono w poniższej tabeli.
Tryb
FTK COOL 22°C AUTO FTX AUTO
Wyłącznik jest użyteczny, gdy zginie pilot zdalnego sterowania.
12. Lampka sygnalizacyjna pracy (zielona)
13. Lampka wyłącznika czasowego (żółta):
(strona 16).
14. Odbiornik sygnału:
Odbiera sygnały z pilota.
Odebranie sygnału jest sygnalizowane krótkim sygnałem dźwiękowym.
Uruchomienie ..............bip-bip
Zmiana ustawień...........bip
Zatrzymanie..................biiiip
Nastawa
temperatury
25°C AUTO
Natężenie przepływu
Urządzenie zewnętrzne
15. Wlot powietrza: (tylny i boczny)
16. Wylot powietrza
17. Przewody czynnika chłodniczego i kabel łączący urządzenia
W przypadku niektórych modeli wygląd urządzenia zewnętrznego może różnić się od przedstawionego.
18. Wąż na skropliny
19. Złącze uziemienia:
• Pod tą pokrywą.
5
Pilot zdalnego sterowania
TEMP
ON/OFF
POWERFUL
MODE
FAN
SWING
ECONO
COMFORT
TIMER
ON
CANCEL
OFF
1
2
5
6
8 9
10
14
16 15
11
13
12
<
ARC433A87, A88
>
3
4
7
1. Nadajnik sygnału:
Wysyła sygnały do urządzenia wewnętrznego.
2. Wyświetlacz:
Wyświetlane są na nim bieżące ustawienia. (Na ilustracji, w celach poglądowych, wszystkie segmenty wyświetlacza przedstawiono jako aktywne.)
3. Przycisk ECONO: praca w trybie ECONO (strona 15.)
4. Przycisk POWERFUL: praca w trybie POWERFUL (strona 14.)
5. Przyciski do regulacji temperatury:
•Służą do zmiany nastawy temperatury.
6. Przycisk ON/OFF:
Naciśnięcie przycisku powoduje uruchomienie urządzenia. Ponowne naciśnięcie powoduje wyłączenie urządzenia.
7. Przycisk MODE (wybór trybu):
•Służy do wyboru trybu pracy.
(AUTO/OSUSZANIE/CHŁODZENIE/ OGRZEWANIE/NAWIEW) (strona 10.)
8. Przycisk NAWIEWU:
•Służy do wyboru natężenia nawiewu.
9. Przycisk SWING:
Ustawianie kierunku przepływu powietrza. (strona 12.)
10.
Przycisk trybu KOMFORTOWY NAWIEW:
w trybie KOMFORTOWY NAWIEW (strona 13.)
11. Przycisk ON TIMER: (strona 17).
12. Przycisk OFF TIMER: (strona 16).
13. Przycisk programowania wyłącznika czasowego:
•Służy do ustawiania czasu.
14. Przycisk TIMER CANCEL:
• Anuluje ustawienia wyłącznika
czasowego.
15. Przycisk ZEGARA: (strona 9.)
16. Przycisk RESET:
W przypadku zamarznięcia zresetuj urządzenie.
Popchnij za pomocą cienkiego przedmiotu.
praca
6
Przygotowanie do pracy
+
+
2
3
1
Prawidłowo ustaw + i –!
Wkładanie baterii
1. Przesuń pokrywę przednią, aby ją zdjąć.
2. Włóż dwie suche baterie AAA.LR03 (alkaliczne).
3. Ponownie załóż przednią osłonę.
UWAGA
Informacje o bateriach
Wymieniając baterie, należy stosować baterie tego samego typu i wymieniać zawsze obie baterie na raz.
Gdy system nie będzie używany przez dłuższy czas, baterie należy wyjąć.
• Baterie działają przez około jeden rok. Gdy jednak zaczną występować kłopoty zzasięgiem pilota, a wskazania na jego wyświetlaczu staną się niewyraźne, należy (nawet jeśli nie upłynął jeszcze rok) dokonać wymiany obu baterii na nowe baterie typu AAA.LR03 (alkaliczne).
Załączone baterie pozwalają na eksploatację systemu w początkowym okresie. Czas eksploatacji tych baterii może być krótki i zależy od daty produkcji klimatyzatora.
7

Przygotowanie do pracy

Odbiornik
Uchwyt do pilota zdalnego sterowania
Wkładanie
Aby wyjąć, pociągnij do góry.
Posługiwanie się pilotem
•Chcąc skorzystać z pilota, należy skierować nadajnik na urządzenie zewnętrzne. Jeśli cokolwiek, na przykład zasłona, blokuje przesyłanie sygnału między urządzeniem a pilotem, urządzenie nie będzie działać.
Nie należy dopuszczać do upadku pilota. Nie należy także dopuścić, by zamókł.
• Maksymalna odległość, na jaką może odbywać się komunikacja, wynosi około 7 m.
Mocowanie uchwytu na pilota do ściany

1. Wybierz miejsce, z którego sygnał może dotrzeć do urządzenia.

2. Przymocuj uchwyt do ściany, słupa lub w innym podobnym miejscu za pomocą przygotowanych na miejscu wkrętów.

3. Wsuń pilota w uchwyt.

UWAGA
Informacje na temat pilota
Nigdy nie należy wystawiać pilota na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
Kurz na nadajniku lub odbiorniku sygnału powoduje zmniejszenie czułości. Należy wytrzeć kurz miękką ściereczką.
Znajdująca się w pomieszczeniu świetlówka ze starterem elektronicznym może utrudniać komunikację między pilotem a urządzeniem. W takim przypadku należy zasięgnąć porady serwisu.
Jeśli sygnały z pilota sterują innym urządzeniem, należy przemieścić to urządzenie albo zwrócić się do serwisu.
8
Loading...
+ 19 hidden pages