Daikin FLXS25BVMB, FLKS25BVMB, FLXS35BVMB, FLKS35BVMB, FLXS50BVMB Installation manuals [es]

...
INSTALLATION MANUAL
R410A Split Series
Models FLXS25BVMB FLKS25BVMB FLXS35BVMB FLKS35BVMB FLXS50BVMB FLKS50BVMB FLXS60BVMB FLKS60BVMB FLX25BVMB FLK25BVMB FLX35BVMB FLK35BVMB FLXS25BAVMB FLKS25BAVMB FLXS35BAVMB FLKS35BAVMB FLXS50BAVMB FLKS50BAVMB
Installation manual
R410A Split series
Installationsanleitung
Split-Baureihe R410A
Manuel d’installation
Série split R410A
Montagehandleiding
R410A Split-systeem
Manual de instalación
Serie Split R410A
Manuale d’installazione
Serie Multiambienti R410A
Εγχειρßδιο εγκατÜστασηò
διαιροýìενηò σειρÜò R410A
Manual de Instalação
Série split R410A
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Italiano
ΕλληνικÜ
Portugues
FLXS60BAVMB FLKS60BAVMB FLXS35BAVMB9
Рóêоводство по монтажó
Серия R410A с раздельной óстановêой
Рóссêий
Medidas de Seguridad
• Para asegurar una instalación correcta, lea detenidamente estas Medidas de Seguridad.
• Este manual clasifica las medidas de seguridad en ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN. Asegúrese de observar todas las medidas de seguridad indicadas abajo: todas ellas son importantes para garantizar seguridad.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN.......No respetar alguna de las PRECAUCIÓN puede acarrear consecuencias graves en ciertos casos.
....... La negligencia en la observación de cualquier ADVERTENCIA puede producir graves consecuencias, como la muerte o lesiones de gravedad.
• En este manual, se utilizan los siguientes símbolos de seguridad:
Asegúrese de observar esta instrucción. Asegúrese de establecer una conexión atierra. Acción prohibida.
• Después de finalizar la instalación, realice la prueba de la unidad para comprobar que no hay ningún error de instalación. En base al manual de instrucciones, notifique al usuario las instrucciones adecuadas sobre el uso y la limpieza de la unidad.
ADVERTENCIA
• La instalación debe ser realizada por el distribuidor u otro profesional.
Una instalación inadecuada puede producir fugas de agua, descargas eléctricas, o incendio.
• Instale el acondicionador de aire de acuerdo con las instrucciones indicadas en este manual.
Una instalación incompleta puede producir fugas de agua, descargas eléctricas, o incendio.
• Asegúrese de usar las piezas de instalación suministradas o especificadas.
El uso de otras piezas puede producir flojedades en la unidad, fugas de agua, descargas eléctricas, o incendio.
• Instale sistema de climatización en una base sólida que pueda aguantar el peso de la unidad.
Una base inadecuada o una instalación incompleta puede producir lesiones en el caso de que la unidad se desprenda de la base.
• El trabajo eléctrico debe realizarse de acuerdo con el manual de instalación y cumplir con todos los reglamentos, códigos o procedimientos nacionales sobre el conexionado eléctrico.
Una capacidad insuficiente o un trabajo eléctrico incompleto puede producir descargas eléctricas o incendio.
Asegúrese de usar un circuito de alimentación dedicado. No conecte a una fuente de alimentación compartida con otros aparatos.
• Para el cableado, utilice un cable lo suficientemente largo para cubrir la distancia completa sin conexión. No utilice un cordón de extensión. No aplique otras cargas sobre la fuente de alimentación; utilice un circuito de ali­mentación dedicado.
(Caso contrario, podrá producirse un recalentamiento anormal, descargas eléctricas, o incendio.)
• Utilice los tipos de cables especificados para las conexiones eléctricas entre las unidades interior y exterior.
Fije firmemente los cables de interconexión para no aplicar ningún esfuerzo sobre sus terminales. Las conexiones o las fijaciones incompletas pueden producir el recalentamiento de los terminales o incendio.
• Cuando conecte los cables con el conexionado de la fuente de alimentación asegúrese de tenderlos cables para evitar esfuerzos indebidos sobre las cubiertas o los paneles eléctricos.
Instale cubiertas sobre los cables. La instalación incompleta puede producir el recalentamiento de los terminales, descargas eléctricas, o incendio.
• Si se ha producido alguna fuga de refrigerante durante el trabajo de instalación, ventile la habitación.
(El refrigerante produce gas tóxico si lo expone a las llamas.)
• Después de finalizar la instalación, verifique la inexistencia de fugas de refrigerante.
(El refrigerante produce gas tóxico si lo expone a las llamas.)
• Cuando instale o traslade el sistema, asegúrese de mantener el circuito de refrigerante libre de otras sustancias que no sea el refrigerante especificado (R410A), como por ejemplo, el aire.
(La presencia de aire u otras sustancias extrañas en el circuito de refrigerante puede producir un aumento anormal de presión o la rotura, y causar lesiones.)
• Durante el bombeado, detenga el compresor antes de retirar el tubo de refrigerante.
Si el compresor continúa funcionando y la válvula de cierre se abre durante el bombeado, penetrará aire cuando el tubo de refrigerante se retire, provocando una presión anormal en el ciclo del refrigerador que podría resultar en una rotura e incluso lesiones.
• Durante la instalación conecte el tubo de refrigerante firmemente antes de poner en marcha el compresor.
Si el compresor no está conectado y la válvula de cierre se abre durante el bombeado, penetrará aire cuando el compresor se ponga en mar­cha, provocando una presión anormal en el ciclo del refrigerador que podría resultar en una rotura e incluso lesiones.
• Asegúrese de efectuar una conexión a tierra. No conecte el cable de tierra a una tubería de servicios, pararrayos o cable de tierra telefónico.
Una conexión a tierra defectuosa puede producir descargas eléctricas o incendios. Una sobrecorriente intensa producida por un rayo u otras fuentes podría dañar el acondicionar de aire.
• Instale bien el ruptor de fugas de tierra.
Si no se ha instalado el disyuntor de fuga a tierra puede provocar descargas eléctricas o incendios.
PRECAUCIÓN
• No instale el acondicionador de aire en donde exista el riesgo de exposición a fugas de gas inflamable.
Si hay fugas de gas y éste se acumula alrededor de la unidad, podría producirse una explosión.
• Instale el tubo de drenaje de acuerdo con las instrucciones de este manual.
Una tubería inadecuada podría producir charcos de agua.
• Ajuste la tuerca abocardada según el método especificado, como ser con una llave inglesa.
Si el ajuste es excesivo, es probable que se raje la tuerca después de mucho tiempo y provoque fuga de refrigerante.
1 Español
• Este aparato está diseñado para ser utilizado por usuarios expertos o cualificados en tiendas, industria ligera o granjas o por personas no versadas para uso comercial y doméstico.
• El nivel de presión sonora es inferior a 70 dB (A).
Accesorios
Unidad interior
Placa de montaje
A
Filtro desodorizante fotocat-
B
alítico
Filtro purificador de aire
C
Control remoto inalámbrico
D
Soporte para el control remoto
E
• No se incluye el tubo auxiliar de extensión para FLX(S)25, FLX(S)35, FLK(S)25 y FLK(S)35.
A
Q
Tubo termoaislante
1
1
1
1
1
Pilas secas AAA
G
Tapas laterales
J
Manual de funcionamiento
K
Manual de instalación
L
Tubo auxiliar de extensión
M
M N
N
2
2
1
1
2
(Tubo auxiliar de prolongación)
Tubo termoaislante
P
(Tubo de refrigerante)
Bandas de unión
Q
1
1
4
Selección de un lugar para la instalación
• Antes de seleccionar el lugar de instalación, obtenga la aprobación del usuario.
Unidad interior.
1.
• La unidad interior debe instalarse en un sitio donde:
1) se cumplan con las restricciones de instalación especificadas en los diagramas de instalación de la unidad interior,
2) los conductos de entrada y de salida de aire no están bloqueados,
3) la unidad no queda expuesta a la luz directa del sol,
4) la unidad está alejada de fuentes de calor o de vapor,
5) no hay ninguna fuente de vapor conteniendo aceite de máquinas (podría acortarse la vida de servicio de la unidad inte­rior),
6) el aire frío se distribuye por toda la habitación,
7) la unidad está alejada de lámparas fluorescentes del tipo de encendido electrónico (tipo inversor o de encendido rápido) pues podría acortarse el alcance del control remoto, y
8) la unidad está alejada por lo menos 1 metro del televisor o de la radio (podrían producirse interferencias en la imagen o el sonido).
Control remoto inalámbrico.
2.
1) Apague todas las lámparas fluorescentes de la habitación, si hubieren, y busque un sitio desde donde las señales del control remoto sean debidamente recibidas por la unidad interior (menos de 7 metros).
Español 2
Antes de la Instalación de la Unidad Interior
Realice los siguientes pasos antes de instalar la unidad interior.
1.
1) Abra la rejilla de entrada de aire y la cubierta de los tor­nillos y saque los 7 tornillos.
2) Libere las uñas en los 3 lugares indicados.
3) Libere el gancho central y retire el panel frontal.
4) Libere las uñas en los 2 lugares indicados y retire la cubi­erta de componentes eléctricos.
Cubierta de terminales
3
2 Uña
Cubierta de componentes eléctricos
4
Uña
Panel frontal
Gancho del colector drenaje
Rejilla de entrada de aire
Panel frontal
Para liberar el gancho central
Sugerencias para la Instalación
Configuración para distintas direcciones.
1.
1) Si hay dos unidades interiores instaladas en una habitación, es posible configurar los dos controles remotos para distintas direcciones.
2) Retire la tapa de los componentes eléctricos. (Refiérase a la sección ANTES DE INSTA- LAR LA UNIDAD INTERIOR.)
3) Corte el puente JA de la PCB.
Control remoto inalámbrico
4) Corte el puente J4.
Control remoto inalámbrico
J4
ADDRESS EXIST 1 CUT 2
FLOOR
J4
SW2
CEILING
Gancho del
1
2
colector drenaje
Gancho del panel frontal
* Mueva el panel frontal
en la dirección de la flecha para sacarlo del gancho del colector de drenaje.
ADDRESS JA
EXIST 1
CUT 2
En caso de instalación suspendida del cielo raso.
2.
1) Deslice el interruptor (SW2) en “CEILING” para instalaciones en el cielo raso.
3 Español
Diagramas de Instalación de la Unidad
e
S
m
r
a
Interior
Espacio para el trabajo de instalación Min. (200mm)
B Filtro desodorizante
fotocatalítico
C Filtro purificador de aire
B Filtro desodorizante
fotocatalítico o
C Filtro purificador de aire
Espacio para el trabajo de instalación Min. (200mm)
Sujete las partes embutidas del bastidor y desenganche las cuatro uñas.
Control
D
remoto inalámbrico
Tornillos (Obtención local: M3 × 20L)
No debe haber espacio entre el techo y la unidad.
Filtros de aire
A
Placa de montaje
Tornillos (Obtención local: M4 × 25L)
O N OFF
50mm o más desde el piso
Antes de fijar el soporte para el control remoto a la pared, asegurarse de que las señales de control puedan ser recibidas correctamente por la unidad interior.
50mm o más desde las paredes
Corte el tubo termoaislante a un largo apropiado y enrollarlo con la cinta, cuidando de que no quede ningún huelgo en la línea de corte del tubo aislante.
Calafatee el huelgo del orificio del tubo con masilla.
Espacio para el trabajo de instalación Min. (200mm)
Espacio para el trabajo de instalación Min. (200mm)
La placa de montaje debe instalarse en una pared capaz de soportar el peso de la unidad interior.
Enrollar el tubo aislante con cinta de acabado desde abajo hacia arriba.
Si la tubería de refrigerant supera los 10 m.
Se requieren ajustes iniciales en el momento de la instalación.
Interruptor de ajuste de tubo largo (
Tapa de servicio
Con una unidad interior
instale de la manera desc manual de instalación suministrado con la unid exterior múltiple.
250mm desde el muro
<
Método de ajuste
S102
S2
S52
Pase los interruptore
A
1
2
posición ON, tal com
3
4
muestra a continuaci
HEAT COOL
>
Soporte para el
E
control remoto
En los sitios de drenaje
e los
os
Deje espacio para la tubería y el servicio eléctrico.
Español 4
Loading...
+ 9 hidden pages