Daikin FHQ35BVV1B, FHQ35BWV1B, FHQ50BVV1B, FHQ50BWV1B, FHQ60BVV1B Installation manual [sk]

...
Page 1
NÁVOD NA INŠTALÁCIU
SPLIT SYSTEM Klimatizácia
MODELY
(Stropný závesný typ)
FHQ35BVV1B FHQ35BWV1B FHQ50BVV1B FHQ50BWV1B FHQ60BVV1B FHQ60BWV1B FHQ71BVV1B FHQ100BVV1B FHQ125BVV1B
PRED INŠTALÁCIOU SI DÔKLADNE PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD. TENTO NÁVOD USCHOVAJTE VO VAŠOM DOSAHU PRE NESKORŠIE POUŽITIE.
Page 2
DAIKIN.TCF.021F29/11-2011
DEKRA Certification B.V. (NB0344)
2024351-QUA/EMC02-4565
Umeda Center Bldg., 2-4-12, Nakazaki-Nishi,
Kita-ku, Osaka, 530-8323 Japan
Machinery 2006/42/EC **
Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC *
Shinri Sada
Manager Quality Control Department
22th of November 2011
DAIKIN INDUSTRIES, LTD.
FHQ35BWV1B, FHQ50BWV1B, FHQ60BWV1B
EN60335-2-40,
3P304993-1A
Page 3
Umeda Center Bldg., 2-4-12, Nakazaki-Nishi,
Kita-ku, Osaka, 530-8323 Japan
Shinri Sada
Manager Quality Control Department
1st of June 2009
FAQ71BVV1B, FAQ100BVV1B
FHQ35BVV1B, FHQ50BVV1B, FHQ60BVV1B, FHQ71BVV1B, FHQ100BVV1B, FHQ125BVV1B
FUQ71BVV1B, FUQ100BVV1B, FUQ125BVV1B
FVQ71BV1B, FVQ100BV1B, FVQ125BV1B
FXDQ20PBVE, FXDQ25PBVE, FXDQ32PBVE, FXDQ40NBVE, FXDQ50NBVE, FXDQ63NBVE
FXDQ20PBVET, FXDQ25PBVET, FXDQ32PBVET, FXDQ40NBVET, FXDQ50NBVET, FXDQ63NBVET
FXMQ20PVE, FXMQ25PVE, FXMQ32PVE, FXMQ40PVE, FXMQ50PVE, FXMQ63PVE, FXMQ80PVE, FXMQ100PVE, FXMQ125PVE, FXMQ140PVE
FXAQ20MAVE, FXAQ25MAVE, FXAQ32MAVE, FXAQ40MAVE, FXAQ50MAVE, FXAQ63MAVE
FXAQ20PV1, FXAQ25PV1, FXAQ32PV1, FXAQ40PV1, FXAQ50PV1, FXAQ63PV1
FXHQ32MAVE, FXHQ63MAVE, FXHQ100MAVE
FXKQ25MAVE, FXKQ32MAVE, FXKQ40MAVE, FXKQ63MAVE
FXMQ200MAVE, FXMQ250MAVE
FXUQ71MAV1, FXUQ100MAV1, FXUQ125MAV1
FXNQ20MAVE, FXNQ25MAVE, FXNQ32MAVE, FXNQ40MAVE, FXNQ50MAVE, FXNQ63MAVE
FXLQ20MAVE, FXLQ25MAVE, FXLQ32MAVE, FXLQ40MAVE, FXLQ50MAVE, FXLQ63MAVE
FXMQ125MFV1, FXMQ200MFV1, FXMQ250MFV1
FXSN20AV1, FXSN25AV1, FXSN32AV1, FXSN40AV1, FXSN50AV1, FXSN63AV1, FXSN100AV1
VKM50GAMV1, VKM80GAMV1, VKM100GAMV1, VKM50GAV1, VKM80GAV1, VKM100GAV1
RWEYQ8PY1, RWEYQ10PY1, RWEYQ8PY1R, RWEYQ10PY1R, RTSQ8PY1, RTSQ10PY1, RTSQ12PY1, RTSQ14PY1, RTSQ16PY1, BTSQ20PY1, RXYN10AY1
2P252092-1A
Page 4
Page 5
FHQ35BVV1B
VAROVANIE
FHQ50BVV1B FHQ60BVV1B
FHQ71BVV1B FHQ100BVV1B FHQ125BVV1B
FHQ35BWV1B FHQ50BWV1B FHQ60BWV1B
SPLIT SYSTEM
Klimatizácia
Návod na inštaláciu
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÉ PREVENTÍVNE OPATRENIA ..........................................................1
2. PRED INŠTALÁCIOU.....................................................................................................3
3. VOĽBA MIESTA INŠTALÁCIE .......................................................................................5
4. PRÍPRAVY PRED INŠTALÁCIOU .................................................................................6
5. INŠTALÁCIA VNÚTORNEJ JEDNOTKY .......................................................................8
6. CHLADIACE POTRUBIE................................................................................................9
7. INŠTALÁCIA VYPÚŠŤACIEHO POTRUBIA ................................................................14
8. PRÍKLAD ZAPOJENIA .................................................................................................17
9. ELEKTRICKÉ ZAPOJENIE ..........................................................................................19
10. NASTAVENIA NA MIESTE INŠTALÁCIE ....................................................................22
11. SKÚŠOBNÁ PREVÁDZKA...........................................................................................26
12. SCHÉMA ZAPOJENIA .................................................................................................30
Originálny návod je v angličtine. Ostatné jazyky sú preklady originálneho návodu.
1. BEZPEČNOSTNÉ PREVENTÍVNE OPATRENIA
Pred inštaláciou klimatizačného zariadenia si dôkladne prečítajte "BEZPEČNOSTNÉ HĽADISKÁ" a zariadenie správne nainštalujte.
Význam symbolov VAROVANIE a UPOZORNENIE. Sú to veľmi dôležité predbežné opatrenia týkajúce sa bezpečnosti. Zaistite dodržiavanie pokynov.
VAROVANIE .........Ak nedodržíte tieto pokyny, môže to mať za následok zranenie osôb alebo
usmrtenie.
UPOZORNENIE.... Ak nedodržíte tieto pokyny, môže to mať za následok vznik škôd na majetku
alebo zranenie osôb, ktoré môžu byť vážne v závislosti od okolností. Po ukončení inštalácie vykonajte skúšobnú prevádzku, aby ste sa presvedčili, či zariadenie funguje bez problémov. Potom vysvetlite zákazníkovi ako zariadenie funguje a ako sa treba oň starať podľa návodu na obsluhu. Zákazníka požiadajte, aby si uschoval návod na inštaláciu spolu s návodom na obsluhu za účelom ich použitia v budúcnosti. Klimatizačné zariadenie prichádza na trh s označením "spotrebiče, ktoré nie sú prístupné verejnosti".
• O vykonanie inštalačných prác požiadajte predajcu vášho zariadenia alebo kvalifikovaných pracovníkov. Nikdy sa nesnažte klimatizáciu sami inštalovať. Nesprávne uskutočnená inštalácia môže spôsobiť únik vody, zasiahnutie elektrickým prúdom alebo vznik požiaru.
• Klimatizáciu inštalujte podľa pokynov uvedených v tomto návode na inštaláciu. Nesprávne uskutočnená inštalácia môže spôsobiť únik vody, zasiahnutie elektrickým prúdom alebo vznik požiaru.
• Ak jednotku inštalujete v malej miestnosti, je nutné uskutočniť opatrenia, aby koncentrácia chladiva v prípade jeho úniku neprekročila dovolené bezpečnostné limity. Viac informácií získate u vášho predajcu. Ak uniká chladivo a prekračuje hranicu koncentrácie, môže spôsobiť nehodu sprevádzanú nedostatkom kyslíka.
Slovenčina 1
Page 6
• Pri inštalácii používajte len špecifikované príslušenstvo a diely.
UPOZORNENIE
Použitie iných ako špecifikovaných dielov môže mať za následok pád jednotky, únik vody, zasiahnutie elektrickým prúdom alebo vznik požiaru.
• Klimatizáciu nainštalujte na pevný základ s dostatočnou nosnosťou. Ak základy nemajú dostatočnú pevnosť, zariadenie môže spadnúť a spôsobiť úraz.
• Vykonajte požadované inštalačné práce so zreteľom na silný vietor, možné víchrice alebo zemetrasenia. Ak neboli správne vykonané inštalačné práce, jednotka by mohla spadnúť a spôsobiť úraz.
• Elektrické práce musí vykonať kvalifikovaný elektrikár v súlade s príslušnými miestnymi a národnými predpismi a pokynmi v tomto návode na inštaláciu. Nezabudnite použiť vhodný elektrický obvod a k existujúcemu obvodu nikdy nepripájajte ďalšie vedenia. Nedostatočný výkon obvodu elektrického napájania alebo nevyhovujúce elektrické zariadenia môžu viesť k zasiahnutiu elektrickým prúdom alebo vzniku požiaru.
• Zaistite uzemnenie klimatizácie. Jednotku neuzemňujte k potrubiu, bleskozvodu ani uzemneniu telefónneho vedenia. Nesprávne uzemnenie môže spôsobiť zasiahnutie elektrickým prúdom alebo vznik požiaru. Intenzívny nárazový prúd blesku alebo iného zdroja môže spôsobiť poškodenie klimatizačného zariadenia.
• Zabezpečte inštaláciu prúdového chrániča. Zanedbanie nutnosti inštalovať prúdový chránič môže mať za následok zasiahnutie elektrickým prúdom alebo vznik požiaru.
• Pred každým dotykom elektrických častí nezabudnite vypnúť jednotku. Pri dotyku s dielmi pod vysokým napätím by mohlo dôjsť k zasiahnutiu elektrickým prúdom.
• K zapojeniu používajte navrhnuté napájacie vedenie, pevne pripojte a potom zaistite, aby nedošlo k pôsobeniu vonkajšieho tlaku na svorkovnicu. Ak by vodiče neboli pevne pripojené, mohlo by dôjsť k prehrievaniu, vzniku požiaru a pod..
• Pri prepojovaní vnútorných, vonkajších jednotiek a zapojení elektrického napájania veďte vodiče tak, aby bolo možné bezpečne upevniť napr. vekom. Ak je veko nesprávne upevnené, môže spôsobiť úraz elektrickým prúdom alebo vznik požiaru.
• Ak plyn chladiva počas inštalačných prác uniká, priestory ihneď vyvetrajte. Ak sa chladivo dostane do styku s ohňom, môžu vznikať jedovaté plyny.
• Po ukončení inštalácie skontrolujte, či neuniká plynné chladivo. Pokiaľ by plynové chladivo unikalo do miestnosti a dostalo sa do styku so zdrojom požiaru (napr. teplovzdušný ohrievač, sporák alebo varič), môže dôjsť k tvorbe jedovatých plynov.
• Nedotýkajte sa priamo chladiva, ktoré uniká z potrubí chladiva alebo iných miest, lebo vzniká nebezpečenstvo primrznutia.
kryt rozvádzacej skrine, aby vedenie nebolo stlačené konštrukčnými dielmi,
• Nainštalujte vypúšťacie potrubie v súlade s týmto návodom na inštaláciu a potrubie izolujte, aby sa zabránilo kondenzácii. Nesprávne vypúšťacie potrubie môže mať za následok únik vody a poškodenie majetku.
• Nainštalujte vnútorné a vonkajšie jednotky, napájaciu kábelovú prípojku a prepojovacie vodiče najmenej 1 meter od televízneho alebo rozhlasového prijímača. Tým sa predíde možnosti rušenia obrazu alebo vzniku šumenia. (V závislosti od sily prichádzajúceho signálu môže byť vzdialenosť 1 metra pre odstránenie šumenia nedostatočná.)
• Vnútornú jednotku nainštalujte čo možno najďalej od elektrických žiariviek. Dosah vysielania diaľkového ovládača, ak je nainštalovaná bezdrôtová súprava, môže byť v miestnostiach s elektrickými žiarivkami (typy s invertorom alebo rýchlym spúšťaním) kratší.
•Klimatizačné zariadenie neinštalujte na nasledovných miestach:
1. Na miestach s vysokou koncentráciou aerosolov alebo pár minerálnych olejov (napr. kuchyňa).
Plastové diely by sa mohli poškodiť, vypadnúť alebo spôsobiť únik vody.
2. Na miestach, kde vznikajú korozívne plyny (napríklad plyny kyseliny sírovej).
Môže dôjsť ku korózii medených potrubí alebo spájkovaných dielov a spôsobiť únik chladiva.
3. Kde existuje stroj, ktorý vytvára elektromagnetické vlny a kde často dochádza ku kolísaniu napätia,
napr. v závode. Systém kontroly môže mať poruchu a následkom toho jednotka nemusí pracovať správne.
2 Slovenčina
Page 7
4. Na miestach s únikom horľavých plynov, alebo v miestach s uhlíkovými vláknami alebo horľavým prachom rozptýleným vo vzduchu, alebo na miestach, kde sa manipuluje s prchavými horľavinami, napr. riedidlo alebo benzín. Prevádzka jednotky za takých podmienok môže spôsobiť vznik požiaru.
• Klimatizácia nie je určená na používanie v prípadnom výbušnom prostredí.
2. PRED INŠTALÁCIOU
• Pri preprave jednotky po jej vybratí z lepenkovej krabice ju zaistite pri zdvíhaní jej upevnením v štyroch závesoch bez pôsobenia tlaku na iné diely, hlavne výklopnú klapku, chladiace potrubie, vypúšťacie potrubie a iné diely z plastu.
Pred inštaláciou jednotky skontrolujte typ použitého chladiva. (Použitie nesprávneho chladiva zabráni
normálnej prevádzke jednotky.)
Pokiaľ sa neukončia inštalačné práce, je potrebné skladovať príslušenstvo potrebné pre inštaláciu. Neodhadzujte ho!
Rozhodnite sa o spôsobe prepravy.
Jednotku ponechajte vo vnútri obalu, až kým ju nedopravíte na miesto inštalácie. Pokiaľ je nevyhnutné
jednotku vybaliť, použite pri zdvíhaní pruh jemného materiálu alebo ochranné doštičky spolu s lanom, aby nedošlo k poškodeniu alebo poškriabaniu jednotky.
Pri výbere miesta inštalácie zoberte do úvahy papierové šablóny.
Pri inštalácii vonkajšej jednotky si preštudujte návod na inštaláciu pripojený k vonkajšej jednotke.
Jednotku nepoužívajte na miestach s vysokým obsahom soli ako je miesto na pláži, miesta, kde kolíše
napätie ako sú závody popr. v automobiloch alebo na námorných plavidlách.
2-1 PRÍSLUŠENSTVO
Skontrolujte, či je vo vašej jednotke zahrnuté nasledovné príslušenstvo.
Názov
Množstvo 1 ks 1 ks 8 ks 6 ks 1 ks
Tvar
Názov Izolácia spojení Upchávka
Množstvo 1 ks 1 ks
Tvar
1) Vypúšťacia hadica
6) Pre plynové potrubie
7) Pre kvapali­nové potrubie
2) Spona
8) Veľké
9) Malé
3) Podložka pre závesnú konzolu
Návod na obsluhu
Návod na inštaláciu
4) Spona
(Ostatné)
5) Papierová šablóna pre inštaláciu
2-2 VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO
Pozri tabuľku 1 kde nájdeš diaľkový ovládač potrebný pre túto vnútornú jednotku.
(Napriek tomu diaľkový ovládač nie je potrebný pre podriadenú jednotku (slave) simultánneho systému prevádzky.)
Existujú dva typy diaľkových ovládačov: drôtový a bezdrôtový. Zvoľte diaľkový ovládač z tabuľky 1 podľa
požiadaviek zákazníka a nainštalujte ho na vhodnom mieste.
Slovenčina 3
Page 8
Tabuľka 1
POZNÁMKA
Typ diaľkového ovládača Typ Len chladenie Typ čerpadla kúrenia
Typ drôtový BRC1D528, BRC1C61
Typ bezdrôtový BRC7EA66 BRC7EA63W
Ak si želáte používať diaľkový ovládač, ktorý nie je uvedený v tabuľke 1, zvoľte vhodný diaľkový ovládač
podľa katalógov a technických materiálov.
U NASLEDOVNÝCH POLOŽIEK JE NUTNÉ DÁVAŤ ŠPECIÁLNY POZOR POČAS KONŠTRUKCIE A KONTROLY PO UKONČENÍ INŠTALÁCIE.
a. Položky, ktoré je nutné po ukončení práce skontrolovať
Kontrolované položky
Sú vnútorná a vonkajšia jednotka pevne upevnené?
Je skúška utesnenia plynu ukončená?
Je jednotka dostatočne izolovaná? Kondenzovaná voda môže kvapkať. Je odtok plynulý? Kondenzovaná voda môže kvapkať. Je napájacie napätie rovnaké, ako je to
zobrazené na výrobnom štítku? Je elektrické zapojenie a pripojenie potrubí
správne?
Je jednotka bezpečne uzemnená?
Súhlasí elektrické zapojenie podľa špecifikácií?
Blokuje niečo výstup alebo vstup vzduchu vnútornej alebo vonkajšej jednotky?
Je zaznamenaná dĺžka chladiaceho potrubia a dodatočné doplnenie chladiva?
Ak sa nevykoná správne, čo sa môže ľahko stať
Jednotky môžu spadnúť, vibrovať alebo robiť hluk.
Môže to mať za následok nedostatočné chladenie.
Jednotka sa môže poškodiť alebo môžu vyhorieť jednotlivé komponenty.
Jednotka sa môže poškodiť alebo môžu vyhorieť jednotlivé komponenty.
Nebezpečné pri nesprávnom elektrickom uzemnení.
Jednotka sa môže poškodiť alebo môžu vyhorieť jednotlivé komponenty.
Môže to mať chladenie.
Náplň chladiva v systéme nie je jasná.
za následok nedostatočné
Kontrola
b. Položky kontrolované v čase dodávky
* Pozrite si tiež "BEZPEČNOSTNÉ PREVENTÍVNE OPATRENIA"
Kontrolované položky Kontrola
Vysvetlili ste obsluhu zákazníkovi pri jeho oboznámení sa s návodom na obsluhu?
Odovzdali ste návod na obsluhu vášmu zákazníkovi?
c. Vysvetlivky k obsluhe
Položky s označením VAROVANIE a UPOZORNENIE v návode na obsluhu sú položky, ktoré predstavujú možnosti spôsobenia úrazu a vzniku materiálnych škôd v spojení so všeobecným používaním výrobku. Preto je potrebné, aby ste úplne vysvetlili popísaný obsah a aby ste tiež požiadali svojich zákazníkov, že by si prečítali návod na obsluhu.
2-3 UPOZORNENIE PRE INŠTALÁTERA
Zákazníkovi vysvetlite, ako má správne jednotku obsluhovať (hlavne čistiť filtre, ovládať rozličné funkcie a nastavovať teplotu) tak, že mu umožníte, aby vykonal obsluhu sám postupom podľa návodu.
4 Slovenčina
Page 9
3. VOĽBA MIESTA INŠTALÁCIE
POZNÁMKA
*≥30 *≥30
1
≥300
6
2
3
4
5
(1) Zvoľte také miesto inštalácie, ktoré spĺňa nasledovné podmienky a o ktorom ste sa dohodli
so zákazníkom.
Kde je možné zaistiť optimálne rozloženie vzduchu.
Kde prúdenie vzduchu nie je ničím blokované.
Kde môže byť kondenzát správne vypustený.
Kde je strop dostatočne pevný, aby uniesol hmotnosť vnútornej jednotky.
Kde znížený strop nie je viditeľne sklonený.
Kde nie je riziko úniku horľavého plynu.
Kde je možné zaistiť dostatočný voľný priestor pre údržbu a servis.
Ak je v časti * ponechané miesto, otvor do 200 mm uľahčí údržbu.
1
Požadovaný servisný priestor
2
Výstup vzduchu
3
Prívod vzduchu
4
Prekážka
5
Podlaha
6
2500 alebo viac od podlahy Pre inštaláciu na vyšších miestach. Jednotka: mm
Kde je možné prepojenie vnútornej a vonkajšej jednotky potrubím v povolenom rozsahu. (Pozrite návod
na inštaláciu vonkajšej jednotky.)
Nainštalujte vnútorné a vonkajšie jednotky, napájaciu káblovú prípojku a prepojovacie vodiče najmenej
1 meter od televízneho alebo rozhlasového prijímača. Tým sa predíde možnosti rušenia obrazu alebo vzniku šumenia. (V závislosti od dĺžky rozhlasových vĺn môže byť vzdialenosť 1 metra pre odstránenie šumenia nedostatočná.)
(2) Pre inštaláciu použite závesné skrutky. Skontrolujte, či je alebo nie je strop dostatočne pevný pre
unesenie hmotnosti jednotky. Ak existuje riziko, pred inštaláciou jednotky zosilnite strop.
(Inštalačné rozmery sú označené na papierových inštalačných šablónach. Pozrite si ich a skontrolujte miesta, ktoré vyžadujú zosilnenie.)
(3) Tento výrobok sa môže inštalovať na stropoch do výšky 3,5 m. Napriek tomu, ak je výška stropu
viac ako 2,7 m, diaľkový ovládač sa musí nastaviť lokálne. (Viď "NASTAVENIA NA MIESTE INŠTALÁCIE" na strane 22.)
Slovenčina 5
Page 10
4. PRÍPRAVY PRED INŠTALÁCIOU
160
135
1
2
3
A B
85
160
185
210260
680
C D E
2
7
6
5
4
1
3
(1) Vzťah otvorov vnútornej jednotky, polohy závesných skrutiek, potrubia a elektrického vedenia.
1
Pohľad z prednej strany
2
Otvor pre potrubie zľava zo strany
3
Otvor pre potrubie zprava zo strany
1
Pohľad na znížený strop
2
Otvor pre vypúšťacie potrubie zvrchu
3
Otvor pre plynové potrubie zvrchu
4
Závesná skrutka (4x)
5
Otvor pre kvapalinové potrubie zvrchu
6
Výstup vzduchu
7
Jednotka: mm
Model A B C D E F G Typ 35, 45, 50 960 920 390 375 310 400 375 Typ 60, 71 1160 1120 490 475 410 500 475 Typ 100 1400 1360 610 595 530 620 595 Typ 125 1590 1550 705 690 625 715 690
(2) Urobte otvory pre závesné skrutky, chladiace a vypúšťacie potrubie a elektrické vedenie.
Viď papierové šablóny pre inštaláciu.
Pre každý z otvorov zvoľte miesto a otvorte otvory v strope.
(3) Demontujte diely z vnútornej jednotky. (3-1) Mriežku nasávania demontujte.
Presuňte upevňovacie gombíky (2x) na mriežke nasávania smerom dovnútra (v smere šípok)
a zdvihnite smerom hore.
(Viď obr. 1)
S otvorenou mriežkou nasávania demontujte mriežku nasávania smerom dopredu tak, že ju držíte za jej
zadné výčnelky. (Viď obr. 2)
6 Slovenčina
Obrázok 1 Obrázok 2
Page 11
(3-2) Odoberte upravovacie dosky (vľavo a vpravo).
POZNÁMKA
1
2
3
10
1
2
3
1
2
3
25-55
5
1
2
3
4
Po odobratí upevňovacích skrutiek upravovacích dosiek (každej jednej) ich vytiahnite smerom dopredu (v smere šípky) a demontujte ich. (Viď obr. 3)
Vyberte príslušenstvo.
1
Príslušenstvo
2
Upevňovacia skrutka upravovacej dosky (M4)
3
Upravovacia doska
Obrázok 3
(3-3) Demontujte závesné konzoly.
Uvoľnite 2 skrutky (M8) použité pre upevnenie závesných konzol, ktoré sú na každej strane (4 miesta vľavo a vpravo) do 10 mm. (Viď obr. 4, 5)
Po odobratí upevňovacích skrutiek (M5) pre závesné konzoly, ktoré sú na zadnej strane, vytiahnite závesné konzoly smerom dozadu (v smere šípky) a odoberte ich. (Viď obr. 5)
Obrázok 4 Obrázok 5
1
Dĺžka odstránenia izolácie má byť menšia ako 10 mm
2
Vnútorná jednotka
3
Závesná konzola
1
Upevňovacia skrutka závesnej konzoly (M5)
2
Nastavovacia skrutka závesnej konzoly (M8)
3
Závesná konzola
(4) Naskrutkujte závesné skrutky. (Použite závesné skrutky veľkosti W3/8 alebo M8-M10).
Nastavte vzdialenosť závesných skrutiek od stropu. (Viď obr. 6)
Použite ukotvenie otvoru v existujúcom strope a zapustenú vložku, kotvu alebo iné diely dodané
zákazníkom pre nové stropy za účelom zosilnenia stropu pre unesenie hmotnosti jednotky. Pred pokračovaním ďalej nastavte vzdialenosť od stropu.
1
Stropná doska
2
Kotva
3
Závesná skrutka
4
Znížený strop
5
Jednotka: mm
Obrázok 6
Všetky vyššie uvedené diely dodáva zákazník.
Slovenčina 7
Page 12
5. INŠTALÁCIA VNÚTORNEJ JEDNOTKY
POZNÁMKA
UPOZORNENIE
1
2
3
4
1
2
3
4
≤1°
≤1°
≤1°
A
A.B
B
Namontovať príslušenstvo je jednoduchšie pred inštaláciou vnútornej jednotky. Preto si, prosím, takisto prečítajte návody na použitie, ktoré boli dodané spolu s dielmi príslušenstva.
Pre diely používané pri inštalačných prácach používajte poskytnuté príslušenstvo a špecifikované diely skonštruované v našej spoločnosti.
(1) Závesné konzoly upevnite na závesné skrutky. (Viď obr. 7)
Aby boli správne upevnené, použite priložené podložky a zaistite ich pomocou dvojitých matíc.
(2) Hlavné teleso vnútornej jednotky zdvihnite, vložte skrutky (M8) pre závesné konzoly do
spojovacieho dielu na závesných konzolách tak, že z prednej strany zasuniete hlavné teleso.
(Viď obr. 8) (3) Skrutky pre závesnú konzolu (M8) pevne dotiahnite na 4 miestach vľavo a vpravo. (Viď obr. 8) (4) Opäť pevne naskrutkujte skrutky pre závesnú konzolu, ktoré boli odskrutkované (M5),
na 2 miestach vľavo a vpravo. Je to potrebné, aby nedošlo k posunu hlavného telesa vnútornej
jednotky dopredu a dozadu. (Viď obr. 8)
Obrázok 7 Obrázok 8
1
Matica (dodáva zákazník)
2
Podložka (3) (priložená)
3
Dvojité matice (dodáva zákazník)
4
Závesná konzola
1
Závesná konzola
2
Spojovací diel
3
Nastavovacia skrutka závesnej konzoly (M8)
4
Upevňovacia skrutka závesnej konzoly (M5)
(5) Pri zavesení hlavného telesa vnútornej jednotky nezabudnite použiť vodováhu alebo plastovú
rúrku s vodou, čím sa zabezpečí, že vypúšťacie potrubie bude nastavené do vodováhy alebo bude
mierne sklonené kvôli zaisteniu správneho vypúšťania. (Viď obr. 9)
Obrázok 9
AAk je vypúšťacie potrubie sklonené doprava alebo doprava a dozadu.
Umiestnite ho do vodováhy alebo ho mierne skloňte doprava alebo dozadu. (Do 1°.)
BAk je vypúšťacie potrubie sklonené doľava alebo doľava a dozadu.
Nastavenie jednotky so sklonom oproti vypúšťaciemu potrubiu môže spôsobiť únik vody.
8 Slovenčina
Umiestnite ho do vodováhy alebo ho mierne skloňte doľava alebo dozadu. (Do 1°.)
Page 13
6. CHLADIACE POTRUBIE
UPOZORNENIE
POZNÁMKA
UPOZORNENIE
1
2
3
4
1
Pre chladiace potrubie vonkajších jednotiek, viď návod na inštaláciu priložený k vonkajšej jednotke. Kompletne vykonajte práce tepelnej izolácie na oboch stranách plynového a kvapalinového potrubia. Inak niekedy môže dôjsť k úniku vody.
(Pri používaní tepelného čerpadla môže teplota plynového potrubia dosiahnuť približne až 120°C, takže používajte izoláciu, ktorá je dostatočne odolná.)
V prípadoch, kedy teplota a vlhkosť jednotlivých častí potrubia chladiva môže prekročiť 30°C alebo RH 80 %, zosilnite izoláciu chladiva. (20 mm alebo hrubšiu) Na povrchu izolačného materiálu sa môže vytvárať kondenzácia. Predtým ako sa chladiace potrubie začne používať, skontrolujte, ktorý typ chladiva sa používa. Ak typy chladiva nie sú rovnaké, nie je možná správna prevádzka.
•Použite rezačku a ohraňovačku potrubia vhodnú pre daný typ chladiva.
• Pred pripojením naneste okolo miest s ohranením esterový olej alebo éterový olej.
• Aby nedošlo k vniknutiu prachu, vlhkosti alebo iných cudzích predmetov do potrubia, buď jeho koniec zatlačte alebo ho zakryte páskou.
• Zabráňte, aby sa do chladiaceho cyklu neprimiešal iný materiál než je určené chladivo, napríklad vzduch atď.. Ak v priebehu prevádzky jednotky unikne chladivo, priestory včas a dôkladne vyvetrajte.
Vonkajšia jednotka je naplnená chladivom.
Používajte bezšvové rúrky zo zliatiny medi (ISO 1337).
Pri pripojovaní alebo odpojovaní potrubí ku alebo z jednotky nezabudnite spoločne použiť bežný kľúč ako aj momentový kľúč podľa nákresu. (Viď obr. 10)
Obrázok 10 Obrázok 11
1
Momentový kľúč
2
Nástrčná matica
3
Spojenie potrubí
4
Kľúč
1
Použite esterový alebo éterový olej.
Viď tabuľku 2, kde nájdete rozmery priestorov nástrčných matíc.
Pri pripojovaní nástrčnej matice potrite vnútornú stranu matice chladiacim esterovým alebo éterovým olejom a maticu najprv dotiahnite 3-4 krát pred jej úplným zaskrutkovaním. (Viď obr. 11)
Používajte nástrčnú maticu uloženú v hlavnom telese jednotky.
Nenechajte olej, aby sa dostal na skrutkové držiaky na upravovacej doske. Olej môže oslabiť skrutkové držiaky.
Slovenčina 9
Page 14
Ta bu ľka 2
UPOZORNENIE
Neodporúča sa, len v prípade núdzového stavu
UPOZORNENIE
R0.4-0.8
A
90
0
±
2
0
45
0
±
2
0
Rozmery ohranenia A (mm)
Typ chladiva R410A
Priemer potrubia
Použiteľný model FHQ
Krútiaci moment pri doťahovaní
(N•m)
Ø9,5 (3/8") 14,2-17,2 8,7-9,1
Ø15,9 (5/8") 32,7-39,9 12,8-13,2
Ø9,5 (3/8") 49,5-60,3 16,2-16,6
Ø15,9 (5/8") 61,8-75,4 19,3-19,7
Viď tabuľka 2 pre určenie správneho momentu dotiahnutia.
Príliš silné dotiahnutie môže poškodiť ohranenie a spôsobiť únik chladiva.
Ohranenie
Musíte používať momentový kľúč, ale keď máte nainštalovať jednotku bez momentového kľúča, môžete dodržiavať metódu inštalácie uvedenú nižšie.
Po ukončení práce nezabudnite skontrolovať, či plyn neuniká.
Ak maticu doťahujete kľúčom, existuje bod, kedy sa krútiaci moment doťahovania náhle zvýši. Od tejto polohy ďalej maticu doťahujte pod uhlom, ktorý je zobrazený nižšie:
Priemer potrubia Uhol ďalšieho doťahovania Odporúčaná dĺžka ramena nástroja
Ø6,4 (1/4") 60 až 90 stupňov Približne 150 mm
Ø9,5 (3/8") 60 až 90 stupňov Približne 200 mm Ø12,7 (1/2") 30 až 60 stupňov Približne 250 mm Ø15,9 (5/8") 30 až 60 stupňov Približne 300 mm
PRI SPÁJKOVANÍ POTRUBIA JE NUTNÉ POSTUPOVAŤ OPATRNE
Pri spájkovaní chladiaceho potrubia nepoužívajte tavidlo. Preto použite plnivo pájky z fosforu a medi (BCuP-2: JIS Z 3264/B-Cu93P-710/795: ISO 3677), ktorá nevyžaduje tavidlo. (Tavidlo má mimoriadne škodlivý vplyv na systémy chladiaceho potrubia. Napríklad, ak sa použije tavidlo na báze chlóru, spôsobí koróziu potrubia alebo hlavne ak tavidlo obsahuje fluór, poškodí chladiaci olej.)
Pred lokálnym spájkovaním chladiaceho potrubia je potrebné cez potrubie vyfukovať dusík, aby z potrubia
odstránil vzduch. Ak sa spájkovanie uskutoční bez použitia dusíka, vo vnútri potrubia sa vytvorí veľké množstvo kysličníkovej vrstvy a môže spôsobiť poškodenie systému.
Pri spájkovaní chladiaceho potrubia začnite spájkovať až po nahradení vzduchu dusíkom alebo privedení
dusíka do chladiaceho potrubia. Po vykonaní vyššie uvedeného pripojte vnútornú jednotku pomocou spojenia s ohranením alebo prírubou.
Pri spájkovaní s prívodom dusíka do potrubia sa má dusík nastaviť na 0,02 MPa pomocou tlakového redukčného ventilu. (Viď obr. 12)
10 Slovenčina
Page 15
UPOZORNENIE
5
1
2
3
4
6
6
Obrázok 12
1
Chladiace potrubie
2
Spájkovaný diel
3
Upevnenie pomocou pásky
4
Ručný ventil
5
Tlakový redukčný ventil
6
Dusík
Práce na tepelnej izolácii bezpodmienečne vykonajte v časti spojenia potrubí po dôkladnej kontrole
utesnenia plynu preštudovaním nasledovných hodnôt a použitím priložených tepelno-izolačných materiálov pre spojenia potrubí (6) a (7). (Obidva konce upevnite pomocou spôn (4).)
(Viď obr. 13)
Tesniacu vložku (9) obaľte len okolo izolácie pre spojenia na strane plynového potrubia. (Viď obr. 13)
Zaizolujte všetky potrubia na mieste inštalácie až po pripojenie potrubia vo vnútri jednotky. Voľne prístupné
potrubie môže spôsobiť kondenzáciu pár alebo popáleniny pri dotyku.
Slovenčina 11
Page 16
Obrázok 13
B
5
10
9
8
7
A
1
2
3
4
6
11
15
16
14
13
12
5
8
7
17
2
3
4
6
A
Postup tepelnej izolácie na strane plynového potrubia
B
Postup tepelnej izolácie na strane kvapalinového potrubia
1
Izolačný materiál pre spoje (6) (príslušenstvo)
2
Spojenie pomocou nástrčnej matice
3
Nasmerujte tak, aby koniec zabaleného izolačného materiálu smeroval hore
4
Izolačný materiál potrubia (dodáva zákazník)
5
Spona (4) (príslušenstvo)
6
Izolačný materiál potrubia (hlavná jednotka)
7
Nasadenie na základňu
8
Hlavná jednotka
9
Obtočte okolo potrubia, začnite na podstavci.
10
Malý tesniaci materiál (9) (príslušenstvo)
11
Izolácia plynového potrubia (6) (priložená)
12
Plynové potrubie
13
Kvapalinové potrubie
14
Izolácia kvapalinového potrubia (7) (priložená)
15
Spona (4) (priložená) (x4)
16
Nasaďte na spodok (pre plynové a kvapalinové potrubie)
17
Izolačný materiál pre spoje (7) (príslušenstvo)
12 Slovenčina
Page 17
(1) Pre potrubie smerujúce späť.
1
5
1
2
3
4
6
1
2
3
Demontujte zadné prechodové veko a vložte potrubie. (Viď obr. 14-16)
(2) Pre potrubie smerujúce hore.
Pri vložení potrubia smerom hore je samostatne potrebná súprava vetvenia potrubia v tvare L.
Pre montáž potrubia je potrebná demontáž horného prechodového veka a použitie súpravy vetvenia potrubia v tvare L predávaného samostatne. (Viď obr. 14-15)
(3) Pre potrubie smerujúce vpravo.
Vyrežte otvor na upravovacej doske (vpravo) a nasaďte potrubie. (Viď obr. 16)
2
1
Horná doska
2
Výrez
3
Zadné prechodové veko
4
Horné prechodové veko
1
2
3
4
Obrázok 14 Obrázok 15
1
Súprava vetvenia potrubia v tvare L potrubia chladiva smerujúceho hore (prídavné príslušenstvo)
Obrázok 16 Obrázok 17
1
Pravé chladiace potrubie
2
Zadné chladiace potrubie
3
Zadné pravé vypúšťacie potrubie
4
Pravé vypúšťacie potrubie
5
Upravovacia doska (vpravo) odoberateľná časť
6
Ak vkladáte len vypúšťacie potrubie vpravo, túto časť tu odrežte.
1
Sekcia svoriek horného prechodového veka
2
Elektrické vedenie termistora
3
Elektrické vedenie výklopného motora
Keď je potrubie úplné, vyrežte odobraté prechodové veko do tvaru potrubia použitím nožníc a nasaďte ho. Ako predtým pri demontáži horného prechodového veka zaistite elektrické vedenia pre výklopný motor a termistor ich prevedením cez sekciu spôn na hornom prechodovom veku. (Viď obr. 14-17)
Keď to robíte, upchajte všetky medzery medzi vekom prechodu potrubia a potrubím použitím tmelu, aby nedochádzalo k prenikaniu prachu do vnútornej jednotky.
Slovenčina 13
Page 18
7. INŠTALÁCIA VYPÚŠŤACIEHO POTRUBIA
UPOZORNENIE
1
2
3
4
1
B
A
1
2
3
(1) Uskutočnite inštaláciu vypúšťacieho potrubia.
Zabezpečte správne vypúšťanie potrubia.
Môžete si zvoliť, či vyviesť vypúšťacie potrubie zo zadnej strany vpravo, z pravej strany, zo zadnej strany
vľavo alebo z ľavej strany. Pri smerovaní zo zadnej strany vpravo a pravej strany viď "6" CHLADIACE POTRUBIE" na strane 9, kde nájdete situácie zo zadnej strany vľavo a z ľavej strany. (Viď obr. 18)
1
Odoberateľný diel zadnej strany (kovová doska)
2
Zadné ľavé vypúšťacie potrubie
3
Odoberateľný diel ľavej upravovacej dosky
4
Ľavé vypúšťacie potrubie
Obrázok 18
Pri inštalácii potrubia smerujúceho doľava presuňte gumený doraz a izoláciu, ktorá je nainštalovaná na
spojovacom otvore vypúšťacieho potrubia na ľavej strane vnútornej jednotky do otvoru vypúšťacieho potrubia na pravej strane. Keď tak urobíte, vložte gumový doraz po celej dĺžke, aby nedošlo k úniku vody.
Uistite sa, že priemer potrubia je taký istý alebo väčší ako vetvené potrubie. (vinylchloridové potrubie,
menovitý priemer 20 mm, vonkajší priemer 26 mm)
Zaistite, aby potrubie bolo krátke, malo sklon najmenej 1/100 a môže zabrániť tvorbe vzduchových bublín. (Viď obr. 19)
Obrázok 19
A 1
Dobré Stlačte dole
B
Nesprávne
1
Nezdvíhať
2
Zaistite dokonalé utesnenie
3
Zaistite, aby nebolo vo vode
Nahromadenie vody vo vypúšťacom potrubí môže spôsobiť upchatie vypúšťania.
14 Slovenčina
Page 19
Používajte pritom dodanú vypúšťaciu hadicu (1) a kovovú sponu (2).
1
2
3
1
Úplne vložte vypúšťaciu hadicu do otvoru vypúšťania a bezpečne nasaďte konzolu vo vnútri oblasti sivej pásky na vloženej špičke vypúšťacej hadice. (Viď obr. 20) Zaskrutkujte skrutky na upevňovacej konzole tak, aby trčali 4 mm. (Dávajte pozor na smer pripojenia, aby sa upevňovacia konzola nedostala do styku s mriežkou nasávania.)
(Viď obr. 21)
1
2
2
1
Smerujúce zo zadnej časti vpravo
alebo z pravej strany
4
Smerujúce zo zadnej časti vľavo
alebo z ľavej strany
4
Obrázok 20 Obrázok 21
1
Spona (2) (priložená)
2
Priestor pásky (sivá)
3
Vypúšťacia hadica (1) (priložená) Jednotka: mm
1
Spona (2) (priložená)
2
Tesniaca vložka (8) (príslušenstvo)
1
Nesprávne
Obrázok 22
Izolujte upevňovaciu konzolu a vypúšťaciu hadicu od spodnej časti použitím priloženej tesniacej vložky (8). (Viď obr. 21)
Nezabudnite izolovať všetky vypúšťacie potrubia smerujúce dovnútra.
Nenechávajte vo vnútornej jednotke na vypúšťacej hadici voľnú dĺžku. (Viď obr. 22)
(Voľná dĺžka na vypúšťacej hadici môže spôsobiť porušenie mriežky nasávania.)
Slovenčina 15
Page 20
(2) Po inštalácii potrubia skontrolujte, či je vypúšťanie bez problémov.
UPOZORNENIE
UPOZORNENIE
1
2
3
Do vypúšťacej nádoby cez výstup vzduchu pomaly nalejte 600 ml vody na kontrolu vypúšťania.
1
Plastová nádoba pre vypustenie
2
Výstup vzduchu
3
Zabezpečte, aby voda nestriekala.
1
Nastavte sklon smerom dole 1/100 alebo viac, aby sa zabránilo hromadeniu vody.
2
Centrálne vypúšťacie potrubie
≥100 mm
1
2
Nahromadenie vody vo vypúšťacom potrubí môže spôsobiť upchatie vypúšťania.
Prípojky vypúšťacieho potrubia Vypúšťacie potrubie nepripájajte priamo na odtokové potrubia, ktoré je cítiť za amoniakom. Amoniak vo vypúšťacom potrubí môže vstupovať do vnútornej jednotky cez vypúšťacie potrubia a skoroduje výmenník tepla.
16 Slovenčina
Page 21
8. PRÍKLAD ZAPOJENIA
123
P1 P2
123
P1 P2
6
6
1
2
4
3
5
Pri zapojení vonkajších jednotiek si preštudujte návod na inštaláciu pripojený k vonkajším jednotkám.
Potvrďte typ systému.
• Párový alebo multisystém: 1 diaľkový ovládač riadi 1 vnútornú jednotku. (štandardný systém) (Viď obr. 23)
• Simultánny operačný systém: 1 diaľkový ovládač riadi 2 vnútornú jednotku. (2 vnútorné jednotky ovláda rovnako) (Pozri obr. 24)
• Skupinové ovládanie: 1 diaľkový ovládač ovláda až 16 vnútorných jednotiek. (Všetky vnútorné jednotky sú ovládané podľa diaľkového ovládača) (Viď obr. 25)
• Ovládanie dvoma diaľkovými ovládačmi: 2 diaľkové ovládače riadia 1 vnútornú jednotku. (Viď obr. 26)
Párový alebo multisystém Simultánny operačný systém
1
2
3
4
123
Obrázok 23 Obrázok 24
1
Elektrické napájanie
2
Istič uzemňovacieho prúdu
3
Poistka
4
Vonkajšia jednotka
5
Vnútorná jednotka
6
Diaľkový ovládač (voliteľné prídavné príslušenstvo)
7
Vnútorná jednotka (master) (nadriadená)
8
Vnútorná jednotka (slave) (podriadená)
7
123
P1 P2
6
P1 P2
8
123
P1 P2
P1 P2
Slovenčina 17
Page 22
POZNÁMKA
Skupinové ovládanie Ovládanie dvoma diaľkovými ovládačmi
P1 P2
123 123 123
P1 P2
P1 P2 P1 P2
123 123 123
6
1
2
4
3
5
1
2
4
3
5
1
2
4
3
5
1
2
3
4
123
5
123
P1 P2
7
P1 P2 P1 P2
8
Obrázok 25 Obrázok 26
1
Elektrické napájanie
2
Istič uzemňovacieho prúdu
3
Poistka
4
Vonkajšia jednotka
5
Vnútorná jednotka
6
Diaľkový ovládač (voliteľné prídavné príslušenstvo)
7
Diaľkový ovládač 1 (voliteľné prídavné príslušenstvo)
8
Diaľkový ovládač 2 (voliteľné prídavné príslušenstvo)
1. Celé zapojenie s výnimkou zapojenia diaľkového ovládača je polarizované a musí súhlasiť so symbolom
svorky.
2. V prípade skupinového riadenia uskutočnite zapojenie diaľkového ovládača ku nadriadenej jednotke
(master) pri pripojení k simultánnemu prevádzkovému systému. (zapojenie k podriadenej jednotke (slave) v prípade potreby)
3. Ako diaľkový ovládač skupinového ovládania zvoľte diaľkový ovládač, ktorý sa hodí pre vnútornú
jednotku, ktorá má väčšinu funkcií (ako je pripojená výklopná klapka)
4. Pri ovládaní simultánneho prevádzkového systému pomocou 2 diaľkových ovládačov ho pripojte
k nadriadenej jednotke (master). (zapojenie k podriadenej jednotke (slave) v prípade potreby)
18 Slovenčina
Page 23
9. ELEKTRICKÉ ZAPOJENIE
POZNÁMKA
UPOZORNENIE
Všetky diely, materiály a elektrické práce dodané zákazníkom musia spĺňať miestne predpisy.
Používajte výlučne medené vodiče.
Pri elektrickej inštalácii si pozrite "8" PRÍKLAD ZAPOJENIA" na strane 17 priložený k telesu jednotky.
Podrobnosti zapojenia diaľkového ovládača nájdete v návode na inštaláciu pripojenom ku diaľkovému
ovládaču.
Celé elektrické zapojenie musí uskutočniť elektrikár s platným osvedčením.
Musí byť nainštalovaný istič obvodu schopný odpojenia elektrického napájania od celého systému.
Viď návod na inštaláciu pripojený ku vonkajšej jednotke, kde nájdete veľkosť vedenia elektrického
napájania pripojeného ku vonkajšej jednotke, výkon ističa obvodu, vypínača a pokyny pre zapojenie.
Zaistite uzemnenie klimatizačnej jednotky.
Uzemňovací vodič nepripájajte k plynovému potrubiu, vodovodnému potrubiu, bleskozvodom alebo
k uzemneniu telefónneho vedenia.
Plynové potrubia: ak uniká plyn, môže spôsobiť výbuchy alebo vznik požiaru.
Vodovodné potrubia: ak sa používa plastové potrubie, nemá uzemňovacie účinky.
Uzemnenie telefónneho vedenia a bleskozvody: môže spôsobiť nenormálne vysoký elektrický potenciál
uzemnenia počas búrok s bleskami.
• Špecifikácie elektrického zapojenia dodaného zákazníkom
Tabuľka 3
2
)
Max. 500 m
(POZNÁMKA 3)
Dĺžka
Zapojenie medzi jednotkami
Šnúra diaľkového ovládača
Vedenie
H05VV-U4G
(POZNÁMKA 1, 3)
Plastová šnúra s tienením alebo
káblom (2 vedenia)
(POZNÁMKA 2)
Priemer (mm
2,5 -
0,75-1,25
1. Ukazuje len v prípade chránených potrubí. V prípade bez ochrany použite H07RN-F. (Hrúbka plášťa:
1 mm alebo viac)
2. Pre diaľkový ovládač použite vedenie s dvojitou izoláciou (Hrúbka plášťa: 1 mm alebo viac) alebo veďte
vedenie cez stenu alebo tak, že užívateľ nemôže prísť do styku s ním.
3. Táto dĺžka má byť celková predĺžená dĺžka v systéme skupinového ovládania.
Práve, keď sa demontuje horné alebo zadné prechodové veko, vytiahnite šnúru diaľkového ovládača
a vedenie medzi jednotkami vo vnútri jednotky použitím vedenia tak, aby zapojenie neprišlo do styku s otvorenou sekciou kovovej skrine.
Preveďte vedenie cez stenu a zaistite pozdĺž chladiaceho potrubia v snahe zabrániť externému tlaku pôsobiacemu na šnúru diaľkového ovládača a vedenie medzi jednotkami.
Zabráňte prachu pred vstupom do jednotky vyplnením medzery medzi vodičmi a prechodovým vekom (horný alebo zadný) pomocou korku alebo tmelu.
Upravte vedenia a pevne upevnite veko tak, že veko počas prác zapojenia neplávalo.
Šnúru diaľkového ovládača neupínajte spolu s prepojením medzi jednotkami. Keď tak urobíte, môže to
spôsobiť poškodenie.
Šnúra diaľkového ovládača a prepojenie medzi jednotkami musia byť umiestnené najmenej 50 mm od elektrických vedení. Nedodržanie tohto návodu môže mať za následok poruchu v dôsledku elektrického šumu.
Pripojenie vedenia medzi jednotkami a pre šnúru diaľkového ovládača (Viď obr. 27)
Zapojenie medzi jednotkami
Pri držaní veka riadiacej skrine uvoľnite dve poistné skrutky, demontujte veko riadiacej skrine, upravte fázy na svorkovnici elektrického napájania vo vnútri (3P) a pripojte ich. Ak to urobíte, použite priloženú svorku (4) pre zviazanie vedení medzi jednotkami s kotviacim bodom.
(Viď obr. 28)
Slovenčina 19
Page 24
Šnúra diaľkového ovládača: Simultánna obsluha multi jednotky nie je potrebná. (Viď obr. 27-29)
5
10
9
8
7
7
1
2
3
4
6
11
15
14
13
12
4
1
1
2
3
2
5
Pripojte svorkovnicu diaľkového ovládania (2P). (Nie je tam žiadna polarita.) Ak to urobíte, použite priloženú svorku (4) pre zviazanie šnúry diaľkového ovládača s kotviacim bodom. (Viď obr. 28)
Montáž mriežky nasávania a upravovacej dosky
Ak je zapojenie ukončené, pevne namontujte upravovaciu bočnú dosku opačným postupom ako pri
demontáži mriežky nasávania.
Obrázok 27
1
Riadiaca skriňa
2
Svorkovnica diaľkového ovládania (2P)
3
Svorkovnica elektrického napájania (3P)
4
Uzemňovacia svorka
5
Obrázok 28
6
Šnúra diaľkového ovládača
7
Upevňovacia skrutka veka riadiacej skrine
15
Vedenie medzi jednotkami (Pri zapojení podriadenej jednotky (slave) pripojte k nadriadenej jednotke)
8
Vedenie
9
Zadné prechodové veko
10
Utesnenie tesniacim materiálom alebo tmelom
11
Kvapalinové potrubie
12
Plynové potrubie
13
Vypúšťacia hadica
14
Prepojenie medzi jednotkami
Ako pripojiť svorkovnicu elektrického napájania (3P)
1
Spona (4) (priložená)
2
Upínač
3
Prepojenie medzi jednotkami
4
Po zaistení materiálu spony ku konzole odrežte nadbytočný materiál.
5
Šnúra diaľkového ovládača
Obrázok 28 Obrázok 29
1
Svorkovnica diaľkového ovládania (2P)
2
Šnúra diaľkového ovládača
P1 P2
1
2
20 Slovenčina
Page 25
Pri pripojovaní ku svorkovnici dodržujte poznámky uvedené nižšie.
1
2
3
Krútiaci moment doťahovania skrutiek svoriek
K dotiahnutiu skrutiek svorkovnice použite vhodný skrutkovač. Ak špička skrutkovača je príliš malá, hlava
skrutky sa môže poškodiť a skrutka nebude správne dotiahnutá.
Ak skrutky svoriek sú dotiahnuté príliš silno, skrutky sa môžu poškodiť.
Za účelom získania údajov o krútiacich momentoch doťahovania skrutiek svoriek pozrite tabuľku uvedenú
nižšie.
Svorka Veľkosť
Krútiaci moment
doťahovania Svorkovnica diaľkového ovládania (2P) M3,5 0,79-0,97 N•m Svorkovnica elektrického napájania (3P) M4 1,18-1,44 N•m Uzemňovacia svorka M4 1,18-1,44 N•m
Preventívne opatrenia u napájacích obvodov
Pre zapojenie ku svorkovnici napájania použite koncovku s guľatým okom. V prípade, že sa nedá z vážnych dôvodov použiť, dodržujte nasledovné pokyny. (Viď obr. 30)
Na tú istú svorku elektrického napájania nepripájajte vedenia rozličných hodnôt. (Voľné spoje môžu spôsobiť prehriatie.) (Viď obr. 31)
Pri pripojovaní vedení tých istých hodnôt ich pripojte podľa. (Viď obr. 31)
Pri zapojení sa presvedčte, či sú použité predpísané vedenia, preveďte kompletné zapojenia a vedenia
upevnite tak, aby na svorky nemohli pôsobiť vonkajšie sily.
1
Nasaďte izolačnú objímku
2
Stláčaná svorka s kruhovým závesom
3
Elektrické vedenie
Obrázok 30
Na obe strany pripojte rovnaké
vodiče.
Dobré Nesprávne Nesprávne
Na jednu stranu nepripájajte
rovnaké vodiče.
Obrázok 31
Nepripájajte rôzne vodiče.
Slovenčina 21
Page 26
10. NASTAVENIA NA MIESTE INŠTALÁCIE
(1) Zabezpečte, aby veká riadiacej skrine boli uzavreté tak na vnútornej ako aj vonkajšej jednotke. (2) Nastavenia na mieste inštalácie musia byť uskutočnené z diaľkového ovládača a v súlade s
podmienkami inštalácie.
Nastavenia sa môžu uskutočniť zmenou "Čísla režimu", "ČÍSLA PRVÉHO KÓDU" a "ČÍSLA DRUHÉHO
KÓDU".
"Nastavenia na mieste inštalácie" obsiahnuté v diaľkovom ovládači obsahujú poradie nastavení a spôsob
prevádzky.
10-1 Nastavenie výšky stropu
Zvoľte ČÍSLO DRUHÉHO KÓDU, ktorý korešponduje s výškou stropu v Tabuľke 4.
(ČÍSLO DRUHÉHO KÓDU je nastavený z výrobného závodu na "01" pre výšku stropu menej než 2,7 m.)
Tabuľka 4
Výška stropu (m) Číslo režimu
Menej než 2,7 m 2,7 až 3,5 02
13 (23) 0
ČÍSLO PRVÉHO
KÓDU
ČÍSLO DRUHÉHO KÓDU
01
10-2 Nastavenia prídavných voliteľných možností
Nastavenia prídavných voliteľných možností nájdete v pokynoch pre inštaláciu poskytnutých v prídavných
voliteľných možnostiach.
10-3 Nastavenie značky vzduchového filtra
Diaľkové ovládače sú vybavené značkami vzduchového filtra displeja z tekutých kryštálov pre zobrazenie
času čistenia vzduchových filtrov.
Zmeňte ČÍSLO DRUHÉHO KÓDU podľa tabuľky 5 v závislosti od množstva nečistôt alebo prachu
v miestnosti. (ČÍSLO DRUHÉHO KÓDU je nastavený z výrobného závodu na "01" pre znečistenie vzduchového filtra ­slabé.)
Tabuľka 5
Nastavenie
Znečistenie vzduchového filtra - slabé
Znečistenie vzduchového filtra - silné
Čas zobrazenia značky
vzduchového filtra (typ s dlhou
životnosťou)
Približne 2 500 hodín
Približne 1250 hodín 02
Číslo režimu
10 (20) 0
ČÍSLO
PRVÉHO
KÓDU
ČÍSLO
DRUHÉHO
KÓDU
01
10-4 Nastavenie čísla vnútornej jednotky simultánneho operačného systému
Pri použití režimu simultánneho operačného systému zmeňte ČÍSLO DRUHÉHO KÓDU ako je zobrazené
v tabuľke 6. (ČÍSLO DRUHÉHO KÓDU je nastavený z výrobného závodu na "01" pre párový systém (1 jednotka))
22 Slovenčina
Page 27
Tabuľka 6
Nastavenie Číslo režimu
Párový systém (1 jednotka) Simultánny operačný systém
(2 jednotky) Simultánny operačný systém
(3 jednotky) Dvojité twin multi (4 jednotky) 04
Pri použití v režime simultánneho prevádzkového systému pozrite "10-5" Individuálne nastavenie simultánneho prevádzkového systému" na strane 23 pre samostatné nastavenie nadriadenej (master) a podriadenej (slave) jednotky.
Pri použití bezdrôtových diaľkových ovládačov
Pri použití bezdrôtového diaľkového ovládača je potrebné nastavenie adries bezdrôtového diaľkového
ovládača. Viď návod na inštaláciu priložený k bezdrôtovému diaľkovému ovládaču, kde nájdete pokyny pre nastavenie.
11 (21) 0
ČÍSLO PRVÉHO
KÓDU
ČÍSLO DRUHÉHO KÓDU
01
02
03
10-5 Individuálne nastavenie simultánneho prevádzkového systému
Je jednoduchšie, ak sa pri nastavovaní podriadenej jednotky (slave) používa prídavný voliteľný diaľkový ovládač.
Pri samostatnom nastavovaní nadriadenej (master) a podriadenej (slave) jednotky uskutočnite nasledovný
postup.
Postup
(1) Zmeňte ČÍSLO DRUHÉHO KÓDU na "02" pre individuálne nastavenie tak, aby sa podriadená (slave)
jednotka mohla individuálne nastaviť. (ČÍSLO DRUHÉHO KÓDU je nastavený z výrobného závodu na "01" pre unifikované nastavenie.)
Nastavenie Číslo režimu ČÍSLO PRVÉHO KÓDU ČÍSLO DRUHÉHO KÓDU
Unifikované nastavenie
Individuálne nastavenie 02
(2) Vykonajte nastavenie na mieste inštalácie (Pozri 10-1 až 10-4) pre nadradenú jednotku (master). (3) Po kroku (2) vypnite vypínač elektrického napájania. (4) Odpojte diaľkový ovládač z nadriadenej jednotky (master) a pripojte ho k podriadenej jednotke (slave). (5) Znova zapnite vypínač elektrického napájania a ako je uvedené v kroku (1), zmeňte Second code No. na
"02", individuálne nastavenie. (6) Vykonajte nastavenie na mieste inštalácie (Pozri 10-1 až 10-3) pre podriadenú jednotku (slave). (7) Po kroku (6) vypnite vypínač elektrického napájania. (8) Ak je viac ako jedna podriadená jednotka, opakujte kroky (4) – (7). (9) Po nastavení odpojte diaľkový ovládač od podriadenej jednotky (slave) a opäť pripojte nadriadenú
jednotku (master).
Toto je koniec postupu nastavenia.
* Nie je nutné opäť zapojiť diaľkový ovládač z nadriadenej jednotky (master), ak sa prídavný voliteľ
diaľkový ovládač používa pre podriadenú jednotku (slave). (Napriek tomu odpojte vedenie pripojené ku svorkovnici diaľkového ovládača nadriadenej jednotky (master).) (Viď obr. 24)
11 (21) 1
01
Slovenčina 23
Page 28
10-6 Pri použití skupinového ovládania
POZNÁMKA
5
7
1
2
3
4
6
Pri použití párovej jednotky alebo nadradenej jednotky (master) pre simultánnu prevádzku multi môžete
časne spúšťať alebo zastavovať, (skupinovo) ovládať až 16 jednotiek pomocou diaľkového ovládača.
V tomto prípade všetky vnútorné jednotky v skupine budú ovládané v súlade s diaľkovým ovládačom
skupinového ovládania.
Zvoľte diaľkový ovládač, ktorý má čo možno najviac funkcií (výklopná klapka atď.) v skupine.
1
Vonkajšia jednotka 1
2
Vonkajšia jednotka 2
3
Vonkajšia jednotka 3
4
Vnútorná jednotka 1
5
Vnútorná jednotka 2
6
Vnútorná jednotka 3
7
Diaľkový ovládač skupinového ovládania
Spôsob zapojenia (Viď "ELEKTRICKÉ ZAPOJENIE" na strane 19.) (1) Odoberte veko riadiacej skrine.
(2) Prepojte svorkovnicu diaľkového ovládača (P
polarita.) (Pozri obr. 25 a tabuľka 3)
Pri kombinácii so simultánnym prevádzkovým multi typom pripojte len vedenie ku nadriadenej jednotke
(master).
) vo vnútri riadiacej skrine. (Nie je tam žiadna
1 P2
10-7 Ovládanie dvomi diaľkovými ovládačmi (Ovládanie 1 vnútornej jednotky 2 diaľkovými
ovládačmi)
Pri použití 2 diaľkových ovládačov musí byť jeden nastavený na "MAIN" ("HLAVNÝ") a druhý na "SUB"
("PODRIADENÝ").
ZMENA MAIN/SUB (HLAVNÝ/PODRIADENÝ) (1) Vložte skrutkovač s plochou hlavou do zárezu medzi hornou a dolnou časťou diaľkového ovládača a pri
pôsobení v 2 polohách vypáčte hornú časť. (Riadiaca PC karta diaľkového ovládača je pripojená k hornej časti diaľkového ovládača.) (Viď obr. 32)
(2) Prepnite prepínač main/sub (hlavný/podriadený) na jednej z dvoch PC kariet diaľkových ovládačov do
polohy "S". (Ponechajte prepínač druhého diaľkového ovládača nastavený v polohe "M".) (Viď obr. 33)
1
1
2
3
Obrázok 32
Horná časť diaľkového ovládača
2
Spodná skriňa diaľkového ovládača
3
Tu vložte skrutkovač a jemne uvoľnite hornú časť diaľkového ovládača.
24 Slovenčina
Page 29
POZNÁMKA
1
Nastavenie z výrobného závodu
2
S
S
1
M
3
2
S
M
Ak nastavenia z výroby zostali nezmenené, musí sa vymeniť len diaľkový ovládač.
3
Karta s potlačeným obvodom diaľkového ovládača
Obrázok 33
Spôsob zapojenia (Viď "ELEKTRICKÉ ZAPOJENIE" na strane 19.) (3) Odoberte veko riadiacej skrine. (4) Pridajte diaľkový ovládač 2 do svorkovnice diaľkového ovládania (P
, P2) v riadiacej skrini.
1
(Nie je tam žiadna polarita.) (Pozri obr. 26 a tabuľka 3)
Pri kombinácii so simultánnym prevádzkovým multi typom pripojte len vedenie ku nadriadenej jednotke (master).
Slovenčina 25
Page 30
11. SKÚŠOBNÁ PREVÁDZKA
POZNÁMKA
TEST
TEST
(1) Zabezpečte, aby veká riadiacej skrine boli uzavreté tak na vnútornej ako aj vonkajšej jednotke. (2) Viď "U NASLEDOVNÝCH POLOŽIEK JE NUTNÉ DÁVAŤ ŠPECIÁLNY POZOR POČAS
KONŠTRUKCIE A KONTROLY PO UKONČENÍ INŠTALÁCIE." na strane 4.
Po ukončení konštrukcie chladiaceho potrubia, vypúšťacieho potrubia a elektrického zapojenia uskutočnite
skúšobnú prevádzku pre ochranu jednotky.
11-1 SKÚŠOBNÁ PREVÁDZKA
1. Otvorte uzatvárací ventil na strane plynu.
2. Otvorte uzatvárací ventil na strane kvapaliny.
3. Pripojte elektrický ohrev ku kľukovej skrini na 6 hodín. (Nie je pripojený v prípade, ak je jednotka
exkluzívne skonštruovaná len pre chladenie)
4. Nastavte chladiacu prevádzku pomocou diaľkového ovládača a spustite prevádzku zatlačením tlačidla
ON/OFF (ZAP/VYP) ( ).
5. Zatlačte 4 krát tlačidlo INŠPEKČNÁ/SKÚŠOBNÁ PREVÁDZKA (INSPECTION/TEST OPERATION)
( ) (2 krát pre bezdrôtový diaľkový ovládač) a prevádzkujte režim skúšobnej prevádzky počas 3 minút.
6. Stlačte tlačidlo NASTAVENIA SMERU PRÚDENIA VZDUCHU (AIR FLOW DIRECTION ADJUST) ( ),
aby ste sa uistili, či je jednotka v prevádzke.
7. Stlačte tlačidlo INŠPEKČNÁ/SKÚŠOBNÁ PREVÁDZKA (INSPECTION/TEST OPERATION) ( ) a
pokračujte v normálnej prevádzke.
8. Potvrďte funkciu jednotky podľa návodu na obsluhu.
PREDBEŽNÉ OPATRENIA
1. Viď "11-2" AKO DIAGNOSTIKOVAŤ PORUCHU" na strane 27, ak jednotka nefunguje správne.
2. Po ukončení skúšobnej prevádzky stlačte tlačidlo INSPECTION/TEST OPERATION (INŠPEKČNÁ/
SKÚŠOBNÁ PREVÁDZKA) jedenkrát, aby sa jednotka dostala do inšpekčného režimu a presvedčte sa, či je kód poruchy "00". (=normal)
Ak sa v kóde zobrazuje iná hodnota ako "00", pozrite "11-2" AKO DIAGNOSTIKOVAŤ PORUCHU" na strane 27.
Ak porucha bráni normálnej prevádzke, pozrite sa na diagnostiku porúch uvedenú nižšie.
26 Slovenčina
Page 31
11-2 AKO DIAGNOSTIKOVAŤ PORUCHU
POZNÁMKA
Pri zapnutom napájaní je možné monitorovať typ poruchy pohľadom na kód poruchy zobrazeným na diaľkovom ovládači.
Ak na diaľkovom ovládači nie je zobrazené nič, skontrolujte nasledovné položky pred snahou urobiť diagnózu na základe kódu poruchy, keďže môžu byť príčinou.
Odpojené alebo nesprávne zapojenie (medzi elektrickým napájaním a vonkajšou jednotkou, medzi
vonkajšou a vnútornou jednotkou a medzi vnútornou jednotkou a diaľkovým ovládačom)
Vypálená poistka vnútornej alebo vonkajšej jednotky
"88 " sa zobrazí na displeji diaľkového ovládača na niekoľko sekúnd okamžite po zapnutí elektrického
napájania. Toto zobrazenie na displeji ukazuje, že bol diaľkový ovládač skontrolovaný, aby ste videli, či je v poriadku alebo nie a neznamená poruchu.
Diagnostika pomocou displeja s tekutými kryštálmi na diaľkovom ovládači
1. U drôtového diaľkového ovládača. (POZNÁMKA 1)
Ako sa v dôsledku poruchy zastaví prevádzka, kontrolka prevádzky bliká, na displeji z tekutých kryštálov
sa zobrazí " " a kód poruchy. V takom prípade diagnostikujte obsah poruchy podľa zoznamu kódov
porúch v tabuľke. V prípade skupinového ovládania je zobrazené číslo jednotky tak, že sa dá zistiť číslo
vnútornej jednotky so vzniknutým problémom. (POZNÁMKA 2)
2. U bezdrôtového diaľkového ovládača.
(Pozrite tiež do návodu na obsluhu priloženého ku bezdrôtovému diaľkovému ovládaču)
Ak sa prevádzka zastaví v dôsledku poruchy, displej na vnútornej jednotke bliká. V takom prípade
diagnostikujte obsah poruchy pomocou tabuľky zoznamu kódov porúch vyhľadaním kódu poruchy, ktorý
môžete nájsť pomocou nasledovných postupov. (POZNÁMKA 2)
(1) Stlačte tlačidlo INŠPEKČNEJ/SKÚŠOBNEJ PREVÁDZKY. Zobrazí sa " " a bliká "0". (2) Stlačte tlačidlo NAPROGRAMOVANÝ ČAS a nájdite číslo jednotky, ktorá sa zastavila v dôsledku
poruchy.
Počet pípnutí 3 krátke pípnutia..........Vykonajte všetky nasledovné operácie
1 krátke pípnutie..........Vykonajte (3) a (6)
1 dlhé pípnutie.............Bez problémov
(3) Stlačte tlačidlo voľby režimu prevádzky OPERATION MODE SELECTOR a horné číslo kódu poruchy
bliká.
(4) Pokračujte stlačením tlačidla PROGRAMOVACÍ ČAS. Jednotka vytvára 2 krátke pípnutia a nájdite
horný kód.
(5) Stlačte tlačidlo voľby prevádzky OPERATION MODE SELECTOR a dolné číslo kódu poruchy bliká. (6) Pokračujte stlačením tlačidla PROGRAMOVACÍ ČAS. Jednotka vytvára dlhé pípnutie a nájdite dolný
kód.
Dlhé pípnutie indikuje kód poruchy.
1. V prípade zapojeného (drôtového) diaľkového ovládača. Stlačte tlačidlo INSPECTION/TEST
2. Držte stlačené tlačidlo ON/OFF počas 5 sekúnd alebo dlhšie v režime inšpekcie a vyššie uvedená história
Slovenčina 27
OPERATION na diaľkovom ovládači, " " začne blikať.
problémov zmizne. Potom sa dvakrát zobrazí a vypne kód poruchy, s následným zobrazením kódu "00"
(normal).
Zobrazenie na displeji sa zmení z režimu inšpekcie do normálneho režimu.
Page 32
11-3 Zoznam kódov porúch
Na miestach, kde kód poruchy zostane prázdny, sa nezobrazí " ". Systém ale pokračuje v prevádzke.
Nezabudnite skontrolovať systém a v prípade potreby urobiť opravy.
V závislosti od typu vnútornej alebo vonkajšej jednotky sa kód poruchy môže alebo nemusí zobraziť.
Kód Porucha/poznámky
A1 Porucha riadiacej PC karty vnútornej jednotky A3 Nenormálna úroveň vypúšťanej vody
A5
A6 Preťažený motor vnútorného ventilátora, vysoký prúd alebo zablokovaný
A7
AF Porucha zvlhčovača
AH
AJ
C4 Porucha snímača teploty výmenníka tepla (POZNÁMKA 1)
C5
C9 Porucha snímača teploty nasávaného vzduchu (POZNÁMKA 1)
CC Nenormálny snímač vlhkosti
CJ
E0 Činnosť bezpečnostného zariadenia (vonkajšia jednotka) E1 Porucha riadiacej PC karty vonkajšej jednotky
E3 Nenormálne vysoký tlak (vonkajšia jednotka) (POZNÁMKA 1)
E4 Nenormálne nízky tlak (vonkajšia jednotka)
E5 Porucha zablokovania motora kompresora (POZNÁMKA 1) E6 Zablokovanie motora kompresora vysokým prúdom (vonkajší) (POZNÁMKA 1)
E7
E8 Vstupný vysoký prúd (vonkajšia jednotka) E9 Porucha elektronického expanzného ventilu (vonkajšia jednotka)
EA Porucha prepínača chladenie/kúrenie (vonkajšia jednotka) (POZNÁMKA 1)
F3 Nenormálna teplota vypúšťacieho potrubia (vonkajšia jednotka) (POZNÁMKA 1) F6 Regulácia vysokého tlaku(pri klimatizácii) (vonkajšia jednotka) H0 Porucha snímača pre invertor (vonkajšia jednotka) (POZNÁMKA 1)
H3 Porucha vysokotlakového spínača (vonkajšia jednotka) H4 Porucha nízkotlakového spínača (vonkajšia jednotka)
H6 Porucha snímača polohy (vonkajšia jednotka) (POZNÁMKA 1)
H7 Porucha signálu polohy motora vonkajšieho ventilátora
H8 Nenormalita CT (vonkajšia jednotka) (POZNÁMKA 1) H9 Porucha vonkajšieho vzduchového termistora (vonkajšia jednotka) (POZNÁMKA 1)
|J1 Chyba systému snímača tlaku (dávka) (vonkajšia jednotka)
J2 Porucha systému snímača prúdu (vonkajšia jednotka) (POZNÁMKA 1) J3 Porucha termistora vypúšťacieho potrubia (vonkajšia jednotka) (POZNÁMKA 1)
J5 Porucha termistora nasávacieho potrubia (vonkajšia jednotka)
J6 Porucha termistora výmenníka tepla (vonkajšia jednotka) (POZNÁMKA 1)
Ochrana proti zamrznutiu alebo zastavená ovládaním vysokého tlaku
(POZNÁMKA 1)
Motor výklopnej klapky je zablokovaný Nedá sa ovládať len smer prúdenia vzduchu.
Porucha čističa vzduchu Nefunguje len čistič vzduchu. Nesprávne nastavenie typu Výkonové údaje sú nesprávne predbežne nastavené. Alebo nie je nič
naprogramované v údajoch uchovaných v IC.
Porucha termistora teploty vnútorného výmenníka tepla alebo výparníka
(POZNÁMKA 1)
Porucha snímača diaľkového ovládača Ter mis to r di aľkového ovládača nefunguje, ale tepelný systém je odblokovaný.
Porucha zablokovania motora vonkajšieho ventilátora Porucha vonkajšieho ventilátora nárazovým vysokým prúdom (POZNÁMKA 1)
28 Slovenčina
Page 33
POZNÁMKA
J7
J8
J9 Porucha termistora plynového potrubia (chladenie) (vonkajší) (POZNÁMKA 1)
JA Chybný snímač tlaku vypúšťacieho potrubia
JC Chybný snímač tlaku sacieho potrubia
L1 Chyba invertora (vonkajšia jednotka)
L3 Porucha reakčného termistora (vonkajšia jednotka) (POZNÁMKA 1)
L4
L5
L8
L9
LC
P1 Otvorená fáza (vonkajšia jednotka) (POZNÁMKA 1)
P3 Porucha snímača teploty karty P (vonkajšia jednotka)
P4
P6 Porucha systému snímača výstupného jednosmerného prúdu (vonkajšia jednotka)
PJ
U0 Nenormálna teplota sacieho potrubia (POZNÁMKA 1)
U1
U2
U4 UF
U5
U7 Chyba prenosu modulu invertora
U8
UA
UC Centrálne prekrytie riadiacich adries
UE Chyba prenosu (vnútorná jednotka – centrálny ovládač)
UH Chyba nastavenia na mieste inštalácie (POZNÁMKA 1)
UJ Chyba prenosu zariadenia príslušenstva (POZNÁMKA 1)
Porucha termistora teploty vonkajšieho výmenníka tepla alebo výparníka (vonkajšia jednotka) (POZNÁMKA 1)
Chyba systému snímača teploty kvapalinového potrubia (vonkajšia jednotka) (POZNÁMKA 1)
Prehriate rebro radiátora kúrenia (vonkajšia jednotka) (POZNÁMKA 1) Chyba invertora chladenia. Nárazový vysoký prúd (vonkajšia jednotka) (POZNÁMKA 1) Možná porucha uzemnenia alebo skrat v motore kompresora. Elektrická termálna (vonkajšia jednotka) Možné elektrické preťaženie v kompresore alebo prerušené vedenie motora
kompresora. Ochrana proti preťaženiu (vonkajšia jednotka) Možné zablokovanie kompresora. Porucha prenosu medzi invertormi vonkajších ovládacích jednotiek
(vonkajšia jednotka)
Porucha snímača teploty rebra radiátora kúrenia (vonkajšia jednotka)
(POZNÁMKA 1)
Nesprávne nastavenie typu (vonkajšia jednotka) Výkonové údaje sú nesprávne predbežne nastavené. Alebo nie je nič
naprogramované v údajoch uchovaných v IC.
Obrátená fáza Obráťte dve fázy vedení L1, L2 a L3. Porucha napätia zdroja elektrického napájania (vonkajšia jednotka)
(POZNÁMKA 1) Obsahuje poruchu v 52C. Chyba prenosu (vnútorná jednotka – vonkajšia jednotka) Nesprávne zapojenie medzi vnútornou a vonkajšou jednotkou alebo porucha
riadiacej PC karty namontovanej na vnútornej a vonkajšej jednotke. Chyba prenosu (vnútorná jednotka – diaľkový ovládača) Prenos medzi vnútornou jednotkou a diaľkovým ovládačom je nesprávny.
Porucha v prenose medzi hlavným a podriadeným diaľkovým ovládačom. (Porucha v podriadenom diaľkovom ovládači.)
Nesprávne nastavenie multisystému Nastavenie prepínača multisystému je nesprávne. (Pozri prepínač SS2 na hlavnej
riadiacej PC doske jednotky)
1. Použilo sa nenormálne zastavenie v závislosti od modelu alebo podmienok.
Slovenčina 29
Page 34
UPOZORNENIE
Pred vykonaním skúšobnej prevádzky si pozrite "Položky kontrolované v čase dodávky" na strane 4 a
Pred začatím skúšobnej prevádzky
uistite sa, že boli skontrolované.
Ak pred ukončením skúšobnej prevádzky neboli ukončené práce v interiéri zákazníka, vysvetlite
zákazníkovi, aby nepoužíval klimatizáciu. To je dôležité, kým sa neukončia práce v interiéri, aby bol výrobok chránený. Látky vytvorené z náterov a lepidiel použitých pri prácach v interiéri môžu znečistiť výrobok pri prevádzke jednotky.
Po dodaní výrobku zákazníkovi po ukončení skúšobnej prevádzky skontrolujte, či sú veko skrine elektrických komponentov, vzduchový filter a mriežka nasávania nainštalované. Okrem toho informujte zákazníka o stave (ZAP./VYP.) ističa elektrického napájania.
12. SCHÉMA ZAPOJENIA
Pozri obr. 34, 35
1 K VONKAJŠEJ JEDNOTKE 2 (POZNÁMKA) 6
3 DRÔTOVÝ DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ 4
5
7 JEDNOTKA PRIJÍMAČA/DISPLEJA 8 DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ
9 (POZNÁMKA) 7 10 (POZNÁMKA) 4 11 RIADIACA SKRIŇA 12 (POZNÁMKA) 10 13 BEZDRÔTOVÝ DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ 14 VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO 15 (POZNÁMKA) 8
VNÚTORNÁ JEDNOTKA (MASTER) (NADRIADENÁ)
6
V PRÍPADE SIMULTÁNNEHO OPERAČNÉHO SYSTÉMU
VNÚTORNÁ JEDNOTKA (SLAVE) (PODRIADENÁ)
30 Slovenčina
Page 35
3D074574-1
FHQ35 • 50 • 60 BVV1B, FHQ35 • 50 • 60BWV1B
1
56
42
110
8
12
13
7
14
15
15
3
14
9
11
Obrázok 34
A1P Doska s tlačenými obvodmi Bezdrôtový diaľkový ovládač (jednotka prijímača/
displeja) C1 Kondenzátor (M1F) A2P Doska s tlačenými obvodmi F1U Poistka (F 5 A, 250 V) A3P Doska s tlačenými obvodmi HAP Blikajúca kontrolka (servisný monitor –
BS1 Tlačidlo vypínača (on/off)
zelená) KAR Magnetické relé (M1S) H1P Hlavná kontrolka (zap. - červená) KPR Magnetické relé (M1P) H2P Hlavná kontrolka (časovač - zelená) M1F Motor (vnútorný ventilátor) H3P Hlavná kontrolka (značka filtra - červená) M1S Motor (výklopná klapka) H4P Hlavná kontrolka (odmrazovanie -
Q1M Tepelná ochrana (priložená M1F) SS1 Prepínač voľby (main/sub) (hlavný/
oranžová)
podriadený) R1T Termistor (vzduch) SS2 Prepínač voľby (bezdrôtová sada adries) R2T Termistor (cievka 1) R3T Termistor (cievka 2) Konektor pre prídavné voliteľné diely S1C Koncový spínač (výklopná klapka) X15A Konektor (prietokový spínač) SS1 Prepínač voľby (núdzový) X24A Konektor (bezdrôtový diaľkový ovládač) T1R Transformátor (220-240 V/22 V) X25A Konektor (vypúšťacie čerpadlo) V1TR Triak (obvod riadený fázou) X33A Konektor (adaptér zapojenia) X1M Svorkovnica X35A Konektor (adaptér skupinového
ovládania) X2M Svorkovnica X40A Konektor (vstup externého zapínania/
vypínania on/off) RC Prijímací obvod signálu X60A
X61A
Konektor (adaptér rozhrania pre série
sky air) TC Prenosový obvod signálu
Slovenčina 31
Page 36
Farba konektora komponentov. Farba konektora komponentov. Farba konektora pre kartu s potlačeným obvodom.
POZNÁMKY
1. : svorkovnica , : konektor : skratovací konektor
2. : elektrická inštalácia
3. V prípade súčasného ovládania systému vnútornej jednotky pozri len zapojenie vnútornej jednotky.
4. Podrobnosti nájdete v schéme zapojenia pripojenej k vonkajšej jednotke.
5. V prípade použitia centrálneho diaľkového ovládača ho pripojte k jednotke podľa priloženého návodu na inštaláciu.
6. V prípade, že sa mení funkcia operačného systému pripojených jednotiek pred pripojením skontrolujte technické údaje, katalógy atď.
7. V prípade prepínania main/sub (hlavný/podriadený) si pozrite návod na inštaláciu dodaný s diaľkovým ovládačom.
8. V prípade inštalácie vypúšťacieho čerpadla (M1P) odoberte prepojovací konektor X15A a uskutočnite dodatočné zapojenie prietokového spínača a vypúšťacieho čerpadla.
9. BLK: čierna RED: červená BLU: modrá WHT: biela PNK: ružová YLW: žltá GRY: sivá GRN: zelená PRP: fialová
10. Ukazuje len v prípade chránených potrubí. V prípade bez ochrany použite H07RN-F.
32 Slovenčina
Page 37
10
1
10
2
7
3
1
3D043825-1B
4
56
8
11
FHQ71 • 100 • 125 BAV3B, FHQ71 • 100 • 125 BUV1B, FHQ71 • 100 • 125BVV1B
2
Obrázok 35
A1P Doska s tlačenými obvodmi Bezdrôtový diaľkový ovládač (jednotka prijímača/
displeja) C1 Kondenzátor (M1F) A2P Doska s tlačenými obvodmi HAP Svetelná dióda (servisný monitor –
A3P Doska s tlačenými obvodmi
zelená) KAR Magnetické relé (M1S) BS1 Tlačidlo (on/off) KPR Magnetické relé (M1P) H1P Svetelná dióda (zap. – červená) M1F Motor (vnútorný ventilátor) H2P Svetelná dióda (časovač – zelená) M1S Motor (výklopná klapka) H3P Svetelná dióda (značka filtra – červená) Q1M Tepelná ochrana (priložená M1F) H4P Svetelná dióda (rozmrazovanie –
oranžová)
R1T Termistor (vzduch) SS1 Prepínač voľby (main/sub) (hlavný/
podriadený) R2T Termistor (cievka 1) SS2 Prepínač voľby (bezdrôtová sada adries) S1Q Koncový spínač (výklopná klapka) T1R Transformátor (220-240 V/22 V) Konektor pre prídavné voliteľné diely V1TR Fázový riadiaci obvod X15A Konektor (prietokový spínač) X1M Svorkovnica X25A Konektor (vypúšťacie čerpadlo) X2M Svorkovnica X33A Konektor (adaptér zapojenia) RC Prijímací obvod signálu X35A Konektor (adaptér skupinového
ovládania) TC Prenosový obvod signálu X40A Konektor (vstup externého zapínania/
vypínania on/off)
Drôtový diaľkový ovládač
X60A X61A
Konektor (adaptér rozhrania pre série
sky air) R1T Termistor (vzduch)
SS1 Prepínač voľby (main/sub) (hlavný/
podriadený)
Slovenčina 33
Page 38
POZNÁMKY
1. : svorkovnica , : konektor
2. : elektrická inštalácia
3. V prípade použitia centrálneho diaľkového ovládača ho pripojte k jednotke podľa priloženého návodu na inštaláciu.
4. X24A je pripojený, ak sa použije súprava bezdrôtového diaľkového ovládača.
5. V prípade, že sa mení funkcia operačného systému podľa modelu diaľkového ovládača, pred pripojením skontrolujte technické údaje, katalógy atď.
6. V prípade inštalácie vypúšťacieho čerpadla (M1P) odoberte prepojovací konektor X15A a uskutočnite dodatočné zapojenie prietokového spínača a vypúšťacieho čerpadla.
7. BLK: čierna RED: červená BLU: modrá WHT: biela YLW: žltá GRY: sivá PRP: fialová
34 Slovenčina
Page 39
NOTES
Page 40
3PN06588-4M EM11A062
(1111 ) H T
Loading...