LUE NÄMÄ OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN ASENNUSTA.
SÄILYTÄ TÄMÄ OPAS SOPIVASSA PAIKASSA MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN.
Page 2
CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
<A> DAIKIN.TCF.021J8/01-2016
<B> DEKRA (NB0344)
<C> 2024351-QUA/EMC02-4565
CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - UYGUNLUK-BEYANI
CE - IZJAVA O SKLADNOSTI
CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON
CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-ϹЪОТВЕТСТВИЕ
CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI
CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT
CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI
CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE
deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:
m
17
declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:
r
18
z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:
o
x
19
20
декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:
b
21
visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:
t
22
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeļu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:
v
23
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
k
24
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu klima modellerinin aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
w
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:17spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi
16
instrukcjami:18sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în
conformitate cu instrucţiunile noastre:
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:20on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:21съответс тват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите
19
инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:23tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:24sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade
22
Direktive z vsemi spremembami.20Direktiivid koos muudatustega.21Директиви, с техните изменения.22Direktyvose su papildymais.23Direktīvās un to papildinājumos.24Smernice, v platnom znení.25Deǧiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
19
Direktiver, med senere ændringer.11Direktiv, med företagna ändringar.12Direktiver, med foretatte endringer.13Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.14v platném znění.15Smjernice, kako je izmijenjeno.16irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit
10
s našim návodom:25ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
Directives, as amended.02Direktiven, gemäß Änderung.03Directives, telles que modifiées.04Richtlijnen, zoals geamendeerd.05Directivas, según lo enmendado.06Direttive, come da modifica.07Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.08Directivas, conforme alteração em.09Директив со всеми поправками.
01
.
<B>
<B>
göre
.
.
pozitīvajam
<B>
.
иоцененоположително
z późniejszymi poprawkami.18Directivelor, cu amendamentele respective.
17
*
**
<A>
* кактоеизложенов
21 Забележка
igazolta a megfelelést,
<B>
alapján, a(z)
<A>
a(z)
Сертификата <C>
съгласно
<B>
от
szerint.
<C> tanúsítvány
a(z)
ir kaip teigiamai nuspręsta
<A>
kaip nustatyta
22 Pastaba *
, pozytywną opinią
<A>
zgodnie z dokumentacją
.
Sertifikatą <C>
pagal
.
Świadectwem <C>
i
<B>
sertifikātu <C>
un atbilstoši
<A>
vērtējumam saskaņā ar
kā norādīts
23 Piezīmes *
.
şi apreciat pozitiv
Certificatul <C>
<A>
în conformitate cu
<B>
aşa cum este stabilit în
de
a pozitívne zistené
<A>
osvedčením <C>
ako bolo uvedené v
v súlade s
24 Poznámka *
<B>
.
in odobreno s strani
<A>
certifikatom <C>
v skladu s
kot je določeno v
<C> Sertifikasına
’da belirtildiği gibi ve
25 Not *<A>
ja heaks
<A>
nagu on näidatud dokumendis
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
<B>
.
sertifikaadile <C>
järgi vastavalt
<B>
kiidetud
Daikin Europe N.V. je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
Daikin Europe N.V. on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
Daikin Europe N.V. е оторизи рана да състави Акта за техниче ска конструкция.
Daikin Europe N.V. yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
Daikin Europe N.V. ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
Spoločnosť Daikin Europe N.V. je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
Daikin Europe N.V. Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:
erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:
j
13
c
14
y
15
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
h
16
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:
u
q
n
s
09
10
11
12
CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE
CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE
CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ
CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD
CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA
CE - ∆HΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
08
acordo com as nossas instruções:09соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим
инструкциям:10overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore
instrukser:11respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under
förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:12respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at
disse brukes i henhold til våre instrukser:13vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme
mukaisesti:14za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:15u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
Machinery 2006/42/EC
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU
ob upoštevanju določb:20vastavalt nõuetele:21следвайки клаузите на:22laikantis nuostatų, pateikiamų:23ievērojot prasības, kas noteiktas:24održiavajúc ustanovenia:25bunun koşullarına uygun olarak:
19
under iagttagelse af bestemmelserne i:11enligt villkoren i:12gitt i henhold til bestemmelsene i:13noudattaen määräyksiä:14za dodržení ustanovení předpisu:15prema odredbama:16követi a(z):17zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:18în urma prevederilor:
10
16 Megjegyzés *
17 Uwaga *
18 Notă *
on
.
<B>
ja jotka
enligt
<A>
<B>
Sertifikat <C>
og gjennom positiv
<A>
ifølge
.
<B>
och godkänts av
<A>
enligt
Certifikatet <C>
som det fremkommer i
jotka on esitetty asiakirjassa
bedømmelse av
11 Information *
12 Merk *
13 Huom *
.
.
e com o parecer
καικρίνεταιθετικάαπό
<A>
Πιστοποιητικό <C>
<A>
Certificato <C>
e giudicato positivamente
<A>
secondo il
σύμφωναμετο
<B>
<B>
da
delineato nel
όπωςκαθορίζεταιστο
tal como estabelecido em
το
06 Nota *
07 Σημείωση *
08 Nota *
<B>
positiv beurteilt
.
<B>
et évalué positivement par
.
<A>
and judged positively by
Certificate <C>
<A>
aufgeführt und von
Zertifikat <C>
<A>
according to the
as set out in
wie in
tel que défini dans
gemäß
mukaisesti.
Sertifikaatin <C>
hyväksynyt
.
Certificado <C>
de acordo com o
<B>
positivo de
.
Certificat <C>
conformément au
<B>
19 Opomba *
<B>
.
a pozitivně zjištěno
<A>
osvědčením <C>
jak bylo uvedeno v
v souladu s
14 Poznámka *
согласно
<B>
ивсоответствии
<A>
как указано в
с положительн ым решением
09 Примечание *
.
Certificaat <C>
en positief beoordeeld door
<A>
overeenkomstig
zoals vermeld in
<B>
20 Märkus *
.
i pozitivno ocijenjeno
Certifikatu <C>
<A>
prema
<B>
kako je izloženo u
od strane
15 Napomena *
<B>
.
og positivt vurderet af
<A>
Свидетельству <C>
som anført i
10 Bemærk *
y es valorado
de acuerdo con el
<A>
<B>
como se establece en
positivamente por
Daikin Europe N.V. on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
Společnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
Daikin Europe N.V. je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
A Daikin Europe N.V. jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
Daikin Europe N.V. ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
Daikin Europe N.V. este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
13 **
14 **
15 **
16 **
17 **
18 **
Shigeki Morita
Director
Ostend, 1st of March 2016
.
Η Daikin Europe N.V. είναι εξουσιοδοτημένηνασυντάξειτονΤε χν ι κ ό φάκελοκατασκευή ς.
A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.
Компания Daikin Europe N.V. уполномочена составитьКомплекттехниче скойдокументации.
Daikin Europe N.V. er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.
Daikin Europe N.V. är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.
Daikin Europe N.V. har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
07 **
08 **
09 **
10 **
11 * *
Certifikat <C>
i henhold til
.
Certificado <C>
12 **
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE
CE - CONFORMITEITSVERKLARING
declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration:
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración:
dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our
instructions:02der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung,
* = , , 1, 2, 3, ..., 9
daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:03sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:04conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig
01
onze instructies:05están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con
nuestras instrucciones:06sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle
nostre istruzioni:
είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότ ι χρησιμοποιούνται σύμφωνα
07
μετιςοδηγίεςμας:
EN60335-2-40,
following the provisions of:02gemäß den Vorschriften der:03conformément aux stipulations des:04overeenkomstig de bepalingen van:05siguiendo las disposiciones de:06secondo le prescrizioni per:07με τήρηση των διατάξεων των:08de acordo com o previsto em:09в соответствии с положениями:
01
01 Note *
02 Hinweis *
03 Remarque *
04 Bemerk *
Daikin Europe N.V. is authorised to compile the Technical Construction File.
Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
Daikin Europe N.V. est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.
Daikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.
Daikin Europe N.V. está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.
Daikin Europe N.V. è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
Alkuperäiset ohjeet on kirjoitettu englanniksi. Kaikki muut kielet
ovat alkuperäisten ohjeiden käännöksiä.
1.TURVAOHJEET
Muista noudattaa näitä turvaohjeita.
Tätä yksikköä koskee ehto "laitteet, jotka eivät ole julkisessa
käytössä".
• Tässä oppaassa varotoimenpiteet on luokiteltu
VAROITUKSIKSI ja HUOMAUTUKSIKSI.
Varmista, että noudatat alla mainittuja varotoimenpiteitä:
Ne kaikki ovat tärkeitä turvallisuuden takaamiseksi.
VARO ITUS ........ Tarkoittaa mahdollista vaaratilannetta,
jonka välttämisen laiminlyönti voi
aiheuttaa kuoleman tai vakavan
vamman.
HUOMAUTUS ... Tarkoittaa mahdollista vaaratilannetta,
jonka välttämisen laiminlyönti voi
aiheuttaa vähäisen tai kohtalaisen
vamman.
Sillä voidaan myös varoittaa
vaarallisista menettelytavoista.
• Asennuksen jälkeen testaa ilmastointilaite ja tarkista, että
se toimii oikein. Anna käyttäjälle riittävät ohjeet sisäyksikön
käytöstä ja puhdistuksesta käyttöoppaan mukaisesti. Pyydä
käyttäjää säilyttämään tämä opas sekä käyttöopas yhdessä
sopivassa paikassa myöhempää tarvetta varten.
• Pyydä paikallista jälleenmyyjää tai ammattitaitoista henkilöä
suorittamaan asennus.
Väärin tehty asennus voi aiheuttaa vesivuotoja, sähköiskuja
tai tulipalon.
• Tee asennus tämän asennusoppaan ohjeiden mukaisesti.
Väärin tehty asennus voi aiheuttaa vesivuotoja, sähköiskuja
tai tulipalon.
JAETTU JÄRJESTELMÄ -ilmastointilaitteetAsennusopas
• Kysy jälleenmyyjältä toimintaohjeita kylmäainevuodon
sattuessa.
Jos ilmastointilaite asennetaan pieneen huoneeseen,
on huolehdittava siitä, että kylmäainevuodon sattuessa
sen määrä ei ylitä sallittua pitoisuusrajaa.
Muuten seurauksena voi olla hapenpuutteesta aiheutuva
tapaturma.
• Käytä asennukseen vain ilmoitettuja osia ja tarvikkeita.
Muiden kuin ilmoitettujen osien käyttäminen voi aiheuttaa
ilmastointilaitteen putoamisen, vesivuotoja, sähköiskuja,
tulipalon tms.
• Asenna ilmastointilaite sellaiselle alustalle, joka kestää sen
painon.
Jos alusta on liian heikko, seurauksena voi olla
ilmastointilaitteen putoaminen, joka voi aiheuttaa vammoja.
Lisäksi se voi aiheuttaa sisäyksiköiden värinää ja
epämiellyttävää kalinaa.
• Suorita ilmoitettu asennustyö ottaen huomioon kovat tuulet,
hirmumyrskyt tai maanjäristykset.
Väärin tehty asennus voi aiheuttaa tapaturman, kuten
ilmastointilaitteen putoamisen.
• Varmista, että ammattitaitoinen henkilö suorittaa kaikki
sähkötyöt soveltuvan lainsäädännön (huomautus 1) sekä
tämän asennusoppaan mukaisesti erillistä piiriä käyttäen.
Lisäksi vaikka johdotus olisi lyhyt, käytä aina riittävän pituista
johtoa äläkä koskaan käytä jatkojohtoa.
Liian pieni virransyöttöpiirin kapasiteetti tai sopimattomat
sähkörakenteet saattavat aiheuttaa sähköiskuja tai tulipalon.
(huomautus 1) Soveltuva lainsäädäntö: "Kaikki
kansainväliset, kansalliset ja paikalliset
direktiivit, lait, määräykset tms., jotka ovat
merkityksellisiä ja soveltuvia tietylle
tuotteelle tai alueelle".
• Maadoita ilmastointilaite.
Älä kytke maajohtoa kaasu- tai vesijohtoon,
ukkosenjohdattimeen tai puhelimen maajohtoon.
Puutteellinen maadoitus voi aiheuttaa sähköiskun tai
tulipalon.
• Muista asentaa maavuotokatkaisin.
Jos näin ei tehdä, seurauksena voi olla sähköisku ja tulipalo.
• Katkaise virransyöttö ennen sähköosien koskettamista.
Jännitteisen osan koskettaminen saattaa aiheuttaa
sähköiskun.
• Varmista, että kaikki johdotukset ovat turvallisia, käyttävät
ilmoitettuja johtoja ja että ulkoiset voimat eivät pääse
vaikuttamaan liitäntöihin tai johtoihin.
Huonosti tehty liitäntä tai kiinnitys saattaa aiheuttaa
ylikuumenemista tai tulipalon.
• Kun kytket sisä- ja ulkoyksiköitä ja virtalähdettä, vedä johdot
huolellisesti niin, että ohjausrasian kansi voidaan kiinnittää
kunnolla.
Jos ohjausrasian kansi ei ole paikoillaan, seurauksena voi
olla liittimien ylikuumeneminen, sähköisku tai tulipalo.
• Jos kaasumaista kylmäainetta vuotaa asennuksen aikana,
tuuleta huonetila välittömästi.
Jos kaasumaista kylmäainetta joutuu tekemisiin avotulen
kanssa, myrkyllistä kaasua saattaa syntyä.
• Kun asennus on suoritettu, tarkista, ettei kaasumaista
kylmäainetta vuoda.
Myrkyllistä kaasua saattaa muodostua, jos kaasumaista
kylmäainetta vuotaa huoneeseen ja joutuu kosketuksiin
tulenlähteen kuten lämmittimen tai lieden kanssa.
Älä koskaan kosketa suoraan sattumalta vuotavaa
•
kylmäainetta. Seurauksena voi olla vakava paleltumavamma.
suomi1
Page 4
HUOMAUTUS
• Asenna tyhjennysputket tämän asennusoppaan ohjeiden
mukaisesti hyvän tyhjennyksen varmistamiseksi, ja eristä
putket vesihöyryn tiivistymisen estämiseksi.
Huonosti asennettu tyhjennysputkisto voi aiheuttaa
vesivuotoja ja kastella huonekalut.
• Asenna ilmastointilaite, virtakaapeli, kaukosäätimen kaapeli
ja tiedonsiirtokaapeli vähintään 1 metrin päähän televisioista
tai radioista häiriöiden tai kohinan ehkäisemiseksi.
(Radioaaltojen mukaan 1 metrin etäisyys ei välttämättä riitä
kohinan poistamiseen.)
• Asenna sisäyksikkö mahdollisimman kauas loisteputkista.
Jos on asennettu langaton kaukosäädinsarja,
lähetysetäisyys voi olla odotettua pienempi huoneissa, joissa
on loistelamppuja (vaihtomuunnin- tai pikakäynnistystyyppi).
1. Tilat, joissa on öljysumua, öljysuihkua tai esimerkiksi
keittiöstä syntyvää höyryä.
Hartsiosat voivat hapertua ja pudota tai aiheuttaa
vesivuotoja.
2. Paikat, joissa syntyy syövyttävää kaasua, esimerkiksi
rikkihappokaasua.
Kupariputkien tai juotettujen osien korroosio saattaa
aiheuttaa kylmäaineen vuotamisen.
3. Tilat, joissa on sähkömagneettisia aaltoja säteileviä
laitteita.
Sähkömagneettiset aallot voivat häiritä ohjausjärjestelmää ja aiheuttaa laitteiston toimintahäiriöitä.
4. Tilat, joissa voi vuotaa tulenarkoja kaasuja, joiden ilmassa
on hiilikuituja tai helposti syttyvää pölyä tai joissa
käsitellään höyrystyviä tulenarkoja aineita, kuten tinneriä
tai bensiiniä.
Jos kaasua vuotaa ja jää ilmastointilaitteen ympärille,
se saattaa syttyä.
• Ilmastointilaitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi
räjähdysalttiissa ympäristössä.
• Anna asiakkaan käyttää ilmastointilaitetta samalla, kun hän
tutustuu käyttöoppaaseen.
Opasta asiakasta ilmastointilaitteen oikeassa käytössä
(etenkin ilmansuodattimien puhdistuksessa,
käyttötoimenpiteissä ja lämpötilan säädössä).
• Älä käytä ilmastointilaitetta suolapitoisessa ilmastossa,
kuten rannikolla, ajoneuvoissa, aluksissa tai paikoissa joissa
jännite vaihtelee jatkuvasti, kuten tehtaissa.
• Poista staattinen sähkö kehosta, kun teet kytkentöjä ja
ohjausrasian kansi on irrotettu.
Sähköosat voivat vahingoittua.
2-1TARVIKKEET
Tarkista, että yksikön mukana tulevat seuraavat tarvikkeet.
Nimi
Määrä1 kpl1 kpl8 kpl7 kpl
Muoto
Nimi
Määrä1 levy
Muoto
(1)
Tyhjennys-
letku
(5) Asennus-
kaavio
(2) Metalli-
puristin
Liitosten
eristys-
materiaali
1 kpl
molempia
(6) Kaasu-
putkia varten
(7)
Nesteputkia
varten
(3)
Kannattimen
aluslevy
Tiiviste-
materiaali
1 kpl
molempia
(8) Suuri
(9) Pieni
(4)
Nippuside
(10)
Hartsiholkki
1 kpl
2.ENNEN ASENNUSTA
Kun purat sisäyksikköä pakkauksestaan tai siirrät sitä
purkamisen jälkeen, älä kohdista voimaa kylmäaine- ja
tyhjennysputkistoon sekä hartsiosiin.
• Muista tarkistaa etukäteen, että asennukseen käytettävä
kylmäaine on R410A.
(Ilmastointilaite ei toimi oikein, jos käytetään väärää
kylmäainetta.)
• Katso ulkoyksikön asennusohjeita sen asennusoppaasta.
• Älä heitä tarvikkeita pois, ennen kuin asennustyö on
suoritettu.
• Kun sisäyksikkö on tuotu huoneeseen, estä sen
vahingoittuminen suojaamalla se pakkausmateriaaleilla.
(1) Määritä reitti, jota pitkin yksikkö kuljetetaan huoneeseen.
(2) Älä pura yksikköä pakkauksestaan, ennen kuin se on
asennuspaikalla.
Jos pakkaus on purettava, käytä laitteen nostamiseen
pehmeästä materiaalista valmistettua nostosilmukkaa
tai suojalevyjä ja köyttä, jotta sisäyksiköt eivät
vahingoittuisi tai naarmuuntuisi.
Nimi
Määrä2 kpl2 kpl
Muoto
(11) Johto-
kiinnitin
(12) Johto-
kiinnittimen
ruuvi
M4 × 12
(Sekalaiset)
• Käyttöopas
• Asennusopas
• Yhdenmukaisuusvakuutus
2-2LISÄVARUSTEET
• Tätä sisäyksikköä varten tarvitaan erillinen kaukosäädin.
• Kaukosäätimiä on kahta eri tyyppiä: langallinen ja langaton.
Asenna kaukosäädin asiakkaan hyväksymään paikkaan.
Katso soveltuva malli luettelosta.
(Katso asennusohjeet kaukosäätimen asennusoppaasta.)
2suomi
Page 5
SUORITA TYÖ OTTAMALLA SEURAAVAT SEIKAT
HUOMAA
HUOMIOON JA TARKISTA NE UUDELLEEN TYÖN
SUORITTAMISEN JÄLKEEN.
1. Asennuksen jälkeen tarkistettavat kohteet
Tarkistettavat kohteetVikatapauksessa
Onko sisä- ja ulkoyksiköt
kiinnitetty tukevasti?
Onko ulko- ja sisäyksiköiden
asennustyöt tehty?
Onko vuototesti suoritettu
ulkoyksikön asennusoppaassa
ilmoitetulla testauspaineella?
Onko kylmäaine- ja tyhjennysputkistojen eristystyöt suoritettu
loppuun?
laitteen valmistajan tyyppikilvessä
ilmoitettua jännitettä?
Oletko varma, ettei johtoja eikä
putkia ole kytketty väärin ja että
johtoja ei ole löysällä?
Onko maadoitus tehty?
Ovatko sähköjohtojen koot
määrityksen mukaiset?
Onko sisä- ja ulkoyksiköiden ilman
sisäänmeno- tai ulostuloaukkojen
edessä jokin este?
(Se voi aiheuttaa kapasiteetin
pienentymisen, koska tuulettimen
nopeus laskee, tai laitteen
vioittumisen.)
Onko kylmäaineputkiston pituus
ja lisätyn kylmäaineen määrä
merkitty muistiin?
Putoaminen · tärinä
·melu
Ei toimi · palaa
Ei jäähdytä /
ei lämmitä
Vesivuoto
Ei toimi · palaa
Ei toimi · palaa
Vaara vuodon
sattuessa
Ei toimi · palaa
Ei jäähdytä /
ei lämmitä
Kylmäaineen
lisäysmäärä on
epäselvä
*Muista tarkistaa uudelleen kohdan "1. TURVAOHJEET"
seikat.
Tarkistus-
sarake
Käyttökohtien selitys
Yleisen käytön lisäksi, koska käyttöoppaan
VAROITUS- ja HUOMAUTUS -merkinnöillä
varustetut kohteet voivat todennäköisesti aiheuttaa
henkilö- ja omaisuusvahinkoja, kohteet täytyy selittää
asiakkaalle, ja lisäksi asiakkaan on luettava ne.
Lisäksi "EI ILMASTOINTILAITTEEN VIKA" -kohdat on
selitettävä asiakkaalle, ja hänen on myös luettava ne
huolellisesti.
3.ASENNUSPAIKAN VALINTA
Kun purat sisäyksikköä pakkauksestaan tai siirrät sitä
purkamisen jälkeen, älä kohdista voimaa kylmäaineja tyhjennysputkistoon sekä hartsiosiin.
(1) Valitse seuraavat ehdot täyttävä asennuspaikka,
jonka asiakas hyväksyy.
• Viileä ja lämmin ilma leviää tasaisesti huoneessa.
• Ilmakanavassa ei ole esteitä.
• Veden poisto voidaan varmistaa.
• Sisäkaton alapinta ei ole vino.
• Lujuus riittää kestämään sisäyksikön painon
(riittämättömän lujuuden takia sisäyksikkö saattaa täristä
ja koskettaa kattoa, mikä aiheuttaa epämiellyttävää
surisevaa ääntä.)
• Paikka, jossa on riittävästi tilaa asennus- ja huoltotöiden
suorittamista varten. (Katso kuva 1 ja kuva 2)
• Paikka, jossa sisä- ja ulkoyksiköiden välisten putkien
pituudet ovat sallittujen rajojen sisällä. (Katso
ulkoyksikön asennusopas.)
• Tilat, joissa ei ole pelkoa syttyvän kaasun vuodosta.
[ Vaadittava asennustila (mm) ]
*≥30*≥30
2. Toimituksen yhteydessä tarkistettavat kohteet
Tarkistettavat kohteet
Onko kenttäasetus tehty? (tarvittaessa)
Onko ohjausrasian kansi, ilmansuodatin ja imusäleikkö
kiinnitetty?
Tuleeko jäähdytyksen aikana viileää ilmaa ja lämmityksen
aikana lämmintä ilmaa?
Selititkö ilmastointilaitteen käyttämisen samalla, kun näytit
ohjelmoitu kuivaus- ja automaattinen jäähdytys/kuivaus toimenpiteet?
Jos termostaatissa asetettiin tuulettimen nopeudeksi OFF,
selititkö tuulettimen asetusnopeuden asiakkaalle?
Luovutitko käyttöoppaan ja asennusoppaan asiakkaalle?
Ta rk i s tu s -
sarake
Kuva 1
Poisto
Imu
Esteet
Kuva 2
Lattiataso
≥300
Vähintään 2500
lattiatasosta
Asennus korkeisiin
paikkoihin
• Jos * osalle tarvitaan lisätilaa, huolto voidaan suorittaa
helpommin, jos tilaa on vähintään 200 mm.
suomi3
Page 6
HUOMAUTUS
• Asenna sisä- ja ulkoyksiköt, virtakaapeli, kaukosäätimen
kaapeli ja tiedonsiirtokaapeli vähintään 1 metrin päähän
televisioista tai radioista häiriöiden tai kohinan
ehkäisemiseksi.
(Radioaaltojen mukaan 1 metrin etäisyys ei välttämättä riitä
kohinan poistamiseen.)
• Asenna sisäyksikkö mahdollisimman kauas loisteputkista.
Jos on asennettu langaton kaukosäädinsarja,
lähetysetäisyys voi olla odotettua pienempi huoneissa, joissa
on loistelamppuja (vaihtomuunnin- tai pikakäynnistystyyppi).
• Äänenpainetaso on alle 70 dBA.
(2) Käytä asennuksessa ripustuspultteja.
Tutki, kestääkö asennuspaikka sisäyksikön painon ja
ripusta tarvittaessa sisäyksikkö pulteilla, kun asennuspaikkaa on vahvistettu palkeilla tms. (Katso asennuskaaviosta (5) kiinnitysväli).
(3) Katon korkeus
Tämä sisäyksikkö voidaan asentaa jopa 4,3 m (malli 35-71:
3,5 m) katosta.
(2) Tee reiät ripustuspultteja, putkiston ulostuloa,
tyhjennysputken ulostuloa ja sähköjohtojen
sisäänvientiä varten.
• Avaa kahta ripustimen asennuspulttia kummaltakin
puolelta (M8) (4 vasemmalla ja oikealla) noin 10 mm.
(Katso kuva 7 ja kuva 8)
• Irrota ripustimen kiinnitysruuvi takapuolelta (M5) ja
irrota ripustin vetämällä sitä taaksepäin (nuolen
suuntaan). (Katso kuva 8)
Pultti (M8)
5.SISÄYKSIKÖN ASENNUS
Lisävarusteiden kiinnittäminen on helppoa ennen sisäyksikön
asentamista. Katso myös lisävarusteiden mukana
toimitettavat asennusohjeet.
Käytä asennukseen toimitettuja asennusosia ja
määritettyjä osia.
(1) Kiinnitä ripustin ripustuspulttiin. (Katso kuva 10)
Sisäyksikkö
Löysää noin 10 mm
Ripustin
Kuva 7
Ripustimen
kiinnitysruuvi
(M5)
Ripustimen asennuspultti (M8)
Avaa
Ripustin
Kuva 8
Älä irrota sisäyksikön ulkopuolelle kiinnitettyä teippiä
(maidonvalkoinen). Se voi aiheuttaa sähköiskun tai
tulipalon.
(4) Asenna ripustuspultit.
• Käytä M8- tai M10-pultteja sisäyksikön ripustamiseen.
• Säädä ripustuspulttien pituus katosta etukäteen. (Katso
kuva 9)
• Käytä reikäankkureita olemassa oleville pulteille ja
upotettuja sisäkkeitä tai ankkuripultteja uusille pulteille ja
kiinnitä yksikkö tukevasti rakennukseen niin, että se
kestää yksikön painon.
Lisäksi säädä etäisyys katosta etukäteen.
Turvallisuuden vuoksi käytä ripustimessa (3) (tarvike)
aluslevyä ja kiinnitä lujasti kaksoismuttereilla.
Ripustuspultti
Mutteri (hankitaan asennuspaikalla)
Ripustimen aluslevy (3) (tarvike)
Kaksoismutterit
Ripustin
Kuva 10
(2) Nosta sisäyksikkö ylös, liu'uta edestäpäin ja aseta
ripustimen asennuspultti (M8) siihen lujasti tilapäistä
ripustusta varten. (Katso kuva 11)
(3) Kiristä ripustimen kiinnitysruuvit (M5) takaisin 2 kohtaan,
Jos ripustuspultti on liian pitkä, se voi vahingoittaa tai rikkoa
sisäyksikön tai lisävarusteita.
Kattolaatta
Kiinnityspultti
Jäykistyslaatta (vasen/oikea)
Kun kannat yksikköä, älä
pidä kiinni jäykistyslaatoista.
(5) Kun ripustat sisäyksikköä, käytä vesivaakaa poiston
parantamiseksi ja yksikön asentamiseksi vaakasuoraan.
Kuva 11
Lisäksi jos asennuspaikka mahdollistaa sen, asenna
poistoputken puoli hieman alemmas.
25-55 mm
Kuva 9
Ripustuspultti
Katon pinta
(Katso kuva 12)
• Sisäyksikön asettaminen vastakkaiseen kulmaan
poistoputkeen nähden voi aiheuttaa vesivuodon.
• Älä aseta muita kuin määritettyjä materiaaleja
• Kuvassa 9 näkyvät osat on hankittava erikseen.
ripustimen ja sen aluslevyn (3) väliin.
Jos aluslevyjä ei ole kiinnitetty kunnolla, ripustuspultit
voivat irrota ripustimesta.
suomi5
Page 8
VAROITUS
HUOMAUTUS
HUOMAUTUS
A
B
≤ 1°
≤ 1°
• Irrota pakkaus- ja kuljetustuki (jäykistyslaatta) ennen
kylmäaineputkiston asennusta.
(Katso kuva 18)
• Kylmäaine on esitäytetty ulkoyksikössä.
• Kun liität putkia ilmastointilaitteeseen, muista käyttää
kiintoavainta ja momenttiavainta, katso kuva 13.
Katso laipoitetun osan mitat ja kiristysmomentti taulukosta 1.
Momenttiavain
Kiintoavain
A.B
≤ 1°
Kuva 12
A. Kun poistoputki on kallellaan oikealle tai oikealle ja
taakse.
Aseta se vaakasuoraan tai kallista sitä hieman oikealle
tai taakse. (1°:n tarkkuudella.)
B. Kun poistoputki on kallellaan vasemmalle tai
vasemmalle ja taakse.
Aseta se vaakasuoraan tai kallista sitä hieman
vasemmalle tai taakse. (1°:n tarkkuudella.)
Sisäyksikkö täytyy asentaa tukevasti sellaiseen
paikkaan, joka kestää sen painon.
Jos lujuus on riittämätön, sisäyksikkö voi pudota ja
aiheuttaa vammoja.
6.KYLMÄAINEPUTKISTON ASENNUS
• Katso ulkoyksikön kylmäaineputkiston asennusohjeita sen
asennusoppaasta.
• Eristä sekä kaasu- että nestekylmäaineputket huolellisesti.
Jos niitä ei eristetä, seurauksena voi olla vesivuoto. Käytä
kaasuputkille eristysmateriaalia, jonka
lämmönsietolämpötila on vähintään 120°C. Korkeassa
kosteudessa käytettäessä vahvista kylmäaineputkiston
eristystä. Jos sitä ei vahvisteta, eristysmateriaalin pinta voi
hikoilla.
• Varmista ennen asennusta, että kylmäaine on R410A.
(Jos käytetään muuta kuin R410A-kylmäainetta, normaalia
toimintaa ei voi odottaa.)
Tämä ilmastointilaite on tarkoitettu uutta kylmäainetta
R410A varten. Varmista, että oikealla olevat vaatimukset
täyttyvät, ja suorita asennus.
• Käytä R410A:lle tarkoitettua putkileikkureita ja
laipoitustyökaluja.
• Laippaliitäntää tehtäessä voitele laipan sisäpinta vain
eetteri- tai esteriöljyllä.
• Käytä ilmastointilaitteen mukana toimitettuja laippa-
muttereita. Muiden laippamutterien käyttö voi aiheuttaa
kylmäainevuotoja.
• Jotta putkiin ei pääsisi epäpuhtauksia tai kosteutta,
purista tai teippaa putket.
Älä sekoita jäähdytyspiiriin mitään muuta kuin laitteessa
käytettävää kylmäainetta.
Jos kylmäainetta vuotaa työn aikana, tuuleta huone.
Laippamutteri
Putkiliitos
•
Laippaliitäntää tehtäessä voitele laipan sisäpinta vain eetteritai esteriöljyllä.
(Katso kuva 14)
Kierrä sitten laippamutteria
Kuva 13
3–4 kertaa käsin ja ruuvaa se paikalleen.
Voitele laipoitettu sisäpinta vain
eetteri- tai esteriöljyllä.
Kuva 14
• Katso kiristysmomentti taulukosta 1.
Taulukko 1
Putkien koko
(mm)
Ø6,415,7 ± 1,58,9 ± 0,2
Ø9,536,3 ± 3,613,0 ± 0,2
Ø12,754,9 ± 5,416,4 ± 0,2
Ø15,968,6 ± 6,819,5 ± 0,2
Kiristys-
momentti
(N·m)
Laipan
käsittelymitat
(mm)
Laipan muoto
45°±2°
A
90°±2°
R0,4-0,8
• Älä päästä öljyä hartsiosien ruuvin kiinnitysosaan.
Jos öljyä tarttuu, ruuvatun osan lujuus voi heikentyä.
• Älä kiristä laippamuttereita liikaa.
Jos laippamutteri murtuu, kylmäainetta voi vuotaa.
• Jos käytössä ei ole momenttiavainta, käytä taulukkoa 2
nyrkkisääntönä. Kun kiristät laippamutteria mutteriavaimella
yhä enemmän, tietyssä kohdassa vääntömomentti äkkiä
kasvaa. Kiristä laippamutteria tästä kohdasta vielä
taulukossa 2 näytettyyn kulmaan. Kun työ on valmis, tarkista
huolellisesti, ettei kaasuvuotoja ole. Jos mutteria ei kiristetä
ohjeen mukaan, seurauksena voi olla hidas kylmäainevuoto
ja laitteen toimintahäiriö (ei jäähdytä tai lämmitä).
Taulukko 2
Putkien koko
(mm)
Ø6,460° – 90°Noin 150 mm
Ø9,560° – 90°Noin 200 mm
Ø12,730° – 60°Noin 250 mm
Ø15,930° – 60°Noin 300 mm
Kiristyskulma
Käytettävän työkalun varren
suositeltu pituus
6suomi
Page 9
HUOMAUTUS
Putket täytyy eristää aina kotelon sisällä olevaan liitäntään
asti. Jos putket ovat alttiina ilmalle, seurauksena voi olla
hikoilua tai putkien koskettamisesta johtuvia palovammoja,
sähköiskuja tai tulipalo, jos johdot koskettavat putkia.
• Eristä vuototestin jälkeen kuvan 15 mukaisesti sekä kaasu-
että nesteputkiliitännät toimitetulla liitoksen
eristemateriaalilla (6) ja (7), jotta putki ei jää paljaaksi. Kiristä
sitten eristemateriaalin molemmat päät kiinnittimellä (4).
• Kiedo tiivistemateriaalia (pieni) (9) liitoksen eristemateriaalin
(6) ympärille (laippamutteriosa) vain kaasuputken puolella.
• Muista tuoda liitoksen eristemateriaalin (6) ja (7) sauma ylös.
Kaasupuolen putkiston eristäminen
Putken eristemateriaali (yksikön puoli)
Liitoksen eristemateriaali (6) (tarvike)
Tuo sauma ylös
Putken eristemateriaali
(ei sisälly toimitukseen)
Hikoilun estämiseksi
älä jätä putkia paljaiksi
Laippamutteriliitos
Älä jätä rakoa
Puristin (4) (tarvike)
Kiedo yksikön
juuresta alkaen
Tiivistemateriaali
(pieni) (9) (varuste)
Kaasuputket
Nesteputket
Nestepuolen putkiston eristäminen
Kiristä putken
eristemateriaali
Sisäyksikkö
Liitoksen eristemateriaali (7)
(varuste)
Tuo sauma ylös
Putken eristemateriaali
(ei sisälly toimitukseen)
Hikoilun estämiseksi
älä jätä putkia paljaiksi
Laippamutteriliitos
Putken eristemateriaali
(yksikön puoli)
Älä jätä rakoa
Nippuside (4)
(varuste)
Kiristä putken
eristemateriaali
Kuva 15
suomi7
Page 10
(1) Putket takana sivulla
HUOMAA
HUOMAUTUS
• Irrota putkien takaläpivientiluukku ja liitä putket. (Katso
kuva 16 ja kuva 18)
(2) Putket ylöspäin
• Jos putket asennetaan ylöspäin, tarvitaan L-muotoinen
putkiliitossarja (valinnaisvaruste).
• Irrota yläpaneelin läpivientiluukku, ja asenna putket
käyttäen L-muotoista putkiliitossarjaa (valinnaisvaruste).
(Katso kuva 16 ja kuva 17)
(3) Putket oikealla puolella
• Irrota pakkaus- ja kuljetustuki (jäykistyslaatta) oikealta
puolelta ja laita ruuvi takaisin paikalleen sisäyksikköön.
(Katso kuva 18)
• Avaa sivukoristepaneelin (oikea) läpivientireikä ja liitä
putket. (Katso kuva 18)
• Kun putket on asennettu, leikkaa irrotettu läpivientiluukku
putkiston muotoon ja asenna.
Lisäksi jos yläpaneelin läpivientiluukku on irrotettu, vie
vaakalapamoottorin ja termistorin johto luukun
kiinnikkeen läpi ja kiinnitä. (Katso kuva 16 ja kuva 19)
Kun teet tätä, tuki tiivistemassalla kaikki raot putkiston
läpivientiluukun ja putkien välissä, jotta sisäyksikköön
ei pääse pölyä.
Kylmäaineputket ylöspäin
L-muotoinen haaroitussarja
(Lisävaruste)
Kylmäaineputket
takana sivulla
Tyhjennysputki takana sivulla
Kylmäaineputket oikealla
Poistoputki oikealla
Kuva 16
Kuva 17
Kuva 19
* Ennen kylmäaineputkien juottamista anna typen virrata
putkien läpi ja korvaa ilma typellä. Suorita sitten juottaminen
(HUOMAUTUS 2). (Katso kuva 20) Kun kaikki juotostyöt on
tehty, tee laippaliitäntä sisäyksikköön.
Paineenalennusventtiili
Juotoskohta
Typpi
Kylmäaineputkisto
1. Putkien typpivirtauksen asianmukainen paine on noin
Kuva 20
Teippaus
Sulkuventtiili
Typpi
0,02 MPa, paine, joka tuntuu tuulenvireeltä ja joka saadaan
aikaan paineenalennusventtiilillä.
Käytä juottamiseen fosforikuparikovajuotetta (BCuP-2:
JIS Z 3264/B-Cu93P-710/795: ISO 3677), joka ei vaadi
juoksutinta. (Jos käytetään kloorattua juoksutinta, putket
syöpyvät, ja jos se sisältää fluoria, kylmäaineöljy pilaantuu
ja kylmäainepiiri vaurioituu.)
3. Kun suoritetaan kylmäaineputkien ja sisäyksikön
vuototestiä sisäyksikön asennuksen jälkeen, tarkista
testipaine liitetyn ulkoyksikön asennusoppaasta. Katso
tietoja kylmäaineputkista myös ulkoyksikön
asennusoppaasta tai teknisestä asiakirjasta.
4. Jos kylmäainetta on liian vähän, koska kylmäainetta
unohdettiin lisätä, seurauksena on toimintahäiriö,
kuten ei jäähdytystä tai ei lämmitystä. Katso tietoja
kylmäaineputkista ulkoyksikön asennusoppaasta tai
teknisestä asiakirjasta.
8suomi
Sivukoristepaneeli (oikea)
Osien erottaminen
Leikkaa vain tämä osa, kun vain
poistoputki asennetaan oikealle puolelle.
Seurauksena voi olla komponenttien toimintahäiriö ja
putkien tukkeutuminen jäämien takia.
Page 11
7.TYHJENNYSPUTKISTON ASENNUS
HUOMAUTUS
HUOMAUTUS
(1) Asenna tyhjennysputket.
• Asenna tyhjennysputket niin, että tyhjennys voidaan
varmistaa.
• Tyhjennysputket voidaan liittää seuraavista suunnista:
Oikealta takaa / oikealta: katso kuva 18 kohdassa
"6. KYLMÄAINEPUTKISTON ASENNUS"; vasemmalta
takaa / vasemmalta: katso kuva 21.
• Kun johdat poistoputkea vasemmalta takaa /
vasemmalta, poista suojaverkko. Irrota sitten
vasemmanpuoleisessa poistomuhvissa oleva korkki
ja eristemateriaali ja laita ne oikeanpuoleiseen
poistomuhviin. Kun teet näin, työnnä poistomuhvin kortti
täysin pohjaan vesivuodon ehkäisemiseksi.
Kun poistoletku (1) (tarvike) on asennettu, kiinnitä
suojaverkko päinvastaisessa järjestyksessä kuin se
irrotettiin. (Katso kuva 22)
• Valitse putken halkaisija, joka on yhtä suuri tai suurempi
kuin poistoputki (varuste) (1) (polyvinyylikloridiputki,
nimellishalkaisija 20 mm, ulkohalkaisija 26 mm).
• Asenna mahdollisimman lyhyt putki, jonka kallistus
alaspäin on vähintään 1/100 ilman pysähtymisen
välttämiseksi pääse pysähtymään. (Katso kuva 23 ja
kuva 24)
(Se voi aiheuttaa epänormaalia ääntä, kuten kuplivaa
melua.)
Oikein
Tuet
Väärin
1-1,5 m
Kallistus alaspäin vähintään 1/100
Kuva 23
Huolehdi siitä, että löysää ei jää
Älä nosta
Varmista, ettei se ole vedessä
Kuva 24
Jos poisto pysähtyy putkeen, putki voi tukkeutua.
Poistoputki takana
vasemmalla
Takasivun (peltilevy) irrotettava osa
Suojaverkon
kiinnitysruuvi
Vasemman puolen
irrotettava osa
Tiivistemassa tai eriste
(hankitaan erikseen)
Poistoputki
vasemmalla
Kuva 21
Suojaverkko
• Muista käyttää toimitettua tyhjennysletkua (1) ja
metallipuristinta (2). Kiinnitä poistoletku (1)
tyhjennystulpan juureen ja kiristä metallipuristin (2)
tiukasti poistomuhvin juureen.
(Katso kuva 25 ja kuva 26)
(Asenna metallipuristin (2) niin, että kiristetty osa on
kuvassa 26 näkyvällä noin 45° alueella.)
(Älä liimaa poistotulppaa ja -letkua yhteen. Muuten
lämmönvaihtimen ja muiden osien huoltoa ja tarkastusta
ei voi suorittaa.)
Jos käytetään vanhaa poistoletkua, kulmaa tai puristinta,
seurauksena voi olla vesivuoto.
• Taivuta metallipuristimen (2) kärki niin, että
tiivistemateriaali ei pullota. (Katso kuva 26)
• Kun asennat eristystä, kiedo toimitettu tiivistemateriaali
(suuri) (8) metallipuristimen (2) ja tyhjennysletkun (1)
juuresta alkaen nuolen suuntaan. (Katso kuva 25 ja
kuva 26)
Metallipuristin (2)
(varuste)
Tiivistemateriaali (suuri) (8)
(varuste)
Kuva 22
Poistoletku (1)
(varuste)
Älä jätä rakoa, jotta kosteus
ei pääse tiivistymään.
Kuva 25
suomi9
Page 12
• Muista eristää kaikki sisätiloissa olevat poistoputket.
• Älä taivuta poistoputkea (1) sisäyksikön sisällä. (Katso
kuva 27)
(Se voi aiheuttaa epänormaalia ääntä, kuten kuplivaa
melua.)
(Jos poistoputki (1) taipuu, se voi vahingoittaa
imusäleikköä.)
lä taivuta
≥100 mm
senna vähintään 1/100
kaltevaksi alaspäin, jotta ilma
ei jää seisomaan.
Keskitetty poistoputkisto
Jos vesi jää seisomaan
putkeen, putki voi
tukkeutua.
Kuva 28
• Liitä tyhjennysputkisto.
Älä liitä tyhjennysputkia suoraan viemäriin, joka haisee
ammoniakilta. Viemärissä oleva ammoniakki voi päästä
tyhjennysputkiston kautta sisäyksikköön ja syövyttää
sisäyksikön lämmönvaihdinta.
• Kun asennat erikseen poistopumppusarjaa (lisävaruste),
katso myös sen asennusoppaan ohjeita.
(2) Kun putket on asennettu, tarkista poistovirtauksen
sujuvuus.
• Kaada hitaasti noin 0,6 litraa vettä ilman poistoaukosta
valutusastiaan poiston vahvistamiseksi.
(Katso kuva 29)
Ilman ulostuloaukko
≥100 mm
Muoviastia veden kaatamista varten
Kuva 29
(100 mm pitkä letku tarvitaan)
• Kun poistoputkityö on tehty, asenna luvun
"6. KYLMÄAINEPUTKISTON ASENNUS" osiossa
irrotettu pakkaus- ja kuljetustuki (jäykistyslaatta).
Pakkaus- ja kuljetustukea (jäykistyslaatta) ei kuitenkaan
tarvitse asentaa oikealle puolelle.
(Katso kuva 30)
Jotta sisäyksikköön ei pääsisi pölyä, tuki poistoputken rako
tiivistemassalla tai eristeellä (ei sisälly toimitukseen) niin,
että rakoa ei jää.
Jos kuitenkin putket ja kaukosäätimen johto viedään
samasta reiästä, peitä rako läpivientisuojuksen ja putken
välissä, kun "8. SÄHKÖJOHTOJEN ASENNUS" on
suoritettu.
10suomi
Kuva 27
• Asenna tuet 1–1,5 m:n välein, jotta putki ei taivu. (Katso
kuva 23)
< HUOMAUTUS >
• Jotta toimitettuun poistoletkuun (1) ei kohdistuisi liikaa
voimaa, älä taivuta tai kierrä sitä. (Se voi aiheuttaa
vesivuodon.)
• Kun asennetaan keskitettyä tyhjennysputkistoa, noudata
kuvan 28 ohjeita. Valitse keskitetyn tyhjennysputkiston
halkaisija niin, että se vastaa liitettävän sisäyksikön
kapasiteettia. (Katso tekninen opas.)
Ruuvi
Pakkaus- ja kuljetustuki
(jäykistyslaatta)
Kuva 30
Page 13
8.SÄHKÖJOHTOJEN ASENNUS
j
8-1YLEISIÄ OHJEITA
• Varmista, että ammattitaitoinen henkilö suorittaa kaikki
sähkötyöt soveltuvan lainsäädännön sekä tämän
asennusoppaan mukaisesti erillistä piiriä käyttäen. Liian
pieni virransyöttöpiirin kapasiteetti tai sopimattomat
sähkörakenteet saattavat aiheuttaa sähköiskuja tai tulipalon.
• Muista asentaa vikavirtasuoja asianmukaisten soveltuvan
lainsäädännön mukaisesti. Jos näin ei tehdä, seurauksena
voi olla sähköisku ja tulipalo.
• Älä kytke virransyöttöä (sisäyksikköön), ennen kuin kaikki
asennustyöt on tehty.
• Muista maadoittaa ilmastointilaite.
Maadoitusvastuksen on oltava soveltuvan lainsäädännön
mukainen.
• Älä kytke maajohtoa kaasu- tai vesijohtoon,
ukkosenjohdattimeen tai puhelimen maajohtoon.
• Kaasuputket ......... Jos kaasua vuotaa, seurauksena voi
olla syttyminen tai räjähdys.
• Vesiputket............. Kovat vinyyliputket eivät ole
tehokkaita maadoittimia.
• Ukkosenjohdatin tai puhelimen maajohto.........................
Sähköjännite voi nousta epänormaalisti salamaniskun
seurauksena.
• Katso tietoja sähköjohtojen asennuksesta myös
ohjausrasian kanteen kiinnitetystä kytkentäkaaviosta.
• Älä koskaan liitä virtajohdinta kaukosäätimen johtimen
riviliittimeen, tai koko järjestelmä voi vaurioitua.
• Asenna ja kytke kaukosäädin sen asennusoppaan ohjeiden
mukaisesti.
• Älä kosketa piirilevykokoonpanoa kytkentöjen tekemisen
aikana. Muuten seurauksena voi olla vaurioita.
8-2ERIKSEEN HANKITTAVIEN JOHTIMIEN
TEKNISET TIEDOT
Katso ulkoyksikön asennusohjeista tietoja yksikön
johdotuksesta.
• Kaukosäätimen johto ja tiedonsiirtojohto hankitaan erikseen.
(Katso taulukko 3)
9.JOHTIMIEN LIITTÄMINEN JA
JOHDOTUSESIMERKKI
Johtojen liitäntätapa
Johdotusta koskeva huomautus
• Samassa järjestelmässä olevat sisäyksiköt voidaan liittää
yhden haarakytkimen virransyöttöön. Haarakytkimen,
haaran ylivirtakatkaisimen ja johtojen koon täytyy kuitenkin
olla soveltuvan lainsäädännön mukaisia.
• Liitettäessä riviliittimeen käytä kutistustyyppisiä
rengasliittimiä, joissa on eristysholkki, tai eristä johto.
Eristysholkki
Kutistustyyppinen
rengasliitin
• Jos yllä oleva ei ole käytöstä, noudata seuraavia ohjeita.
• Virransyötön riviliittimessä on kiellettyä käyttää kahta
erikokoista johtoa.
Liitä samankokoiset
ohdot kummallekin
puolelle.
Älä liitä 2 johtoa
yhdelle puolelle.
(Epänormaalia kuumenemista voi esiintyä, jos johtoja ei
kiristetä kunnolla.)
• Käytä vaadittuja johtoja, liitä ne tukevasti ja kiinnitä ne niin,
ettei liittimiin kohdistu ulkoista voimaa.
• Käytä asianmukaista ruuviavainta liitinruuvien kiristämiseen.
Jos käytetään sopimatonta ruuviavainta, se voi vahingoittaa
ruuvin kantaa, eikä ruuvia voi kiristää kunnolla.
• Jos liitintä kiristetään liikaa, se voi vaurioitua. Katso alla
olevasta taulukosta liittimien kiristysmomentit.
• Vedä johdot niin, että maajohto tulee ulos jousilaatan
lovetusta osasta. (Muuten maajohdon kontakti on
puutteellinen, ja maadoitusteho saattaa kadota.)
• Älä viimeistele juottamalla, jos käytetään kerrattuja johtoja.
Kiristysmomentti (N·m)
0,88 ± 0,08
ryhmäohjausjärjestelmässä.
Johdotusmääritykset näytetään ehdolla, että johdotuksen
Kutistustyyppinen rengasliitin
jännitehäviö on 2 %.
1.Se näyttää tapauksen, jossa käytetään johtoputkia. Jos
Jousilaatta
johtoputkia ei käytetä, käytä H07RN-F:ää.
2.Suojattu vinyylijohto tai kaapeli (eristyspaksuus: vähintään
1 mm)
Lovettu osa
suomi11
Page 14
9-1TIEDONSIIRTOJOHDON, MAAJOHDON JA
• Älä viimeistele juottamalla.
Kielletty
• Älä koskaan liitä virransyöttöjohtoa.
• Älä viimeistele juottamalla.
Kielletty
Riviliitin (X1M)
Tiedonsiirtojohto
ja maajohto
Tiedonsiirtojohto
ja maajohto
Ohjausrasian kansi
Ohjausrasian
kannen
kiinnitysruuvit (2 kpl)
Johdotuskaaviotarra (takana)
Ohjausrasia
Piirilevy
Leikkaa
läpivientireikä
auki ja laita
hartsiholkki (10)
(varuste)
Kaukosäätimen
johto
Takaputkien
läpivientisuojus
Johtojen
läpivientireikä
(ei napaisuutta)
Kaukosäätimen johdon
kytkentätapa
Tiedonsiirtojohdon kytkentätapa
Ulko- ja sisäyksiköiden liittimien
numeroiden täytyy vastata toisiaan
RiviliitinRiviliitin
Sisäyksikkö
Ulkoyksikkö
Maadoitusliitin
Vähintään R10
Tiedonsiirtojohdon ja maajohdon kytkentätapa
Vähintään R10
Riviliitin (X2M)
Vähintään R10
Kaukosäätimen
johto
KAUKOSÄÄTIMEN JOHDON LIITÄNTÄ
(1) Avaa kiinnitysruuveja (2 kpl) pitäen samalla kiinni
ohjausrasian kannesta ja irrota sitten ohjausrasian kansi.
(2) Leikkaa läpivientireikä auki ja laita hartsiholkki (10)
(varuste) takapuolelle (pelti).
(3) Liitä tiedonsiirtojohto hartsiholkin (10) (varuste) läpi
riviliittimeen (X2M: 3P) numeroiden (1–3) mukaisesti ja liitä
sitten maadoitusjohdin maadoitusliittimeen.
Kun tämä on tehty, kiinnitä johdotus johtokiinnittimellä (11)
ja kiinnikkeellä (4) kohdistamatta jännitystä johtimien
kytkentäosaan.
(P1 ja P2) riviliittimessä (X1M: 4P). (Napaisuutta ei ole.)
Kun tämä on tehty, kiinnitä johdotus johtokiinnittimellä (11)
ja kiinnikkeellä (4) kohdistamatta jännitystä johtimien
kytkentäosaan.
12suomi
Page 15
VAROITUS
Kun teet kytkentöjä, sijoita johdot huolellisesti niin, että
HUOMAUTUS
ohjausrasian kansi voidaan kiinnittää kunnolla. Jos
ohjausrasian kansi ei ole paikallaan, johdot voivat nousta
ylös ja jäädä rasian ja paneelin väliin aiheuttaen
sähköiskuja tai tulipalon.
Kaukosäätimen johto
Johtokiinnitin (11)
(varuste)
(1) Asenna kiinnitin
johtojen tulopuolelle.
Virtajohto ja
maajohto
YKSITYISKOHTA
Puristin (4) (tarvike)
(2) Kiinnitä johdot
kiinnittimeen
puristimilla niin, että
liittimiin ei kohdistu
jännitystä.
Puristin (4) (tarvike)
(3) Jotta virtajohto ja
maajohto eivät löystyisi,
taivuta puristin tiukasti
kiinni kiinnittimeen
riviliittimen puolella.
• Jos putkien läpivientisuojus leikataan irti ja sitä käytetään
johtojen läpivientireikänä, korjaa suojus, kun liitännät on
tehty.
• Tiivistä rako johtojen ympärillä tiivistemassalla ja
eristemateriaalilla (ei sisälly toimitukseen).
(Jos hyönteisiä ja pieneläimiä pääsee sisäyksikköön,
ohjausrasian sisällä voi esiintyä oikosulkuja.)
• Jos pienjännitejohto (kaukosäätimen johto) ja
suurjännitejohdot (tiedonsiirtojohto, maajohto) tuodaan
sisäyksikköön samasta kohdasta, sähkökohina (ulkoinen
kohina) voi vaikuttaa niihin ja aiheuttaa toimintahäiriön tai
vian.
• Jätä aina vähintään 50 mm pienjännitejohdon
(kaukosäätimen johto) ja suurjännitejohtojen
(tiedonsiirtojohto, maajohto) väliin kaikkialla sisäyksikön
ulkopuolella. Jos molemmat johdot sijoitetaan yhteen,
sähkökohina (ulkoinen kohina) voi vaikuttaa niihin ja
aiheuttaa toimintahäiriön tai vian.
Tiivistemassa tai eriste
(hankitaan erikseen)
Kylmäaineputkisto
Tiedonsiirtojohto
ja maajohto
Hartsiholkki (10)
(tarvike)
Suurjännitejohdot
50 mm
Kaukosäätimen johto
Tyhjennysputkisto
Pienjännitejohdot
9-2KYTKENTÄESIMERKKI
Muista asentaa maavuotokatkaisin ulkoyksikköön.
Muuten seurauksena voi olla sähköisku tai tulipalo.
Katso ulkoyksikön asennusohjeista tietoja yksikön
johdotuksesta. Tarkista järjestelmätyyppi.
• Parityyppi:
yksi kaukosäädin ohjaa yhtä sisäyksikköä (vakiojärjestelmä).
(Katso kuva 31)
• Samanaikaisesti toimiva järjestelmä:
1 kaukosäädin ohjaa 2 sisäyksikköä
(2 sisäyksikköä toimii yhtäläisesti) (Katso kuva 32)
• Ryhmäohjaus:
1 kaukosäädin ohjaa enintään 16 sisäyksikköä
(Kaikki sisäyksiköt toimivat kaukosäätimen mukaan.)
(Katso kuva 33)
• 2 kaukosäätimen ohjaus:
kaksi kaukosäädintä ohjaa yhtä sisäyksikköä.
(Katso kuva 36)
Parityyppi
Virtalähde
Maavuotokatkaisin
220 - 240V
~
50Hz
Ulkoyksikkö
123
HUOMAUTUS 1)
123
P1 P2
Sisäyksikkö
Kaukosäädin
(Lisävaruste)
P1P2
Kuva 31
Samanaikaisesti toimivat järjestelmät
Virtalähde
Maavuotokatkaisin
Ulkoyksikkö
123
HUOMAUTUS 1)
220 - 240V
~
50Hz
123
Sisäyksikkö
(pääyksikkö)
HUOMAUTUS 2)
Kuva 32
P1 P2
P1P2
Kaukosäädin
(Lisävaruste)
123
P1P2
Sisäyksikkö
(alayksikkö)
suomi13
Page 16
HUOMAA
1. Ulko- ja sisäyksiköiden liittimien numeroiden täytyy
HUOMAA
HUOMAA
P1 P2
P1P2P1 P2
123
123
Virtalähde
220 - 240V
~
50Hz
Kaukosäädin 1
(Lisävaruste)
Kaukosäädin 2
(Lisävaruste)
Sisäyksikkö
(Pääyksikkö)
Sisäyksikkö
(Alayksikkö)
Maavuotokatkaisin
Ohjaus kahdella kaukosäätimellä
Kaukosäädin
(Lisävaruste)
Kaukosäädin
(Lisävaruste)
Sisäyksikkö
Ulkoyksikkö
Ulkoyksikkö
HUOMAA)
Kuva 36
vastata toisiaan.
2-1. Liitä kaukosäädin vain pääyksikköön.
2-2. Kaukosäädin täytyy kytkeä vain pääyksikköön. Sitä
ei tarvitse liittää aliyksiköihin siirtymäjohdoilla. (Älä liitä
siirtymäjohtoja aliyksiköihin.)
2-3. Huonelämpötila-anturi toimii vain sisäyksikössä, johon
kaukosäädin on liitetty.
2-4. Sisäyksikön ja ulkoyksikön välisten johtojen pituus
vaihtelee liitetyn mallin, liitettyjen yksiköiden määrän
ja putkien maksimipituuden mukaan.
Katso lisätietoja teknisistä asiakirjoista.
Ryhmäohjaus
Sisäyksikkö 1
Kaukosäätimen johdon
liitin (P1, P2)
P2P1F1 F2
Riviliitin
(X1M)
Ylitysjohdotus
Kuva 35
Sisäyksikkö 2
(Pääyksikkö)
F2P2 F1P1
seuraavaan yksikköön
Riviliitin
(X1M)
Virtalähde
220 - 240V
~
50Hz
Maavuotokatkaisin
Ulkoyksikkö
123
123
P1 P2P1 P2P1 P2
Sisäyksikkö
(Pääyksikkö)
P1P2
Ryhmäohjauksen kaukosäädin
(Lisävaruste)
• Ulko- ja sisäyksiköiden liittimien numeroiden täytyy vastata
toisiaan.
Kun otetaan ryhmäohjaus käyttöön
• Pariyksikkönä tai usean yksikön
samanaikaiskäyttöjärjestelmän pääyksikkönä käytettäessä
voit samaan aikaan käynnistää/pysäyttää kaukosäätimellä
korkeintaan 16 yksikön (ryhmä)ohjauksen. (Katso kuva 34)
• Tällöin kaikki ryhmän sisäyksiköt toimivat ryhmäohjauksen
kaukosäätimen mukaan.
• Valitse kaukosäädin, joka sisältää mahdollisimman paljon
ryhmän toimintoja (ilmavirran suunta yms.).
• Asetusmenettely ja käyttö esitetään kaukosäätimen
asennusoppaassa.
(Huomaa) Vaikka "Tilanro"-asetus tehdään ryhmänä,
jos halutaan tehdä yksilöllisiä asetuksia
sisäyksikköryhmittäin tai vahvistaa asetusten
jälkeen, tee asetus käyttämällä sulkeissa ()
näkyvää Tilanro-asetusta.
• Kaukosäädintä tulon vaihto pakotettu off- tai toiminta on/off
[2] Valitse Tilanro "12".
[3] Aseta ensimmäiseksi koodinumeroksi 1.
[4-1] Pakotettu off: aseta toiseksi koodinumeroksi 01.
[4-2] Toiminta on/off: aseta toiseksi koodinumeroksi 02.
(Tehdasasetus on pakotettu off.)
• Pyydä asiakasta säilyttämään kaukosäätimen opas yhdessä
käyttöoppaan kanssa.
• Älä tee muita kuin taulukossa näkyviä asetuksia.
11-1ASETUS KUN LISÄVARUSTE ON KIINNITETTY
• Lisävarustetta kiinnitettäessä katso asetusohjeita sen
asennusoppaasta.
11-2 KÄYTETTÄESSÄ LANGATONTA
KAUKOSÄÄDINTÄ
• Langatonta kaukosäädintä käytettäessä sen osoite täytyy
asettaa.
Katso lisätietoja langattoman kaukosäätimen
asennusoppaasta.
11-3 KATON KORKEUDEN ASETTAMINEN
(TYYPPI 100 TAI PIENEMPI)
• Kun asennetaan yksikkötyyppiä 35 - 100, määritä toinen
koodinumero katon korkeuden mukaan.
Taulukko 4
Katon korkeus (m)
Vak io
Korkea katto
Tyyppi
35,50
2,7 tai
vähemmän
2,7 -
3,5
Tyyppi
60,71
2,7 tai
vähemmän
2,7 -
3,5
Tyyppi
100
3,8 tai
vähemmän
3,8 -
4,3
Tilanro
13 (23)0
ENSIMMÄINEN
KOODINRO
TOINEN
KOODINRO
01
02
11-4 SUODATINILMOITUKSEN ASETTAMINEN
• Ilmoitus ilmansuodattimen vaihtoajasta näytetään
kaukosäätimessä.
• Muuta taulukon 5 parametrin TOINEN KOODINRO arvoa
huoneilman pölyisyyden ja muun lian mukaan.
• Vaikka sisäyksikössä on pitkäikäinen suodatin, se täytyy
puhdistaa määräajoin tukkeutumisen välttämiseksi. Selitä
myös asetusaika asiakkaalle.
• Suodattimen säännöllinen puhdistusaika voi lyhentyä
ympäristön mukaan.
Taulukko 5
Suodattimen tunnit
Likaantuminen
NormaaliNoin 2500 h
LikaisempiNoin 1250 h02
Osoitus
Ei osoitusta02
(pitkäikäinen
tyyppi)
Tilanro
10 (20)
* Käytä Ei osoitusta -asetusta, kun puhdistusilmaisinta ei tarvita
esimerkiksi silloin, kun säännöllistä puhdistusta suoritetaan.
ENSIMMÄINEN
KOODINRO
0
3
TOINEN
KOODINRO
01
01
suomi15
Page 18
11-5 TUULETTIMEN NOPEUS TERMOSTAATTI
HUOMAA
SAMMUTETTUNA -ASETUS
• Aseta tuulettimen nopeus käyttöympäristön mukaisesti
neuvoteltuasi asiakkaan kanssa.
Taulukko 6
AsetusTilanro
Tuuletin toimii/pysähtyy,
kun termostaatti sammuu
(jäähdytys · lämmitys)
Tuulettimen nopeus, kun
jäähdytystermostaatti
OFF
Tuulettimen nopeus, kun
lämmitystermostaatti OFF
ENSIMMÄINEN
KOODINRO
To im i i
11 (21)2
Pysähtyy02
(erittäin
alhainen)
Asetus02
(erittäin
alhainen)
Asetus02
12 (22)6
12 (22)3
TOINEN
KOODINRO
11-6 LIITETTYJEN SISÄYKSIKÖIDEN MÄÄRÄN
ASETTAMINEN SAMANAIKAISKÄYTTÖJÄRJESTELMÄKSI
• Käytettäessä samanaikaiskäyttöjärjestelmätilaa muuta
TOINEN KOODINRO kuten taulukko 7 näyttää.
• Käytettäessä samanaikaiskäyttöjärjestelmätilaa, katso
kohtaa "11-7 SAMANAIKAISKÄYTTÖJÄRJESTELMÄN ERILLISET ASETUKSET" asettaaksesi pää- ja alayksiköt
erikseen.
Taulukko 7
AsetusTilanro
Parijärjestelmä
(1 yksikkö)
Samanaikaiskäyttöjärje
stelmä (2 yksikköä)
Samanaikaiskäyttöjärje
stelmä (3 yksikköä)
Kaksoistupla
(4 yksikköä)
ENSIMMÄINEN
KOODINRO
11 (21)0
TOINEN
KOODINRO
01
02
03
04
01
01
01
(5) Käännä päävirta jälleen päälle ja kuten kohdassa (1),
muuta TOINEN KOODINRO -arvoksi 02, erillisasetus.
(6) Suorita kenttäasetus alayksikölle (katso 11-1 – 11-4).
(7) Käännä päävirta pois vaiheen (6) jälkeen.
(8) Jos alayksikköjä on useampi kuin yksi, toista vaiheet (4)–
(7).
(9) Irrota kaukosäädin alayksiköstä asetusten jälkeen, ja liitä
se takaisin pääyksikköön. Asetustoimenpiteet on tehty.
* Kaukosäätimen johdon siirtäminen pääyksiköstä
alayksikköön ei ole tarpeen, mikäli käytössä on
valinnainen kaukosäädin alayksikköä varten. (Irrota
kuitenkin pääyksikön kaukosäätimen riviliittimeen liitetyt
johtimet.) Alayksikön asetusten tekemisen jälkeen irrota
kaukosäätimen johdot ja kytke kaukosäädin uudelleen
pääyksikköön. (Sisäyksikkö ei toimi on oikein, jos
yksikköön liitetty kaksi tai useampia kaukosäätimiä
samanaikaiskäyttöjärjestelmätilassa.)
( 3 ) ( 7 )
Maavuotokatkaisin
Ulkoyksikkö
HUOMAA)
123
Sisäyksikkö
(Pääyksikkö)
123
P1 P2
P1P2
( 1 )
( 2 )
Virtalähde
220 - 240V
~
50Hz
123
Sisäyksikkö
(Alayksikkö)
Kaukosäädin
Maavuotokatkaisin
Ulkoyksikkö
123
HUOMAA)
123
P1P2
Sisäyksikkö
(Pääyksikkö)
( 4 )
( 9 )
Kuva 39
Virtalähde
220 - 240V
50Hz
P1P2
Sisäyksikkö
(Alayksikkö)
Kaukosäädin
~
123
P1 P2
P1P2
( 5 )
( 6 )
• Ulko- ja sisäyksiköiden liittimien numeroiden täytyy vastata
toisiaan.
11-7 SAMANAIKAISKÄYTTÖJÄRJESTELMÄN
ERILLISET ASETUKSET
Valinnaisen kaukosäätimen käyttö helpottaa alayksikön
asettamista.
< Toimenpide >
• Tee seuraavat toimenpiteet asettaessasi pää- tai alayksikköä
erikseen.
• Taulukoissa tarkoittaa tehdasasetuksia.
(Huomautus) Tilanumero asetetaan ryhmäkohtaisesti. Kun
haluat asettaa kunkin sisäyksikön Tilanroasetuksen erikseen tai tarkistaa asetukset,
aseta tilanumero sulkeisiin.
(1) Muuta TOINEN KOODINRO arvoon 02, jotta alayksikkö
voidaan asettaa erikseen.
Taulukko 8
AsetusTilanro
Yhdistetty asetus
Erillinen asetus02
11 (21)1
ENSIMMÄINEN
KOODINRO
(2) Suorita kenttäasetus pääyksikölle (katso 11-1 – 11-5).
(3) Käännä päävirta pois vaiheen (2) jälkeen.
(4) Irrota kaukosäädin pääyksiköstä ja liitä se alayksikköön.
TOINEN
KOODINRO
01
16suomi
Page 19
12. KOEKÄYTTÖ
HUOMAA
Tee kaikki kohdan "Asennuksen jälkeen tarkistettavat
kohteet" sivulla 3 kohteet. Katso tietoja myös ulkoyksikön
asennusoppaasta.
(1) Langallisen kaukosäätimen asetukset täytyy vaihtaa
kaukosäätimen käyttöoppaan ohjeiden mukaisesti.
(2) Muun kaukosäätimen asetukset täytyy vaihtaa seuraavalla
tavalla.
• Varmista, että sisä- ja ulkoyksiköiden kaikki
asennustyöt on tehty.
• Varmista, että kaikki seuraavat kohteet on suljettu:
sisäyksikön ohjausrasian kansi, ulkolevy ja
ulkoyksikön putkiston suojus.
• Kun kylmäaineputkisto, tyhjennysputkisto ja kytkennät
ovat valmiit, puhdista sisäyksikön sisäpuoli ja
etupaneeli. Suorita seuraavaksi koekäyttö ulkoyksikön
asennusoppaan mukaisesti yksikön suojelemiseksi.
(Koekäytön aikana on suositeltavaa, että paikalla on
pätevä sähköasentaja tai -insinööri.)
• Varmista koekäytössä, että ilmavirran suunta ja
puhaltimen nopeus saavutetaan asetusten mukaisesti.
• Jos sisätyöt ovat kesken koekäytön jälkeen, selitä
asiakkaalle, että sisäyksiköiden suojelemiseksi
ilmastointilaitetta ei saa käyttää ennen sisätöiden
valmistumista.
(Jos sisäyksikköä käytetään tässä tilassa, sisätilojen
viimeistelyssä käytettävät maali, liima ja muut
materiaalit likaavat sisäyksikön. Se voi aiheuttaa veden
roiskumista tai vuodon.)
• Jos esiintyy toimintahäiriö eikä ilmastointilaite toimi,
katso kohta "12-1 VIANMÄÄRITYS".
• Kun koekäyttö on suoritettu, paina tarkastus/
testauspainiketta kerran, niin yksikkö siirtyy tarkastustilaan, ja varmista, että virhekoodi on 00 (normaali).
Jos koodi on jokin muu kuin 00, katso kohta
"12-1 VIANMÄÄRITYS".
• Palaa normaalitilaan painamalla tarkastus/
testauspainiketta neljä kertaa.
[Tilan vaihtaminen]
BRC1C, BRC1D,
Normaali
toimintatila
Langaton kaukosäädin
Kerran
Koekäyttötila
12-1 VIANMÄÄRITYS
Virta kytkettynä. Ongelmia voidaan seurata
kaukosäätimellä.
BRC1E-mallin kaukosäätimen vianmääritys täytyy
suorittaa kaukosäätimen asennusoppaan ohjeiden
mukaisesti. Muiden kaukosäätimien vianmääritys
suoritetaan seuraavalla tavalla.
Vianmääritys kaukosäätimen näytön avulla.
1 Langallinen kaukosäädin. (HUOMAUTUS 1)
Kun toiminta pysähtyy ongelman takia, toiminnan
merkkivalo vilkkuu ja näytössä näkyy ja
vikakoodi. Vianmääritys voidaan suorittaa
vikakoodiluettelon avulla ilmoitetun vikakoodin
perusteella.
Lisäksi jos ryhmäohjauksessa näytetään yksikön
numero, se osoittaa yksikön, jossa ongelma
havaittiin. Tietoja toimintahäiriön nollauksesta:
katso (HUOMAUTUS 2).
2 Langaton kaukosäädin.
(Katso myös langattoman kaukosäätimen
käyttöopas.)
Kun toiminta keskeytyy ongelman takia,
sisäyksikön näyttö vilkkuu. Jos näin tapahtuu,
määritä vian sisältö katsomalla vikakoodi
vikakoodiluettelosta, joka löytyy seuraavasti.
(HUOMAUTUS 2)
(2) Paina ajan ohjelmointipainiketta ja etsi sen yksikön
numero, joka pysähtyi ongelman takia.
Piippausten määrä 3 lyhyttä piippausta
.................Suorita kaikki seuraavat toimenpiteet
1 lyhyt piippaus
.................Suorita kohdat (3) ja (6)
1 lyhyt piippaus
.................Ei vikaa
(3) Paina toimintatilan valintapainiketta, niin
vikakoodin ylempi numero vilkkuu.
Jatka ajan ohjelmointipainikkeen painamista, kunnes
(4)
kuuluu 2 lyhyttä äänimerkkiä, ja etsi ylempi koodi.
(5) Paina toimintatilan valintapainiketta, niin
vikakoodin alempi numero vilkkuu.
Jatka ajan ohjelmointipainikkeen painamista, kunnes
(6)
kuuluu pitkä äänimerkki, ja etsi alempi koodi.
• Pitkä piippaus tarkoittaa vikakoodia.
Kerran
Kerran
Ulkoyksikön
tyyppikoodin
näyttö
1. Kun kaukosäätimen tarkastus/testauspainiketta painetaan,
-ilmaisin alkaa vilkkua.
2. Kun ON/OFF-painike pidetään painettuna vähintään
5 sekuntia, yllä oleva vikahistorian ilmaisin katoaa. Tällöin
kun vikakoodin ilmaisin on vilkkunut kahdesti, koodin
ilmaisimeksi tulee "00" (normaali) ja yksikön numeroksi
tulee "0". Tällöin näyttö siirtyy automaattisesti
tarkastustilasta normaalitilaan.
Kerran
(Paina
vähintään
4 sekuntia)
Kenttäasetus
* Jos mitään
ei tehdä noin
10 sekuntiin,
normaali toimintatila
palaa käyttöön.
Kerran
Kerran
*
Vikakoodin
näyttö
Kerran
**
Sisäyksikön
tyyppikoodin
Kerran
näyttö
Tarkastustila
suomi17
Page 20
12-2 VIKAKOODI
• Kohdissa, joissa virhekoodi on tyhjä, osoitusta ""
ei näytetä. Vaikka järjestelmä toimii edelleen, muista
tarkastaa se ja tehdä tarvittavat korjaukset.
• Sisä- tai ulkoyksikön tyypistä riippuen vikakoodeja ei
välttämättä näytetä.
Vikakoodi
Kuvaukset ja toimenpiteetHuomautukset
A1Sisäyksikön piirilevyn vika
A3Poistotaso epänormaali
Jäätymissuoja tai
korkeapaineohjauksen
A5
pysäyttämä
(HUOMAUTUS 1)
Sisäyksikön tuuletinmoottorin ylikuorma,
ylivirta tai lukitus
A6
Sisäyksikön piirilevyn
liitäntävika
Vaakalapamoottorin
lukittu
A7
Ainoastaan ilmavirran
suuntaa ei voida säätää.
AFKostutinjärjestelmän vika
Tehon asetussovittimen tai
tehodatan virhe tai tehon
asetussovittimen kytkeminen
AJTehon asetusvika
Tiedonsiirtovirhe
sisäyksikön piirilevyn (pää)
C1
ja sisäyksikön piirilevyn
(ala) välillä
Sisäyksikön
lämmönvaihtimen
C4
nesteputken lämpötilaanturin toimintahäiriö
Sisäyksikön
lämmönvaihtimen
lauhduttimen /
C5
höyrystimen lämpötilaanturin toimintahäiriö
Imuilman termistorin
C9
toimintahäiriö
Ilmankosteusanturi on
CC
epänormaali
Kaukosäätimen ilman
CJ
termistorin toimintahäiriö
Turvalaitteen toiminta
E0
(ulkoyksikkö)
Ulkoyksikön piirilevyn vika
E1
(ulkoyksikkö)
Korkeapaineen
E3
toimintahäiriö
(ulkoyksikkö)
Matalapaineen
E4
toimintahäiriö
(ulkoyksikkö)
Kompressorimoottorin
E5
lukon toimintahäiriö
(ulkoyksikkö)
Kompressorimoottorin
lukitus ylivirran takia
E6
(ulkoyksikkö)
irti, sovittimen jättäminen
liittämättä tai tehoa ei ole
asetettu tiedot säilyttävään
mikropiiriin.
Epänormaalia pysäytystä
käytetään mallin tai tilanteen
mukaan.
Epänormaalia pysäytystä
käytetään mallin tai tilanteen
mukaan.
Epänormaalia pysäytystä
käytetään mallin tai tilanteen
mukaan.
Kaukosäätimen termistori ei
toimi, mutta yksikön termostaattikäyttö on toiminnassa.
Ulkoyksikön
tuuletinmoottorin lu kituksen
toimintahäiriö (ulkoyksikkö)
Epänormaalia pysäytystä
käytetään mallin tai tilanteen
mukaan.
Epänormaalia pysäytystä
käytetään mallin tai tilanteen
mukaan.
Epänormaalia pysäytystä
käytetään mallin tai tilanteen
mukaan.
Epänormaalia pysäytystä
käytetään mallin tai tilanteen
mukaan.
Epänormaalia pysäytystä
käytetään mallin tai tilanteen
mukaan.
18suomi
Page 21
HUOMAUTUS
Koekäytön suorittavalle käyttäjälle
Nesteputken termistori-
J8
järjestelmän toimintahäiriö (ulkoyksikkö)
Kaasuputken termistorin
J9
toimintahäiriö (jäähdytys)
(ulkoyksikkö)
Poistoputken
paineanturijärjestelmän
JA
toimintahäiriö
(ulkoyksikkö)
Imuputken
paineanturijärjestelmän
JC
toimintahäiriö
(ulkoyksikkö)
Invertterijärjestelmän
L1
toimintahäiriö
(ulkoyksikkö)
Reaktoritermistorin
L3
toimintahäiriö
(ulkoyksikkö)
Ylikuumentunut
L4
lämmönsäteilyripa
(ulkoyksikkö)
Välitön ylivirta
L5
(ulkoyksikkö)
Sähköinen terminen
L8
(ulkoyksikkö)
Hidastumisen esto
L9
(ulkoyksikkö)
Tiedonsiirtovika
invertterin ja ulko-
LC
ohjausyksikön välillä
(ulkoyksikkö)
P1Avoin vaihe (ulkoyksikkö)
DCL-anturijärjestelmän
P3
toimintahäiriö
(ulkoyksikkö)
Lämmönsäteilyrivan
P4
termistorin toimintahäiriö
(ulkoyksikkö)
DC-lähtövirtaanturijärjestelmän
P6
toimintahäiriö
(ulkoyksikkö)
Tehon asetusvika
PJ
(ulkoyksikkö)
Imuputken lämpötila
U0
epänormaali
(ulkoyksikkö)
Käänteinen vaihe
U1
(ulkoyksikkö)
Tehojännitevika
U2
(ulkoyksikkö)
U4UFTiedonsiirtovirhe (sisä- ja
ulkoyksiköiden välillä)
Epänormaalia pysäytystä
käytetään mallin tai tilanteen
mukaan.
Invertterin jäähdytysvika.
Kompressorin moottoreissa ja
turbiineissa voi olla
maadoitusvika tai oikosulku.
Kompressorin moottorit ja
turbiinit voivat olla
ylikuormitettuja ja kytketty irti.
Kompressori saattaa lukkiutua.
Epänormaalia pysäytystä
käytetään mallin tai tilanteen
mukaan.
Tehon asetussovittimen tai
tehodatan virhe tai tehon
asetussovittimen kytkeminen
irti, sovittimen jättäminen
liittämättä tai tehoa ei ole
asetettu tiedot säilyttävään
mikropiiriin.
Kylmäainetta saattaa olla liian
vähän.
Epänormaalia pysäytystä
käytetään mallin tai tilanteen
mukaan.
Käännä kaksi vaihetta
johtimista L1, L2 ja L3.
Invertterin avoimessa
vaiheessa tai piirin pääkondensaattorissa voi olla
vika.
Epänormaalia pysäytystä
käytetään mallin tai tilanteen
mukaan.
Johdotusvirhe sisä- ja
ulkoyksikön välillä. Tai sisä- ja
ulkoyksikön piirilevyn vika.
Tiedonsiirtovirhe
U5
(sisäyksikön ja
kaukosäätimen välillä)
Invertterimoduulin
U7
tiedonsiirtovirhe
Tiedonsiirtovirhe pää- ja
alakaukosäätimien välillä
U8
(alakaukosäätimen
toimintahäiriö)
UAKenttäasetusvirhe
Tiedonsiirtovirhe
UE
(sisäyksikkö – keskitetty
kaukosäädin)
Kaukosäätimen
UC
osoiteasetuksen virhe
UJLisälaitteen lähetysvirhe
Tiedonsiirto sisäyksikön ja
kaukosäätimen välillä ei toimi
kunnolla.
Samanaikaisen on/off-multisplit-tyypin järjestelmän
asetusvirhe.
Epänormaalia pysäytystä
käytetään mallin tai tilanteen
mukaan.
Kun koekäyttö on suoritettu, tarkista kohdassa "Toimituksen yhteydessä tarkistettavat kohteet" sivulla 3 mainitut kohteet.
Jos sisätiloja ei ole viimeistelty koekäytön päättyessä,
ilmastointilaitteen suojaamiseksi pyydä käyttäjää olemaan
käyttämättä ilmastointilaitteita, kunnes sisätilat on viimeistelty.
Jos ilmastointilaitetta käytetään viimeistelytyössä käytettävät
maalit ja liimat voivat saastuttaa sisäyksiköiden sisätilat ja
aiheuttaa vesiroiskeita ja vuotoja.
Koekäytön jälkeen varmista ennen ilmastointilaitteen
luovuttamista asiakkaalle, että ohjausrasian kansi on suljettu.
Selitä asiakkaalle myös virransyötön tila (virransyöttö ON/OFF).
13. KYTKENTÄKAAVIO
(Katso kuva 40)
1
(HUOMAUTUS 9)
3
SISÄYKSIKKÖ
5
(HUOMAUTUS 5)
LANGALLINEN
KAUKOSÄÄDIN
7
(LISÄVARUSTE)
(HUOMAUTUS 7)
SAMANAIKAISKÄYTTÖJÄRJE
9
STELMÄ (HUOMAUTUS 6)
11
SISÄYKSIKKÖ (ALAYKSIKKÖ)
13
ULKOYKSIKKÖÖN
15
LUOKKA
ULKOYKSIKKÖÖN
2
(HUOMAUTUS 3)
4
(HUOMAUTUS 5)
VIESTILINJAN JOHDOTUS
PÄÄKAUKO-OHJAIMEEN
6
(HUOMAUTUS 4)
LANGATON KAUKOSÄÄDIN
(VASTAANOTIN/
8
NÄYTTÖYKSIKKÖ)
(LISÄVARUSTE)
10
SISÄYKSIKKÖ (PÄÄYKSIKKÖ)
12
KAUKOSÄÄDIN
14
OHJAUSRASIA
suomi19
Page 22
14
7
8
6
5
4
KYTKENTÄKAAVIO
1111
9
10
13
OSILLE
LIITIN VALINNAISILLE
LIITIN
(UIMURIKYTKIN)
X15A
LIITIN
X24A
MERKKIVALO
(JÄÄNPOISTO – ORANSSI)
VALINTAKYTKIN
H4P
SS1
(LANGATTOMAN OSOITTEEN ASETUS)
(PÄÄ-/ALI-)
VALINTAKYTKIN
SS2
3
12
(LANGATON
KAUKOSÄÄDIN)
LIITIN
(POISTOPUMPPU)
X25A
15
15
2
LIITIN (SOVITIN
JOHDOTUSTA VARTEN)
LIITIN
(SOVITTIMEN
VIRTALÄHDE)
X33A
X35A
: LIITIN: ASENNUSPAIKALLA TEHTÄVÄ JOHDOTUS: OIKOSULKULIITIN
: RIVILIITIN
ASENNUSOPPAASTA.
MUKAAN. TARKISTA TEKNISET MATERIAALIT JA LUETTELOT YMS. ENNEN LIITTÄMISTÄ.
1.
2. SISÄYKSIKÖN SAMANAIKAISKÄYTTÖJÄRJESTELMÄN TAPAUKSESSA KATSO VAIN SISÄYKSIKÖN KYTKENTÄ.
3. KATSO LISÄTIETOJA ULKOYKSIKÖN KYTKENTÄKAAVIOSTA.
4. JOS KÄYTETÄÄN KESKUSKAUKOSÄÄDINTÄ, LIITÄ SE YKSIKKÖÖN SEN KÄYTTÖOPPAAN MUKAISESTI.
5. X15A, X25A LIITETÄÄN KÄYTETTÄESSÄ POISTOPUMPPUSARJAA. KATSO TARKEMPIA TIETOJA SEN
HUOMAUTUKSIA
6. SAMANAIKAISKÄYTTÖJÄRJESTELMÄSSÄ LIITETTÄVIEN SISÄYKSIKÖIDEN MÄÄRÄ VAIHTELEE LIITETYN ULKOYKSIKÖN
ORG: ORANSSI BRN: RUSKEA.
7. JOS KYSEESSÄ ON MAIN/SUB-VAIHTO, KATSO TIETOJA KAUKOSÄÄTIMEN ASENNUSOPPAASTA.
8. BLK: MUSTA RED: PUNAINEN BLU: SININEN WHT: VALKOINEN YLW: KELTAINEN GRN: VIHREÄ
9. ESIINTYY AINOASTAAN SUOJATTUJEN PUTKIEN KOHDALLA. KÄYTÄ H07RN-F-JOHDINTA, ELLEI SUOJATTU.