Daikin FHQ35CAVEB, FHQ100CAVEB, FHQ50CAVEB, FHQ125CAVEB, FHQ60CAVEB Installation manuals [sk]

...
Page 1
NÁVOD NA INŠTALÁCIU
SPLIT SYSTÉM Klimatizácia
MODELY
(Stropný závesný typ)
FHQ35CAVEB FHQ100CAVEB FHQ50CAVEB FHQ125CAVEB FHQ60CAVEB FHQ140CAVEB FHQ71CAVEB
PRED INŠTALÁCIOU SI DÔKLADNE PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD. TENTO NÁVOD ODLOŽTE NA VHODNÉ MIESTO PRE BUDÚCE POUŽITIE.
Page 2
FHQ35CAVEB FHQ50CAVEB FHQ60CAVEB FHQ71CAVEB
FHQ100CAVEB FHQ125CAVEB FHQ140CAVEB
Klimatizácia SPLIT SYSTÉM Návod na inštaláciu
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÉ PREVENTÍVNE OPATRENIA......................................................... 1
2. PRED INŠTALÁCIOU ................................................................................................... 3
3. VÝBER MIESTA INŠTALÁCIE...................................................................................... 6
4. PRÍPRAVY PRED INŠTALÁCIOU ................................................................................ 7
5. INŠTALÁCIA VNÚTORNEJ JEDNOTKY .................................................................... 10
6. INŠTALÁCIA POTRUBIA CHLADIVA ......................................................................... 12
7. INŠTALÁCIA VYPÚŠŤACIEHO POTRUBIA............................................................... 17
8. ELEKTRICKÉ ZAPOJENIE ......................................................................................... 21
9. AKO PRIPOJIŤ VEDENIE A PRÍKLAD ZAPOJENIA .................................................. 22
10. MONTÁŽ MRIEŽKY NASÁVANIA ALEBO DEKORAČNÉHO BOČNÉHO PANELU.. 30
11. NASTAVENIE NA MIESTE INŠTALÁCIE ................................................................... 31
12. SKÚŠOBNÁ PREVÁDZKA.......................................................................................... 35
13. SCHÉMA ZAPOJENIA ................................................................................................ 41
Pôvodný návod je v angličtine. Všetky ostatné jazyky sú preklady originálneho návodu.
1. BEZPEČNOSTNÉ PREVENTÍVNE OPATRENIA
Bezpodmienečne dodržiavajte "BEZPEČNOSTNÉ PREVENTÍVNE OPATRENIA". Tento výrobok prichádza na trh s označením "spotrebiče, ktoré nie sú prístupné verejnosti".
V tomto návode sú preventívne opatrenia rozdelené na VAROVANIA a UPOZORNENIA.
Dodržujte všetky nižšie uvedené preventívne opatrenia. Všetky sú veľmi dôležité pre zabezpečenie bezpečnosti.
VAROVANIE .......... Označuje možnú nebezpečnú situáciu, ktorej ak sa nezabráni, môže mať
za následok usmrtenie alebo vážne zranenia.
UPOZORNENIE..... Označuje možnú nebezpečnú situáciu, ktorej ak sa nezabráni, môže mať
za následok menej vážne zranenie alebo poranenie. Môže sa tiež použiť ako upozornenie na nebezpečné praktiky.
Po ukončení všetkých inštalačných prác klimatizáciu preskúšajte a skontrolujte, či klimatizácia funguje
správne. Užívateľovi dajte potrebné pokyny týkajúce sa používania a čistenia vnútornej jednotky podľa návodu na obsluhu. Užívateľa požiadajte, aby si uschoval tento návod a návod na obsluhu za účelom ich použitia v budúcnosti.
Page 3
VAROVANIE
O vykonanie inštalačných prác požiadajte vášho miestneho predajcu alebo kvalifikovaných pracovníkov.
Nesprávne uskutočnená inštalácia môže spôsobiť únik vody, zasiahnutie elektrickým prúdom alebo vznik požiaru.
Inštalácia musí byť uskutočnená v súlade s týmto návodom na inštaláciu.
Nesprávne uskutočnená inštalácia môže spôsobiť únik vody, zasiahnutie elektrickým prúdom alebo vznik požiaru.
Poraďte sa s vašim predajcom, čo máte robiť v prípade úniku chladiva.
Ak sa má klimatizácia nainštalovať v malej miestnosti, je nutné uskutočniť také opatrenia, aby ani v prípade úniku chladiva neprekročilo jeho množstvo povolenú hranicu. Inak by to mohlo viesť k vzniku nehody v dôsledku nedostatku kyslíka.
Pri inštalácii používajte len špecifikované diely a príslušenstvo.
Použitie iných ako špecifikovaných dielov môže mať za následok pád klimatizácie, únik vody, zasiahnutie elektrickým prúdom alebo vznik požiaru a pod.
Nainštalujte klimatizačné zariadenie na základ, ktorý odolá jeho hmotnosti.
Nedostatočná pevnosť môže mať za následok pád klimatizačného zariadenia a spôsobenie zranení. Okrem toho môže spôsobiť vibráciu vnútorných jednotiek a spôsobiť nepríjemnú hlučnosť.
Špecifikované inštalačné práce realizujte so zreteľom na silný vietor, možné víchrice alebo zemetrasenia.
Nesprávne vykonané inštalačné práce môžu mať za následok úrazy v dôsledku pádu klimatizačného zariadenia.
Zabezpečte, aby elektrické zapojenie jednotky vykonal kvalifikovaný personál podľa miestnych platných
zákonov (poznámka 1) a tohto návodu na inštaláciu použitím samostatného obvodu. Okrem toho, ak je vedenie skratované, nezabudnite použiť vedenie dostato dodatočné vedenie pre vytvorenie dostatočnej dĺžky. Nedostatočný výkon obvodu elektrického napájania alebo nevyhovujúce elektrické zariadenia môžu viesť k zasiahnutiu elektrickým prúdom alebo vzniku požiaru. (poznámka 1) Použiteľná legislatíva znamená "Všetky medzinárodné, národné a miestne smernice,
zákony, predpisy a/alebo kódy, ktoré sú platné a použiteľné pre určitý výrobok alebo doménu".
Klimatizačné zariadenie uzemnite.
Nepripájajte uzemňovací vodič k plynovému alebo vodovodnému potrubiu, beskozvodom alebo uzemňovacím vodičom telefónneho vedenia. Nedokonalé uzemnenie môže spôsobiť úraz elektrickým prúdom alebo vznik požiaru.
Zabezpečte inštaláciu prúdového chrániča.
Zanedbanie tejto zásady môže spôsobiť úraz zasiahnutím elektrického prúdu alebo vznik požiaru.
Predtým než sa dotknete elektrických komponentov, vytiahnite zástrčku elektrického napájania zo zásuvky
elektrickej siete. V prípade dotyku dielov pod napätím môže dôjsť k zasiahnutiu elektrickým prúdom.
Zabezpečte, aby celé zapojenie bolo bezpečné. Použite špecifikované vodiče a zabezpečte, aby na
svorkovnici alebo vedení nepôsobili žiadne vonkajšie sily. Neúplné zapojenie alebo nedokonalé upevnenie môžu spôsobiť priehratie alebo vznik požiaru.
Pri prepojovaní vnútorných, vonkajších jednotiek a zapojení elektrického napájania veďte vodiče tak, aby
bolo možné bezpečne upevniť kryt rozvádzacej skrine. Ak nebude kryt rozvádzacej skrine správne nainštalovaný, môže dôjsť k prehrievaniu svoriek, úrazom elektrickým prúdom alebo vzniku požiaru.
Ak plyn chladiva počas inštalač
Ak sa dostane plyn chladiva do styku s ohňom, môžu vznikať jedovaté plyny.
Po skončení inštalačných prác celé zariadenie, či niekde neuniká plynné chladivo.
Pokiaľ by plynové chladivo unikalo do miestnosti a dostalo sa do styku so zdrojom požiaru, napr. teplovzdušný ohrievač, sporák alebo varič, môže dôjsť k tvorbe jedovatých plynov.
Nikdy sa priamo nedotýkajte žiadneho náhodne uniknutého chladiva. Mohlo by to spôsobiť silné omrzliny.
ných prác uniká, priestory ihneď vyvetrajte.
čnej dĺžky a nikdy nepripájajte
Slovenčina 2
Page 4
UPOZORNENIE
Nainštalujte vypúšťacie potrubie v súlade s týmto návodom na inštaláciu. Tým sa zaistí dobrý odvod a
zaizolujte potrubie, aby sa zabránilo kondenzácii. Nesprávne nainštalované vypúšťacie potrubie môže spôsobiť únik vody. Následkom toho môže zvlhnúť nábytok.
Nainštalujte klimatizáciu, napájaciu kábelovú prípojku, vedenie diaľkového ovládača a prepojovacie vodiče
najmenej 1 meter od televízneho alebo rozhlasového prijímača. Tým sa predíde možnosti rušenia obrazu alebo vzniku šumenia. (V závislosti od dĺžky rozhlasových vĺn môže byť vzdialenosť 1 metra pre odstránenie šumenia nedostatočná.)
Vnútornú jednotku nainštalujte čo možno najďalej od elektrických žiariviek.
Dosah vysielania diaľkového ovládača, ak je nainštalovaná bezdrôtová súprava, môže byť v miestnostiach s elektrickými žiarivkami (typy s invertorom alebo rýchlym spúšťaním) kratší.
Klimatizačnú jednotku neinštalujte na miesta s nasledujúcimi vlastnosťami:
1. Na miestach s parami minerálnych olejov, aerosolom olejov alebo parami, napr. kuchyňa. Plastové diely by sa mohli poškodiť, vypadnúť alebo spôsobiť únik vody.
2. Na miestach, kde vznikajú korozívne plyny (napríklad plyny kyseliny sírovej). Korózia medených potrubí alebo spájkovaných dielov môže spôsobiť únik chladiva.
3. Na miestach, kde je nainštalované zariadenie, ktoré vyžaruje elektromagnetické vlny. Elektromagnetické vlny by mohli rušiť riadiaci systém a spôsobiť poruchu funkcie zariadenia.
4. Na miestach s únikom horľavých plynov, alebo v miestach s uhlíkovými vláknami alebo horľavým prachom rozptýleným vo vzduchu, ale na miestach, kde sa manipuluje s prchavými horľavinami (napr. riedidlo alebo benzín). V prípade úniku plynu a keď plyn zostane prítomný okolo klimatizačnej jednotky, môže dôjsť kvzniku požiaru.
Klimatizácia nie je určená na používanie v prípadnom výbušnom prostredí.
2. PRED INŠTALÁCIOU
Pri vybalení a premiestnení vnútornej jednotky po vybalení na potrubie (chladivo a vypúšťacie) a na plastové diely nepôsobte silou.
Nezabudnite vopred skontrolovať, či je chladivo použité pre inštaláciu R410A.
(Ak bolo použité nesprávne chladivo, klimatizácia nefunguje správne.)
Pri inštalácii vonkajšej jednotky si preštudujte návod na inštaláciu pripojený k vonkajšej jednotke.
Príslušenstvo neodhadzujte, pokiaľ nie je inštalácia ukončená.
Po prenesení vnútornej jednotky do miestnosti ochráňte vnútornú jednotku použitím obalového materiálu
až do inštalácie tak, aby sa nepoškodila. (1) Rozhodnite sa pre trasu prenosu jednotky do miestnosti. (2) Jednotku nevybaľujte, kým nie je prenesená na miesto inštalácie.
Pokiaľ je nevyhnutné jednotku vybaliť, použite pri zdvíhaní pruh jemného materiálu alebo ochranné doštičky spolu s lanom, aby nedošlo k poškodeniu alebo poškriabaniu vnútorných jednotiek.
Obsluhuje zákazník klimatizáciu tak, že sa pozerá do návodu.
Informujte zákazníka ako správne obsluhovať klimatizáciu (hlavne čistenie vzduchových filtrov, prevádzkové postupy a nastavenie teploty).
Pre výber miesta inštalácie použite papierovú šablónu pre inštaláciu (bežne používanú spolu s obalovým
materiálom).
Klimatizáciu nepoužívajte tam, kde je atmosféra s obsahom soli, napr. pobrežné oblasti, vozidlá, nádoby
alebo časté kolísanie napätia, napr. v závodoch.
Pri elektrickom pripojovaní z kostry odstráňte statickú elektriku a odoberte kryt rozvodnej skrine.
Elektrické diely sa môžu poškodiť.
Page 5
2-1 PRÍSLUŠENSTVO
Skontrolujte, či je vo vnútornej jednotke zahrnuté nasledovné príslušenstvo.
Názov (1) Vypúšťacia hadica (2) Kovová spona
Množstvo 1 ks 1 ks 8 ks 7 ks
Tvar
Názov
Množstvo 1 list 1 ks 1 ks 1 ks
Tvar
Názov (11) Upevnenie vedenia
Množstvo 2 ks 2 ks
Tvar
(5) Papierové
inštalačné šablóny
Spojovací izolačný
materiál
(6) Pre plynové
potrubie
(7) Pre kvapalinové
potrubie
(12) Skrutka pre upevnenie
(3) Podložka pre závesnú konzolu
Tesniaci materiál (10) Plastové puzdro
(8) Veľké
(9) Malé
vedenia
(4) Spona
(Rozličné)
• Návod na obsluhu
• Návod na inštaláciu
• Vyhlásenie o zhode
M4 × 12
2-2 VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO
Pre túto vnútornú jednotku je potrebný diaľkový ovládač ako nadštandardná výbava.
Existujú 2 druhy diaľkových ovládačov; typ s vodičom a bez vodiča.
Diaľkový ovládač nainštalujte na miesto, na ktoré dal zákazník súhlas. Ďalšie podrobnosti nájdete v katalógu použiteľných modelov.
(Viď návod na inštaláciu priložený k diaľkovému ovládaču, kde nájdete pokyny ako inštalovať diaľkový ovládač.)
Slovenčina 4
Page 6
PRI VYKONÁVANÍ PRÁC DÁVAJTE POZOR NA NASLEDUJÚCE POLOŽKY A PO VYKONANÍ PRÁC ICH ZNOVA SKONTROLUJTE.
1. Položky, ktoré je nutné po ukončení inštalačných prác skontrolovať
Kontrolované položky V prípade chyby
Sú vnútorná a vonkajšia jednotka pevne upevnené?
Je inštalácia vnútornej jednotky a vonkajšej jednotky kompletná?
Vykonali ste skúšku netesností skúšobným tlakom stanoveným v návode na inštaláciu vonkajšej jednotky?
Je vykonaná izolácia potrubia chladiva a vypúšťacieho potrubia správne?
Vyteká kondenzát bez problémov? Únik vody Je napätie elektrického napájania identické s tým,
ktoré je uvedené na výrobnom štítku klimatizácie? Ste si istý, že nedošlo k nesprávnemu zapojeniu alebo
inštalácii potrubia alebo k uvoľneniu vedenia?
Je uzemnenie ukončené?
Sú priemery elektrického vedenia v súlade so špecifikáciou?
Je niektorý z výstupov alebo vstupov vzduchu vnútor­ných a vonkajších jednotiek upchaté prekážkami? (To by mohlo viesť k poklesu výkonu z dôvodu poklesu otáčok ventilátora alebo poruchy zariadenia.)
Zaznamenali ste dĺžku potrubia chladiva a pridané množstvo chladiva?
Nebezpečenstvo pádu, vibrácií ahluku
Nefunguje/vypálené
Nechladí alebo nekúri
Únik vody
Nefunguje/vypálené
Nefunguje / vypálené
Nebezpečenstvo v prípade netesností
Nefunguje / vypálené
Nechladí alebo nekúri
Množstvo náplne chladiva nie je jasné
Skontrolujte
stĺpec
Nezabudnite znova skontrolovať položky "BEZPEČNOSTNÉ PREVENTÍVNE OPATRENIA".
2. Položky kontrolované v čase dodávky
Kontrolované položky
Vykonali ste nastavenie na mieste inštalácie? (v prípade potreby) Sú kryt rozvádzacej skrine, vzduchový filter a mriežka nasávania nasadené? Prúdi studený vzduch počas režimu prevádzky klimatizácia a teplý vzduch počas režimu
prevádzky vykurovanie? Vysvetlili ste obsluhu klimatizácie zákazníkovi pri jeho oboznámení sa s návodom na obsluhu? Vysvetlili ste zákazníkovi režimy prevádzky klimatizácia, vykurovanie, sušenie a
automatická klimatizácia/vykurovanie popísané v návode na obsluhu? Vysvetlili ste zákazníkovi, čo je nastavená rýchlosť prúdenia vzduchu, keď je nastavenie
rýchlosti prúdenia vzduchu na termostate vypnuté? Odovzdali ste návod na obsluhu spolu s návodom na inštaláciu vášmu zákazníkovi?
Spôsob vysvetlenia prevádzky
Položky s označením VAROVANIE a UPOZORNENIE v návode na obsluhu sú položky, ktoré predstavujú možnosti spôsobenia úrazu a vzniku materiálnych škôd v spojení so všeobecným používaním výrobku. Preto je tiež potrebné vysvetliť zákazníkovi položky "NIE JE TO PORUCHA KLIMATIZÁCIE" a tiež požiadať zákazníkov, aby si ich dôkladne prečítali.
Skontrolujte
stĺpec
Page 7
3. VÝBER MIESTA INŠTALÁCIE
POZNÁMKA
UPOZORNENIE
300
5
1
2
3
4
Pri vybalení a premiestnení vnútornej jednotky po vybalení na potrubie (chladivo a vypúšťacie) a na plastové diely nepôsobte silou. (1) So súhlasom zákazníka vyberte miesto inštalácie, ktoré spĺňa nasledujúce podmienky.
Kde studený a teplý vzduch je rozdelený po celej miestnosti.
Kde nie je na výstupe vzduchu prekážka.
Kde je možné zaistiť vypustenie.
Kde nie je povrch stropu sklonený.
Kde v dôsledku nedostatočnej pevnosti odolávať hmotnosti vnútornej jednotky (ak pevnosť nie je
dostatočná, môže vnútorná jednotka vibrovať a prichádzať do styku so stropom a tým spôsobiť nepríjemný piskľavý zvuk).
Kde je možné zaistiť dostatočný voľný priestor pre inštaláciu a údržbu. (Viď obr. 1 a obr. 2)
Kde je zabezpečená dostatočná dĺžka potrubia medzi vnútornými a vonkajšími jednotkami v rozsahu
dovolenej dĺžky potrubia. (Pozrite návod na inštaláciu vonkajšej jednotky.)
Kde nie je riziko úniku horľavého plynu.
Priestor potrebný pre inštaláciu (mm)
*30 *30
Obrázok 1
1 Výstup 2 Sanie 3 Prekážka 4 Podlaha
5 Kde je výstup vzduchu uzavretý 6 2 500 (od podlahy)
Pre inštaláciu na vyšších miestach.
Ak je potrebný mimoriadny priestor pre * diel, údržbu je možné vykonať omnoho ľahšie, ak je zabezpečených
Obrázok 2
200 mm alebo viac.
Nainštalujte vnútorné a vonkajšie jednotky, napájaciu kábelovú prípojku, vedenie diaľkového ovládača
a prepojovacie vodiče najmenej 1 meter od televízneho alebo rozhlasového prijímača. Tým sa predíde možnosti rušenia obrazu alebo vzniku šumenia. (V závislosti od dĺžky rozhlasových vĺn môže byť vzdialenosť 1 metra pre odstránenie šumenia nedostatočná.)
Vnútornú jednotku nainštalujte čo možno najďalej od elektrických žiariviek.
Dosah vysielania diaľkového ovládača, ak je nainštalovaná bezdrôtová súprava, môže byť v miestnostiach s elektrickými žiarivkami (typy s invertorom alebo rýchlym spúšťaním) kratší.
(2) Pre inštaláciu použite závesné skrutky. Zistite, či miesto na inštaláciu môže odolať hmotnosti vnútornej
(3) Výška stropu
Slovenčina 6
jednotky a v prípade potreby vnútornú jednotku zaveste pomocou skrutiek potom, ako bola zosilnená trámami a pod. (Pozrite si papierovú šablónu na inštaláciu (5), kde nájdete vzdialenosti medzi montážnymi otvormi).
Táto vnútorná jednotka sa môže inštalovať na stropoch do výšky 4,3 m (pre model 35-71, 3,5 m).
Page 8
4. PRÍPRAVY PRED INŠTALÁCIOU
GH
J
5
175
200
1
2
3
4
(1) Pre umiestnenie závesných skrutiek vnútornej jednotky, výstupných otvorov pre potrubie,
výstupného otvoru pre vypúšťacie potrubie a vstupný otvor elektrického vedenia. (Viď obr. 3)
A
B
C
D
E
30
8
87
163
189
Obrázok 3
1Pohľad z čelnej strany 2 Výstupný otvor pre vypúšťacie potrubie vľavo vzadu 3 Miesto výstupu vedenia na zadnej strane 4 Otvor na stene výstupu potrubia zo zadnej strany
(otvor Ø100)
210
1
690
260
F
4
5
7
1Pohľad zo stropu 2 Poloha pripojenia vypúšťacieho potrubia na hornom
paneli
3 Poloha pripojenia bočného plynového potrubia na hornom
paneli
4 Poloha pripojenia bočného kvapalinového potrubia
na hornom paneli 5 Závesná skrutka (4x) 6 Poloha výstupu vedenia na hornom paneli 7 Výstup 8 Jednotka: mm
6
Názov modelu (FHQ-) A B C D E F G H J
Typ 35 · 50 960 920 378 324 270 375 398 377 260 Typ 60 · 71 1270 1230 533 479 425 530 553 532 415
Typ 100 · 125 · 140 1590 1550 693 639 585 690 713 692 575
2
3
A: Rozmer jednotky B: Vzdialenosť závesných skrutiek
(2) Vytvorte otvory pre závesné skrutky, výstup potrubia, výstup vypúšťacieho potrubia a vstup
elektrického vedenia.
Použite papierovú šablónu pre inštaláciu (5).
Určite miesta pre závesné skrutky, výstup potrubia, výstup vypúšťacieho potrubia a vstup elektrického
vedenia. A vytvorte otvor.
Page 9
(3) Demontujte diely z vnútornej jednotky.
1
2
1
1
1
2
3
4
6
5
1
2
3
1) Mriežku nasávania demontujte.
Posuňte gombíky upevnenia mriežky nasávania (typ 35, 50: 2 miesta pre každý, typ 60~140:
3 miesta pre každý) smerom dozadu (ako je zobrazené šípkou) pre široké otvorenie mriežky nasávania. (Viď obr. 4)
S otvorenou mriežkou nasávania držte gombík na zadnej časti mriežky nasávania a súčasne ťahajte mriežku nasávania smerom dopredu, aby ste ju vybrali. (Viď obr. 5)
Obrázok 4 Obrázok 5
1Upevňovací gombík 1 Zadný gombík 2 Mriežka nasávania
2) Odoberte dekoračný bočný panel (vpravo, vľavo).
Odoberte upevňovaciu skrutku dekoračného bočného panelu (každej jednej), vytiahnite ju smerom dopredu (v smere šípky) a odoberte ju. (Viď obr. 6)
Vyberte príslušenstvo. (Viď obr. 6)
Na vstupnej strane vedenia urobte otvorte vylamovací otvor zo zadného povrchu alebo horného
povrchu a nainštalujte dodané plastové puzdro (10).
1 Plastové puzdro (10) (príslušenstvo) 2 Demontovateľčasť (pre vstup vedenia zhora) 3 Demontovateľčasť (pre vstup vedenia zo zadnej strany) 4Upevňovacia skrutka pre dekoračný bočný panel (M4) 5 Dekoračný bočný panel 6 Príslušenstvo
Obrázok 6
3) Demontujte záves.
Uvoľnite 2 skrutky pre inštaláciu závesu na oboch stranách (M8) (4 miesta vľavo a vpravo) do 10 mm. (Viď obr. 7 a 8)
Odoberte upevňovaciu skrutku závesu na zadnej strane (M5), vytiahnite záves smerom dozadu (v smere šípky) a odoberte ho. (Viď obr. 8)
1
3
2
4
Obrázok 7 Obrázok 8
1 Skrutka (M8) 1 Upevňovacia skrutka závesu (M5) 2Uvoľnite do 10 mm 3 Inštalačná skrutka závesu (M8) (uvoľnená) 4 Vnútorná jednotka 5 Záves 6Záves
Slovenčina 8
Page 10
UPOZORNENIE
Neodoberajte pásku (mliečna biela) nalepenú na vonkajšej strane vnútornej jednotky. Môže spôsobiť
UPOZORNENIE
POZNÁMKA
25-55 mm
1
2
3
4
zasiahnutie elektrickým prúdom alebo vznik požiaru.
(4) Nainštalujte závesné skrutky.
Na zavesenie vnútornej jednotky použite skrutky M8 alebo M10.
Vopred nastavte vzdialenosť závesnej skrutky od stropu. (Viď obr. 9)
Použite ukotvenie v otvore pre existujúce skrutky a zapustené vložky alebo kotviace skrutky pre nové
skrutky a jednotku pevne upevnite k budove tak, aby odolala hmotnosti jednotky. Okrem toho vopred nastavte vzdialenosť od stropu.
Ak je závesná skrutka príliš dlhá, môže poškodiť alebo spôsobiť poruchu vnútornej jednotky alebo iného voliteľného príslušenstva.
1 Stropná doska 2 Kotviaca skrutka 3 Závesná skrutka 4 Povrch stropu
Obrázok 9
Všetky diely zobrazené na obr. 9 dodáva zákazník.
Page 11
5. INŠTALÁCIA VNÚTORNEJ JEDNOTKY
UPOZORNENIE
UPOZORNENIE
1
2
3
4
5
Namontovať príslušenstvo je jednoduchšie pred inštaláciou vnútornej jednotky. Pozrite si tiež návod na inštaláciu priložený k prídavnému príslušenstvu.
Pri inštalácii použite priložené diely určené na inštaláciu a špeciálne diely. (1) Záves upevnite na závesnú skrutku. (Viď obr. 10)
Z dôvodu bezpečnosti nezabudnite použiť podložku pre záves (3) (príslušenstvo) a pevne upevnite dvomi maticami.
1 Závesná skrutka 2 Matica (dodáva zákazník) 3 Podložka pre záves (3) (príslušenstvo) 4 Dvojitá matica 5Záves
Obrázok 10
(2) Zdvihnite vnútornú jednotku, vysuňte od čela a vložte inštalačnú skrutku závesu (M8) pre bezpeč
dočasné zavesenie. (Viď obr. 11)
(3) Dotiahnite upevňovacie skrutky závesu (M5) na dvoch miestach, ktoré boli odstránené, tak ako boli
predtým. (Viď obr. 11)
Je potrebné zabrániť nesprávnemu nastaveniu polohy vnútornej jednotky.
(4) Bezpečne dotiahnite inštalačná skrutky závesu (M8) na 4 miestach. (Viď obr. 11)
2
1
4
5
1Záves 2 Spojovací diel 3Inštalačná skrutka závesu (M8) 4Upevňovacia skrutka závesu (M5) 5Zosilňovacia doska (ľavá/pravá)
Pri prenášaní vnútornej jednotky ju nedržte za zosilňovacie dosky.
3
Obrázok 11
(5) Pri zavesení vnútornej jednotky nezabudnite použiť vodováhu pre lepšie vypúšťanie a nainštalujte
ju vodorovne. Teda, ak je to možné na mieste inštalácie, nainštalujte ju tak, aby strana vypúšťacieho potrubia bola o niečo nižšie.
(Viď obr. 12)
Nastavenie vnútornej jednotky so sklonom oproti vypúšťaciemu potrubiu môže spôsobiť únik vody.
• Do medzery medzi závesom a podložkou pre záves (3) nevkladajte iné materiály než sú špecifikované.
Pokiaľ nie sú podložky správne nasadené, závesné skrutky môžu vypadnúť zo závesu.
Slovenčina 10
Page 12
VAROVANIE
Obrázok 12
A
A.B
B
≤1°
≤1°
≤1°
A. Ak je vypúšťacie potrubie sklonené doprava alebo doprava a dozadu.
Umiestnite ho do vodováhy alebo ho mierne skloňte doprava alebo dozadu. (Do 1°)
B. Ak je vypúšťacie potrubie sklonené doľava alebo doľava a dozadu.
Umiestnite ho do vodováhy alebo ho mierne skloňte doľava alebo dozadu. (Do 1°)
Vnútorná jednotka musí byť bezpečne nainštalovaná na mieste, ktoré unesie jej hmotnosť.
Ak pevnosť nie je dostatočná, vnútorná jednotka môže spadnúť a spôsobiť úraz.
Page 13
6. INŠTALÁCIA POTRUBIA CHLADIVA
UPOZORNENIE
1
2
3
4
1
Viac o potrubí chladiva vonkajšej jednotky sa dozviete v návode na inštaláciu vonkajšej jednotky.
Bezpečne uskutočnite izoláciu plynového a kvapalinového potrubia chladiva. Ak nie je zaizolované, môže
spôsobiť únik vody. Pre plynové potrubie použite materiál izolácie, ktorého teplota odolnosti voči teplu nie je menšia než 120°C. Pre použitie pri vysokej vlhkosti zosilnite izolačný materiál potrubia chladiva. Ak nie je zosilnené, na povrchu izolačného materiálu môže dochádzať ku kondenzácii.
Pred vykonaním inštalačných prác sa uistite, že chladivo je R410A. (Pokiaľ chladivom nie je R410A, nie je
možné očakávať normálnu prevádzku.)
Táto klimatizácia je model určený pre nové chladivo R410A. Nezabudnite splniť požiadavky zobrazené vpravo a vykonajte inštalačné práce.
Použite rezačku a ohraňovačku potrubia vhodnú pre R410A.
Pri spojovaní pomocou nástrčného spojenia na vnútorný povrch rozšírenej časti spoja naneste éterový
alebo esterový olej.
Používajte len nástrčné matice dodané spolu s klimatizáciou. Ak sa použijú iné nástrčné matice, môže dôjsť k úniku chladiva.
Aby nedošlo ku kontaminácii alebo vniknutiu vlhkosti do potrubia, vykonajte opatrenia ako sú, napr. prepichnutie alebo obalenie potrubia páskou.
Do chladiaceho obvodu nepridávajte žiadne iné látky než je špecifikované chladivo, napr. vzduch.
Ak chladivo počas práce uniká, miestnosť vyvetrajte.
Pred vykonaním prác na potrubí s chladivom odstráňte podperu používanú pre balenie a prepravu
(zosilňovacia doska).
(Viď obr. 18)
Vonkajšia jednotka je predbežne naplnená chladivom.
Pri pripojovaní potrubí ku klimatizácii nezabudnite použiť kľúč a momentový kľúč tak, ako je zobrazené
na obr. 13. Rozmer nástrčnej časti nájdete v tabuľke 1.
Obrázok 13 Obrázok 14
1 Momentový kľúč 1 Na vnútorný povrch rozšírenej časti nástrčného spoja 2Nástrčná matica 3Kľúč 4 Miesto pripojenia potrubia chladiva
naneste éterový alebo esterový olej.
Pri spojovaní pomocou nástrčného spojenia na vnútorný povrch rozšírenej časti spoja naneste éterový alebo esterový olej.
Slovenčina 12
(Viď obr. 14)
Potom otočte nástrčnú maticu 3 až 4 krát rukou a maticu zaskrutkujte.
Page 14
Krútiaci moment dotiahnutia je uvedený v tabuľke 1.
UPOZORNENIE
UPOZORNENIE
Tabuľka 1
Priemer potrubia (mm)
Ø6,4 15,7 ±1,5 8,9 ±0,2
Ø9,5 36,3 ±3,6 13,0 ±0,2
Ø12,7 54,9 ±5,4 16,4 ±0,2
Ø15,9 68,6 ±6,8 19,5 ±0,2
• Nenechajte olej priľnúť k dielu z plastu upevneného skrutkou.
Ak sa olej priľne, môže znížiť pevnosť priskrutkovaného dielu.
•Nástrčné matice nedoťahujte nasilu.
Ak sa nástrčná matica poruší, môže spôsobiť únik chladiva.
Ak nemáte momentový kľúč, ako pomôcku použite tabuľku 2. Ak nástrčnú maticu doťahujete kľúčom stále
silnejšie a silnejšie, existuje bod, kedy sa krútiaci moment doťahovania náhle zvýši. Z tejto polohy doťahujte maticu pod uhlom zobrazeným v tabuľke 2. Po ukončení práce nezabudnite skontrolovať, či plyn neuniká. V prípade nedodržania pokynov týkajúcich sa doťahovania, môže dôjsť k pomalému úniku chladiva a k poruche zariadenia (napríklad nedochádza k dostatočnej klimatizácii alebo vykurovaniu).
Tabuľka 2
Krútiaci moment
doťahovania (N•m)
Rozmery pre spracovanie
nástrčných spojení A
(mm)
Tvar ohranenia
45°±2°
R0.4-0.8
A
90°±2°
Priemer potrubia
(mm)
Ø6,4 60° – 90° Približne 150 mm
Ø9,5 60° – 90° Približne 200 mm Ø12,7 30° – 60° Približne 250 mm Ø15,9 30° – 60° Približne 300 mm
Izolácia potrubia na mieste inštalácie musí byť vykonaná smerom hore až o spojenie dovnútra skrine. Ak je potrubie vystavené pôsobeniu atmosféry, môže dôjsť ku kondenzácii alebo popáleninám pri dotyku potrubia, k zasiahnutiu elektrickým prúdom alebo vzniku požiaru pri dotyku potrubia.
Uhol doťahovania Odporúčaná dĺžka ramena použitého nástroja
Page 15
Po skúške netesností podľa obr. 15 zaizolujte spojenie plynového a kvapalinového potrubia s pripojeným
B
B
5
5
10
11
9
9
8
8
7
7
A
A
1
1
2
2
3
7
4
4
6
6
14
13
12
izolačným materiálom na spoje (6) a (7), aby sa zabránilo vystaveniu potrubia vonkajším podmienkam. Potom dotiahnite obidva konce izolačného materiálu pomocou spôn (4).
Oviňte izolačný materiál (malá) (9) okolo izolačného materiálu spoja (6) (časť nástrčnej matice), len na
strane plynového potrubia.
Uistite sa, že šev izolačného materiálu spoja (6) a (7) je navrchu.
Obrázok 15
A Spôsob izolácie potrubia na strane plynu B Spôsob izolácie potrubia na strane kvapaliny 1 Nenechávajte vôľu 2Izolačný materiál potrubia (bok jednotky) 3Izolačný materiál spoja (6) (príslušenstvo) 4 Spojenie pomocou nástrčnej matice 5 Šev umiestnite navrchu 6Izolačný materiál potrubia (dodáva zákazník) 7 Aby sa zabránilo kondenzácii, potrubie nevystavujte vonkajším vplyvom 8 Dotiahnite izolačný materiál potrubia 9 Spona (4) (príslušenstvo) 10 Tesniaci materiál (malý) (9) (príslušenstvo) 11 Ob aľte izoláciou od koreňa jednotky 12 Izolačný materiál spoja (7) (príslušenstvo) 13 Plynové potrubie 14 Kvapalinové potrubie 15 Vnútorná jednotka
Slovenčina 14
Page 16
(1) Pre bočné zadné potrubie
1
2
2
3
4
5
1
5
1
2
3
4
6
7
8
1
2
3
Odoberte zadný kryt prechodu potrubia a potrubie pripojte. (Viď obr. 16 a obr. 18)
(2) Pre potrubie smerom hore
Pre potrubie smerom hore bude potrebná súprava vetvenia potrubia v tvare L (prídavné príslušenstvo).
Pre montáž potrubia je potrebná demontáž horného prechodového veka a použitie súpravy vetvenia potrubia v tvare L (prídavné príslušenstvo). (Viď obr. 16 a obr. 17)
(3) Pre pravé bočné potrubie
Odstráňte podstavec použitý pre balenie a prepravu (zosilňovacia doska) na pravej strane a vráťte späť skrutku do pôvodnej polohy vnútornej jednotky. (Viď obr. 18)
Otvorte vylamovací otvor v dekoračnom bočnom paneli (vpravo) a pripojte potrubie. (Viď obr. 18)
Pohľad zo strany prívodu vzduchu
Obrázok 16 Obrázok 17
1
Horný panel
2
Výrez
3
Zadné veko prechodu potrubia
4
Veko horného panelu prechodu potrubia
5
Vyrežte pozíciu tak, že sa vyhnete časti gombíka krytu prechodu
1
Potrubie s chladivom smerujúce smerom hore Súprava vetvenia potrubia v tvare L (nadštandardná výbava)
Pohľad zo strany prívodu vzduchu
Obrázok 18 Obrázok 19
1
Potrubie chladiva na zadnej strane
2
Vypúšťacie potrubie na zadnej strane
3
Potrubie chladiva na pravej strane
4
Vypúšťacie potrubie na pravej strane
5
Podstavec použitý pre balenie a prepravu (zosilňovacia doska)
6
Dekoračný bočný panel (pravý) Oddelenie dielov
7
Túto časť vyrežte len vtedy, ak vkladáte vypúšťacie potrubie na pravú stranu.
8
Skrutka (späť k vnútornej jednotke)
1
Diel upevnenia veka horného panelu prechodu potrubia
2
Vodorovná lamela motora
3
Kábel termistora
Page 17
Keď je potrubie úplné, vyrežte odobraté prechodové veko do tvaru potrubia použitím nožníc a nasaďte
POZNÁMKA
UPOZORNENIE
ho. Ako predtým pri demontáži horného prechodového veka vložte vedenie pre motor vodorovných klapiek a termistora ich prevedením cez sponu na hornom prechodovom veku a upevnite ho. (Viď obr. 16 a
obr. 19)
Keď to robíte, upchajte všetky medzery medzi vekom prechodu potrubia a potrubím použitím tmelu, aby nedochádzalo k prenikaniu prachu do vnútornej jednotky.
* Pred spájkovaním potrubia chladiva je potrebné cez potrubie chladiva vyfukovať dusík, aby sa vzduch
nahradil dusíkom. Potom vykonajte spájkovanie (POZNÁMKA 2). (Viď obr. 20) Po ukončení spájkovania pripojte pomocou nástrčného spojenia vnútornú jednotku.
5
1
2
6
3
4
6
Obrázok 20
1
Chladiace potrubie
2
Spájkovaný diel
3
Upevnenie pomocou pásky
4
Uzatvárací ventil
5
Tlakový redukčný ventil
6
Dusík
1. Správny tlak pre vytvorenie prúdu dusíka cez potrubie je približne 0,02 MPa, to je tlak, ktorý je cítiť ako
vánok a je možné ho dosiahnuť použitím tlakového redukčného ventilu.
2. Pri spájkovaní chladiaceho potrubia nepoužívajte tavidlo. Použite kovové plnivo pájky z fosforu a medi
(BCuP-2: JIS Z 3264/B-Cu93P-710/795: ISO 3677), ktoré nevyžaduje tavidlo. (Použitie chlórových tavidiel môže spôsobiť koróziu potrubia. Pokiaľ by tavidlo obsahovalo fluorid, mohlo by dôjsť k znehodnoteniu maziva použitého chladiva, čo by nepriaznivo pôsobilo na systém potrubia s chladivom.)
3. Pri vykonávaní skúšky tesnosti potrubia chladiva a vnútornej jednotky po ukončení inštalácie si prečítajte
návod na inštaláciu pripojenia vonkajšej jednotky, kde nájdete skúšobný tlak. Viď tiež návod na inštaláciu vonkajšej jednotky alebo technický dokument k potrubiu chladiva.
4. V prípade nedostatku chladiva v dôsledku nenaplnenia dodatočným množstvom chladiva a podobne
dôjde k poruche, že nedochádza k dostatočnej klimatizácii alebo vykurovaniu. Viď návod na inštaláciu vonkajšej jednotky alebo technický dokument k potrubiu chladiva.
Pri spájkovaní potrubia nepoužívajte antioxidant.
Môže spôsobiť poruchu komponentov a upchatie potrubia v dôsledku zvyškov materiálu.
Slovenčina 16
Page 18
7. INŠTALÁCIA VYPÚŠŤACIEHO POTRUBIA
UPOZORNENIE
1
2
1-1.5 m
B
A
1
2
1
2
3
(1) Uskutočnite inštaláciu vypúšťacieho potrubia.
Odtok upravte tak, aby bolo zabezpečené dokonalé vypúšťanie.
Vypúšťacie potrubie môže byť pripojené z nasledujúcich smerov: Pre pravú zadnú alebo pravú stranu pozri obr. 18 z "6. INŠTALÁCIA POTRUBIA CHLADIVA" a pre ľavú zadnú alebo ľavú stranu pozri obr. 21.
Pri pripojení vypúšťacieho potrubia na ľavú zadnú alebo ľavú stranu odoberte ochrannú sieť.
Demontujte vypúšťaciu zátku a odstráňte izolačný materiál na vypúšťacom otvore na ľavej strane a nasaďte ich na vypúšťací otvor na pravej strane. Keď tak urobíte, nasaďte veko vypúšťacieho otvoru po celej dĺžke, aby nedošlo k úniku vody. Po inštalácii vypúšťacej hadice (1) (príslušenstvo) nasaďte ochrannú sieť otočením krokov, ktoré boli potrebné na demontáž. (Viď obr. 22)
Zvoľte priemer potrubia rovnaký alebo väčší ako je priemer vypúšťacej hadice (1) (príslušenstvo) (PVC rúrka menovitého priemeru 20 mm a s vonkajším priemerom 26 mm).
Nainštalované vypúšťacie potrubie má byť krátke s vhodným sklonom smerom dole, ktorý je 1/100 alebo viac a malo by zabrániť tvorbe vzduchových bublín. (Viď obr. 23 a obr. 24) (Môže spôsobiť nenormálny hluk, napr. hluk z vytvárania bublín.)
1
1
3
4
Odoberateľný diel zadnej strany (kovová doska)
2
Vypúšťacie potrubie na ľavej zadnej strane
3
Tmel alebo izolácia (dodáva zákazník)
4
Vypúšťacie potrubie na ľavej strane
5
Odoberateľčasť na ľavej strane
2
Obrázok 21
Obrázok 22
5
1
Skrutka upevnenia ochrannej siete
2
Ochranná sieť
Obrázok 23 Obrázok 24
A
Dobré
1
Sklon smerom dole najmenej 1/100 alebo viac
2Podpery
Ak sa potrubie nepodarí vypustiť, môže sa upchať.
B
Nesprávne
1
Nezdvíhať
2
Zaistite dokonalé utesnenie
3
Zaistite, aby nebolo vo vode
Page 19
Nezabudnite použiť dodanú vypúšťaciu hadicu (1) a kovovú sponu (2). Takisto vložte vypúšťaciu hadicu
UPOZORNENIE
1
2
3
4
±45°
±45°
±45°
1
2
2
3
3
4
5
2
3
6
7
6
(1) do otvoru vypúšťania a pevne dotiahnite kovovú sponu (2) na vypúšťacom otvore.
(Viď obr. 25 a obr. 26)
(Nainštalujte kovovú sponu (2) tak, že doťahovaná časť je v rozsahu asi 45° ako je zobrazené na obr. 26.) (Nedovoľte, aby sa vypúšťací otvor dostal do styku s vypúšťacou hadicou. Ak sa navzájom dotýkajú, nie je možné vykonávať údržbu výmenníka tepla a pod.)
Ak sa použije stará vypúšťacia hadica, koleno alebo spona, môže spôsobiť únik vody.
Koniec kovovej spony (2) ohnite tak, aby tesniaci materiál nebol vypuklý. (Viď obr. 26)
Pri zaizolovaní oviňte veľkú tesniacu pásku (veľká) (8) so začiatkom pri kovovej spone (2) a vypúšťacej hadici (1) v smere šípky. (Viď obr. 25 a obr. 26)
Obrázok 25
1
Kovová svorka (2) (príslušenstvo)
2
Vypúšťacia hadica (1) (príslušenstvo)
3
Tesniaci materiál (veľký) (8) (príslušenstvo)
4
Aby sa zabránilo kondenzácii, nenechávajte žiadne medzery.
Pre pravú zadnú alebo pravú stranu Pre ľavú zadnú alebo ľavú stranu
Obrázok 26
1
Doťahovaný diel 2 Kovová spona (2) (príslušenstvo) 3
Vypúšťacia hadica (1) (príslušenstvo) 4
Ohnite špičku bez odtrhnutia tesniaceho materiálu (veľký) (8) 5
Smer nanášania tesniaceho materiálu (veľký) (8) 6
Tesniaci materiál (veľký) (8) (príslušenstvo) 7
Smer vloženia skrutkovača
Nezabudnite izolovať všetky vypúšťacie potrubia smerujúce dovnútra.
Neohýnajte vypúšťaciu hadicu (1) vo vnútri vnútornej jednotky. (Viď obr. 27)
(Môže spôsobiť nenormálny hluk, napr. hluk z vytvárania bublín.) (Ak je vypúšťacia hadica (1) ohnutá, môže poškodiť mriežku nasávania.)
Slovenčina 18
Page 20
UPOZORNENIE
1
1
≥100 mm
1
≥100 mm
1
2
Neohýňajte
Obrázok 27
Nainštalujte podpery do vzdialenosti 1 až 1,5 m tak, aby sa potrubie nemohlo ohnúť. (Viď obr. 23)
Upchajte všetky diery vo vypúšťacom potrubí použitím tmelu a izolačného materiálu (dodávka zákazníka), aby sa do vnútornej jednotky nedostával prach. Napriek tomu pred spustením potrubia a pripojením diaľkového ovládača cez ten istý otvor vykonajte
"8. ELEKTRICKÉ ZAPOJENIE" a potom naplňte medzeru medzi priepustným vekom a potrubím.
< UPOZORNENIE >
Vypúšťaciu hadicu (1) neskrúcajte ani neprehýbajte tak, aby na ňu nepôsobila veľká sila. (To môže
spôsobiť únik vody.)
Pri inštalácii centrálneho vypúšťacieho potrubia postupujte podľa pokynov zobrazených na obr. 28.
Priemer centrálneho vypúšťacieho potrubia zvoľte tak, aby bol vhodný pre daný výkon pripojenej vnútornej jednotky. (Pozri technickú príručku.)
Obrázok 28
1
Udržujte sklon smerom dole najmenej 1/100 tak, aby sa nevytváral vzduchový priestor.
2
Centrálne vypúšťacie potrubie Ak vo vypúšťacom potrubí stojí voda, môže sa upchať.
Pripojte vypúšťacie potrubie.
Vypúšťacie potrubie nepripájajte priamo na odtokové potrubia, ktoré je cítiť za amoniakom. Amoniak vo vypúšťacom potrubí môže vstupovať do vnútornej jednotky cez vypúšťacie potrubie a skoroduje výmenník tepla.
Pri inštalácii dodanej súpravy čerpadla vypúšťania (voliteľné príslušenstvo), postupujte, prosím, podľa
návodu na inštaláciu čerpadla vypúšťania.
(2) Po ukončení inštalácie potrubia skontrolujte, či sa vypúšťanie uskutočňuje bez prekážok.
Do vypúšťacej nádoby cez výstup vzduchu pomaly nalejte 0,6 l vody na kontrolu vypúšťania. (Viď obr. 29)
1
Výstup vzduchu
2
Plastová nádoba na vodu (rúrka má byť asi 100 mm dlhá)
Obrázok 29
Page 21
Po vykonaní prác na vypúšťacom potrubí nainštalujte podperu používanú pre balenie a prepravu
1
2
(zosilňovacia doska), ktorá bola odobratá v časti "6. INŠTALÁCIA POTRUBIA CHLADIVA". Napriek tomu nie je potrebné nainštalovať podstavec používaný pre balenie a prepravu na pravej strane (zosilňovacia doska). (Viď obr. 30)
1
Skrutka
2
Podstavec použitý pre balenie a prepravu (zosilňovacia doska)
Obrázok 30
Slovenčina 20
Page 22
8. ELEKTRICKÉ ZAPOJENIE
8-1 VŠEOBECNÉ POKYNY
Zabezpečte, aby elektrické zapojenie jednotky vykonal kvalifikovaný personál podľa miestnych platných
zákonov, predpisov a tohto návodu na inštaláciu použitím samostatného obvodu. Nedostatočný výkon obvodu elektrického napájania alebo nevyhovujúce elektrické zariadenia môžu viesť k zasiahnutiu elektrickým prúdom alebo vzniku požiaru.
Zabezpečte inštaláciu ističa uzemnenia v súlade s platnou legislatívou. Zanedbanie tejto zásady môže
spôsobiť úraz zasiahnutím elektrického prúdu alebo vznik požiaru.
Kým nie sú vykonané všetky inštalačné práce, nezapínajte elektrické napájanie (vnútornej jednotky).
Zaistite uzemnenie klimatizácie.
Odpor uzemnenia musí zodpovedať príslušnej legislatíve.
Nepripájajte uzemňovací vodič k plynovému alebo vodovodnému potrubiu, bleskozvodom alebo
uzemňovacím vodičom telefónneho vedenia.
Plynové potrubie .......... V prípade úniku plynu môže dôjsť k požiaru alebo výbuchu.
Vodovodné potrubie ..... Potrubia z tvrdého vinylu neumožňujú účinné uzemnenie.
Bleskozvod alebo uzemňovací vodič telefónneho vedenia ...Úder blesku môže spôsobiť mimoriadny
nárast elektrického napätia.
Pre práce elektrického zapojenia viď "SCHÉMA ZAPOJENIA" umiestnená na veku ovládacej skrine.
Nikdy nepripájajte elektrické napájanie ku svorkovnici pre zapojenie diaľkového ovládača, lebo inak
sa môže poškodiť celý systém.
Pri inštalácii a zapojení diaľkového ovládača si preštudujte "návod na inštaláciu" priložený k diaľkovému
ovládaču.
V priebehu zapájania sa nedotýkajte dosky s tlačenými obvodmi. Môže to inak spôsobiť poškodenie.
8-2 ŠPECIFIKÁCIE ELEKTRICKÉHO ZAPOJENIA DODANÉHO ZÁKAZNÍKOM
Pri zapojení vonkajších jednotiek si preštudujte návod na inštaláciu pripojený k vonkajším jednotkám.
Diaľkový ovládač a prenosové vedenie dodáva zákazník. (Viď tabuľka 3 )
Tabuľka 3
2
)
Dĺžka
Prenosové zapojenie
Zapojenie diaľkového
ovládača
Vedenie
H05VV-U4G
(POZNÁMKA 1)
Plastová šnúra s tienením alebo káblom
(2vedenia)
(POZNÁMKA 2)
Priemer (mm
2,5
0,75 - 1,25 Max. 500 m*
* Táto dĺžka má byť celková predĺžená dĺžka v systéme skupinového ovládania. Špecifikácie elektrického zapojenia sú zobrazené za podmienok, že napätie vedenia kleslo o 2 %.
1. Zobrazuje prípad, keď sa používajú chránené potrubia. Ak sa nepoužívajú chránené potrubia, použite H07RN-F.
2. Izolovaná plastová šnúra alebo kábel (hrúbka izolácie: 1 mm alebo viac)
Page 23
9. AKO PRIPOJIŤ VEDENIE A PRÍKLAD ZAPOJENIA
2
1
3
1
2
3
Spôsob spojenia vedenia
Preventívne opatrenia pri zapojení
Pre elektrické napájanie jednotiek toho istého systému sa môže použiť jediný vypínač. Napriek tomu
výber vypínača vetvy, ističa prúdového obvodu vetvy a priemer vedenia musí byť vykonaný podľa platnej legislatívy.
Na pripojenie ku svorkovnici použite kruhovú stláčanú svorku pre izolačné puzdro alebo vedenie opatrite
izoláciou.
1
Stláčacia svorka kruhového typu
2
Puzdro izolácie
3
Zapojenie
Ak vyššie uvedené nie je k dispozícii, zabezpečte dodržiavanie nasledovných bodov.
2 vedenia rozličných veľkostí nikdy nepripájajte k svorkovnici elektrického napájania.
Na obe strany pripojte
rovnaké vodiče.
Nepripájajte 2 vodiče
na jednu stranu.
Nepripájajte rôzne vodiče.
Dobré Nesprávne Nesprávne
(Ak vedenia nie sú dobre dotiahnuté, môže dôjsť k nenormálnemu ohrevu.)
Použite požadované vodiče, pripojte ich bezpečne a upevnite ich tak, aby nemohla na svorky pôsobiť
vonkajšia sila.
K dotiahnutiu skrutiek svorkovnice použite vhodný skrutkovač. Ak sa použije nesprávny skrutkovač,
môže poškodiť hlavy skrutiek a nie je možné správne dotiahnutie.
Ak je svorka príliš dotiahnutá, môže sa poškodiť. Za účelom získania údajov o krútiacich momentoch
doťahovania skrutiek svoriek pozrite tabuľku uvedenú nižšie.
Krútiaci moment doťahovania (N•m) Svorkovnica pre diaľkový ovládač a prenosové vedenia 0,88 ±0,08 Svorkovnica elektrického napájania 1,47 ±0,14 Uzemňovacia svorka 1,69 ±0,25
Vedenie zapojte tak, aby uzemňovací vodič prechádzal výrezom podložky. (Inak bude kontakt
uzemňovacieho vodiča nedostatočný a efekt uzemnenia sa môže stratiť.)
Ak sa používa odizolovaný vodič, nevykonávajte spájkovanie.
1
Stláčacia svorka kruhového typu
2
Pružná podložka
3
Časť so zárezom
Slovenčina 22
Page 24
9-1 ZAPOJENIE PRENOSOVÉHO VEDENIA, UZEMŇOVACIEHO VEDENIA A VEDENIA
DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA
(1) Uvoľnite upevňovacie skrutky (2 ks) pričom držte veko riadiacej skrine a potom ho odoberte. (2) Vyrežte vylamovací otvor a na zadnú stranu (kovový plech) vložte plastové puzdro (10) (príslušenstvo). (3) Pripojte prenosové vedenie vedené cez plastové puzdro (10) z príslušenstva na svorkovnicu (X2M: 3P)
pričom musia sedieť čísla (1 až 3) a potom k uzemňovacej svorke pripojte uzemňovací vodič. Ako to urobíte, použite dodané upevnenie vodiča (11) a sponu (4) na spojenie vedení bez použitia napätia k spojovacej časti vedení.
(4) Šnúru diaľkového ovládača vedenú cez otvor pripojte k svorkám (P1 a P2) svorkovnice (X1M: 4P).
(Nie je tam žiadna polarita.) Ako to urobíte, použite dodané upevnenie vodiča (11) a sponu (4) na spojenie vedení bez použitia napätia k spojovacej časti vedení.
B
1
2
8
A Prenosové vedenie a spôsob zapojenia uzemňovacieho vodiča B Spôsob pripojenia vedenia diaľkového ovládača 1
Doska s tlačenými obvodmi
2
Riadiaca skriňa
3
Otvor prechodu vedenia
4
Zadné veko prechodu potrubia
5
Zapojenie diaľkového ovládača
6
Vyrežte vylamovací otvor a vložte plastové puzdro (10) (príslušenstvo)
7
Prenosové vedenie a uzemňovacie vedenie
8
Štítok so schémou zapojenia (zadný)
9
Veko riadiacej skrine
10
Upevňovacie skrutky veka riadiacej skrine (2 ks)
10
10
A
3
4
7
5
6
9
Page 25
VAROVANIE
Prenosové vedenie a spôsob zapojenia
3
1
2
3
4
5
6
7
7
A
5
1
2
3
4
uzemňovacieho vodiča
1
Svorkovnica (X2M)
2
Uzemňovacia svorka
3
R10 alebo viac
4
Prenosové vedenie a uzemňovacie vedenie
5
Vonkajšia jednotka
6
Vnútorná jednotka
7
Svorkovnica
• Nepájkujte.
Spôsob pripojenia vedenia diaľkového ovládača
B
1
1 Svorkovnica (X1M) 2 R10 alebo viac 3 Zapojenie diaľkového ovládača (bez polarity)
Postup pripojenia prenosového vedenia
2
3
• Nikdy nepripájajte elektrické vedenie.
• Nepájkujte.
Pri zapojení elektrického napájania veďte vodiče tak, aby bolo možné bezpečne upevniť veko riadiacej skrine. Ak nebude veko riadiacej skrine na svojom mieste, vedenia môžu byť zaseknuté alebo prehnuté na skrini alebo paneli a to spôsobí zasiahnutie elektrickým prúdom alebo vznik požiaru.
1 Zapojenie diaľkového ovládača 2 Upevnenie vedenia (11) (príslušenstvo) 3 Napájací prívodný kábel a vedenie uzemnenia 4 Spona (4) (príslušenstvo)
(1)Nasaďte upevnenie tak, aby smerovalo na stranu vstupu vedenia. (2)Na upevnenie vedenia použite sponu tak, aby vedenie nevytváralo ďalšie napätie na svorkovnici. (3)Aby nedošlo k uvoľneniu elektrického napájania a uzemnenia, sponu ohnite, aby bolo možné
upevniť bok svorkovnice.
Slovenčina 24
Page 26
V prípade vyrezania krytu prechodu potrubia a použitia otvoru prechodu vedenia po ukončení zapojenia
≥50 mm
5
1
2
3
4
6
7
8
vedenia nasaďte kryt.
Voľný priestor okolo vedení utesnite tmelom a izolačným materiálom (dodáva zákazník).
(Ak sa hmyz a malé živočíchy vniknú do vnútornej jednotky, môžu spôsobiť skrat v riadiacej skrini.)
Ak sú spolu vedené vedenia s nízkym napätím (šnúra diaľkového ovládača) a vedenia s vysokým napätím
(prenosové vedenie, uzemňovacie vedenie) do vnútornej jednotky z toho istého miesta, dochádza k elektrickému rušeniu (vonkajšie zašumenie) a spôsobujú poruchu.
Medzi vedením s nízkym napätím (šnúra diaľkového ovládača) a vedením s vysokým napätím (prenosové
vedenie, uzemňovacie vedenie) všade mimo vnútornú jednotku udržujte vzdialenosť 50 mm alebo viac. Ak sú vedenia uložené spolu, môžu byť ovplyvnené elektrickým šumom (externý šum) a spôsobia poruchu.
1 Plastové puzdro (10) (príslušenstvo) 2 Prenosové vedenie a uzemňovacie vedenie 3 Tmel alebo izolácia (dodáva zákazník) 4 Chladiace potrubie 5 Zapojenie diaľkového ovládača 6Vypúšťacie potrubie 7 Nízkonapäťové vedenie 8 Vysokokonapäťové vedenie
Page 27
9-2 PRÍKLAD ZAPOJENIA
UPOZORNENIE
POZNÁMKA
P1P2
123
P1 P2
123
220 - 240V
~
50Hz
5
1
2
3
4
6
123
P1P2
P1P2
P1 P2
123
123
220 - 240V
~
50Hz
5
1
2
3
7
8
9
6
K vonkajšej jednotke nezabudnite nainštalovať istič zvodového prúdu. Zabráni zasiahnutiu elektrickým prúdom alebo požiaru.
Pri zapojení vonkajších jednotiek si preštudujte návod na inštaláciu pripojený k vonkajším jednotkám. Potvrďte typ systému.
• Párový typ:1 diaľkový ovládač ovláda 1 vnútornú jednotku (štandardný systém). (Viď obr. 31)
• Simultánny operačný systém:1 diaľkový ovládač riadi 2 vnútorné jednotky (2 vnútorné jednotky ovláda rovnako). (Viď obr. 32)
• Skupinové ovládanie:1 diaľkový ovládač ovláda až 16 vnútorných jednotiek
(Všetky vnútorné jednotky sú ovládané podľa diaľkového ovládača). (Viď obr. 33)
• Ovládanie 2 diaľkovými ovládačmi:2 diaľkové ovládače riadia 1 vnútornú jednotku. (Viď obr. 36)
Párový typ Simultánny operačný systém
Obrázok 31 Obrázok 32
1 Elektrické napájanie 2Istič uzemňovacieho prúdu 3 Vonkajšia jednotka 4 Vnútorná jednotka 5 POZNÁMKA 1) 6 Diaľkový ovládač (voliteľné prídavné príslušenstvo) 7 Vnútorná jednotka (master) (nadriadená) 8 Vnútorná jednotka (slave) (podriadená) 9 POZNÁMKA 2)
1. Čísla svoriek vonkajších a vnútorných jednotiek musia korešpondovať. 2-1. Pripojte diaľkový ovládač len k nadradenej jednotke (master). 2-2. Diaľkový ovládač musí byť zapojený len k nadriadenej jednotke (master). Nemusí sa pripájať
k podriadeným jednotkám (slave) cez prenosové vedenie. (Prenosové vedenie nepripájajte k podriadeným jednotkám (slave).)
2-3. Snímač vnútornej teploty je účinný len pre vnútorné jednotky, ku ktorým je pripojený diaľkový ovládač. 2-4. Dĺžka vedenia medzi vnútornou a vonkajšou jednotkou sa mení v závislosti od pripojeného modelu,
počtu pripojených jednotiek a maximálnej dĺžky potrubia. Podrobnosti nájdete v technických dokumentoch.
Slovenčina 26
Page 28
POZNÁMKA
Skupinové ovládanie
6
5
8
1
2
3
4
7
1
220 - 240V
2
~
50Hz
3
123
3
1
220 - 240V
2
~
50Hz
3
123 123
2
1
220 - 240V
~
50Hz
123
4
5
4
123
6
123
4
P1 P2 P1P2 P1 P2
7
P1P2
5
Obrázok 33
1 Elektrické napájanie 2Istič uzemňovacieho prúdu 3 Vonkajšia jednotka 4 POZNÁMKA) 5 Vnútorná jednotka 6 Vnútorná jednotka (master) (nadriadená) 7 Skupinový diaľkový ovládač (voliteľné prídavné príslušenstvo)
Čísla svoriek vonkajších a vnútorných jednotiek musia korešpondovať.
Pri použití skupinového ovládania
Pri použití párovej jednotky alebo nadradenej jednotky (master) pre simultánny operačný systém môžete
časne spúšťať alebo zastavovať (skupinovo) ovládať až 16 jednotiek pomocou diaľkového ovládača.
(Viď obr. 34)
V tomto prípade všetky vnútorné jednotky v skupine budú ovládané v súlade s diaľkovým ovládačom
skupinového ovládania.
Zvoľte diaľkový ovládač, ktorý má čo možno najviac funkcií (smer prúdenia vzduchu a pod.) v skupine.
1 Vonkajšia jednotka 1 2 Vonkajšia jednotka 2 3 Vonkajšia jednotka 16 4 Vnútorná jednotka 1 5 Vnútorná jednotka 2 (slave) (podriadená) 6 Vnútorná jednotka 2 (master) (nadriadená) 7 Vnútorná jednotka 16 8 Diaľkový ovládač skupinového ovládania
Obrázok 34
Page 29
Spôsob zapojenia
P1 P2
P1P2 P1 P2
123
123
220 - 240V
~
50Hz
5
6
6
7
8
3
9
10
1
2
3
4
(1) Odoberte veko riadiacej skrine. (Viď "9. AKO PRIPOJIŤ VEDENIE A PRÍKLAD ZAPOJENIA".) (2) Uložte do kríža medzi svorky (P1, P2) do vnútra riadiacej skrine pre diaľkový ovládač. (Nie je tam žiadna
polarita.) (Viď obr. 33 a tabuľka 3)
1
2
Remote
controller
Transmission
wiring
4
3
1 Vedenie do kríža 2 Svorka pre zapojenie diaľkového ovládača (P1, P2) 3 Svorkovnica (X1M) 4 Vnútorná jednotka 1 5 Vnútorná jednotka 2 (master) (nadriadená) 6 Do nasledujúcej jednotky
Ovládanie s 2 diaľkovými ovládačmi
Obrázok 36
Obrázok 35
6
Remote
controller
F2P2 F1P1P2P1 F1 F2
Transmission
wiring
5
3
1 Elektrické napájanie 2 Istič uzemňovacieho prúdu 3 Vonkajšia jednotka 4 POZNÁMKA) 5 Vnútorná jednotka 6 Diaľkový ovládač (voliteľné prídavné
príslušenstvo) 7 Vnútorná jednotka (slave) (podriadená) 8 Vnútorná jednotka (master) (nadriadená) 9 Diaľkový ovládač 1 (voliteľné prídavné
príslušenstvo) 10 Diaľkový ovládač 2 (voliteľné prídavné
príslušenstvo)
Slovenčina 28
Page 30
Ovládanie dvomi diaľkovými ovládačmi (ovládanie 1 vnútornej jednotky 2 diaľkovými ovládačmi)
POZNÁMKA
P1 P2 F1 F2
Remote
controller
Transmission
wiring
1
2
3
Pri použití 2 diaľkových ovládačov musí byť jeden nastavený na "MAIN" ("HLAVNÝ") a druhý na "SUB"
("PODRIADENÝ").
ZMENA MAIN/SUB (HLAVNÝ/PODRIADENÝ)
Pozri návod k diaľkovému ovládaču.
Spôsob zapojenia (1) Odoberte veko riadiacej skrine.
(2) Pridajte vedenie medzi diaľkový ovládač 2 (podriadený – sub) a svorku (P1, P2) svorkovnice (X1M)
diaľkového ovládania v riadiacej skrini. (Nie je tam žiadna polarita.)
Obrázok 37
1 Diaľkový ovládač 1 (hlavný) 2 Diaľkový ovládač 2 (sub – podriadený)
Prídavný diaľkový ovládač
3 Svorkovnica (X1M) (nadriadený - master*)
* Pre simultánny systém obsluhy pripojte šnúru diaľkového ovládača k nadradenej jednotke (master).
Čísla svoriek vonkajších a vnútorných jednotiek musia korešpondovať.
Page 31
10. MONTÁŽ MRIEŽKY NASÁVANIA ALEBO DEKORAČNÉHO
UPOZORNENIE
5
1
1
2
2
3
4
6
6
BOČNÉHO PANELU
Bezpečne nainštalujte v opačnom poradí, ak boli dekoračný bočný panel a mriežka nasávania demontované.
Pri inštalácii mriežky nasávania zaveste retiazku mriežky nasávania na závesnú časť vnútornej jednotky zobrazenej na obr. 38.
Pri uzatváraní mriežky nasávania sa môže šnúra zamotať. Uistite sa, že sa šnúra neuvoľnila z boku mriežky nasávania pred jej uzavretím.
1 Kruhový otvor 2 Šnúra 3 Vnútorná jednotka 4 Mriežka nasávania 5 Krížový otvor 6Hák
Obrázok 38
Slovenčina 30
Page 32
11. NASTAVENIE NA MIESTE INŠTALÁCIE
UPOZORNENIE
<<Pozrite sa tiež do návodu na inštaláciu priloženú k vnútornej jednotke.>>
Pred vykonaním nastavenia na mieste inštalácie skontrolujte položky uvedené v "Položky, ktoré je nutné po ukončení inštalačných prác skontrolovať" na strane 5.
Skontrolujte, či sú všetky inštalačné práce a práce na pripájaní potrubí pre klimatizáciu ukončené.
Skontrolujte, či sú uzavreté veká riadiacej skrine.
<NASTAVENIE NA MIESTE INŠTALÁCIE>
<Po zapnutí elektrického napájania vykonajte nastavenie na mieste inštalácie z diaľkového ovládača podľa stavu inštalácie.>
Vykonajte nastavenie na 3 miestach "Číslo režimu", "ČÍSLO PRVÉHO KÓDU" a "ČÍSLO DRUHÉHO
KÓDU". Nastavenia zobrazené " " v tabuľke zobrazujú tie, ktoré existujú pri dodaní zo závodu.
Spôsob postupu nastavenia a prevádzky je zobrazený v návode na inštaláciu diaľkového ovládača.
(Poznámka) Nastavenie "Číslo režimu" sa vykonáva ako skupina, ak zamýšľate vykonanie individuálneho
nastavenia každou vnútornou jednotkou alebo potvrdeným po nastavení, vykonajte nastavenie "Číslo režimu" zobrazené v zátvorke ( ).
V prípade diaľkového ovládania pre zmenu vstupu na FORCED OFF (vynútené vypnutie) alebo na ON/
OFF OPERATION (zapnutie/vypnutie prevádzky). [1] Vstúpte do režimu nastavenia na mieste inštalácie pomocou diaľkového ovládača. [2] Vyberte číslo režimu "12". [3] Nastavte ČÍSLO PRVÉHO KÓDU na "1". [4-1] Pre vynútené vypnutie FORCE OFF nastavte ČÍSLO DRUHÉHO KÓDU na "01". [4-2] Pre zapnutie/vypnutie prevádzky ON/OFF OPERATION nastavte ČÍSLO DRUHÉHO KÓDU na "02". (Je nastavený na FORCED OFF (vynútené vypnutie) pri dodaní z výroby.)
Požiadajte vášho zákazníka, aby uschoval návod k diaľkovému ovládaču spolu s návodom na prevádzku.
Nerobte žiadne iné nastavenia než tie, ktoré sú uvedené v tabuľke.
11-1 NASTAVENIE, AK JE PRIPOJENÉ VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO
O nastavení, keď je pripojené voliteľné príslušenstvo, sa dozviete viac v návode na inštaláciu priloženom
k prídavnému voliteľnému príslušenstvu.
11-2 PRI POUŽITÍ BEZDROTOVÉHO DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA
Pri použití bezdrôtového diaľkového ovládača je nutné nastaviť adresu bezdrôtového diaľkového ovládača.
Pozri návod na inštaláciu priložený k bezdrôtovému diaľkovému ovládaču.
11-3 NASTAVENIE VÝŠKY STROPU (NAPÍŠTE 100 ALEBO MENEJ)
Pri inštalácii vnútornej jednotky typu 35 - 100, uveďte ČÍSLO DRUHÉHO KÓDU podľa výšky stropu.
Tabuľka 4
Výška stropu (m)
Typ 35,50 Typ 60,71 Typ 100
Štandard
Výška stropu 2,7 - 3,5 2,7 - 3,5 3,8 - 4,3 02
2,7 alebo
menej
2,7 alebo
menej
3,8 alebo
menej
Číslo režimu
13 (23) 0
ČÍSLO
PRVÉHO
KÓDU
ČÍSLO
DRUHÉHO
KÓDU
01
Page 33
11-4 NASTAVENIE ZNAČKY FILTRA
Na diaľkovom ovládači sa zobrazí správa, ktorá informuje o čase čistenia vzduchového filtra.
Nastavte ČÍSLO DRUHÉHO KÓDU podľa tabuľky 5 v závislosti od množstva nečistôt alebo prachu
v miestnosti.
Hoci je vnútorná jednotka vybavená filtrom s dlhou životnosťou, je potrebné pravidelne čistiť filter, aby nedošlo k upchatiu filtra. Vysvetlite tiež, prosím, nastavenie času zákazníkovi.
Čas pravidelného čistenia filtra je možné skrátiť v závislosti od prostredia, kde sa používa.
Tabuľka 5
Hodiny filtra
Znečistenie
Normálne Približne 2500 hodín
Viac znečistený Približne 1250 hodín 02
So zobrazením
Bez indikácie 02
* Použite nastavenie "Bez indikácie", ak zobrazenie čistenia nie je potrebné v prípade, že bolo vykonané
pravidelné čistenie.
(typ s dlhou
životnosťou)
Číslo režimu
10 (20)
ČÍSLO
PRVÉHO
KÓDU
0
3
ČÍSLO
DRUHÉHO
KÓDU
01
01
11-5 NASTAVENIE OTÁČOK VENTILÁTORA, AK JE TERMOSTAT VYPNUTÝ
Po dohode so zákazníkom nastavte otáčky ventilátora podľa požiadaviek na životné prostredie.
Tabuľka 6
Nastavenie Číslo režimu
Ventilátor je v prevádzke alebo
sa zastaví, ak je termostat
vypnutý
(Klimatizácia / vykurovanie)
Otáčky ventilátora počas
klimatizácie
termostat VYPNUTÝ
Otáčky ventilátora počas
vykurovania
termostat VYPNUTÝ
ČÍSLO
PRVÉHO
KÓDU
Je
v prevádzke
Zastavila sa 02
(Mimoriadne
nízke)
Nastavenie 02
(Mimoriadne
nízke)
Nastavenie 02
11 (21) 2
12 (22) 6
12 (22) 3
ČÍSLO
DRUHÉHO
KÓDU
01
01
01
11-6 NASTAVENIE POČTU PRIPOJENÝCH VNÚTORNÝCH JEDNOTIEK AKO
SIMULTÁNNEHO OPERAČNÉHO SYSTÉMU
Pri použití režimu simultánneho operačného systému zmeňte ČÍSLO DRUHÉHO KÓDU ako je zobrazené
v tabuľke 7.
Pri použití v režime simultánneho prevádzkového systému pozrite "INDIVIDUÁLNE NASTAVENIE SIMULTÁNNEHO PREVÁDZKOVÉHO SYSTÉMU" pre samostatné nastavenie nadriadenej (master) a podriadenej (slave) jednotky.
Tabuľka 7
Nastavenie Číslo režimu ČÍSLO PRVÉHO KÓDU Č
Párový systém (1 jednotka)
Simultánny operačný systém (2 jednotky)
Simultánny operačný systém (3 jednotky)
Dvojité twin multi (4 jednotky) 04
Slovenčina 32
11 (21) 0
ÍSLO DRUHÉHO KÓDU
01
02
03
Page 34
11-7 INDIVIDUÁLNE NASTAVENIE SIMULTÁNNEHO PREVÁDZKOVÉHO SYSTÉMU
Je jednoduchšie, ak sa pri nastavovaní podriadenej jednotky (slave) používa prídavný voliteľný diaľkový ovládač.
< Postup >
Pri samostatnom nastavovaní nadriadenej (master) a podriadenej (slave) jednotky uskutočnite nasledovný
postup.
"" v tabuľkách zobrazuje nastavenie z výrobného závodu.
(Poznámka) "Číslo režimu" je nastavené na báze skupiny. Pre nastavenie jednotlivých vnútorných
jednotiek alebo pre kontrolu nastavenia použite č. režimu v zátvorkách.
(1) Zmeňte ČÍSLO DRUHÉHO KÓDU na "02" pre individuálne nastavenie tak, aby sa podriadená (slave)
jednotka mohla individuálne nastaviť.
Tabuľka 8
Nastavenie Číslo režimu ČÍSLO PRVÉHO KÓDU ČÍSLO DRUHÉHO KÓDU Unifikované nastavenie Individuálne nastavenie 02
(2) Vykonajte nastavenie na mieste inštalácie (Pozri 11-1 až 11-5) pre nadradenú jednotku (master). (3) Po kroku (2) vypnite hlavný vypínač elektrického napájania. (4) Odpojte diaľkový ovládač z nadriadenej jednotky (master) a pripojte ho k podriadenej jednotke (slave). (5) Znova zapnite vypínač elektrického napájania a ako je uvedené v kroku (1), zmeňte ČÍSLO DRUHÉHO
KÓDU na "02", individuálne nastavenie.
(6) Vykonajte nastavenie na mieste inštalácie (Pozri 11-1 až 11-4) pre podriadenú jednotku (slave). (7) Po kroku (6) vypnite hlavný vypínač elektrického napájania.
11 (21) 1
01
(8) Ak je viac ako jedna podriadená jednotka (slave), opakujte kroky (4) až (7). (9) Po nastavení odpojte diaľkový ovládač od podriadenej jednotky (slave) a opäť pripojte nadriadenú
jednotku (master). Toto je koniec postupu nastavenia. * Nie je nutné opäť zapojiť diaľkový ovládač z nadriadenej jednotky (master), ak sa prídavný voliteľný
diaľkový ovládač používa pre podriadenú jednotku (slave). (Napriek tomu odpojte vedenie pripojené ku svorkovnici diaľkového ovládača nadriadenej jednotky (master).) Po nastavení podriadenej jednotky (slave) odpojte diaľkový ovládač od podriadenej jednotky (slave) a opäť pripojte nadriadenú jednotku (master). (Vnútorná jednotka nefunguje správne, ak sú k jednotke v simultánnom režime operačného systému pripojené dva alebo viac diaľkových ovládačov.)
Page 35
POZNÁMKA
Obrázok 39
P1P2
P1P2
123
P1P2
123
P1P2
P1 P2
P1 P2
123
123
123
123
( 1 ) ( 2 )
( 3 ) ( 7 )
( 4 )
( 9 )
( 5 ) ( 6 )
220 - 240V
~
50Hz
220 - 240V
~
50Hz
5
1
2
3
4
7
5
6
6
1
2
3
7
1 Elektrické napájanie 2Istič uzemňovacieho prúdu 3 Vonkajšia jednotka 4 POZNÁMKA) 5 Vnútorná jednotka (master) (nadriadená) 6 Vnútorná jednotka (slave) (podriadená) 7 Diaľkový ovládač
Čísla svoriek vonkajších a vnútorných jednotiek musia korešpondovať.
Slovenčina 34
Page 36
12. SKÚŠOBNÁ PREVÁDZKA
*
**
6
10
9
8
7
1
2
3
3
3
3
3
3
3
5
4
5
5
Vykonajte všetky položky v "Položky, ktoré je nutné po ukončení inštalačných prác skontrolovať" na strane 5. Pozrite si, prosím, aj návod na inštaláciu vonkajšej jednotky. (1) Nastavenie drôtového diaľkového ovládača je nutné prepnúť podľa návodu dodaného spolu s diaľkovým
ovládačom.
(2) Nastavenia iného diaľkového ovládača sa majú prepnúť v súlade s nasledovným postupom.
Presvedčte sa, že sú ukončené všetky inštalačné práce vnútorných a vonkajších jednotiek.
Presvedčte sa, že sú uzavreté všetky z nasledovných položiek: veko riadiacej skrine vnútornej jednotky
a vonkajšej karty a kryt potrubia vonkajšej jednotky.
Po pripojení potrubia chladiva, vypúšťacieho potrubia a elektrickom zapojení vyčistite interiér vnútornej
jednotky a čelný panel. Potom vykonajte skúšobnú prevádzku podľa návodu na inštaláciu dodaným s vonkajšou jednotkou, aby bola jednotka ochránená. (Odporúča sa, aby sa skúšobná prevádzka vykonala v prítomnosti kvalifikovaného elektrotechnika alebo inžiniera.)
V skúšobnej prevádzke sa uistite, že smer prúdenia vzduchu a otáčky ventilátora je možné získať podľa
nastavení.
Ak sa pokračuje vo vnútorných dokončovacích prácach pri skúšobnej prevádzke, vysvetlite zákazníkovi,
aby klimatizáciu neprevádzkoval, kým sa neukončia vnútorné dokončovacie práce z dôvodu ochrany vnútorných jednotiek. (Ak sa vnútorná jednotka prevádzkuje za tohto stavu, môže náter, lepidlo a iné materiály používané počas prác v interiéri znečistiť vnútornú jednotku. To môže spôsobiť únik vody.)
Ak dôjde k poruche a klimatizácia sa nedá obsluhovať, pozri "12-1. AKO DIAGNOSTIKOVAŤ PROBLÉMY".
Po ukončení skúšobnej prevádzky stlačte tlačidlo INSPECTION/TEST OPERATION (INŠPEKČNÁ/
SKÚŠOBNÁ PREVÁDZKA) jedenkrát, aby sa vnútorná jednotka dostala do inšpekčného režimu a presvedčte sa, či je kód poruchy "00" (=normal). Ak sa v kóde zobrazuje iná hodnota ako "00", pozrite "12-1. AKO DIAGNOSTIKOVAŤ PROBLÉMY".
Stlačte tlačidlo INSPECTION/TEST OPERATION a tak sa vrátite do normálneho režimu prevádzky.
Prepínanie režimov
BRC1D
Bezdrôtový diaľkový ovládač 1 Normálny režim prevádzky 2 Nastavenie na mieste inštalácie 3 Jedenkrát 4 Jedenkrát
(Stlačte na 4 sekundy alebo viac) 5 * Po uplynutí 10 sekúnd alebo viac sa režim vráti do normálneho režimu prevádzky. 6 Zobrazenie "Kód poruchy" 7 Režim skúšobnej prevádzky 8 Zobrazenie "Kód typu vnútornej jednotky" 9 Zobrazenie "Kód typu vonkajšej jednotky" 10 Režim kontroly
Page 37
12-1 AKO DIAGNOSTIKOVAŤ PROBLÉMY
POZNÁMKA
Zapnite elektrické napájanie. Problémy je možné sledovať na diaľkovom ovládači.
Diagnostiku chýb diaľkového ovládača modelu BRC1E je nutné vykonať podľa návodu na inštaláciu dodaného spolu s diaľkovým ovládačom. Pre iné diaľkové ovládače uskutočnite diagnostiku chýb použitím nasledovného postupu.
Riešenie problémov zobrazením na displeji diaľkového ovládača.
1 U drôtového diaľkového ovládača. (POZNÁMKA 1)
Ako sa v dôsledku poruchy zastaví prevádzka, kontrolka prevádzky bliká, na displeji sa zobrazí " " a kód poruchy. Zistenie chyby je nutné uskutočniť použitím zoznamu kódov porúch podľa zobrazeného kódu poruchy. Okrem toho, ak skupinové riadenie zobrazuje číslo jednotky, číslo jednotky zistenej poruchy sa vymaže. Resetovanie poruchy nájdete v (POZNÁMKA 2).
2 U bezdrôtového diaľkového ovládača.
(Pozrite tiež do návodu na obsluhu priloženého k bezdrôtovému diaľkovému ovládaču.) Ak sa prevádzka zastaví v dôsledku poruchy, displej na vnútornej jednotke bliká. V takom prípade diagnostikujte obsah poruchy pomocou tabuľky zoznamu kódov porúch vyhľadaním kódu poruchy, ktorý môžete nájsť pomocou nasledovných postupov. (POZNÁMKA 2)
(1) Stlačte tlačidlo INŠPEKČNEJ/SKÚŠOBNEJ PREVÁDZKY. Zobrazí sa " " a bliká "0". (2) Stlačte tlačidlo NAPROGRAMOVANÝ ČAS a nájdite číslo jednotky, ktorá sa zastavila v dôsledku
poruchy.
Počet pípnutí 3 krátke pípnutia .......... Vykonajte všetky nasledovné operácie
1 krátke pípnutie ......... Vykonajte (3) a (6)
1 dlhé pípnutie ............ Bez problémov
(3)
Stlačte tlačidlo voľby režimu prevádzky OPERATION MODE SELECTOR a horné číslo kódu poruchy bliká.
(4) Pokračujte podržaním stlačeného tlačidla PROGRAMOVACÍ ČAS dovtedy, kým jednotka 2 krát
krátko nepípne a nájdite horný kód.
(5) Stlačte tlačidlo voľby prevádzky OPERATION MODE SELECTOR a dolné číslo kódu poruchy bliká. (6)
Pokračujte podržaním stlačeného tlačidla PROGRAMOVACÍ ČAS dovtedy, kým jednotka dlho nepípne a nájdite dolný kód.
Dlhé pípnutie indikuje kód poruchy.
1. Keď je na diaľkovom ovládači stlačené tlačidlo INSPECTION/OPERATION, zobrazenie " " začne blikať.
2. Ak v režime kontroly držíte stlačené tlačidlo ON/OFF (ZAP./VYP.) 5 sekúnd alebo dlhšie, vyššie zobrazená história problémov zmizne. V takom prípade, potom ako zobrazenie kódu poruchy bliká dvakrát, zobrazenie kódu bude "00" (normal) a č. jednotky bude "0". Potom sa zobrazenie na displeji automaticky zmení z režimu kontroly do normálneho režimu.
Slovenčina 36
Page 38
12-2 KÓD PORUCHY
Na miestach, kde kód poruchy zostane prázdny, sa nezobrazí " ". Systém ale pokračuje v prevádzke.
Nezabudnite skontrolovať systém a v prípade potreby urobiť opravy.
V závislosti od typu vnútornej alebo vonkajšej jednotky sa kód poruchy môže alebo nemusí zobraziť.
Kód poruchy Popisy a opatrenia Poznámky
A1
A3 Nenormálna úroveň vypúšťanej vody
A5
A6
A7
AF
AJ Chyba nastavenia výkonu
C1
C4
C5
C9 Porucha termistora nasávania vzduchu
CC Nenormálny snímač vlhkosti
CJ
E0
E1
E3
E4
E5
E6
Chyba vnútornej dosky s potlačenými spojmi elektronických obvodov
Ochrana proti zamrznutiu alebo zastavená ovládaním vysokého tlaku (POZNÁMKA 1)
Preťažený motor vnútorného ventilátora, nadprúd, zablokovaný
Chyba vnútornej dosky s potlačenými spojmi elektronických obvodov
Vodorovná lamela motora zaseknutá Nedá sa ovládať len smer prúdenia
vzduchu. Porucha systému zvlhčovača
Chyba prenosu medzi vnútornou kartou stlačenými obvodmi (nadriadená - master) a vnútornou kartou s tlačenými obvodmi (podriadená - slave)
Porucha snímača teploty kvapalinového potrubia vnútorného výmenníka tepla
Porucha snímača teploty kondenzátora alebo výparníka vnútorného výmenníka tepla
Porucha termistora vzduchu diaľkového ovládača
Činnosť bezpečnostného zariadenia (vonkajšia jednotka)
Chybná vonkajšia doska s tlačenými obvodmi (vonkajšia jednotka)
Porucha vysokého tlaku (vonkajšia jednotka)
Porucha nízkeho tlaku (vonkajšia jednotka)
Porucha zablokovania motora kompresora (vonkajšia jednotka)
Zablokovanie motora kompresora vysokým prúdom (vonkajšia jednotka)
Chyba adaptéra nastavenia výkonu alebo údajov o výkone alebo odpojenie adaptéra nastavenia výkonu, chyba pripojenia adaptéra alebo výkon nie je nastavený v retenčných údajoch IC.
Použilo sa nenormálne zastavenie v závislosti od modelu alebo podmienok.
Použilo sa nenormálne zastavenie v závislosti od modelu alebo podmienok.
Použilo sa nenormálne zastavenie v závislosti od modelu alebo podmienok.
Termistor diaľkového ovládača nefunguje, ale režim prevádzky termostatu jednotky je odblokovaný.
Page 39
E7
E8
E9
EA
F3
F6
H0
H3
H4
H6
H7
H8
H9
|J1
J2
J3
J5
J6
J7
J8
J9
JA
JC
Porucha zablokovania motora vonkaj­šieho ventilátora (vonkajšia jednotka)
Porucha vonkajšieho ventilátora nárazovým vysokým prúdom (vonkajšia jednotka)
Vstupný vysoký prúd (vonkajšia jednotka)
Porucha elektronického expanzného ventilu (vonkajšia jednotka)
Porucha prepínača klimatizácia/ vykurovanie (vonkajšia jednotka)
Porucha teploty vypúšťacieho potrubia (vonkajšia jednotka)
Regulácia vysokého tlaku(pri klimatizácii) (vonkajšia jednotka)
Porucha snímača pre invertor (vonkajšia jednotka) (POZNÁMKA 1)
Porucha vysokotlakového spínača (vonkajšia jednotka)
Porucha nízkotlakového spínača (vonkajšia jednotka)
Porucha snímača polohy (vonkajšia jednotka) (POZNÁMKA 1)
Porucha signálu polohy motora vonkajšieho ventilátora (vonkajšia jednotka)
Nenormalita CT (vonkajšia jednotka) (POZNÁMKA 1)
Porucha vonkajšieho vzduchového termistora (vonkajšia jednotka)
Chyba systému snímača tlaku (dávka) (vonkajšia jednotka)
Porucha systému snímača prúdu (vonkajšia jednotka)
Porucha systému termistorov vypúšťa- cieho potrubia (vonkajšia jednotka)
Porucha systému termistorov sacieho potrubia (vonkajšia jednotka)
Porucha termistora rozvádzača kvapalinového potrubia vonkajšieho výmenníka tepla (vonkajšia jednotka)
Porucha termistora kondenzátora alebo výparníka vonkajšieho výmenníka tepla (vonkajšia jednotka)
Porucha systému termistora kvapalino­vého potrubia (vonkajšia jednotka)
Porucha termistora plynového potrubia (klimatizácia) (vonkajšia jednotka)
Porucha systému snímača tlaku vypúšťacieho potrubia (vonkajšia jednotka)
Porucha systému snímača tlaku sacieho potrubia (vonkajšia jednotka)
Použilo sa nenormálne zastavenie v závislosti od modelu alebo podmienok.
Použilo sa nenormálne zastavenie v závislosti od modelu alebo podmienok.
Použilo sa nenormálne zastavenie v závislosti od modelu alebo podmienok.
Použilo sa nenormálne zastavenie v závislosti od modelu alebo podmienok.
Použilo sa nenormálne zastavenie v závislosti od modelu alebo podmienok.
Použilo sa nenormálne zastavenie v závislosti od modelu alebo podmienok.
Slovenčina 38
Page 40
L1
L3
L4
L5
L8
L9
LC
P1
P3
P4
P6
PJ
U0
U1 Otočená fáza (vonkajšia jednotka) Obrátené dve fázy vedení L1, L2 a L3.
U2
U4 UF
U5
U7
U8
UA Chyba nastavenia na mieste inštalácie
UE
Porucha systému invertora (vonkajšia jednotka)
Porucha reakčného termistora (vonkajšia jednotka)
Prehriate rebro radiátora vykurovania (vonkajšia jednotka)
Nárazový vysoký prúd (vonkajšia jednotka)
Elektrická termálna (vonkajšia jednotka)
Ochrana proti preťaženiu (vonkajšia jednotka)
Porucha prenosu medzi invertorom a vonkajšou ovládacou jednotkou (vonkajšia jednotka)
Otvorená fáza (vonkajšia jednotka) Porucha systému snímača DCL
(vonkajšia jednotka) Porucha termistora rebra radiátora
kúrenia (vonkajšia jednotka) Porucha systému snímača výstupného
jednosmerného prúdu (vonkajšia jednotka)
Porucha nastavenia výkonu (vonkajšia jednotka)
Nenormálna teplota sacieho potrubia (vonkajšia jednotka)
Porucha napätia zdroja elektrického napájania (vonkajšia jednotka)
Chyba prenosu (medzi vnútornými a vonkajšími jednotkami)
Chyba prenosu (medzi vnútornými jednotkami a diaľkovým ovládačom)
Chyba prenosu modulu invertora Porucha v prenose medzi hlavným
a podriadeným diaľkovým ovládačom (porucha podriadeného diaľkového ovládača)
Chyba prenosu (medzi vnútornou jednotkou a centralizovaným diaľkovým ovládačom)
Chyba invertora chladenia.
Motory a turbíny kompresora môžu mať poruchu uzemnenia alebo skrat.
Motory a turbíny kompresora môžu byť preťažené a odpojené.
Kompresor môže byť zablokovaný.
Použilo sa nenormálne zastavenie v závislosti od modelu alebo podmienok.
Chyba adaptéra nastavenia výkonu alebo údajov o výkone alebo odpojenie adaptéra nastavenia výkonu, chyba pripojenia adaptéra alebo výkon nie je nastavený v retenčných údajoch IC.
Chladivo môže byť nedostačujúce. Použilo sa nenormálne zastavenie v závislosti od modelu alebo podmienok.
Otvorená fáza invertora alebo porucha kondenzátora hlavného obvodu. Použilo sa nenormálne zastavenie v závislosti od modelu alebo podmienok.
Nesprávne vedenie medzi vnútornou a vonkajšou jednotkou. Alebo chyba vnútornej a vonkajšej dosky s potlačenými spojmi elektronických obvodov.
Prenos medzi vnútornou jednotkou a diaľkovým ovládačom sa nevykonáva správne.
Chyba nastavenia systému simultánneho zapínania alebo vypínania typu multi-split.
Page 41
UPOZORNENIE
Obsluhe, ktorá vykonáva skúšobnú prevádzku
UC
UJ
Po ukončení skúšobnej prevádzky skontrolujte položky uvedené v "Položky kontrolované v čase dodávky" na strane 5.
Ak vnútorné dokončovacie práce nie sú po ukončení skúšobnej prevádzky ukončené, požiadajte zákazníka, aby klimatizáciu neprevádzkoval, kým sa neukončia vnútorné dokončovacie práce z dôvodu ochrany klimatizácie. Ak je klimatizácia v prevádzke, vnútro vnútorných jednotiek sa môže znečistiť látkami vytvorenými z náteru a lepidiel používaných na vnútorné dokončovacie práce, čoho následkom môže byť únik vody.
Po ukončení skúšobnej prevádzky a pred dodaním klimatizačného zariadenia zákazníkovi sa uistite, či je veko riadiacej jednotky uzavreté. Okrem toho informujte zákazníka o stave (ZAP./VYP.) elektrického napájania.
Chyba nastavenia adresy diaľkového ovládača
Chyba prenosu zariadenia príslušenstva
Použilo sa nenormálne zastavenie v závislosti od modelu alebo podmienok.
Slovenčina 40
Page 42
13. SCHÉMA ZAPOJENIA
(Viď obr. 40)
1 (POZNÁMKA 9) 2
3 VNÚTORNÁ JEDNOTKA 4 (POZNÁMKA 5)
5 (POZNÁMKA 5) 6
DRÔTOVÝ DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ
7
9
11
13 K VONKAJŠEJ JEDNOTKE 14 RIADIACA SKRIŇA 15 TRIEDA
(PRÍDAVNÉ VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO) (POZNÁMKA 7)
V PRÍPADE SIMULTÁNNEHO OPERAČNÉHO SYSTÉMU (POZNÁMKA 6)
VNÚTORNÁ JEDNOTKA (SLAVE) (PODRIADENÁ)
8
10
12 DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ
K VONKAJŠEJ JEDNOTKE (POZNÁMKA 3)
CENTRÁLNY DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ (POZNÁMKA 4)
BEZDRÔTOVÝ DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ (JEDNOTKA PRIJÍMAČA/DISPLEJA) (VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO)
VNÚTORNÁ JEDNOTKA (MASTER) (NADRIADENÁ)
Page 43
Obrázok 40
3D079559-1A
FHQ35 • 50 • 60 • 71 • 100 • 125 • 140CAVEB
14
13
10
9
11 11
1
2
15
15
3
4
5
6
7
8
12
15
Vnútorná jednotka Drôtový diaľkový ovládač A1P Doska s tlačenými obvodmi R1T Termistor (vzduch) C105 Kondenzátor (M1F) F1U Poistka (F, 5A, 250V) Bezdrôtový diaľkový ovládač (jednotka prijímača/
displeja)
HAP Blikajúca kontrolka (servisný monitor –
A2P Doska s tlačenými obvodmi
zelená) KPR Magnetické relé (vypúšťacie čerpadlo) A3P Doska s tlačenými obvodmi M1F Motor (vnútorný ventilátor) BS1 Tlačidlo vypínača (on/off) M1S Motor (vypúšťacie čerpadlo) H1P Hlavná kontrolka (zap. - červená) R1T Termistor (vzduch) H2P Hlavná kontrolka (časovač - zelená) R2T•R3T Termistor (cievka) H3P Hlavná kontrolka (značka filtra - červená) SS1 Prepínač voľby (núdzový) H4P Hlavná kontrolka (odmrazovanie -
oranžová)
V1R Diódový mostík SS1 Prepínač voľby (main/sub) (hlavný/
podriadený) X1M Svorkovnica SS2 Prepínač voľby (bezdrôtová sada adries) X2M Svorkovnica Z1F Filter šumu Konektor pre prídavné voliteľné diely Z1C Feritové jadro (filter šumu) X15A Konektor (prietokový spínač) PS Obvod elektrického napájania X24A Konektor (bezdrôtový diaľkový ovládač) RC Prijímací obvod signálu X25A Konektor (vypúšťacie čerpadlo) TC Prenosový obvod signálu X33A Konektor (adaptér zapojenia)
X35A Konektor (adaptér skupinového
ovládania)
Slovenčina 42
Page 44
POZNÁMKY
1. : svorkovnica : konektor : elektrická inštalácia : skratovací konektor
2. V prípade súčasného ovládania systému vnútornej jednotky pozri len zapojenie vnútornej jednotky.
3. Podrobnosti nájdete v schéme zapojenia pripojenej k vonkajšej jednotke.
4. V prípade použitia centrálneho diaľkového ovládača ho pripojte k jednotke podľa priloženého návodu na inštaláciu.
5. X15A, X25A sú pripojené pri použití súpravy čerpadla vypúšťania. Viď priložený návod na inštaláciu.
6. V prípade, že sa mení funkcia operačného systému pripojených jednotiek, pred pripojením skontrolujte technické údaje, katalógy atď.
7. V prípade prepínania main/sub (hlavný/podriadený) si pozrite návod na inštaláciu dodaný s diaľkovým ovládačom.
8. BLK: čierna RED: červená BLU: modrá WHT: biela YLW: žltá GRN: zelená ORG: oranžová BRN: hnedá
9. Ukazuje len v prípade chránených potrubí. V prípade bez ochrany použite H07RN-F.
Page 45
NOTES
Page 46
NOTES
Page 47
NOTES
Page 48
3P249378-6L EM12A008
(1209) HT
Loading...