Daikin FHQ35BVV1B, FHQ35BWV1B, FHQ50BVV1B, FHQ50BWV1B, FHQ60BVV1B Installation manual [de]

...
Page 1
INSTALLATION MANUAL
SPLIT SYSTEM Air Conditioners
English
Deutsch
MODELS
(Ceiling suspension type)
FHQ35BVV1B FHQ35BWV1B FHQ50BVV1B FHQ50BWV1B FHQ60BVV1B FHQ60BWV1B FHQ71BVV1B FHQ100BVV1B FHQ125BVV1B
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE INSTALLATION. KEEP THIS MANUAL IN A HANDY PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
LESEN SIE DIESE ANWEISUNGEN VOR DER INSTALLATION SORGFÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME GRIFFBEREIT AUF.
LIRE SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT L’INSTALLATION. CONSERVER CE MANUEL A PORTEE DE MAIN POUR REFERENCE ULTERIEURE.
PRIMA DELL’INSTALLAZIONE LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI. TENERE QUESTO MANUALE A PORTATA DI MANO PER RIFERIMENTI FUTURI.
Français
Español
Italiano
ЕллзнйкЬ
Nederlands
Portugues
Русский
ÄΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟÄΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΧΕΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙÄΙΟ ΕΥΚΑΙΡΟ ΓΙΑ ΝΑ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΕΣΤΕ ΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ.
LEES DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR VOOR INSTALLATIE. BEWAAR DEZE HAN­DLEINDING WAAR U HEM KUNT TERUGVINDEN VOOR LATERE NASLAG.
LEIA COM ATENÇÃO ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE REALIZAR A INSTALAÇÃO. MANTENHA ESTE MANUAL AO SEU ALCANCE PARA FUTURAS CONSULTAS.
ПЕРЕД НАЧАЛОМ МОНТАЖА ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ДАННЫМИ ИНСТРУКЦИЯМИ. СОХРАНИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО В МЕСТЕ, УДОБНОМ ДЛЯ ОБРАЩЕНИЯ В БУДУЩЕМ.
Page 2
(III)
DAIKIN.TCF.021E5/
11-2007
KEMA Quality B.V.
(II)
DAIKIN.TCF.016D1/
07-2007
KEMA Quality B.V.
(I)
DAIKIN.TCF.004J1/
07-2007
KEMA Quality B.V.
<A>
<B>
2024351-QUA/
EMC02-4565
81728-KRQ/
ECM98-4341
59277-KRQ/
ECM95-4233
<C>
Umeda Center Bldg., 2-4-12, Nakazaki-Nishi,
Kita-ku, Osaka, 530-8323 Japan
Low Voltage 2006/95/EC
Machinery Safety 98/37/EC
Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC
Shinri Sada
Manager Quality Control Department
1st of April 2009
FHQ35BVV1B, FHQ50BVV1B, FHQ60BVV1B, FHQ71BVV1B, FHQ100BVV1B, FHQ125BVV1B
(I) FHY35BJV1, FHY45BJV1, FHY60BJV1, FHY71BJV1, FHY100BJV1, FHY125BJV1, FH35BJV1, FH45BJV1, FH60BJV1
(II) FHYP35BV1, FHYP45BV1, FHYP60BV1, FHYP71BV1, FHYP100BV1, FHYP125BV1, FH35BZV1, FH45BZV1, FH60BZV1
DAIKIN INDUSTRIES, LTD.
(III) FHQ35BUV1B, FHQ50BUV1B, FHQ60BUV1B, FHQ71BUV1B, FHQ100BUV1B, FHQ125BUV1B
FVQ71BV1B, FVQ100BV1B, FVQ125BV1B
FUQ71BUV1B, FUQ100BUV1B, FUQ125BUV1B, FUQ71BVV1B, FUQ100BVV1B, FUQ125BVV1B
FAQ71BUV1B, FAQ100BUV1B, FAQ71BVV1B, FAQ100BVV1B
EN60335-2-40,
3P104327-1F
Page 3
FHQ35BVV1B FHQ50BVV1B FHQ60BVV1B
FHQ71BVV1B FHQ100BVV1B FHQ125BVV1B
FHQ35BWV1B FHQ50BWV1B FHQ60BWV1B
SPLIT-SYSTEM
Klimaanlage
nstallationsanleitung
I
INHALTSVERZEICHNIS
1. SICHERHEITSHINWEISE .............................................................................................1
2. VOR DER INSTALLATION ............................................................................................3
3. WAHL DES INSTALLATIONSORTS..............................................................................5
4. VORBEREITUNG VOR DER INSTALLATION...............................................................6
5. INSTALLATION DES INNENAGGREGATS .................................................................. 8
6. KÄLTEMITTELLEITUNGSARBEITEN ...........................................................................9
7. ABLAUFLEITUNGSARBEITEN ...................................................................................13
8. VERDRAHTUNGSBEISPIEL ....................................................................................... 15
9. ELEKTROINSTALLATIONSARBEITEN.......................................................................17
10. VOR-ORT-EINSTELLUNG...........................................................................................19
11. PROBEBETRIEB .........................................................................................................22
12. VERDRAHTUNGSPLAN..............................................................................................26
Bei der englischen Textfassung handelt es sich um das Original. Bei den Anleitungen in anderen Sprachen handelt es sich um Übersetzungen des Originals.
1. SICHERHEITSHINWEISE
Bitte lesen Sie diese “SICHERHEITSHINWEISE” sorgfältig durch, bevor Sie die Klimaanlage installieren, um korrekte Installation zu gewährleisten.
Bedeutung der Hinweise WARNUNG und ACHTUNG. Sie beziehen sich auf sehr wichtige Sicherheitsaspekte; daher sollten Sie sie unbedingt beachten.
WARNUNG
ACHTUNG ........ Eine Missachtung dieser Anweisungen kann zu Sachbeschädigung oder
Führen Sie nach Abschluss der Installation einen Probelauf durch, um sicherzustellen, dass die Anlage problemlos betrieben werden kann. Erklären Sie dann dem Kunden anhand der Bedienungsanleitung, wie die Klimaanlage zu bedienen und zu pflegen ist. Bitten Sie den Kunden, die Installationsanleitung zusammen mit der Bedienungsanleitung für späteres Nachschlagen aufzubewahren. Diese Klimaanlage fällt unter die Kategorie “Geräte, die der Öffentlichkeit nicht zugänglich sind”.
........Eine Missachtung dieser Anweisungen kann zu Körperverletzungen oder Tod führen.
Körperverletzungen führen, die je nach den Umständen ernsthaft sein können.
WARNUNG
• Beauftragen Sie Ihren Händler oder qualifiziertes Personal mit der Installation der Anlage. Versuchen Sie nicht, die Klimaanlage selbst zu installieren. Eine unsachgemäße Installation kann zu Wasserlecks, elektrischen Schlägen oder Brand führen.
• Installieren Sie die Klimaanlage gemäß den Anweisungen in dieser Installationsanleitung. Eine unsachgemäße Installation kann zu Wasserlecks, elektrischen Schlägen oder Brand führen.
• Wenn die Klimaanlage in einem kleinen Raum installiert werden soll, müssen geeignete Maßnahmen getroffen werden, um zu gewährleisten, dass die Kältemittelkonzentration die zulässigen Sicherheitsgrenzwerte bei Auftreten einer Leckage im Kältemittelkreis nicht überschreitet. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Händler. Wenn Kältemittel austritt und die Kältemittelkonzentration die zulässigen Sicherheitsgrenzwerte überschreitet, könnte es sonst zu einem Sauerstoffmangel in der Luft kommen.
1 Deutsch
Page 4
• Verwenden Sie nur vorgeschriebenes Zubehör und Teile für die Installationsarbeiten. Bei Verwendung ungeeigneter Teile besteht die Gefahr, dass das Gerät herunterfällt oder ein Wasserleck, elektrischer Schlag oder Brand verursacht wird.
• Installieren Sie die Klimaanlage auf einem Fundament, das stark genug für das Gewicht der Anlage ist. Ein Fundament von unzureichender Tragfähigkeit kann zu Unfällen aufgrund von herabstürzenden Teilen führen.
• Führen sie die erforderlichen Installationsarbeiten unter Berücksichtigung starker Winde, Wirbelstürme oder Erdbeben aus. Eine unsachgemäße Installation kann zu Unfällen aufgrund von herabstürzenden Teilen führen.
• Elektrische Arbeiten müssen gemäß der nationalen Gesetzgebung und den nationalen Vorschriften sowie den in dieser Installationsanleitung aufgeführten Anweisungen erfolgen. Stellen Sie sicher, dass ein getrennter Stromversorgungskreis für dieses Gerät vorhanden ist. Schließen Sie an diesen Stromversorgungskreis keine zusätzlichen Leitungen an. Eine unzureichende Stromversorgungskapazität oder unsachgemäße Elektroinstallation kann zu Stromschlägen oder Brand führen.
• Die Klimaanlage muss unbedingt geerdet werden. Erden Sie das Gerät nicht an einer Gas- oder Wasserleitung, einem Blitzableiter oder an der Erdleitung eines Telefons. Unvollständige Erdung kann einen elektrischen Schlag oder Feuer verursachen. Ein hoher Stoßstrom von einem Blitzschlag oder einer anderen Quelle kann die Klimaanlage beschädigen.
• Immer einen Fehlerstrom-Schutzschalter installieren. Wird kein Fehlerstrom-Schutzschalter installiert, kann es zu elektrischen Schlägen oder einem Brand kommen.
• Schalten Sie das Gerät unbedingt aus, bevor Sie Elektroteile berühren. Die Berührung von spannungsführenden Bauteilen kann zu einem Stromschlag führen.
• Verwenden Sie für die Installationsarbeiten nur die angegebenen Kabel und Leitungen. Schließen Sie sie an und befestigen Sie sie, so dass keine auf die Kabel wirkenden äußeren Kräfte auf die Anschlüsse übertragen werden können. Wenn die Kabel und Leitungen nicht sicher angeschlossen und befestigt sind, kann es zu Überhitzungen, einem Brand o. Ä. kommen.
• Die Kabel zur Verkabelung der Stromversorgung und die Verdrahtung zwischen Innen- und Außenaggregaten sind ordnungsgemäß zu verlegen und zu formen. Der Schaltkastendeckel muss sicher befestigt werden, so dass die Verkabelung keine strukturellen Bauteile wie etwa den Deckel hoch drücken können. Eine fehlerhafte Befestigung des Deckels kann zu einem Stromschlag oder Brand führen.
• Falls Kältemittelgas während der Installation entweicht, ist der Bereich sofort zu belüften. Giftiges Gas kann entstehen, falls das Kältemittel mit Feuer in Berührung kommt.
• Überprüfen Sie die Anlage nach der Installation auf Kältemittelgaslecks. Giftiges Gas kann erzeugt werden, falls Kältemittelgas in den Raum entweicht und mit einer Feuerquelle wie z. B. einem Heizkörper, Ofen oder Herd in Berührung kommt.
• Vermeiden Sie direkte Berührung von Kältemittel, das aus Kältemittelleitungen oder anderen Bereichen ausgelaufen ist, da Erfrierungsgefahr besteht.
ACHTUNG
• Installieren Sie die Ablaufleitungen nach den Anweisungen in dieser Installationsanleitung und isolieren Sie die Leitungen, um Kondensation zu vermeiden. Falsche Verlegung der Ablaufleitungen kann zu Wasserlecks und Sachschäden im Innenraum führen.
• Installieren Sie Innen- und Außenaggregat sowie die Stromversorgungs- und Verbindungskabel in mindestens 1 m Abstand von Fernsehgeräten oder Radios, um Bildstörungen oder Rauschen zu vermeiden. (Je nach der einfallenden Signalstärke ist ein Abstand von 1 m eventuell nicht ausreichend, um Rauschen zu vermeiden.)
• Installieren Sie das Innenaggregat möglichst weit entfernt von Leuchtstofflampen. In Räumen mit elektronischen Leuchtstofflampen (Inverter- oder Schnellstartlampen) kann die Reichweite der Fernbedienung (drahtloser Typ) kürzer als erwartet sein.
• Installieren Sie die Klimaanlage nicht an folgenden Orten:
1. Orte mit hoher Konzentration von Mineralölnebel oder Dampf (z. B. in einer Küche).
Kunststoffteile könnten beschädigt werden, was zum Herabfallen von Bauteilen oder zu Leckagen im Wasserkreislauf führen kann.
2. Orte, an denen korrosive Gase, wie z. B. Schwefelsäuregas, erzeugt werden.
Es kann zur Korrosion von Kupferleitungen und Lötstellen sowie zu Leckagen im Kältemittelkreislauf kommen.
3. Orte, an denen Maschinen elektromagnetische Wellen erzeugen und an denen starke Schwankungen
in der Betriebsspannung auftreten, wie z.B. in Fabriken. Dies kann zu einer Störung des Steuersystems führen, was eine Funktionsstörung des Gerätes zur Folge haben kann.
4. Orte, an denen brennbare Gase ausströmen können, an denen Kohlenstofffasern oder entzündliche
Staubpartikel in der Luft vorhanden sind, oder an denen leicht flüchtige Zündstoffe, wie Lackverdünner oder Benzin, gehandhabt werden. Der Betrieb des Gerätes unter solchen Bedingungen kann zu einem Brand führen.
• Die Klimaanlage ist nicht für den Einsatz in einer potentiell explosiven Atmosphäre vorgesehen.
Deutsch 2
Page 5
2. VOR DER INSTALLATION
• Wenn das Gerät bei der Entnahme aus der Verpackung bewegt wird, achten Sie darauf, es nur an den vier Henkeln zu heben, ohne dabei auf irgendwelche anderen Teile Druck auszuüben, besonders nicht auf die Schwenkklappe, die Kühlmittel-Rohrleitungen, die Kondenswasser-Ablau­fleitung und andere Teile aus Kunststoff.
Vergessen Sie nicht, die Art des zu verwendenden Kühlmittels vor der Installation des Geräts zu über-
prüfen. (Die Verwendung eines falschen Kühlmittels verhindert den einwandfreien Betrieb der Anlage.)
Die zur Installation erforderlichen Zubehörteile müssen bis zur Fertigstellung der Arbeit sicher aufbewahrt werden. Nicht wegwerfen!
Wählen Sie ein Transportmittel.
Das Aggregat beim Transport bitte in der Verpackung lassen, bis es am Installationsort angekommen ist.
Eine Schlinge aus weichen Material oder Schutz-Zwischenlagen zusammen mit einem Seil beim Heben verwenden, falls Auspacken unbedingt erforderlich ist, um Zerkratzen des Aggregats zu vermeiden.
Bei der Wahl eines Installationsorts siehe Installations-Pappschablone.
Nicht Gewalt auf die Kältemittelleitungen, die Ablaufleitungen oder Plastikteile einwirken lassen.
Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten mit einem hohen Salzgehalt in der Luft, wie auf direkt am Meer
gelegenen Grundstücken, an Orten an denen Spannungsschwankungen auftreten, wie beispielsweise in Fabriken oder auch in Kraftfahrzeugen oder Schiffen.
2-1 ZUBEHÖR
Vergewissern sie sich, dass die folgenden Zubehörteile Ihrem Gerät beiliegen.
3)
Beze­ichnung
Menge
Form
Beze­ichnung
Menge je 1 je 1
Form
Ablaufschlauch 2) Kabelbinder
1)
1
Stck.
Isolierung für die Armatur
6)Für Gasleitung
7)Für den Flüs­sigkeitsschlauch
1
Stck. 8 Stck. 6 Stck. 1 Stck.
Dichtungseinlage
8) Groß
9) Klein
Unterlegscheibe für
Aufhängeträge
(
Betriebsanleitung Installationsanleitung
4)
Kabelbinder
Sonstiges
5) Ablaufschlauch
)
2-2 OPTIONALE ZUBEHÖRTEILE
Für dieses Innengerät ist eine Fernbedienung erforderlich, wie in “Tabelle 1” auf Seite 4 angegeben.
(Allerdings wird für das untergeordnete Gerät einer Mehrgeräteinstallation keine Fernbedienung benötigt.) Dies sind zwei Arten von Fernbedienungen: mit Kabel und drahtlos. Wählen Sie aus “Tabelle 1” auf Seite
entsprechend dem Wunsch des Kunden eine Fernbedienung aus und installieren Sie diese an einem rich­tig gelegenen Ort.
4
Tabelle 1
Art der Fernbedienung Modell Nur Kühlen Wärmepumpen-Typ
Verdrahteter Typ BRC1D528, BRC1C61
Drahtloser Typ BRC7EA66 BRC7EA63W
3 Deutsch
Page 6
HINWEIS
Wenn Sie eine Fernbedienung verwenden möchte, die nicht in “Tabelle 1” auf Seite 4 aufgeführt ist, wählen
Sie anhand der Kataloge und technischen Beschreibungen eine passende Fernbedienung aus.
DIE FOLGENDEN PUNKTE BEI DER UND NACH BEENDETER INSTALLATION ÜBERPRÜFEN.
a. Nach der Arbeit zu prüfende Punkte
Zu prüfende Punkte
Sind Innengerät und Außengerät sicher befestigt?
Ist die Gasdichtigkeitsprüfung durch­geführt?
Ist das Aggregat völlig abgedichtet? Kondensat könnte abtröpfeln.
Funktioniert der Wasserablauf einwandfrei? Kondensat könnte abtröpfeln.
Entspricht die Stromversorgung den am Leistungsschild aufgeführten Werten?
Ist die Verdrahtung und die Rohrverlegung richtig durchgeführt?
Ist das Aggregat sicher geerdet? Gefährlich bei elektrischem Stromübertritt.
Entspricht die Kabelgröße den Spezifika­tionen?
Bei nicht korrekter Durchführung kann folgendes auftreten
Die Geräte können Vibrationen oder Geräusche verursachen oder im schlimms­ten Fall herunterfallen.
Die Kühlleistung könnte ungenügend sein.
Das Aggregat könnte fehlerhaft funktion­ieren, oder die Komponenten ausbrennen.
Das Aggregat könnte fehlerhaft funktion­ieren, oder die Komponenten ausbrennen.
Das Aggregat könnte fehlerhaft funktion­ieren, oder die Komponenten ausbrennen.
Prüfen
Wird der Luftauslaß bzw. -einlaß des Innen­oder Außenaggregats behindert?
Wurde die Kältemittelleitungslänge und die zusätzliche Kältemitteleinfüllmenge auf­gezeichnet?
b. Bei der Auslieferung zu prüfende Punkte
Sehen Sie zudem noch einmal die “SICHERHEITSHINWEISE” durch
Zu prüfende Punkte Prüfen
Haben Sie dem Kunden den Betrieb erklärt und auf die Bedienungsanleitung verwiesen?
Haben Sie dem Kunden die Bedienungsanleitung ausgehändigt?
c. Punkte zur Erklärung des Betriebs
Die in der Bedienungsanleitung mit WARNUNG und ACHTUNG markierten Punkte weisen auf die Möglichkeit von Unfällen mit Verletzungen und Sachschäden bei falscher Verwendung des Produktes hin. Deshalb ist es erforderlich, dem Kunden besonders die Inhalte solcherart markierter Textstellen zu erk­lären und den Kunden zu bitten, die Bedienungsanleitung gründlich zu lesen.
Die Kühlleistung könnte ungenügend sein.
Die Kältemittelmenge in der Anlage ist nicht ersichtlich.
Deutsch 4
Page 7
2-3 HINWEIS FÜR DEN INSTALLATEUR
Denken Sie daran, die Kunden in die richtige Bedienung der Anlage einzuweisen (insbesondere das Reinigen der Luftfilter, die Bedienung verschiedener Funktionen und das Regeln der Temperatur) indem Sie diese selbst Bedienvorgänge ausführen lassen und dazu in die Bedienungsanleitung blicken.
3. WAHL DES INSTALLATIONSORTS
(1) Wählen Sie einen Installationsort, wo die folgenden Bedingungen erfüllt sind, und der vom
Kunden genehmigt wurde.
Wo optimale Luftzufuhr gewährleistet ist.
Wo keine Hindernisse die Luftströmung stören.
Wo Kondensat gut ablaufen kann.
Wo die tragenden Elemente stark genug für das Gewicht des Innenaggregats sind.
Wo keine eingezogene Decke schräg eingebaut ist.
Wo keine brennbaren Gase vorhanden sind.
Wo ausreichender Platz für Wartung und Service sichergestellt werden können.
HINWEIS
Wenn im Bereich Platz bleibt, erleichtert das Öffnen von 200 mm die Wartung des Geräts.
∗≥30 ∗≥30
Wo Leitungen zwischen dem Innenaggregat und Außenaggregat innerhalb der zulässigen Grenzen ver­legt werden können (siehe Installationsanleitung für Außenaggregat).
Die Innenaggregate und Außenaggregate, Netzkabel und Verbindungskabel immer mindestens 1 m entfernt von Fernsehgeräten und Radios installieren, um Störungen und Rauschen zu vermeiden. (Je nach Radiowellen kann ein Abstand von 1 m nicht ausreichend sein, um Rauschen zu vermeiden.)
(2) Verwenden Sie Aufhängerbolzen zur Installation. Prüfen Sie, ob die Decke stark genug zum Tragen
des Aggregatgewichts ist. Wenn Sie Zweifel haben, verstärken Sie die Decke vor der Installation des Aggregats.
(Die Installationsschräge ist auf der Installations-Pappschablone markiert. Beziehen Sie sich auf sie hin­sichtlich der zu verstärkenden Stellen.)
(3) Dieses Produkt kann an Decken in bis zu 3,5 m Höhe installiert werden. Wenn die Decke allerdings
höher als 2,70 m ist, muss die Fernbedienung am Ort eingestellt werden. (Siehe “10. VOR-ORT­EINSTELLUNG” auf Seite 19.)
Luftauslass
Benötigter Raum für die Wartung
Lufteinlaß
Behinderung
Boden
2500 oder höher über dem Boden
300
Für die hochgelegene Installation
(
Länge: mm
)
5 Deutsch
Page 8
4. VORBEREITUNG VOR DER INSTALLATION
(1) Anordnung der Öffnungen für das Innengerät, Position der Aufhängungsbolzen,
Rohrleitungen und Kabel.
A B
C D
FG
160
Vorderansicht
Linksseitige Rohrleitungsöffnung
135
Rückseitige Rohrleitungsöffnung
680
210260
Ansicht mit eingeschobener Decke
Luftauslass
E
Rohrleitungsöffnung für flüssigkeitsseitige Leitung auf der Oberseite
(Länge: mm)
85
160
185
Rohrleitungsöffnung für Kondenswasserablauf auf der Oberseite
Rohrleitungsöffnung für gasseitige Leitung auf der Oberseite
Aufhängerbolzen (× 4)
Modell A B C D E F G Typ 35, 45, 50 960 920 390 375 310 400 375 Typ 60, 71 1160 1120 490 475 410 500 475 Typ 100 1400 1360 610 595 530 620 595 Typ125 1590 1550 705 690 625 715 690
(2) Führen Sie Bohrungen für die Aufhängungsbolzen, Rohrleitungen und Kabel aus.
Benutzen Sie die Papiervorlage zur Installation.
Bestimmen Sie die Lage aller Öffnungen und bohren Sie diese in die Decke.
(3) Nehmen Sie die Teile vom Innengerät ab. (3-1) Demontieren Sie das Ansauggitter.
Schieben Sie die Sperrknäufe (2 Stück) auf dem Ansauggitter nach innen (in Pfeilrichtung) und heben Sie nach oben an. (Siehe Abb. 1)
Halten Sie die hinteren Laschen bei geöffnetem Ansauggitter fest und ziehen Sie das Ansauggitter nach vorn ab. (Siehe Abb. 2)
Abb. 1
Abb. 2
Deutsch 6
Page 9
(3-2) Entfernen Sie die Verkleidungsplatten (links
und rechts).
Ziehen Sie die Verkleidungsplatten nach dem Lösen der Sicherungsschrauben (je eine) nach vorne (in Pfeilrichtung) und nehmen Sie die Platten ab. (Siehe Abb. 3)
Nehmen Sie die Zubehörteile heraus.
(3-3) Die Aufhängungsklammern abnehmen.
Lockern Sie die 2 Bolzenschrauben (M8), die zur Befestigung der Aufhängungsklammern verwendet
werden, die sich auf beiden Seiten befinden (4 Stellen links und rechts), um bis zu 10 mm.
(Siehe Abb. 4.5)
Ziehen Sie die Aufhängungsklammern nach dem Lösen der Sicherungsschrauben (M5), die sich auf der Rückseite befinden, zurück (in Pfeilrichtung) und nehmen Sie diese ab. (Siehe Abb. 5)
Abb. 3
Zubehörteile
Befestigungsschraube der Verkleidungsplatte (M4)
Verkleidungsplatte
Abb. 4
Die Schraube sollte weniger als 10 mm herausgeschraubt erden.
(4) Die Aufhängungsbolzen montieren. (Aufhängungsbolzen der Größen W3/8 oder M8 - M10 ver-
wenden.)
Zuvor den Abstand der Aufhängungsbolzen von der Decke einstellen. (Siehe Abb. 6)
HINWEIS
Verwenden Sie bei bestehenden Decken Lochverankerungen und bei neu errichteten Decken einen Sen-
keinsatz, eine Senkverankerung oder andere handelsübliche Teile, um die Decke zu verstärken, damit sie das Eigengewicht des Geräts tragen kann. Regulieren Sie den Abstand von der Decke bevor Sie mit der Installation fortfahren.
10
Innenaggregat
Hängebock
Abb. 5
Befestigungsschraube (M5) der Aufhängungsklammern
Einstellungsschraube (M8) des Hängebocks
Hängebock
Abb. 6
Deckenbeton
Anker
25-55
Aufhängerbolzen
Alle obigen Teile werden vor Ort beschafft.
7 Deutsch
Zwischendecke
(Länge: mm)
Page 10
5. INSTALLATION DES INNENAGGREGATS
Es kann die Arbeiten erleichtern, wenn Sie die Zubehörteile montieren, bevor Sie die Raumeinheit installieren. Lesen Sie daher auch die Anleitungen, die mit den Zubehörteilen geliefert wurden
Zur Installation immer nur vom Hersteller empfohlene Teile verwenden.
(1) Befestigen Sie die Aufhängungen an dem Aufhängungsbolzen. (Siehe Abb. 7)
HINWEIS
Um die sichere Aufhängung zu garantieren, verwenden Sie die beiliegenden Unterlegscheiben und sichern
Sie diese zur Sicherheit mit doppelten Gewindemuttern.
(2) Heben Sie den Hauptrumpf des Innengeräts an, stecken Sie die Bolzenschrauben (M8) für die Auf-
hängungsklammern in den anzubringenden Teil der Aufhängungsklammern, während Sie den Hauptrumpf des Geräts von vorn schieben. (Siehe Abb. 8)
(3) Ziehen Sie die Schrauben für die Aufhängungsklammern (M8) sicher an den vier Stellen links und
rechts an. (Siehe Abb. 8)
(4) Setzen Sie die Schrauben für die Aufhängungsklammern, die zuvor abgenommen wurden (M5),
sicher an den zwei Stellen links und rechts wieder ein. Dies ist erforderlich, um jeglichen Verschie­bungen des Hauptrumpfs des Innengeräts nach vorn oder hinten vorzubeugen. (Siehe Abb. 8)
Abb. 8
Abb. 7
Schraubenmutter (handelsüblich)
Unterlegscheibe (3)(beiliegend)
Doppelmuttern (handelsüblich)
Hängebock
Hängebock
anzubringender Teil
Einstellungsschraube (M8) des Hängebocks
Befestigungsschraube (M5) der Aufhängungsklammern
(5) Denken Sie beim Aufhängen des Hauptrumpfs des Innengeräts daran, eine Wasserwaage oder
eine Schlauchwaage zu verwenden, um zu gewährleisten, dass sich die Kondenswasser-Ablaufle­itung entweder in der Waage befindet oder leicht gekippt ist, um das einwandfreie Ablaufen des Kondenswassers zu gewährleisten. (Siehe Abb. 9)
Abb. 9
A.Wenn die Kondenswasser-Ablaufleitung nach rechts oder nach rechts und zurück geneigt ist.
Bringen Sie den Ablauf in die Waage oder kippen Sie ihn leicht nach rechts oder nach hinten. (Bis zu 1°)
B. Wenn die Kondenswasser-Ablaufleitung nach links oder nach links und zurück geneigt ist.
Bringen Sie den Ablauf in die Waage oder kippen Sie ihn leicht nach links oder nach hinten. (Bis zu 1°)
ACHTUNG
Das Positionieren des Geräts in einem dem Kondenswasserablauf entgegengesetzten Winkel kann zum Austritt von Wasser führen.
A
B
A.B
Deutsch 8
Page 11
6. KÄLTEMITTELLEITUNGSARBEITEN
Über die Kältemittelleitung für das Außenaggregat siehe die dem Außenaggregat beigelegte Instal­lationsanleitung. Die Arbeiten zur Wärmeisolation vollständig auf beiden Seiten der gasseitigen und flüssigkeitsseit­igen Rohrleitungen ausführen. Ansonsten kann gelegentliches Austreten von Kondenswasser die Folge sein.
(Bei Verwendung einer Wärmepumpe kann die Temperatur der gasseitige Leitung bis zu etwa 120°C erre­ichen. Verwenden Sie deshalb ein Isolationsmaterial das ausreichend hitzebeständig ist.)
Wenn Temperatur und -Feuchtigkeit der Bereiche der Kühlmittelleitungen möglicherweise 30°C bzw.
80% relative Feuchte überschreiten, verstärken Sie die Isolierung der Kühlmittelleitungen (auf mindes­tens 20 mm). Ansonsten könnte sich auf der Oberfläche des Isolationsmaterials Kondenswasser bilden. Prüfen Sie vor dem Verlegen der Kühlmittelleitungen, welche Art Kühlmittel verwendet wird. Der ein­wandfreie Betrieb ist nicht möglich, wenn die Kühlmitteltypen nicht gleich sind.
ACHTUNG
• Benutzen Sie einen für den Kühlmitteltyp geeigneten Rohrschneider und die entsprechenden Bördelverbindungen.
• Bestreichen Sie vor dem Ausführen der Bördelverbindungen den zu bördelnden Bereich mit Ether- oder Esteröl.
• Klemmen Sie das Rohrende ab oder verschließen Sie es mit Klebeband, um das Eindringen von Staub, Feuchtigkeit oder anderen Fremdkörpern zu verhindern.
• Lassen Sie nicht zu, dass Luft oder andere Substanzen als das zugehörige Kühlmittel in den Kühlkreislauf gelangen. Wenn während Arbeiten am Gerät Kühlmittelgas austritt, lüften Sie den Raum gründlich.
Das Außenaggregat ist mit Kältemittel gefüllt.
Nahtlose Kupferröhren verwenden. (ISO 1337)
Darauf achten, daß beim Anschluß bzw. Lösen
der Leitungen an/vom Aggregat ein Schrauben­schlüssel zusammen mit einem Drehmo­mentschlüssel verwendet wird.
(Siehe Abb. 10)
Siehe “Tabelle 2” für die Maße der Bördelmut-
tern.
Beschichten Sie beim Anschließen der Bördel­mutter den zu bördelnden Teil innen mit Esther­oder Etheröl, und drehen Sie die Mutter zunächst dreioder viermal herum, bevor Sie diese dann einschrauben. (Siehe Abb. 11)
HINWEIS
Verwenden Sie die dem Hauptrumpf des
Geräts beiliegende Bördelmutter.
ACHTUNG
Achten Sie darauf, dass kein Öl auf die Schraubenhalter der Verkleidung gelangt. Öl kann die Schraubenhalter beschädigen.
Abb. 10
Drehmomentschlüssel
Bördelmutter
Abb. 11
Hier mit Estheröl oder Etheröl beschichten.
Röhrenverbindung
Schraubenchlüssel
9 Deutsch
Page 12
Tabelle 2
Bördelabmess ungen A (mm)
Röhrengröße
φ6,4(1/4”)
φ9,5(3/8”)
φ12,7(1/2”)
φ15,9(5/8”)
Kühlmitteltyp
Zutreffendes Modell
Anzugsdrehmoment
14,2-17,2 N • m
32,7-39,9 N • m
49,5-60,3 N • m
61,8-75,4 N • m
R410A
FHQ
8,7 – 9,1
12,8 – 13,2
16,2 – 16,6
19,3 – 19,7
0
0
2
± 90
Bördel
0
2
±
0
45
A
R0,4-0,8
Zur Bestimmung des richtigen Anzugsdrehmoments siehe “Tabelle 2”.
ACHTUNG
Das übermäßige Anziehen kann die Bördelverbindung beschädigen und Kühlmittellecks zur Folge haben.
Nicht empfehlenswert, aber in Notfällen
Sie müssen einen Drehmomentschlüssel verwenden, Wenn Sie jedoch gezwungen sind, das Gerät ohne einen Drehmomentschlüssel zu installieren, können Sie die Installation gemäß nachstehend erwähntem Ver­fahren ausführen.
Nach Abschluß der Arbeiten durch Überprüfung sicherstellen, daß kein Gas austritt.
Wenn Sie die Konusmutter mit einem Schraubenschlüssel immer weiter anziehen, kommen Sie an einen Punkt, an dem sich das Anzugsdrehmoment plötzlich verstärkt. Von diesem Punkt an die Konusmutter gemäß nachstehend gezeigtem Winkel weiter anziehen:
Rohrgröße Winkel für das weitere Anziehen Empfohlene Hebellänge des Werkzeugs
φ6,4 (1/4”) 60 bis 90 Grad Etwa 150mm
φ9,5 (3/8”) 60 bis 90 Grad Etwa 200mm φ12,7 (1/2”) 30 bis 60 Grad Etwa 250mm φ15,9 (5/8”) 30 bis 60 Grad Etwa 300mm
ACHTUNG
VORSICHTSHINWEIS ZUM LÖTEN DER KÜHLMITTELLEITUNGEN
“Verwenden Sie zum Hartlöten von Kühlmittelleitungen kein Flussmittel. Verwenden Sie stattdessen das Hartlötfiltermetall Phosphor-Kupfer (BCuP-2: JIS Z 3264/B-Cu93P-710/795: ISO 3677), wodurch kein Flussmittel benötigt wird.” (Flussmittel besitzt einen extrem schädlichen Einfluss auf Kühlmittelrohrleitungen. Wenn beispielsweise das auf Chlor basierende Flussmittel verwendet wird, wird die Korrosion der Rohrleitung hervorgerufen oder, ins­besondere wenn das Flussmittel Fluor enthält, wird das Kühlmaschinenöl geschädigt.)
Vor dem Hartlöten der Kühlmittelrohrleitungen vor Ort, muss Stickstoffgas durch die Rohrleitungen gebla­sen werden, um die Luft aus den Leitungen zu verdrängen. Wenn das Hartlöten ohne vorheriges Durchspülen mit Stickstoffgas erfolgt, bildet sich im Inneren der Rohr­leitung eine umfangreiche Oxidationsschicht, die eine Funktionsstörung der Anlage zur Folge haben kann.
Beginnen Sie erst mit dem Hartlöten der Kühlmittelleitungen, wenn Sie die Stickstoffspülung ausgeführt haben oder während Sie Stickstoff in die Kühlmittelleitungen einführen. Schließen Sie danach das Innengerät mit einer Bördelverbindung oder einer Flanschverbindung an.
Deutsch 10
Page 13
Der Stickstoff sollte mit Hilfe eines Druckreduzierventils auf 0,02 MPa Druck gebracht werden, wenn das Hartlöten während dem Einleiten von Stickstoff in die Rohrleitungen erfolgt. (Siehe Abb. 12)
Druckreduzierventil
Kühlmittelleitungen
Zu lötender Bereich
Abkleben
Handventil
Stickstoff
Stickstoff
Abb. 12
Stellen Sie zweifelsfrei sicher, die Arbeiten an der Wärmeisolation an den Rohrleitungs-Verbindungsstellen erst dann auszuführen, nachdem Sie diese Stellen auf austretendes Gas geprüft haben. Befolgen Sie dabei genau die Anleitung in der untenstehenden Abbildung und verwenden Sie die beiliegenden Materi­alien zur Wärmeisolation zum Dichten von (6) und (7). (Verwenden Sie die dem Hauptrumpf des Geräts beiliegende Bördelmutter. (4))(Siehe Abb. 13)
Umwickeln Sie den Dichtungsstopfen (9) nur um die Isolation für die Verbindungsstellen auf der gasseiti­gen Rohrleitung. (Siehe Abb. 13)
ACHTUNG
Denken Sie daran, alle Rohrleitungen in ihrer gesamten Länge bis zum Anschlusspunkt im Gerät vollstän­dig zu isolieren. Auf allen freiliegenden Rohrleitungen kann sich Kondenswasser bilden oder es besteht die Gefahr von Verbrennungen, wenn diese berührt werden.
11 Deutsch
Page 14
Installation der Wärmeisolierung der gasseitigen Rohrleitungen
Abb. 13
Isolationsmaterial für die Verbindungen (6) (Zubehör)
Bördelmutter-Verbindung
Bitte so ausrichten, dass das Ende der Isolation nach oben zeigt.
Isoliermaterial Rohrleitungen (Bauseits zu erstellen)
Isolierung für Gasleitung (6) (beigefügt)
Gasleitung
Flüssigkeitsleitung
Isolierung für Kältemittelleitung (7) (beigefügt)
Wickeln Sie das Material
Isoliermaterial Rohrleitungen (Haupteinheit)
An Basis befestigen
um die Rohrleitung. Beginnen Sie an der Basis.
Dichtungs-Kleinmaterialien (9) (Zubehör)
Haupteinheit
Klemme (4) (Zubehör)
Klammer (4) (beigefügt) (× 4)
am Boden anbringen (Sowohl für gasseitige als auch für flüssigkeitsseitige Rohrleitungen)
Installation der Wärmeisolierung der flüssigkeitsseitigen Rohrleitungen
Isolationsmaterial für die Verbindungen (7)
Bördelmutter-Verbindung
(Zubehör)
Isoliermaterial Rohrleitungen (Haupteinheit)
Bitte so ausrichten, dass das Ende der Isolation nach oben zeigt.
An Basis befestigen
Haupteinheit
Isoliermaterial Rohrleitungen (Bauseits zu erstellen)
(1) Für nach hinten gerichtete Rohrleitungen.
Nehmen Sie den Deckel für den Durchlass auf der Rückseite ab und setzen Sie die Rohrleitung ein.
(Siehe Abb. 14. 16)
(2) Für nach oben gerichtete Rohrleitungen.
Beim Einsetzen der Rohrleitungen nach oben wird das L-förmige Verzweigungsleitungs-Set benötigt, das
gesondert erhältlich ist.
Nehmen Sie den Deckel für den Durchlass nach oben ab, und verwenden Sie zum Anbringen der Rohrle­itungen das L-förmige Verzweigungsleitungs-Set, das gesondert erhältlich ist. (Siehe Abb. 14. 15)
Klemme (4) (Zubehör)
(3) Für nach rechts gerichtete Rohrleitungen.
Trennen Sie aus der Verkleidungsplatte (rechts) einen Öffnungsschlitz heraus und setzen Sie die Rohrlei-
tungen ein. (Siehe Abb. 16)
Deutsch 12
Page 15
Abb. 14
Obere Platte
Heraustrennen
Heraustrennen
Deckel für Durchlass hinten
Deckel für Durchlass oben
Abb. 15
Nach oben gerichtete Kühlmittelleitungen L-förmiges Verzweigungsleitungs-Set (Sonderzubehör)
Abb. 16
Nach rechts gerichtete Kühlmittelleitungen
Nach rechts gerichtete Kondenswasser-Ablaufleitung
Wenn Sie den Ablaufschlauch nur nach rechts verlegen, trennen Sie nur diesen Bereich heraus.
Wenn die Rohrleitungsarbeiten ausgeführt sind, schneiden Sie den zuvor abgenommenen Durchlass­deckel mit einer Schere in die Form der Rohrleitung und bringen Sie diesen an. Bringen Sie die Leitungen für den Schwenkklappenmotor und den Thermistor wie vor dem Abnehmen des Deckels der Durchlassöffnung auf der Oberseite wieder an, indem Sie diese durch die Klammer auf dem Deckel der Durchlassöffnung führen. (Siehe Abb. 14. 17)
Wenn Sie dies tun, so versperren mit Hilfe von Kitt sämtliche Spalten an der Stelle, an der die Rohrleitung durch die Öffnung geführt wird, damit kein Staub in das Innengerät eindringen kann.
Verkleidungsplatte (rechts) abnehmbares Teil
Nach hinten gerichtete Kühlmittelleitungen
Nach hinten rechts gerichtete Kondenswasser-Ablaufleitung
Abb. 17
Bereich der Klammer des Deckels für den Durchlass nach oben
Zuleitung des Thermistors
Zuleitung der Schwenkklappe
7. ABLAUFLEITUNGSARBEITEN
(1) Führen Sie die Arbeiten für die Kondenswasser-Ablaufleitung aus.
Vergewissern Sie sich, dass die Rohrleitung ein einwandfreies Ablaufen gewährleistet.
Sie können frei wählen, ob Sie die Ablaufleitung von hinten rechts, von rechts, von hinten links oder von
links einführen. Gilt für die Anbringung nach hinten rechts und nach rechts; siehe “6. KÄLTEMITTELLEI­TUNGSARBEITEN” auf Seite 9 für die Anbringung hinten links oder links. (Siehe Abb. 18)
Abb. 18
Rückseite (Metallplatte) abnehmbares Teil
Nach links gerichtete Kondenswasser-Ablaufleitung
13 Deutsch
Nach hinten links gerichtete Kondenswasser-Ablaufleitung
Linke Verkleidungsplatte abnehmbares Teil
Page 16
Verschieben Sie den Gummistopper und die Isolation, die an der Anschlussöffnung für die Ablaufleitung auf der linken Seite des Innengeräts angebracht sind beim Einsetzen der Leitung nach links zur rechten Seite der Öffnung hin. Wenn Sie dies tun, stecken Sie den Gummistopper ganz hinein, um dem Austreten von Wasser vorzubeu­gen.
Vergewissern Sie sich, dass der Rohrleitungsdurchmesser gleich groß oder größer als der Durchmesser der Zweigleitung ist. (PVC-Rohr, Nenndurchmesser 20 mm, Außendurchmesser 26 mm)
Achten Sie darauf, dass die Rohrleitung kurz gehalten wird, mindestens ein Gefälle von einem Prozent ein­hält und die Bildung von Luftblasen nicht zulässt.
(Siehe Abb. 19)
Abb. 19
Richtig
Neigung nach unten
Falsch
Nicht anheben
Vergewissern Sie sich, dass kein Wasser in der Leitung stehen kann
Achten Sie darauf, dass es sich nicht im Wasser befindet
ACHTUNG
Wasseransammlungen in der Abflussleitung können zu einem Verschluss führen.
Denken Sie daran, den beiliegenden Ablaufschlauch (1) und die Klammer (2) zu verwenden. Setzen Sie den Ablaufschlauch vollständig in die Ablauffassung ein und befestigen Sie die Klammer sicher im Bereich mit dem grauen Klebeband auf dem eingesteckten Ende des Schlauchs. (Siehe Abb. 20) Schrauben Sie die Schrauben auf der Klammer bis 4mm überstehen. (Achten Sie auf die Richtung, in der Sie die Klammer anbringen, um zu verhindern, dass diese in Kontakt mit dem Ansauggitter gerät.)
(Siehe Abb. 21)
Abb. 22
Abb. 20
Klemme (2) (beigelegt)
Markierungsbereich (Grau)
Ablaufschlauch (1) (beigelegt)
Falsch
Abb. 21
Klemme (2) (beigelegt)
Dichtpolster (8) (beigelegt)
4
Dichtpolster (8) (beigelegt)
Klemme (2) (beigelegt)
<Nach hinten rechts oder nach rechts gerichtet>
Isolieren Sie die Klammer und den Ablaufschlauch von unten her mit dem mitgelieferten Dichtungsstopfen (8). (Siehe Abb. 21)
Achten Sie darauf den gesamten Ablaufschlauch im Raum zu isolieren.
Deutsch 14
4
(Länge: mm)
<Nach hinten links oder nach links gerichtet>
Page 17
Lassen Sie es nicht zu, dass sich im Inneren des Innengeräts Wasser im Schlauch sammeln kann.
(Siehe Abb. 22)
(Stehendes Wasser im Ablaufschlauch kann zum Herausbrechen des Ansauggitters führen.)
(2) überprüfen Sie nach dem Verlegen der Leitung, dass das Wasser gleichmäßig aus dem Schlauch
abfließt.
Schütten Sie langsam 600 ml Wasser zum Prüfen der Ablaufleitung durch den Auslass in das Kondens-
wasser-Ablaufbecken.
Plastikspritz­känncheng
Achten Sie darauf, kein Wasser zu verspritzen
100 mm
oder mehr
Achten Sie auf ein Gefälle von 1/100 oder größer, um sicher zu stellen, dass sich keine Luft ansammeln kann.
Wasseransammlungen in der Abflussleitung können zu einem Verschluss führen.
Luftauslass
Zentrale Abflussleitung
ACHTUNG
Anschlüsse der Entwässerungs-Ablaufleitung Schließen Sie die Ablaufleitung nicht direkt an Abwasserrohre an, die nach Ammoniak riechen. Das Ammoniak aus der Kanalisation könnte durch die Ablaufleitungen in das Innengerät gelangen und den Wärmetauscher beschädigen.
8. VERDRAHTUNGSBEISPIEL
Zur Verdrahtung von Außenaggregaten siehe Installationshandbuch des Außenaggregats.
Die Systemausführung bestätigen.
• Doppel- oder Multisystem: 1 Fernbedienung steuert 1 Innenaggregat (Standardsystem).
(Siehe Abb. 23)
• Simultanbetriebssystem: 1 Fernbedienung steuert 2 Innenaggregate (2 Innenaggregate werden simul- tan betrieben). (Siehe Abb. 24)
• Gruppensteuerung: 1 Fernbedienung steuert bis zu 16 Innenaggregate (alle Innenaggregate werden
durch die Fernbedienung gesteuert). (Siehe Abb. 25)
15 Deutsch
Page 18
• Zwei Fernbedienungen steuern: 2 Fernbedienungen steuern 1 Innengerät. (Siehe Abb. 26)
Abb. 23
Doppel- oder Multisystem
Hauptstromversorgung
Hauptschalter
Sicherung
Außenaggregat
123
123
P1 P2
Innenaggregat
Fernbedienung
P1 P2
(Sonderzubehör)
Abb. 24
Simultanbetriebssystem
Hauptstromversorgung
Hauptschalter
Sicherung
Außenaggregat
123
123
P1 P2
Innenaggregat (Hauptaggreget)
P1 P2
Fernbedienung (Sonderzubehör)
123
P1 P2
Innenaggregat (Nebengerät)
P1 P2
Abb. 25
Gruppensteuerung
Hauptstromversorgung
Hauptschalter
Sicherung
Hauptstromversorgung
Hauptschalter
Sicherung
Hauptstromversorgung
Hauptschalter
Sicherung
Außenaggregat Außenaggregat Außenaggregat
123 123 123
123 123 123
Innenaggregat
P1 P2
P1 P2
Innenaggregat Innenaggregat
Fernbedienung (Sonderzubehör)
P1 P2 P1 P2
Abb. 26
Zwei Fernbedienungen steuern
Hauptstromversorgung
Hauptschalter
Sicherung
Außenaggregat
123
123
P1 P2
Innenaggregat
P1 P2 P1 P2
Fernbedienung 1 (Sonderzubehör)
Fernbedienung 2 (Sonderzubehör)
HINWEIS
1. Alle Übertragungsdrähte mit Ausnahme der Fernbedienungsdrähte sind polarisiert und müssen dem
Klemmensymbol entsprechen.
2. Verkabeln Sie bei der gemeinsamen Steuerung mehrerer Geräte die Fernbedienung mit dem Hauptgerät, um sich mit dem gleichzeitig in Betrieb befindlichen System zu verbinden. (die Verkabelung mit dem nach­geschalteten Gerät ist nicht erforderlich)
3. Wählen Sie bei der gemeinsamen Steuerung mehrerer Geräte die Fernbedienung, die zu dem Innengerät mit den meisten Funktionen passt (z.B. mit angebrachter Schwenkklappe)
4. Wenn Sie eine Mehrgeräteinstallation mit zwei Fernbedienungen steuern, schließen sie es an das Haupt­gerät an. (Die Verkabelung mit dem nachgeschalteten Gerät ist nicht erforderlich.)
Deutsch 16
Page 19
9. ELEKTROINSTALLATIONSARBEITEN
Alle vor Ort bereitgestellten Teile, Materialien und elektrische Installationen müssen den örtlichen Vor-
schriften entsprechen.
Nur Kupferleiter verwenden.
Für das Ausführen der elektrischen Verkabelungsarbeiten siehe auch “8. VERDRAHTUNGSBEISPIEL”
auf Seite 15, angebracht auf dem Geräterumpf.
Einzelheiten zum Anschluß der Fernbedienung siehe “Installationsanleitung für die Fernbedienung”.
Alle Verdrahtungsarbeiten müssen von einem qualifizierten Elektriker durchgeführt werden.
Ein Unterbrecherschalter muß vorgesehen werden, der die Stromversorgung für die ganze Anlage auss-
chalten kann.
Siehe beiliegendes Installationshandbuch des Außenaggregats für Einzelheiten für Größe der Stromver­sorgungsverdrahtung für das Außenaggregat, Leistung des Unterbrecherschalters und der Schalter sowie Verdrahtungsanweisungen.
Denken Sie daran, das Klimagerät zu erden.
Schließen Sie das Erdungskabel nicht an Gas- oder Wasserrohre beziehungsweise Blitzableiter oder die
Erdung der Telefonleitung an.
Gasleitungen: kann eine Explosion oder einen Brand zur Folge haben, wenn Gas austritt.
Wasserrohre: keine Erdung, wenn Hartplastikrohre verwendet werden.
Erdungsleitungen des Telefons oder Blitzableiter: können bei Gewittern zu einer extrem hohen elek-
trischen Spannung in der Erdleitung führen.
• Spezifikationen für Vor-Ort-Verdrahtung
Tabelle 3
Verkabelung zwischen den Geräten
Kabel der Fernbedienung
Draht
H05VV - U4G
(HINWEIS 1, 3)
Plastikummanteltes Kabel mit
Abschirmung
(2 Drähte) (HINWEIS 2)
Größe(mm
2,5
0,75 - 1,25
2
)
Länge
-
Max. 500 m
(HINWEIS 3)
HINWEIS
1. Nur bei geschützten Leitungen gezeigt. In Fällen ohne Schutz H07RN-F verwenden. (Stärke der Bes-
chichtung: mindestens 1mm)
2. Verwenden Sie für die Fernbedienung doppelt isoliertes Kabel (Stärke der Beschichtung: mindestens 1 mm) oder verlegen Sie die Kabel unter Putz oder in einem Kabelkanal, damit der Benutzer diese nicht berühren kann.
3. Bei der gemeinsamen Steuerung mehrerer Geräte entspricht dies der Gesamtlänge in der Anlage.
ACHTUNG
Wenn der Deckel für die Kabelzuführung auf der Oberseite oder Rückseite des Geräts entfernt wird, ver-
legen Sie die Kabel der Fernbedienung und die Verkabelung zwischen den Geräten im Inneren des Geräts jeweils in Kabelkanälen, so dass die Leitungen nicht mit dem Öffnungsbereich am Metallgehäuse in Berührung geraten.
Verlegen Sie die Kabelkanäle durch die Wand und befestigen sie diese entlang der Kühlmittelleitungen, damit keine externen Kräfte auf die Kabel der Fernbedienung und die Leitungen zwischen den Geräten ein­wirken können.
Verhindern Sie, dass Staub in das Gerät eindringt, indem Sie den Spalt zwischen den Kabelkanälen und der Durchlassöffnung (oben oder hinten) mit Dichtmaterial oder Kitt verschließen.
Die Drähte sauber anordnen und abdecken, so daß sie nicht bei der Verdrahtung stören.
Klemmen Sie die Kabel der Fernbedienung nicht mit den Kabeln zusammen, die die Geräte miteinander
verbinden. Wenn Sie das tun, kann unter Umständen eine Störung auftreten.
Das Kabel der Fernbedienung und die Verkabelung zwischen den Geräten sollten in einem Abstand von mindestens 50 mm von anderen Elektrokabeln verlegt werden. Das Nichtbefolgen dieser Richtlinie, kann zu Störungen durch elektrisches Rauschen führen.
17 Deutsch
Page 20
Anschluss der Verkabelung zwischen den Geräten und für das Kabel der Fernbedienung (Siehe Abb. 27)
Verdrahtung der Aggregate
Lösen Sie die zwei Sicherungsschrauben während Sie den Deckel des Schaltkastens festhalten, nehmen Sie den Deckel ab, bringen Sie die Phasen an der Stromquelle in der Anschlusseinheit in Übereinstimmung (3P), und führen Sie die Anschlüsse aus. Wenn Sie dies getan haben, benutzen Sie die mitgelieferten Klammern (4), um die Verbindungskabel zwis­chen den Geräten am Verankerungspunkt zu befestigen. (Siehe Abb. 28)
Kabel der Fernbedienung: Der Anschluss des nachgeschalteten Untergeräts bei einer Mehrgeräteinstalla­tion ist nicht erforderlich. (Siehe Abb. 27. 29) An die Anschlusseinheit der Fernbedienung (2P) anschließen. (Es gibt keine Polung.) Wenn Sie dies getan haben, benutzen Sie die mitgelieferten Klammern (4), um das Kabel der Fernbedienung am Verankerung­spunkt zu befestigen. (Siehe Abb. 28)
Anbringen des Einlassgitters und der Verkleidungsplatten
Wenn die Verkabelung vollständig ausgeführt wurde, befestigen Sie die Verkleidungs-Seitenplatten in
umgekehrter Reihenfolge wie beim Ausbauen des Einlassgitters.
Abb. 27
Anschlussleiste Fernbedienung (2P)
Netzstrom-Anschlussplatine(3P)
Schaltkasten
Erdungsanschluss
Abb. 28
Kabelkanäle
Deckel für Durchlass hinten
Mit Kitt oder Dichtungsmaterial abdichten.
Flüssigkeitsseitige Rohrleitung
Abb. 28
Befestigung
Verkabelung zwischen den Geräten
Klemme (4) (beigelegt)
Befestigung
Befestigungsschraube des Schaltkastendeckels
Klemme (4) (beigelegt)
Schneiden Sie nach dem Befestigen des Klemmenmaterials an der Halterung allesüberstehende Material ab.
Fernbedienungs­kabel
Fernbedienungskabel
Verkabelung zwischen den Geräten (Wenn das nachgeschaltete Gerät verkabelt wird, an Hauptgerät anschließen) Anschluss an die Netzstrom-Anschlussplatine (3P)
Gasseitige Rohrleitung
Ablaufschlauch
Verdrahtung zwischen Aggregaten
Abb. 29
P1 P2
Anschlussleiste Fernbedienung (2P)
Fernbedienungskabel
Deutsch 18
Page 21
Beachten Sie die untenstehenden Hinweise, wenn Sie die Verkabelung zu den Anschlüssen ausführen.
Anzugsdrehmomente für die Schrauben der Anschlussklemmen.
Verwenden Sie zum Anziehen der Schrauben der Anschlussklemmen den passenden Schraubendreher.
Wenn die Spitze des Schraubendrehers zu klein ist, kann der Schraubenkopf beschädigt werden und die Schrauben werden nicht korrekt angezogen.
Wenn die Schrauben der Anschlussklemmen zu fest angezogen werden, können die Schrauben beschä­digt werden.
Für das richtige Anzugsdrehmoment der Schrauben der Anschlussklemmen siehe untenstehende Tabelle.
Anschluss Größe Anzugsdrehmoment Anschlussleiste Fernbedienung (2P) M3,5 0,79 - 0,97 N•m Netzstrom-Anschlussplatine (3P) M4 1,18 - 1,44 N•m Erdungsanschluss M4 1,18 - 1,44 N•m
Vorsichtsmaßnahmen beim Netzstromanschluss
Verwenden Sie für den Anschluss an der Netzstromanschlussleiste einen runden Klemmanschluss. Wenn sie sich aus unvermeidbaren Gründen nicht installieren läßt, beachten Sie die folgenden Anweisungen. In case it cannot be used due to unavoidable reasons, be sure to observe the following instructions.
(Siehe Abb. 30)
Nicht Drähte verschiedener Größen an die gleiche Klemme der Betriebsstromversorgung anschließen. (Lockere Verbindungen können Überhitzung verursachen.) (Siehe Abb. 31)
Wenn Sie Kabel mit dem gleichen Durchmesser anschließen, führen Sie den Anschluss aus, wie in Abb. 31 dargestellt. (Siehe Abb. 31)
Vergewissern Sie sich bei der Verkabelung, dass die vorgeschriebenen Kabel verwendet werden, führen
Sie die Anschlüsse vollständig aus, und befestigen Sie die Kabel, damit von außen angreifende Kräfte nicht auf die Anschlüsse einwirken.
Abb. 30
Runder Crimp-Kontakt
Abb. 31
Schließen Sie auf beiden Seiten Kabel der gleichen Stärke an.(RICHTIG)
Richtig Falsch Falsch
Bringen Sie die Hülse zur Isolation an
Elektrischer Draht
Schließen Sie keine Kabel mit den gleichen Maßen auf nur einer Seite an. (FALSCH)
Schließen Sie keine Kabel mit verschiedenen Maßen an. (FALSCH)
10. VOR-ORT-EINSTELLUNG
(1) Überprüfen Sie, dass die Deckel der steuerungskasten sowohl an den Innen- als auch an den
Außengeräten geschlossen sind.
(2) Die Vor-Ort-Einstellung muß von der Fernbedienung entsprechend dem Installationszustand aus
vorgenommen werden.
19 Deutsch
Page 22
Die Einstellung kann durch Ändern der “Modus-Nr.”, “ERSTE CODE-NR.” und “ZWEITE CODE-NR.” vor­genommen werden.
Die Funktion zur “Vor-Ort-Einstellung”, die in der Fernbedienung enthalten ist, beschreibt die Reihenfolge der Einstellung und die anzuwendende Methode.
10-1 Einstellen der Deckenhöhe
Wählen Sie die ZWEITE CODE-NR., die der Höhe der Decke entspricht siehe “Tabelle 4”.
(Die ZWEITE CODE-NR. ist werkseitig auf “01” für die Deckenhöhe von 2,7 m oder weniger eingestellt.)
Tabelle 4
Deckenhöhe (m) Modus-Nr. ERSTE CODE-NR. ZWEITE CODE-NR. Weniger als 2,7 m 2,7 bis 3,5 02
13 (23) 0
01
10-2 Einstellungen für Optionen
Für die Einstellungn für Optionen siehe mit den Optionen mitgelieferte Installations-/Betriebsanweisungen.
10-3 Einstellen des Luftfilterzeichens
Fernbedienungsteile sind mit einem LC-Display ausgestattet, auf dem die Zeit zur Reinigung des Luftfilters
angezeigt wird.
Die ZWEITE CODE-NR. entsprechend der “Tabelle 5” je nach Staubmenge im Raum ändern. (Die ZWEITE CODE-NR. für die Luftfilterverschmutzungs-Kontrollleuchte ist ab Werk standardmäßig auf “01” eingestellt.)
Tabelle 5
Einstellung
Luftfilterverschmutzung­leicht
Luftfilterverschmutzung­schwer
lntervall für Luftfilterzeichen
(langlebiger Typ)
Ca. 2500 Std
Ca. 1250 Std 02
Modus-Nr.
10 (20) 0
ERSTE
CODE-NR.
ZWEITE
CODE-NR.
01
10-4 Einstellung der Innenaggregat-Nummer bei Simultanbetrieb
Bei Verwendung im Simultanbetrieb die ZWEITE CODE-NR. umstellen, wie in “Tabelle 6” gezeigt.
(Die ZWEITE CODE-NR. für das Luft-Doppelsystem (1 Gerät) ist ab Werk standardmäßig auf “01” eingestellt.)
Tabelle 6
Einstellung Modus-Nr. ERSTE CODE-NR. ZWEITE CODE-NR. Paarsystem (1 Aggregat) Simultanbetrieb(2 Aggregate) 02 Simultanbetrieb(3 Aggregate) 03 Doppeltes Twin Multi (4 Geräte) 04
Bei der Verwendung im Mehrgeräte-Modus, siehe Abschnitt “10-5 Individuelle Einstellung des Simultan­betriebssystems” auf Seite 20 zur getrennten Einstellung von Haupt- und Untergeräten.
11 (21) 0
01
Wenn drahtlose Fernbedienungen verwendet werden
Wenn drahtlose Fernbedienungen verwendet werden, ist die Einstellung der Adresse der drahtlosen Fernbedi­enung erforderlich. Einzelheiten siehe der drahtlosen Fernbedienung beiliegende Bedienungsanleitung.
10-5 Individuelle Einstellung des Simultanbetriebssystems
Diese ist leichter, wenn die optionale Fernbedienung bei der Einstellung des Nebenaggregats verwendet wird.
Gehen Sie folgendermaßen vor, wenn Sie das Hauptgerät und das nachgeschaltete Gerät separat einrichten.
Deutsch 20
Page 23
Vorga n
(1) Ändern Sie die ZWEITE CODE-NR. für die individuelle Einstellung auf “02”, so dass das nachgeschaltete
Gerät individuell eingestellt werden kann. Werk standardmäßig auf “01” eingestellt.)
Einstellung Modus-Nr. ERSTE CODE-NR. ZWEITE CODE-NR. Einheitliche Einstellung Individuelle Einstellung 02
(2) Führen Sie die Vor-Ort-Einstellung für das Hauptgerät aus (siehe Abschnitte 10-1 bis 10-4). (3) Den Hauptstromschalter nach Schritt (2) ausschalten. (4) Die Fernbedienung vom Hauptaggregat entfernen und am Nebenaggregat anschließen. (5) Den Hauptstromschalter erneut einschalten und wie bei (1) die ZWEITE CODE-NR. der individuellen Ein-
stellung auf “02” einstellen.
(6) Führen Sie die Vor-Ort-Einstellung für das Hauptgerät aus (siehe Abschnitte 10-1 bis 10-3) (7) Den Hauptstromschalter nach Schritt (6) ausschalten. (8) Wenn mehr als ein Untergerät installiert ist, wiederholen sie die Schritte (4) - (7). (9) Die Fernbedienung vom Nebenaggregat nach der Einstellung entfernen und erneut am Hauptaggregat
anbringen. Hiermit ist die Einstellung durchgeführt.
Die Fernbedienung braucht nicht von der Haupteinheit neu verdrahtet werden, bis die optionale Fern-
bedienung in die dafür vorgesehne Tasche eingesetzt wird. (Die an der Fernbedienung angebrachten Drähte sollen aber entfernt werden.)
(Siehe Abb. 24 auf Seite 16)
10-6 Bei Realisierung der gemeinsamen Steuerung mehrerer Geräte
Bei Verwendung als gepaartes oder vorgeschaltetes Gerät bei einer Mehrgeräteinstallation, können Sie
die gemeinsame Steuerung von gleichzeitig bis zu 16 Geräten mit der Fernbedienung ausführen.
In diesem Fall funktionieren alle Innengeräte dieser Gruppe entsprechend den Befehlen der Fernbedie­nung zur gleichzeitigen Steuerung.
Wählen Sie eine Fernbedienung, die so viele Funktionen der Gerätegruppe wie möglich steuern kann (Schwenkklappe, usw.).
11 (21) 1
(Die ZWEITE CODE-NR. ist für die vereinheitlichte Einstellung ab
01
Außenaggregat 1Außenaggregat
Innenaggregat
Verkabelungsmethode
Nehmen Sie den Deckel des Schaltkastens ab.
(1) (2) Verkabeln Sie die Anschlusseinheit der Fernbedienung (P1 P2) im Schaltkasten über Kreuz. (Es
gibt keine Polung.) (Siehe Abb. 25 auf Seite 16 und Tabelle 3 auf Seite 17)
HINWEIS
Achten Sie bei Kombination mit einer Mehrgeräteinstallation darauf, dass Sie die Kabel nur mit dem vorge-
schalteten Hauptgerät verbinden.
(Siehe “9. ELEKTROINSTALLATIONSARBEITEN” auf Seite 17.)
1
Innenaggregat
Fernbedienung für Gerätegruppen-Steuerung
2
2
Außenaggregat
Innenaggregat
3
3
10-7 Zwei Fernbedienungen steuern (Steuerung 1 des Innenaggregats durch 2
Fernbedienungen)
Wenn 2 Fernbedienungen verwendet werden, muß eine auf “HAUPT ” und die andere auf “NEBEN” eingestellt werden.
HAUPT/NEBEN-UMSCHALTUNG (1) Einen Schlitzschraubendreher in die Vertiefung zwischen oberem und unterem Teil des Fernbedienung-
steils stecken und aus 2 Positionen heraus vorsichtig den oberen Teil abhebeln. (Die Leiterplatte des Fernbedienungsteils ist am oberen Teil des Fernbedienungsteils angebracht.)
(Siehe Abb. 32)
21 Deutsch
Page 24
(2) Drehen Sie den haupt/neben-umschaltung auf einem der zwei PCBs der Fernbedienung auf “S”. (Las-
sen Sie den Wahlschalter der anderen Fernbedienung auf “M” gestellt.) (Siehe Abb. 33)
Abb. 32
Oberer Teil der Fernbedienung
Abb. 33
(Werkseitige Einstellung)
S
S
M
Leiterplatte der Fernbedienung
S
M
Den Schraubendreher hier einstecken, und trennen Sie den oberen Teil der Fernbedienung ab.
Unterer Teil der Fernbedienung
(Nur an einer der beiden Fernbedienungen braucht die werkseitige Einstellung geändert zu werden.)
Verkabelungsmethode (Siehe “9. ELEKTROINSTALLATIONSARBEITEN” auf Seite 17.) (3) Nehmen Sie den Deckel des Schaltkastens ab. (4) Fügen Sie Fernbedienung 2 an die Anschlusseinheit der Fernbedienung (P
) im Schaltkasten
1 P2
hinzu. (Es gibt keine Polung.)(Siehe Abb. 26 auf Seite 16 und Tabelle 3 auf Seite 17)
HINWEIS
Achten Sie bei Kombination mit einer Mehrgeräteinstallation darauf, dass Sie die Kabel nur mit dem vorge­schalteten Hauptgerät verbinden.
11. PROBEBETRIEB
(1) Überprüfen Sie, dass die Deckel der steuerungskasten sowohl an den Innen- als auch an den
Außengeräten geschlossen sind.
(2) Siehe Abschnitt “
TION ÜBERPRÜFEN.
Nach der Leitungsverlegung für Kältemittelleitungen, Ablaufleitungen und elektrische Kabel entsprechend
der Tabelle bedienen, um das Gerät zu schützen.
11-1 PROBEBETRIEB
1. Sperrventil der Gasseite öffnen.
2. Sperrventil der Flüssigkeitsseite öffnen.
3. Kurbelgehäuseheizer 6 Stunden lang mit Strom versorgen. (Nicht bei Nur-Kühlen-Aggregaten nötig.)
4. Mit Fernbedienung auf Kühlen stellen, und den EIN/AUS-Schalter ( )zum Betriebsstart betätigen.
5. Die Taste INSPEKTION/PROBEBETRIEB ( )4 mal drücken (2 Mal bei drahtloser Fernbedienung), und
3 Minuten lang in Probebetriebsart laufenlassen.
6. Die LUFTSTROMRICHTUNG-Taste ( ) drücken, und die richtige Funktion bestätigen.
7. Die Taste INSPEKTION/PROBEBETRIEB ( ) drücken, und normal betreiben.
8. Die richtige Funktion entsprechend der Bedienungsanleitung bestätigen.
VORSICHTSMASSREGELN
1. Siehe Abschnitt “11-2 DIAGNOSE VON STÖRUNGEN”, wenn das Gerät nicht einwandfrei funktioniert.
2. Drücken Sie nach Abschluss des Testlaufs einmal die Taste INSPEKTION/PROBEBETRIEB (Inspektion/
Testlauf), um das Gerät in den Inspektionsmodus zu bringen, und vergewissern Sie sich, dass der Störungscode “00” (=normal) ist. Wenn irgendein anderer Code als “00” erscheint, siehe Abschnitt “11-2 DIAGNOSE VON STÖRUNGEN”.
HINWEIS
Wenn eine Störung den Betrieb des Geräts verhindert, konsultieren Sie die im Folgenden aufgelisteten
Störungsdiagnosen.
DIE FOLGENDEN PUNKTE BEI DER UND NACH BEENDETER INSTALLA-
” auf Seite 4.
TEST
TEST
Deutsch 22
Page 25
11-2 DIAGNOSE VON STÖRUNGEN
Bei eingeschaltetem Gerät ist es möglich, die Art der Störung anhand des Störungscodes auf dem Display der Fernbedienung abzulesen.
Wenn auf der Fernbedienung nichts angezeigt wird, überprüfen Sie folgende Punkte, bevor Sie eine Diag­nose anhand des Störungscodes ausprobieren.
Gelöste oder falsche Verkabelung (zwischen Stromzufuhr und Außengerät, zwischen Außen- und Innengeräten und zwischen Innengerät und Fernbedienung)
Durchgebrannte Sicherung eines Innen- oder Außengeräts
“88” wird sofort nach dem Einschalten des Geräts für einige Sekunden lang auf der Fernbedienung
angezeigt. Diese Anzeige weist darauf hin, dass die Fernbedienung auf einwandfreie Funktion überprüft wird und ist kein Hinweis auf eine Störung.
Diagnose mithilfe der LCD-Anzeige der Fernbedienung.
1. Mit der verkabelten Fernbedienung. (HINWEIS 1)
Wenn das Gerät wegen einer Störung stoppt, blinkt die Betriebslampe und auf der LCD-Anzeige werden “ ” sowie der Störungscode angezeigt. Diagnostizieren Sie in diesem Fall den Fehler, indem Sie in der
Tabelle der Störungscodes für die Gruppenkontrolle nachschlagen. Die Nummer des Geräts für das die Störung erkannt wurde wird angezeigt. (HINWEIS 2)
2. Mit der drahtlosen Fernbedienung. (Siehe auch das Bedienungshandbuch, das mit der drahtlosen Fernbedienung geliefert wurde) Wenn der Betrieb wegen einer Störung unterbrochen wird, blinkt das Display auf dem Innengerät. Diag­nostizieren Sie in diesem Fall den Fehler, indem Sie in der Tabelle der Störungscodes nachschlagen, den Code ausfindig machen und den Anweisungen folgen. (HINWEIS 2)
Drücken Sie die Taste INSPEKTION/PROBEBETRIEB, das Symbol “ ” wird angezeigt und “0” blinkt.
(1) (2) Drücken Sie die Taste PROGRAMMIERUNG DERZEIT und finden Sie die Nummer des Geräts heraus,
das wegen der Störung außer Betrieb ist.
Anzahl der Pieptöne 3 kurze Pieptöne......... Führen Sie alle der im Folgenden angegebenen
Schritte aus
1 kurzer Piepton.......... Führen Sie dieSchritte (3) und (6) aus
1 langer Piepton.......... Keine Störung
(3) Drücken Sie die Auswahltaste WAHLSCHALTER DER BETRIEBSART und finden Sie den oben blink-
enden Störungscode heraus.
(4) Drücken Sie danach die Taste PROGRAMMIERUNG DERZEIT bis 2 kurze Pieptöne zu hören sind und
finden Sie den oberen Code heraus.
(5) Drücken Sie die Auswahltaste WAHLSCHALTER DER BETRIEBSART und finden Sie den unten blink-
enden Störungscode heraus.
(6) Drücken Sie danach die Taste PROGRAMMIERUNG DERZEIT bis Sie einen langen Piepton hören,
und finden Sie den unteren Code heraus.
Ein langer Piepton weist auf den Störungscode hin.
HINWEIS
1. Im Fall einer verkabelten Fernbedienung. Drücken Sie die Taste INSPEKTION/PROBEBETRIEB auf der
Fernbedienung, das Symbol “ ” beginnt zu blinken.
2. Halten Sie die Taste EIN/AUS im Inspektionsmodus mindestens 5 Sekunden lang gedrückt und die oben dargestellte vorherige Störung verschwindet, nachdem der Fehlercode zweimal an und wieder aus geht, worauf hin der Code “00” (normal) angezeigt wird. Das Display ändert sich vom Inspektionsmodus in die normale Betriebsart.
23 Deutsch
Page 26
11-3 Störungscodes
An Leerstellen des Fehlercodes wird das Symbol “ ” nicht angezeigt. Obwohl das System weiter läuft,
sollten Sie das System unbedingt überprüfen und bei Bedarf Reparaturen durchführen.
Abhängig vom Typ des Innen- oder Außengeräts kann der Störungscode entweder angezeigt werden oder auch nicht.
Code Störung/Anmerkungen
A1 P.C.-Board des Innengeräts fehlerhaft A3 Anormaler Wasserstand am Ablauf
A5 Abschalten durch hochdruckregelung oder frostschutz (HINWEIS 1)
A6 Überlast, Überstrom oder Blockierung des Lüftermotors
A7
AF Befeuchter gestört
AH
AJ
C4 Defekt Temperatursensor des Wärmetauschers (HINWEIS 1) C5 C9 Defekt Temperatursensor der Ansaugluft (HINWEIS 1)
CC
CJ
E0 Einschalten der Sicherheitsvorrichtung (Außengerät) E1 P.C.-Board des Außengeräts gestört
E3 Anormal hoher Druck (Außengerät) (HINWEIS 1)
E4 Anormal niedriger Druck (Außengerät)
E5 Stillstand des Kompressormotors - Störung (HINWEIS 1) E6 Kompressormotor durch Überstrom blockiert (Außengerät) (HINWEIS 1)
E7
E8 Uberlaststrom eingang (Außengerät) E9 Elektronisches Expansionsventil gestört (Außengerät)
EA Defekt Schalter für Kühl-/Heizbetrieb (Außengerät) (HINWEIS 1)
F3 Anormale Rohrtemperatur-Entladung (Außengerät) (HINWEIS 1) F6 Hochdruckkontrolle (bei Kühlung) (Außengerät) H0 Sensorfehler für den Wechselrichter (Außengerät) (HINWEIS 1)
H3 Hochdruckschalter gestört (Außengerät) H4 Niederdruckschalter gestört (Außengerät)
H6 Falsche Sensorposition (Außengerät) (HINWEIS 1)
H7 Fehler des Positionssignals des Außenventilatormotors
H8 Stromkreis-unregelmäßigkeit (Außengerät) (HINWEIS 1) H9 Thermistor der Außenluft gestört (Außengerät) (HINWEIS 1)
J1 Drucksensor-Systemfehler (Batch) (Außengerät)
J2 Fehler im gegenwärtigen Sensorsystem (Außengerät) (HINWEIS 1) J3
Motor der Schwenkklappe blockiert Nur die Luftstromrichtung kann nicht gesteuert werden.
Luftreiniger gestört Nur der Luftreiniger funktioniert nicht. Typ falsch eingestellt Kapazitätsdaten sind falsch voreingestellt. Oder in der integrierten Schaltung des Dat-
enspeichers ist nichts programmiert.
Innenraum Wärmetauscher/Verdunstungstemperatur-Thermistor ist gestört (HINWEIS 1)
Feuchtigkeitssensor anormal Sensor der Fernbedienung ist gestört Der Thermistor der Fernbedienung funktioniert nicht, aber der Thermolauf des Systems ist möglich.
Stillstand des Lüftermotors des Außengeräts - Störung
Augenblicklicher Überstromfehler des Außenventilatormotors (HINWEIS 1)
Thermistor des Entladerohrs gestört (Außengerät) (HINWEIS 1)
Deutsch 24
Page 27
J5 Thermistor des Ansaugrohrs gestört (Außengerät)
J6 Thermistor des Wärmetauschers gestört (Außengerät) (HINWEIS 1)
J7
J8 J9 Defekt Thermistor gasseitige Rohrleitung (Kühlbetrieb) (Außengerät) (HINWEIS 1)
JA Drucksensor des Austrittsrohrs gestört JC Drucksensor des Ansaugrohrs gestört L1 Umrichterfehler (Außengerät)
L3 Thermistor des Reaktors gestört (Außengerät) (HINWEIS 1)
L4
L5
L8
L9
LC
P1
P3 Störung am Temperatursensors des P.C.-Boards (Außengerät)
P4
P6 DC Leistungsfehler im gegenwärtigen Sensorsystem (Außengerät)
PJ
U0
U1
U2
U4
UF
U5
U7 Übertragungsfehler des Wechselrichtermoduls
U8
UA
UC Zentrale Steuerungsadresse überschneidet sich
UE Übertragungsfehler (Innengerät – Zentralbedienung)
UH Fehler in der Bereicheinstellung (HINWEIS 1) UJ Übertragungsfehler beim Anbaugerät (HINWEIS 1)
Außengeräts-Wärmetauscher/Verdunstungstemperatur-Thermistor ist gestört (Außengerät) (HINWEIS 1)
Systemfehler beim Flüssigkeitsleitungs-Temperatursensor (Außengerät) (HINWEIS 1)
Überhitzung der Kühlrippen (Außengerät) (HINWEIS 1) Kühlung des Umrichters defekt. Unverzögerter Überstrom (Außengerät) (HINWEIS 1) Möglicher Erdungsfehler oder Kurzschluss im Kompressormotor. Thermoelektrosystem (Außengerät) Mögliche elektrische Überlast im Kompressor oder getrennte Leitung im Kompressormotor. Vermeidung des Strömungsabrisses (Außengerät) Möglicher Stillstand des Kompressors. Störung der Übertragung zwischen den Umrichtern der Steuerungsvorrichtungen
(Außengerät) Offene Phase (Außengerät) (HINWEIS 1)
Störung des Temperatursensors der Kühlrippen (Außengerät) (HINWEIS 1)
Typ falsch eingestellt (Außengerät) Kapazitätsdaten sind falsch voreingestellt. Oder in der integrierten Schaltung des Dat-
enspeichers ist nichts programmiert. Temperatur Ansaugleitung anormal (HINWEIS 1) Phase umgekehrt angeschlossen Zwei der Leitungen L1, L2 und L3 sind vertauscht. Störung der Stromspannung der Netzquelle (Außengerät) (HINWEIS 1) Beinhaltet Defekt in 52C. Übertragungsfehler (Innengerät – Außengerät) Falsche Verkabelung zwischen Innen- und Außengeräten oder Störung der auf den
Außen- und Innengeräten montierten P.C.-Boards. Übertragungsfehler (Innengerät – Fernbedienung) Übertragung zwischen Innengerät und Fernbedienung ist nicht einwandfrei.
Störung bei der Übertragung zwischen den Fernbedienungen des Haupt- und Nebengeräts. (Störung in der Fernbedienung des Nebengeräts.)
Falsche Einstellung für das Multisystem Die Einstellung des Wahlschalters für das Multisystem ist verkehrt. (siehe Schalter SS2
auf dem P.C.-Board des Hauptgeräts)
25 Deutsch
Page 28
HINWEIS
1. Der Betrieb wird abhängig vom Modell oder den Bedingungen abnormal beendet.
ACHTUNG
Siehe “b. Bei der Auslieferung zu prüfende Punkte” auf Seite 4 nach Abschluss des Probebetriebs und
stellen Sie sicher, dass alle Punkte überprüft werden.
Wenn der Kunde den Innenausbau nach Beendigung des Probebetriebs noch nicht abgeschlossen hat, erklären Sie dem Kunden, dass er die Klimaanlage nicht betreiben sollte. Dies ist bis zum Abschluss des Innenausbaus notwendig , um das Produkt zu schützen. Substanzen, die aus Farben und Klebstoffen stammen, welche für den Innenausbau verwendet werden, können das Produkt kontaminieren, falls das Gerät betrieben wird.
Für Probebetriebs-Auftragnehmer
Bei der Auslieferung der Ware an den Kunden nach dem Test abgeschlossen ist, prüfen Sie, ob Schalt­kastendeckel, der Luftfilter und der Ansauggrill montiert sind. Klären Sie darüber hinaus den Kunden hin­sichtlich der Zustände (EIN/AUS) des Netzteil-Schutzschalters auf.
12. VERDRAHTUNGSPLAN
(Siehe Abb. 34. 35.)
1 ZUM AUSSENAGGREGAT 2 (HINWEIS) 6 3 VERDRAHTETE FERNEDIENUNG 4 BEI SIMULTANBETRIEBSSYSTEM 5 INNENAGGREGAT (HAUPTAGGREGET) 6 INNENAGGREGAT (NEBENGERÄT) 7 EMPFÄNGER/ANZEIGEGERÄT 8 FERNBEDIENUNG
9 (HINWEIS) 7 10 (HINWEIS) 4 11 SCHALTKASTEN 12 (HINWEIS) 10 13 DRAHTLOSE FERNBEDIENUNG 14 SONDERZUBEHÖR 15 (HINWEIS) 8
Deutsch 26
Page 29
3149
15
15
: UNTERSCHEIDUNGSFARBE DER STECKVERBINDER FÜR KOMPONENTEN.
: FARBE DER STECKVERBINDER FÜR KOMPONENTEN.
: FARBE DER STECKVERBINDER FÜR PCB-PLATINE.
VERBINDUNGSSTECKER : KURZSCHLUSSSTECKER
8
56
42
VERDRAHTUNGSPLAN
110
1
DRUCKKNOPFSCHALTER (EIN/AUS)
KONTROLLLAMPE (ON-ROT)
KONTROLLLAMPE (TIMER-GRÜN)
KONTROLLLAMPE
(FILTERZEICHEN-ROT)
KONTROLLLAMPE
(ABTAUEN-ORANGE)
WAHLSCHALTER (HAUPT/NEBEN)
WAHLSCHALTER
(DRAHTLOS
ADRESSENEINSTELLUNG)
BS1
H1P
H2P
H3P
H4P
SS1
SS2
VERBINDUNGSSTECKER FÜR OPTIONALE TEILE
12
VERBINDUNGSSTECKER
(SCHWIMMERSCHALTER)
VERBINDUNGSSTECKER
(DRAHTLOSE
FERNBEDIENUNG)
VERBINDUNGSSTECKER
(ABLAUFPUMPE)
X15A
X24A
X25A
13714
VERBINDUNGSSTECKER
: REIHENKLEMMBLOCK :
:
1.
HINWEISE)
VERBINDUNGSSTECKER
(ADAPTER ZUR VERKABELUNG)
VERBINDUNGSSTECKER
(GRUPPENSTEUE-RUNGSADAPTER)
VERBINDUNGSSTECKER
(EIN/AUS – EINGABE VON AUSSEN)
VERBINDUNGSSTECKER
X33A
X35A
X40A
X60A
SCHALTUNG DER INNEREN EINHEIT.
BEDIENUNGSANLEITUNG ANSCHLIESSEN.
DIE TECHNISCHE ANLEITUNG UND DIE KATALOGE ECT. BEVOR SIE DAS GERÄT VERBINDEN.
ZUSÄTZLICHE VERKABELUNG FÜR DEN SCHWIMMERSCHALTER UND DIE ABLAUFPUMPE AUS.
2. : VOR-ORT-VERDRAHTUNG
3. IM FALLE EINES GLEICHZEITIGEN BETRIEBS DES INNEREN EINHEITSSYSTEMS, BEACHTEN SIE AUSSCHLIEßLICH DIE
4. FÜR DETAILS BEACHTEN SIE DAS DER AUßEN-EINHEIT BEIGEFÜHGTEN SCHALTUNGSDIAGRAMM.
5. WENN EINE ZENTRALE FERNBEDIENUNG VERWENDET WIRD, ENTSPRECHEND DER BEILIEGENDEN
IM FALLE EINES HAUPT/SUBWECHSELS, BEACHTEN SIE DAS MONTAGEHANDBUCH, DAS DER FERNBEDIENUNG BEIGEFÜGT IST.
6. IM FALLE VON VERKNÜPFUNGSEINHEITEN VARIERT DIES ENTSPRECHEND DEM KOMBINATIONSSYSTEM. BESTÄTIGEN SIE
7.
YLW: GELB GRY: GRAU PRP: PURPUR.
8. ENTFERNEN SIE BEI INSTALLATION DER ABLAUFPUMPE (M1P) DEN JUMPER-STECKER VOM X15A UND FÜHREN SIE DIE
9. FOLGENDE ABKÜRZUNGEN WERDEN VERWENDET: BLK: SCHWARZ RED: ROT BLU: BLAU WHT: WEISS PNK: PINK
10. WIRD NUR IM FALLE VON GESCHÜTZTEN LEITUNGEN ANGEZEIGT, BENUTZEN SIE H07RN-F IM FALLE KEINES SCHUTZES.
11
(INTERFACE-ADAPTER
FÜR “SKY AIR” - BAUREIHE)
X61A
LEITERPLATTE
KONDENSATOR (M1F)
SICHERUNG (F5A 250V)
BLINKLICHT
A1PC1F1U
HAP
(SERVICEMONITOR GRÜN)
MAGNETRELAIS (M1S)
KAR
(INNENAGGREGAT-VENTILATOR)
MAGNETRELAIS (M1P)
MOTOR
KPR
M1F
(M1F - EINGEBETTET)
THERMISTOR (LUFT)
THERMISTOR (WINDUNG-1)
THERMISTOR (WINDUNG-2)
GRENZSCHALTER (SCHWENKKLAPPE)
MOTOR (SCHWENKKLAPPE)
WÄRMESCHUTZ
M1S
Q1M
R1T
R2T
WÄHLSCHALTER (NOTFALL)
R3T
S1C
SS1
ANSCHNITTSTEUERUNGS-
TRANSFORMATOR (220-240V/22V)
ZWEIRICHTUNGSTHYRISTOR
(
SCHALTKREIS)
ANSCHLUSSEINHEIT
ANSCHLUSSEINHEIT
PHASENSTEUER-KREIS
SIGNALEMPFÄNGER-SCHALTKREIS
THERMISTOR (LUFT)
VERDRAHTETE FERNBEDIENUNG
RC
TC
T1R
V1TR
X1M
X2M
LEITERPLATTE
WAHLSCHALTER (HAUPT/NEBEN)
DRAHTLOSE FERNBEDIENUNG
R1T
SS1
LEITERPLATTE
(EMPFÄNGER/DISPLAYEINHEIT)
A2P
A3P
3D074574-1 FHQ35 • 50 • 60 BVV1B, FHQ35 • 50 • 60BWV1B
Abb.34
27 Deutsch
Page 30
3
10
2
VERDRAHTUNGSPLAN
2
1
DRUCKTASTE (EIN/AUS)
LEUCHTDIODE (ON - ROT)
LEUCHTDIODE (TIMER - GRÜN)
LEUCHTDIODE
(FILTERZEICHEN - ROT)
LEUCHTDIODE
(ABTAUEN - ORANGE)
BS1
H1P
H2P
H3P
H4P
7
10
VERBINDUNGSSTECKER
(SCHWIMMERSCHALTER)
VERBINDUNGSSTECKER
WAHLSCHALTER (HAUPT/NEBEN)
WAHLSCHALTER
(DRAHTLOS
ADRESSENEINSTELLUNG)
SS1
VERBINDUNGSSTECKER FÜR OPTIONALE TEILE
SS2
X15A
(ABLAUFPUMPE)
X25A
4
56
1
VERBINDUNGSSTECKER
(ADAPTER ZUR VERKABELUNG)
VERBINDUNGSSTECKER
(GRUPPENSTEUE-RUNGSADAPTER)
VERBINDUNGSSTECKER
(EIN/AUS – EINGABE VON AUSSEN)
VERBINDUNGSSTECKER
(INTERFACE-ADAPTER
X33A
X35A
X40A
X60A
X61A
8
: ANSCHLUSSKLEMME
, : VERBINDUNGSSTECKER
1.
2. : VOR-ORT-VERDRAHTUNG
HINWEISE)
FÜR “SKY AIR” - BAUREIHE)
3. WENN EINE ZENTRALE FERNBEDIENUNG VERWENDET WIRD, ENTSPRECHEND DER BEILIEGENDEN
BEDIENUNGSANLEITUNG ANSCHLIESSEN.
SIE VOR DEM ANSCHLUSS DIE VERWENDETEN MATERIALIEN UND KATALOGE USW.
ZUSÄTZLICHE VERKABELUNG FÜR DEN SCHWIMMERSCHALTER UND DIE ABLAUFPUMPE AUS.
4. X24A IST VERBUNDEN, WENN DAS DRAHTLOSE FERNBEDIENUNGS-SET VERWENDET WIRD.
5. DAS MODELL DER FERNBEDIENUNG IST ABHÄNGIG VON DER SYSTEMKOMBINATION VERSCHIEDEN, ÜBERPRÜFEN
RED: ROT BLK: SCHWARZ WHT: WEISS YLW: GELB PRP: PURPUR GRY: GRAU BLU: BLAU
6. ENTFERNEN SIE BEI INSTALLATION DER ABLAUFPUMPE (M1P) DEN JUMPER-STECKER VOM X15A UND FÜHREN SIE DIE
7. FOLGENDE ABKÜRZUNGEN WERDEN VERWENDET:
11
(M1F - EINGEBETTET)
THERMISTOR (LUFT)
LEITERPLATTE
KONDENSATOR (M1F)
LEUCHTDIODE
A1PC1HAP
(SERVICEMONITOR GRÜN)
MAGNETRELAIS (M1S)
KAR
(INNENAGGREGAT-VENTILATOR)
MAGNETRELAIS (M1P)
MOTOR
KPR
M1F
MOTOR (SCHWENKKLAPPE)
THERMOSCHALTER
M1S
Q1M
THERMISTOR (WINDUNG-1)
GRENZSCHALTER (SCHWENKKLAPPE)
TRANSFORMATOR (220-240V/22V)
ANSCHNITTSTEUERUNGS-
SCHALTKREIS
ANSCHLUSSEINHEIT
R1T
R2T
S1Q
T1R
V1TR
X1M
ANSCHLUSSEINHEIT
PHASENSTEUER-KREIS
SIGNALEMPFÄNGER-SCHALTKREIS
THERMISTOR (LUFT)
WAHLSCHALTER (HAUPT/NEBEN)
DRAHTLOSE FERNBEDIENUNG
X2M
RC
TC
VERDRAHTETE FERNBEDIENUNG
R1T
(EMPFÄNGER / DISPLAYEINHEIT)
SS1
LEITERPLATTE
LEITERPLATTE
A2P
A3P
3D043825-1B FHQ71 • 100 • 125 BAV3B, FHQ71 • 100 • 125 BUV1B, FHQ71 • 100 • 125BVV1B
Abb.35
Deutsch 28
Page 31
3PN06588-4M EM11A062
(1111)
HT
Loading...