LES DISSE INSTRUKSJONENE NØYE FØR INSTALLERINGEN BEGYNNER.
OPPBEVAR DENNE HÅNDBOKEN PÅ ET LETT TILGJENGELIG STED FOR FREMTIDIG
REFERANSE.
Page 2
CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
<A> DAIKIN.TCF.021J8/01-2016
<B> DEKRA (NB0344)
<C> 2024351-QUA/EMC02-4565
CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - UYGUNLUK-BEYANI
CE - IZJAVA O SKLADNOSTI
CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON
CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-ϹЪОТВЕТСТВИЕ
CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI
CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT
CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI
CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE
deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:
m
17
declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:
r
18
z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:
o
x
19
20
декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:
b
21
visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:
t
22
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeļu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:
v
23
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
k
24
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu klima modellerinin aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
w
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:17spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi
16
instrukcjami:18sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în
conformitate cu instrucţiunile noastre:
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:20on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:21съответс тват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите
19
инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:23tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:24sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade
22
Direktive z vsemi spremembami.20Direktiivid koos muudatustega.21Директиви, с техните изменения.22Direktyvose su papildymais.23Direktīvās un to papildinājumos.24Smernice, v platnom znení.25Deǧiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
19
Direktiver, med senere ændringer.11Direktiv, med företagna ändringar.12Direktiver, med foretatte endringer.13Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.14v platném znění.15Smjernice, kako je izmijenjeno.16irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit
10
s našim návodom:25ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
Directives, as amended.02Direktiven, gemäß Änderung.03Directives, telles que modifiées.04Richtlijnen, zoals geamendeerd.05Directivas, según lo enmendado.06Direttive, come da modifica.07Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.08Directivas, conforme alteração em.09Директив со всеми поправками.
01
.
<B>
<B>
göre
.
.
pozitīvajam
<B>
.
иоцененоположително
z późniejszymi poprawkami.18Directivelor, cu amendamentele respective.
17
*
**
<A>
* кактоеизложенов
21 Забележка
igazolta a megfelelést,
<B>
alapján, a(z)
<A>
a(z)
Сертификата <C>
съгласно
<B>
от
szerint.
<C> tanúsítvány
a(z)
ir kaip teigiamai nuspręsta
<A>
kaip nustatyta
22 Pastaba *
, pozytywną opinią
<A>
zgodnie z dokumentacją
.
Sertifikatą <C>
pagal
.
Świadectwem <C>
i
<B>
sertifikātu <C>
un atbilstoši
<A>
vērtējumam saskaņā ar
kā norādīts
23 Piezīmes *
.
şi apreciat pozitiv
Certificatul <C>
<A>
în conformitate cu
<B>
aşa cum este stabilit în
de
a pozitívne zistené
<A>
osvedčením <C>
ako bolo uvedené v
v súlade s
24 Poznámka *
<B>
.
in odobreno s strani
<A>
certifikatom <C>
v skladu s
kot je določeno v
<C> Sertifikasına
’da belirtildiği gibi ve
25 Not *<A>
ja heaks
<A>
nagu on näidatud dokumendis
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
<B>
.
sertifikaadile <C>
järgi vastavalt
<B>
kiidetud
Daikin Europe N.V. je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
Daikin Europe N.V. on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
Daikin Europe N.V. е оторизи рана да състави Акта за техническа конструкция.
Daikin Europe N.V. yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
Daikin Europe N.V. ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
Spoločnosť Daikin Europe N.V. je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
Daikin Europe N.V. Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:
erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:
j
13
c
14
y
15
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
h
16
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:
u
q
n
s
09
10
11
12
CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE
CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE
CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ
CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD
CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA
CE - ∆HΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
08
acordo com as nossas instruções:09соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим
инструкциям:10overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore
instrukser:11respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under
förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:12respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at
disse brukes i henhold til våre instrukser:13vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme
mukaisesti:14za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:15u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
Machinery 2006/42/EC
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU
ob upoštevanju določb:20vastavalt nõuetele:21следвайки клаузите на:22laikantis nuostatų, pateikiamų:23ievērojot prasības, kas noteiktas:24održiavajúc ustanovenia:25bunun koşullarına uygun olarak:
19
under iagttagelse af bestemmelserne i:11enligt villkoren i:12gitt i henhold til bestemmelsene i:13noudattaen määräyksiä:14za dodržení ustanovení předpisu:15prema odredbama:16követi a(z):17zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:18în urma prevederilor:
10
16 Megjegyzés *
17 Uwaga *
18 Notă *
on
.
<B>
ja jotka
enligt
<A>
<B>
Sertifikat <C>
og gjennom positiv
<A>
ifølge
.
<B>
och godkänts av
<A>
enligt
Certifikatet <C>
som det fremkommer i
jotka on esitetty asiakirjassa
bedømmelse av
11 Information *
12 Merk *
13 Huom *
.
.
e com o parecer
καικρίνεταιθετικάαπό
<A>
Πιστοποιητικό <C>
<A>
Certificato <C>
e giudicato positivamente
<A>
secondo il
σύμφωναμετο
<B>
<B>
da
delineato nel
όπωςκαθορίζεταιστο
tal como estabelecido em
το
06 Nota *
07 Σημείωση *
08 Nota *
<B>
positiv beurteilt
.
<B>
et évalué positivement par
.
<A>
and judged positively by
Certificate <C>
<A>
aufgeführt und von
Zertifikat <C>
<A>
according to the
as set out in
wie in
tel que défini dans
gemäß
mukaisesti.
Sertifikaatin <C>
hyväksynyt
.
Certificado <C>
de acordo com o
<B>
positivo de
.
Certificat <C>
conformément au
<B>
19 Opomba *
<B>
.
a pozitivně zjištěno
<A>
osvědčením <C>
jak bylo uvedeno v
v souladu s
14 Poznámka *
согласно
<B>
ивсоответствии
<A>
как указано в
с положительн ым решением
09 Примечание *
.
Certificaat <C>
en positief beoordeeld door
<A>
overeenkomstig
zoals vermeld in
<B>
20 Märkus *
.
i pozitivno ocijenjeno
Certifikatu <C>
<A>
prema
<B>
kako je izloženo u
od strane
15 Napomena *
<B>
.
og positivt vurderet af
<A>
Свидетельству <C>
som anført i
10 Bemærk *
y es valorado
de acuerdo con el
<A>
<B>
como se establece en
positivamente por
Daikin Europe N.V. on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
Společnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
Daikin Europe N.V. je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
A Daikin Europe N.V. jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
Daikin Europe N.V. ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
Daikin Europe N.V. este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
13 **
14 **
15 **
16 **
17 **
18 **
Shigeki Morita
Director
Ostend, 1st of March 2016
.
Η Daikin Europe N.V. είναι εξουσιοδοτημένηνασυντάξειτονΤεχνι κ ό φάκελοκατα σκευής.
A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.
Компания Daikin Europe N.V. уполномочена составитьКомплекттехничес койдокументации.
Daikin Europe N.V. er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.
Daikin Europe N.V. är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.
Daikin Europe N.V. har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
07 **
08 **
09 **
10 **
11 * *
Certifikat <C>
i henhold til
.
Certificado <C>
12 **
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE
CE - CONFORMITEITSVERKLARING
declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration:
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración:
dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our
instructions:02der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung,
* = , , 1, 2, 3, ..., 9
daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:03sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:04conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig
01
onze instructies:05están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con
nuestras instrucciones:06sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle
nostre istruzioni:
είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται σύμφωνα
07
μετιςοδηγίεςμας:
EN60335-2-40,
following the provisions of:02gemäß den Vorschriften der:03conformément aux stipulations des:04overeenkomstig de bepalingen van:05siguiendo las disposiciones de:06secondo le prescrizioni per:07με τήρηση των διατάξεων των:08de acordo com o previsto em:09в соответствии с положениями:
01
01 Note *
02 Hinweis *
03 Remarque *
04 Bemerk *
Daikin Europe N.V. is authorised to compile the Technical Construction File.
Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
Daikin Europe N.V. est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.
Daikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.
Daikin Europe N.V. está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.
Daikin Europe N.V. è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
Originalinstruksjonene er skrevet på engelsk. Alle andre språk
er oversettelser av originalinstruksjonene.
1.SIKKERHETSTILTAK
Sørg for å følge disse "SIKKERHETSTILTAK".
Dette produktet hører innunder betegnelsen "utstyr ikke allment
tilgjengelig".
• Denne håndboken klassifiserer forholdsregler som
ADVARSEL og FARE.
Sørg for å følge alle forholdsreglene nedenfor: De er viktige
for å trygge sikkerheten.
ADVARSEL ...Angir en potensielt farlig situasjon som,
hvis den ikke forhindres, kan medføre
død eller alvorlig personskade.
FARE .............Angir en potensielt farlig situasjon som,
hvis den ikke forhindres, kan medføre
mindre eller moderat personskade.
Kan også brukes til å varsle om risikabel
bruk.
• Når installeringen er fullført, må du teste luftkondisjoneringsanlegget og kontrollere at det fungerer som det skal.
Gi brukeren tilstrekkelig innføring i bruk og rengjøring
av innendørsanlegget i henhold til driftshåndboken. Be
brukeren om å oppbevare denne håndboken sammen med
driftshåndboken på et lett tilgjengelig sted for fremtidig bruk.
• Be nærmeste forhandler eller kvalifisert personell om å
utføre installeringsarbeid.
Feilaktig installering kan medføre vannlekkasje, elektrisk støt
eller brann.
• Installeringsarbeid må utføres i overensstemmelse med
denne installeringshåndboken.
Feilaktig installering kan medføre vannlekkasje, elektrisk støt
eller brann.
DELT SYSTEM LuftkondisjoneringsanleggInstalleringshåndbok
• Kontakt forhandleren for å få vite hva som må gjøres i tilfelle
kjølemedielekkasje.
Når luftkondisjoneringsanlegget skal installeres i et lite rom,
må du sørge for at en eventuell kjølemedielekkasje ikke
overstiger konsentrasjonsgrensen.
Ellers kan dette forårsake ulykke som følge av
oksygenmangel.
• Sørg for at du bare bruker spesifiserte deler og angitte
tilbehør til installeringsarbeid.
Bruk av annet enn spesifiserte deler kan medføre at
luftkondisjoneringsanlegget faller ned eller at det oppstår
vannlekkasje, elektrisk støt, brann osv.
• Installer luftkondisjoneringsanlegget på et fundament som
tåler tyngden.
For svakt underlag kan medføre at luftkondisjoneringsanlegget faller ned og forårsaker personskade.
Det kan dessuten føre til vibrasjon i innendørsanleggene og
forårsake en ubehagelig hakkelyd.
• Utfør angitt installeringsarbeid etter å ha tatt hensyn til sterk
vind, tyfon og jordskjelv.
Feilaktig installering kan forårsake ulykke hvis
luftkondisjoneringsanlegget for eksempel faller ned.
• Sørg for at alt elektrisk arbeid utføres av kvalifisert personell
i henhold til gjeldende lovgivning (merknad 1) og denne
installeringshåndboken, og bruk en separat strømkrets.
Og hvis ledningen er for kort, må du heller velge en ledning
som er lang nok og aldri tilkoble en ekstra ledning for å gjøre
den lang nok.
Utilstrekkelig kapasitet i strømkretsen eller utilstrekkelig
elektrisk konstruksjon kan medføre elektrisk støt eller brann.
(merknad 1) Gjeldende lovgivning betyr "Alle internasjonale,
nasjonale og lokale forskrifter, lover,
bestemmelser og/eller lovsamlinger som er
relevante og gjeldende for et bestemt produkt
eller område".
• Luftkondisjoneringsanlegget skal jordes.
Jordledningen må ikke kobles til gass- eller vannrør,
lynavleder eller telefonjordleder.
Ufullstendig jording kan medføre elektrisk støt eller brann.
• Sørg for å installere jordfeilbryter.
Ellers kan det forårsake elektrisk støt og brann.
• Trekk ut strømtilførselen før du berører de elektriske
komponentene.
Du kan få elektrisk støt hvis du berører de strømførende
delene.
• Sørg for at alt ledningsopplegg er trygt, bruk spesifiserte
ledninger, og sørg for at ytre krefter ikke innvirker på
kontakter og ledninger.
Feilaktig tilkobling eller festing kan forårsake varmgang eller
brann.
• Ved ledningsopplegg mellom innendørs- og utendørsanlegg
samt strømtilførsel må ledningene formes slik at lokket på
kontrollboksen kan festes ordentlig.
Hvis lokket på kontrollboksen ikke er på plass, kan det
medføre overopphetede kontakter, elektrisk støt eller brann.
• Hvis det lekker kjølemediegass under installeringen, må
området straks ventileres.
Det kan dannes giftig gass dersom kjølemediegass kommer
i kontakt med ild.
• Når installeringen er fullført, må du kontrollere at det ikke
lekker kjølemediegass.
Det kan dannes giftig gass dersom kjølemediegass lekker ut
i rommet og kommer i kontakt med brannkilder som vifteovn,
kamin eller gasskomfyr.
norsk1
Page 4
•
FARE
Unngå all direkte kontakt med kjølemedium som har lekket ut
ved et uhell. Dette kan føre til store sår som følge av
frostskade.
• Installer dreneringsrør i henhold til denne
installeringshåndboken for å sikre god drenering, og isoler
rørene for å unngå kondens.
Feilaktig drenering kan forårsake vannlekkasje slik at
møblene blir våte.
• Installer luftkondisjoneringsanlegg, strømledning,
fjernkontrolledning og overføringsledning minst 1 meter unna
TV- eller radioapparater for å forhindre interferens eller støy.
(1 meter er eventuelt ikke nok for å forhindre støy, avhengig
av radiobølgene.)
• Installer innendørsanlegget så langt vekk som mulig fra
lysstoffrør.
Hvis settet med trådløs fjernkontroll er installert, kan
rekkevidden være kortere i rom med elektroniske lysstoffrør
(med vekselretter eller hurtigstarter).
• Installer ikke luftkondisjoneringsanlegget på følgende steder:
1. Der det er oljetåke, oljesprut eller damp, f.eks. på et
kjøkken.
Plastdeler kan brytes ned, slik at de faller av eller det
oppstår vannlekkasje.
2. Der det dannes etsende gass, f.eks. svovelsyregass.
Korrodering av kobberrør eller slagloddede deler kan
forårsake kjølemedielekkasje.
3. Der det er maskiner som avgir elektromagnetiske bølger.
Elektromagnetiske bølger kan forstyrre styresystemet og
forårsake funksjonsfeil i utstyret.
4. Der det kan lekke brannfarlige gasser, der karbonfibrer
eller brannfarlig støv svever i luften, eller der flyktige
brennbare væsker som tynner eller bensin blir håndtert.
Hvis det lekker ut gass som blir værende rundt
luftkondisjoneringsanlegget, kan det føre til antenning.
• Luftkondisjoneringsanlegget er ikke ment brukt på steder der
det kan forekomme eksplosjoner.
• Få kunden til å betjene luftkondisjoneringsanlegget mens
han/hun følger håndboken.
Vis kunden hvordan han/hun skal bruke
luftkondisjoneringsanlegget riktig (spesielt rengjøring av
luftfiltrene, driftsprosedyrer og temperaturjustering).
Når du skal velge installeringssted, bør du bruke installerings-
•
malen av papir som referanse (ligger i pakkassen).
• Luftkondisjoneringsanlegget må ikke brukes i omgivelser
med saltholdig luft, for eksempel i kystområder, kjøretøy, skip
eller der spenningen varierer, slik som på fabrikker.
• Fjern statisk elektrisitet fra kroppen før du legger ledninger
og før du åpner lokket på kontrollboksen.
Ellers kan elektriske deler bli skadet.
2-1TILBEHØR
Kontroller at følgende tilbehør er festet på
innendørsanlegget.
(1)
Navn
Antall1 stk.1 stk.8 stk.7 stk.
Form
Navn
Antall1 plate1 av hver1 av hver1 stk.
Form
Drenerings-
slange
(5)
Installerings-
mal av papir
(2) Metall-
klemme
Isolasjons-
materiale til
skjøter
(6) For
gassrør
(7) For
væskerør
(3) Skive for
oppheng
Tetningsmateriale
(8) Stor
(9) Liten
(4) Klemme
(10) Plast-
bøssing
2.FØR INSTALLERING
Når innendørsanlegget skal pakkes ut eller flyttes etter
utpakking, må det ikke legges trykk på røropplegget
(kjølemedierør og dreneringsrør) og plastdelene.
• Husk å kontrollere på forhånd at det er kjølemedium R410A
som skal brukes ved installeringsarbeidet.
(Luftkondisjoneringsanlegget vil ikke fungere som det skal
ved bruk av feil kjølemedium.)
• Se i installeringshåndboken som følger med utendørsanlegget når dette skal installeres.
• Ikke kast tilbehør før installeringsarbeidet er fullført.
• Når innendørsanlegget er løftet inn i rommet, må det
beskyttes med emballasje slik at det ikke blir skadet.
(1) Finn ut hvilken rute anlegget skal fraktes frem til rommet.
(2) Anlegget må ikke pakkes ut før det er plassert på
installeringsstedet.
Hvis innendørsanlegget må pakkes ut, skal det benyttes
en stropp av mykt materiale eller beskyttelsesplater
sammen med et tau når anlegget løftes for å unngå
skade eller riper på innendørsanleggene.
(11)
Navn
Antall2 stk.2 stk.
Form
Lednings-
feste
(12) Skrue til
lednings-
feste
M4 × 12
(Diverse)
• Driftshåndbok
• Installeringshåndbok
• Samsvarserklæring
2-2TILLEGGSUTSTYR
• Til dette innendørsanlegget kreves det en egen fjernkontroll.
• Det finnes 2 typer fjernkontroller: med ledningsforbindelse og
trådløs type.
Installer fjernkontrollen der kunden ønsker.
Se i katalogen for gjeldende modell.
(Se i installeringshåndboken som følger med fjernkontrollen
om hvordan du installerer.)
2norsk
Page 5
UTFØR ARBEIDET OG VIS FORSIKTIGHET
MERKNAD
OVERFOR FØLGENDE PUNKTER. KONTROLLER
DISSE PUNKTENE PÅ NYTT NÅR ARBEIDET ER
FULLFØRT.
1. Punkter som skal kontrolleres når installeringsarbeidet
er fullført
KontrollpunkterI tilfelle feil
Er innendørs- og utendørsanleggene festet skikkelig?
Ble installeringsarbeidet på
utendørs- og innendørsanleggene
fullført?
Har du utført lekkasjetesten via
trykk, som står beskrevet i
installeringshåndboken for
utendørsanlegget?
Er isoleringen av kjølemedierørene og dreneringsrørene
fullført?
Er det jevn flyt i dreneringen?Vannlekkasje
Samsvarer tilførselsspenningen
med den som står oppført på
produsentens etikett på
luftkondisjoneringsanlegget?
Er du sikker på at det ikke er feil
ledningsopplegg, feil røropplegg
eller løse ledninger?
Er jordingen fullført?Fare ved lekkasje
Er dimensjonen på de elektriske
ledningene i samsvar med
spesifikasjonen?
Er luftutløpene eller luftinntakene
på innendørs- og utendørsanleggene blokkert?
(Det kan føre til svekket kapasitet
som følge av redusert viftehastighet eller funksjonsfeil på
utstyret.)
Har du notert lengden på
kjølemedierørene og ekstra
påfylt kjølemedium?
Fall · vibrasjon · støy
Kjører ikke · kortsluttet
Kjøling/oppvarming
fungerer ikke
Vannlekkasje
Kjører ikke · kortsluttet
Kjører ikke · kortsluttet
Kjører ikke · kortsluttet
Kjøling/oppvarming
fungerer ikke
Mengden påfylt
kjølemedium er uviss
*Husk å kontrollere punktene under "1. SIKKERHETSTILTAK"
på nytt.
Avkryssings-
kolonne
Viktige driftsforklaringer
Siden punktene i driftshåndboken merket med
ADVARSEL og FARE kan forårsake personskade
og skade på eiendom, er det nødvendig at du, i tillegg til
å forklare vanlig bruk, ikke bare forklarer disse punktene
for kunden, men også får kunden til å lese dem.
Du må også forklare punktene under "IKKE FUNKSJONSFEIL I LUFTKONDISJONERINGSANLEGGET" for kunden
og få kunden til å lese nøye gjennom dem.
3.VELGE INSTALLERINGSSTED
Når innendørsanlegget skal pakkes ut eller flyttes etter
utpakking, må det ikke legges trykk på røropplegget
(kjølemedierør og dreneringsrør) og plastdelene.
(1) Velg et installeringssted som oppfyller følgende vilkår,
og innhent kundens samtykke.
• Hvor kald og varm luft fordeler seg jevnt i rommet.
• Hvor det ikke er noe som blokkerer luftpassasjen.
• Hvor man kan få ordentlig drenering.
• Hvor nedre takflate ikke skråner.
• Hvor taket er solid nok til å bære tyngden av innendørs-
anlegget (ellers kan innendørsanlegget vibrere og
komme i kontakt med taket slik at det oppstår en
ubehagelig hakkelyd).
• Hvor det er nok plass til å utføre installering og service.
(Se figur 1 og figur 2)
• Hvor rørlengden mellom innendørs- og utendørsanleggene kan sikres innenfor tillatt grense.
(Se i installeringshåndboken som følger med
utendørsanlegget.)
• Hvor det ikke er fare for lekkasje av brannfarlig gass.
[ Nødvendig plass (mm) for installering ]
*≥30*≥30
Figur 1
2. Punkter som skal kontrolleres ved levering
Kontrollpunkter
Har du utført innstillingene på stedet? (om nødvendig)
Har du festet lokket på kontrollboksen, luftfilteret og
innsugningsristen?
Kommer det kald luft ved drift med kjøling og varm luft ved
drift med oppvarming?
Har du forklart kunden hvordan luftkondisjoneringsanlegget
brukes mens du viste i driftshåndboken?
Har du forklart kunden om kjøling, oppvarming, tørking
og automatisk (kjøling/oppvarming) som er beskrevet
i driftshåndboken?
Forklarte du kunden om innstilt viftehastighet hvis
viftehastigheten er satt til termostat AV?
Leverte du driftshåndboken sammen med
installeringshåndboken til kunden?
Avkryssings-
kolonne
Utløp
Innsugning
Hindringer
Figur 2
Gulvnivå
• Hvis det kreves mer plass til delen merket med *, kan det
være enklere å utføre service hvis 200 mm eller mer er sikret.
≥300
2500 eller mer
fra gulv
For installering
høyt oppe
norsk3
Page 6
FARE
• Installer innendørs- og utendørsanlegg, strømledning, fjernkontrolledning og overføringsledning minst 1 meter unna TVeller radioapparater for å forhindre interferens eller støy.
(1 meter er eventuelt ikke nok for å forhindre støy, avhengig
av radiobølgene.)
• Installer innendørsanlegget så langt vekk som mulig fra
lysstoffrør.
Hvis settet med trådløs fjernkontroll er installert, kan
rekkevidden være kortere i rom med elektroniske lysstoffrør
(med vekselretter eller hurtigstarter).
• Nivået på lydtrykk er lavere enn 70 dBA.
(2) Bruk opphengsbolter ved installeringen.
Undersøk om installeringsstedet tåler tyngden av
innendørsanlegget, og heng om nødvendig opp anlegget
med bolter etter at det er forsterket med bjelker osv.
(Se på papirmalen for installasjon (5) når det gjelder
monteringsvinkelen.).
(3) Takhøyde
Innendørsanlegget kan installeres i tak opp til 4,3 m
(for modell 35-71: 3,5 m).
(2) Lag hull til opphengsbolter, rørutløp, utløp til
dreneringsrør og inntak for ledningsopplegg.
• Bruk papirmalen for installasjon (5).
• Fastsett plasseringen av opphengsbolter, rørutløp, utløp
til dreneringsrør og inntak for ledningsopplegg. Lag
deretter hullet.
(3) Fjern delene fra innendørsanlegget.
1) Fjern innsugningsristen.
• Skyv festeknottene på innsugningsristen (type 35, 50:
2 steder for hver av dem, type 60~140: 3 steder for
hver av dem) bakover (slik pilen viser) for å åpne
innsugningsristen helt opp. (Se figur 4.)
• La innsugningsristen være åpen, hold fast i knasten
bak på innsugningsristen og trekk samtidig
innsugningsristen fremover for å fjerne den.
(Se figur 5.)
Festeknott
Innsugningsrist
Figur 4
4.FORBEREDELSER FØR INSTALLERING
(1) For plasseringen på innendørsanlegget av opphengs-
bolter, rørutløpshull, utløpshull til dreneringsrør og
inntakshull for elektriske ledninger. (Se figur 3.)
GH
200
Utløpshull til dreneringsrør på venstre side bak
B Vinkel på opphengsbolt
210
260
Vinkel på
opphengsbolt
690 Mål på anlegg
Plassering for ledningsutløp i toppanel
Enhet: mm
J
Sett forfra
Plassering av ledningsutløp
bak på siden
A Mål på anlegg
C
D
E
Sett fra taket
F
Utløp
Figur 3
Opphengsbolt (4 stk.)
Plasseringer for rørtilkobling
på væskesiden i toppanel
5
175
Vegghull for rørutløp
bak på siden
(Ø100 hull)
Plassering for tilkobling
av dreneringsrør i toppanel
87
30
189
163
Plassering for
rørtilkobling på
gassiden i toppanel
Bakre knott
Figur 5
2) Ta av dekorasjonspanelet på sidene (venstre og høyre).
• Fjern festeskruen på dekorasjonspanelet på siden (én
på hver), og trekk fremover (i pilens retning) for å
løsne. (Se figur 6.)
• Ta ut tilbehøret. (Se figur 6.)
• Åpne det perforerte hullet for ledningsinntak på siden
bak eller på toppen, og monter deretter medfølgende
plastbøssing (10).
Plastbøssing (10)
(tilbehør)
Avtakbar del (leder inn fra oversiden)
Avtakbar del (leder inn fra baksiden)
Plastbøssing (10)
(tilleggsutstyr)
Tilbehør
Festeskrue for dekorasjonspanel
på siden (M4)
Modellnavn (FHQ-)ABCDEFGHJ
Type 35 · 50960 920 378 324 270 375 398 377 260
Type 60 · 71
• Løsne de 2 boltene som er brukt til å feste opphenget
på hver side (M8) (4 steder på venstre og høyre side)
innenfor 10 mm.
(Se figur 7 og figur 8)
• Fjern festeskruen til opphenget på baksiden (M5), og
trekk opphenget fremover (i pilens retning) for å løsne
det. (Se figur 8.)
5.INSTALLERE INNENDØRSANLEGGET
Det er enkelt å feste delene til tilleggsutstyret før du installerer
innendørsanlegget. Se også i installeringshåndboken som
følger med tilleggsutstyret.
Bruk medfølgende installeringsdeler og spesifiserte deler
når anlegget skal installeres.
(1) Fest opphenget til opphengsbolten. (Se figur 10.)
Bolt (M8)
Løsne innenfor
10 mm
Festeskrue
for oppheng
(M5)
Festebolt for oppheng (M8)
Løsne
Figur 7
Oppheng
Innendørsenhet
Oppheng
Figur 8
Ikke fjern tapen (melkehvit) som er festet på utsiden av
innendørsanlegget. Det kan elektrisk støt eller brann.
(4) Monter opphengsboltene.
• Bruk M8- eller M10-bolter når du skal henge opp
innendørsanlegget.
• Juster avstanden mellom opphengsbolten og taket på
forhånd. (Se figur 9.)
• Bruk gjennomhullede forankringer til eksisterende bolter
og forsenkede innsatser eller forankringsbolter til nye
bolter, og fest anlegget skikkelig til bygningen slik at den
kan tåle tyngden av anlegget.
Juster dessuten avstanden til taket på forhånd.
Hvis opphengsbolten er for lang, kan den skade eller
ødelegge innendørsanlegget eller tilleggsutstyret.
Takplate
Forankringsbolt
25-55 mm
Figur 9
Ta kf l at e
Opphengsbolt
Av sikkerhetsmessige årsaker skal du bruke en skive til
oppheng (3) (tilleggsutstyr) og feste godt med
dobbelmuttere.
Opphengsbolt
Mutter (kjøpes lokalt)
Skive til oppheng (3)
(tilleggsutstyr)
Dobbelmuttere
Oppheng
Figur 10
(2) Løft opp innendørsanlegget, skyv fra forsiden og plasser
festebolten for oppheng (M8) i festet for midlertidig
oppheng. (Se figur 11.)
(3) Trekk til festeskruene for oppheng (M5) på 2 steder, som er
blitt fjernet slik de var før.
(Se figur 11.)
Det er nødvendig for å unngå feiljustering av
innendørsanlegget.
(4) Trekk godt til festeboltene for oppheng (M8) på 4 steder.
(Se figur 11.)
Oppheng
Forsterkningsplate
(venstre/høyre)
Du må ikke holde i forsterkningsplatene
når du løfter innendørsanlegget.
Festedel
Festebolt for
oppheng (M8)
Festeskrue for
oppheng (M5)
Figur 11
(5) Når du henger opp innendørsanlegget, må du bruke vater
for optimal drenering og installere det horisontalt. Hvis det
er mulig på installeringsstedet bør det også installeres slik
at siden med dreneringsrørene er litt lavere.
(Se figur 12.)
norsk5
• Alle deler som vises på figur 9 må kjøpes lokalt.
• Plasseres innendørsanlegget i motsatt vinkel som
dreneringsrørene, kan dette medføre vannlekkasje.
• Ikke før inn annet enn spesifisert materiale i åpningen
mellom opphenget og skiven til opphenget (3).
Hvis skivene ikke festes skikkelig, kan opphengsboltene
løsne fra opphenget.
Page 8
ADVARSEL
FARE
FARE
A
≤ 1°
B
≤ 1°
A.B
≤ 1°
Figur 12
A. Når dreneringsrørene heller på skrå mot høyre, eller
bakover mot høyre.
Plasser røropplegget i vater, eller la det helle litt på skrå
mot høyre eller bakover. (Innen 1°)
B. Når dreneringsrørene heller på skrå mot venstre, eller
bakover mot venstre.
Plasser røropplegget i vater, eller la det helle litt på skrå
mot venstre eller bakover. (Innen 1°)
• Ta av støtten for pakking og levering (forsterkningsplaten) før
du utfører arbeid på kjølemedierørene.
(Se figur 18.)
• Kjølemediet er forhåndsfylt på utendørsanlegget.
• Når du tilkobler rørene på luftkondisjoneringsanlegget, skal
du bruke en fastnøkkel eller momentnøkkel, som vist på
figur 13.
Se på tabell 1 for dimensjonen på den koniske delen.
Momentnøkkel
Fastnøkkel
Konisk mutter
Koblingsskjøt
Når du lager en konisk tilkobling, skal du påføre eterolje eller
•
esterolje kun på innsiden av konen.
Figur 13
(Se figur 14)
Drei deretter
den koniske mutteren 3 til 4 ganger for hånd, og skru inn
mutteren.
Påfør eterolje eller esterolje
kun på innsiden av konen.
Innendørsanlegget må installeres forsvarlig på et sted
som tåler tyngden.
Hvis området ikke er solid nok, kan innendørsanlegget falle
ned og forårsake personskade.
6.RØROPPLEGG FOR KJØLEMEDIUM
• Se i installeringshåndboken som følger med
utendørsanlegget når kjølemedierørene til utendørsanlegget
skal installeres.
• Isoler kjølemedierørene for både gass og væske skikkelig.
Hvis de ikke blir isolert, kan dette forårsake vannlekkasje.
Ved gassrør bruker du isolasjonsmateriale som tåler
temperaturer på minst 120°C. Ved høy luftfuktighet må du
forsterke isolasjonsmaterialet for kjølemedierørene. Hvis de
ikke forsterkes, kan overflaten til isolasjonsmaterialet svette.
• Før installeringsarbeidet må du kontrollere at det er
kjølemedium R410A. (Normal drift kan ikke forventes hvis
kjølemediet ikke er R410A.)
Luftkondisjoneringsanlegget er en tilpasset modell for det
nye kjølemediet R410A. Pass på at kravene til høyre er
oppfylt, og utfør installeringsarbeidet.
• Bruk egnede rørkuttere og koneverktøy for R410A.
• Når du lager en konisk tilkobling, skal du påføre eterolje
eller esterolje kun på innsiden av konen.
• Bruk bare de koniske mutterne som fulgte med
luftkondisjoneringsanlegget. Bruk av andre koniske
muttere kan forårsake kjølemedielekkasje.
• Vil du forhindre at det kommer smuss eller fuktighet inn
i rørene, må du sørge for å klemme sammen eller tape
over rørene.
La ikke andre stoffer enn angitt kjølemedium blandes
i kjølemediekretsen, for eksempel luft.
Hvis det lekker kjølemedium mens arbeidet pågår, må
rommet ventileres.
Figur 14
• Se på tabell 1 for tiltrekkingsmomentet.
Tabell 1
Rør-
dimensjon
(mm)
Ø6,415,7 ± 1,58,9 ± 0,2
Ø9,536,3 ± 3,613,0 ± 0,2
Ø12,754,9 ± 5,416,4 ± 0,2
Ø15,968,6 ± 6,819,5 ± 0,2
Tiltrekkings-
moment (N·m)
Dimensjon for
behandling av
konisk mutter A
(mm)
Form på konen
45°±2°
R0,4-0,8
A
90°±2°
• Unngå at det kommer olje på skrueholderne til
plastdelene.
Hvis det kommer olje der, kan det svekke delen som er
skrudd inn.
• Ikke trekk til koniske muttere for mye.
Hvis en konisk mutter sprekker, kan dette forårsake
kjølemedielekkasje.
• Hvis du ikke har momentnøkkel, bruker du tabell 2 som
veiledning. Når du holder på å trekke til en konisk mutter med
en fastnøkkel, er det et punkt hvor tiltrekkingsmomentet
plutselig øker. Fra dette punktet skal du trekke til mutteren til
den vinkelen som vises på tabell 2. Når arbeidet er utført, må
du kontrollere godt at det ikke er noen gasslekkasje. Hvis
mutteren ikke blir strammet som angitt, kan det føre til
langsom kjølemedielekkasje og funksjonsfeil (slik som
manglende kjøling eller oppvarming).
6norsk
Page 9
Tabell 2
FARE
Rørdimensjon
(mm)
Ø6,460° – 90°Ca. 150 mm
Ø9,560° – 90°Ca. 200 mm
Ø12,730° – 60°Ca. 250 mm
Ø15,930° – 60°Ca. 300 mm
Tiltrekkingsvinkel
Anbefalt armlengde på verktøy
som brukes
Isoleringsmetode for rør på gassiden
Rørisolasjonsmateriale (anleggssiden)
Skjøtisolasjonsmateriale (6) (tilleggsutstyr)
La sømmen
vende opp
Tilkobling for
konisk mutter
Ikke la det
bli gliper
Lokalt røropplegg må isoleres helt frem til tilkoblingen på
innsiden av kledningen. Hvis rørene står ubeskyttet, kan
det føre til svetting, forbrenning hvis rørene berøres,
elektrisk støt eller brann som følge av at ledningsopplegget
kommer i kontakt med rørene.
• Etter lekkasjetesting kan du se på figur 15 og isolere
tilkoblingen for både gass- og væskerørene med
medfølgende skjøtisolasjonsmateriale (6) og (7) for å
forhindre at rørene står ubeskyttet. Deretter strammer du til
begge ender av isolasjonsmaterialet med klemmen (4).
• Surr tetningsmaterialet (liten) (9) rundt
skjøtisolasjonsmaterialet (6) (del med konisk mutter) på kun
siden med gassrør.
• Sørg for at sømmen på skjøtisolasjonsmaterialet (6) og (7)
vender opp.
Rørisolasjonsmateriale
(kjøpes lokalt)
Forhindre svetting ved at
rørene ikke står ubeskyttet
Klemme (4) (tilleggsutstyr)
Tetningsmateriale (liten) (9)
(tilbehør)
Gassrør
Væskerør
Trekk til rørisolasjonsmaterialet
Surres fra innerst
på anlegget
Innendørsenhet
Isoleringsmetode for rør på væskesiden
Skjøtisolasjonsmateriale (7)
(tilleggsutstyr)
La sømmen
vende opp
Rørisolasjonsmateriale
(kjøpes lokalt)
Forhindre svetting ved at
rørene ikke står ubeskyttet
Tilkobling
for konisk
mutter
Rørisolasjonsmateriale
(anleggssiden)
Figur 15
Ikke la det bli gliper
Klemme (4)
(tilbehør)
Trekk til
rørisolasjonsmaterialet
norsk7
Page 10
(1) For rør på siden bak
MERKNAD
FARE
Figur 16
Toppanel
Skjær ut
Skjær ut
Sett fra
luftinntakssiden
Gjennomføringsdeksel til rør bak
Skjær ut ved plasseringen
slik at du unngår knastdelen
på gjennomføringsdekselet
Gjennomføringsdeksel til toppanel
Figur 18
Dreneringsrør på høyre side
Kjølemedierør på siden bak
Dreneringsrør på siden bak
Kjølemedierør på høyre side
Støtte til pakking og levering
(forsterkningsplate)
Skjær kun denne delen når du legger
dreneringsrørene bare på høyre side.
Dekorasjonspanel på siden (høyre)
Skilledeler
Skrue
(settes på plass i innendørsanlegg)
Figur 20
Kjølemedierør
Nitrogen
Nitrogen
Avstengingsventil
Taping
Slagloddingspunkt
Trykkreduksjonsventil
• Ta av gjennomføringsdekselet for rør bak, og monter
røropplegget. (Se figur 16 og figur 18)
(2) For rør som går oppover
• Det kreves et sett med L-formet tilkoblingsrør
(tilleggsutstyr) til rør som går oppover.
• Ta av gjennomføringsdekselet på toppanelet, og bruk
settet med L-formede tilkoblingsrør (tilleggsutstyr) til
å montere røropplegget. (Se figur 16 og figur 17)
(3) For rør på høyre side
• Ta av støtten for pakking og levering (forsterkningsplaten) på høyre side, og sett skruen tilbake på plass
slik den stod i innendørsanlegget. (Se figur 18.)
• Åpne det perforerte hullet på dekorasjonspanelet på
siden (høyre), og monter røropplegget. (Se figur 18.)
• Når røropplegget er ferdig, skjærer du i fjernet
gjennomføringsdeksel slik at det tilpasses rørene,
og deretter fester du det.
Plasser gjennomføringsdekselet til toppanelet slik det
stod, og før motorlederen til det horisontale bladet og
termistorlederen gjennom klemmen på gjennomføringsdekselet til toppanelet og fest dem. (Se figur 16 og
figur 19)
Når du gjør dette, tetter du igjen alle åpninger mellom
gjennomføringsdekselet for røropplegget og selve rørene
med kitt for å hindre at det kommer inn støv i
innendørsanlegget.
Motorleder for horisontalt blad
Klemmedel på
gjennomføringsdeksel
til toppanel
Sett fra luftinntakssiden
Termistorleder
Figur 19
* Før du utfører slaglodding på kjølemedierørene, skal du spyle
rørene med nitrogen og erstatte luft med nitrogen. Deretter
utfører du slaglodding (MERKNAD 2). (Se figur 20) Når all
slagloddingen er utført, kobler du de koniske mutterne til
innendørsanlegget.
8norsk
Kjølemedierør som går
oppover
Sett med L-formede grenrør
(Tilleggsutstyr)
Figur 17
1. Riktig trykk ved nitrogenspyling av rørene er ca. 0,02 MPa,
og dette føles omtrent som en lett bris mot huden og kan
oppnås med en trykkreduksjonsventil.
2. Bruk ikke flussmiddel når kjølemedierør slagloddes.
Bruk fosforkobber tilsatsmetall til slaglodding (BCuP-2:
JIS Z 3264/B-Cu93P-710/795: ISO 3677), som ikke krever
flussmiddel. (Ved bruk av klorholdig smussmiddel vil rørene
korrodere, og inneholder det i tillegg fluor, vil kjølemedieoljen bli svekket og kjølemediekretsen skadet.)
3. Når du utfører lekkasjetesting på kjølemedierørene og
innendørsanlegget etter at installeringen av innendørsanlegget er fullført, kontrollerer du testtrykket i installeringshåndboken for tilkoblet utendørsanlegg. Se også i
installeringshåndboken eller tekniske karakteristika for
utendørsanlegget for kjølemedierørene.
4. Hvis det er mangel på kjølemedium fordi man har glemt å
fylle på mer e.l., vil det føre til funksjonsfeil som manglende
kjøling eller oppvarming. Se i installeringshåndboken eller
tekniske karakteristika for utendørsanlegget for
kjølemedierørene.
Bruk ikke antioksidanter ved slaglodding av rør.
Det kan føre til funksjonsfeil på komponenter og at rørene
tettes igjen med rester.
Page 11
7.DRENERINGSRØR
FARE
FARE
(1) Legg opp dreneringsrørene.
• Legg opp dreneringsrørene slik at dreneringen fungerer.
• Dreneringsrør kan tilkobles fra følgende retninger: For
høyre bak / høyre side se figur 18 under
"6. RØROPPLEGG FOR KJØLEMEDIUM", og for
venstre bak / venstre side se figur 21.
• Når du legger dreneringsrørene til venstre bak / venstre
side, må du fjerne beskyttelsesnettet. Deretter fjerner du
lokket på dreneringsmuffen og isolasjonsmaterialet som
er festet til dreneringsmuffen på venstre side, og fester
dem til dreneringsmuffen på høyre side. Når du gjør
dette, skal du føre lokket på dreneringsmuffen helt inn for
å hindre vannlekkasje.
Når du har installert dreneringsslangen (1)
(tilleggsutstyr), fester du beskyttelsesnettet ved
å følge trinnene i motsatt rekkefølge for å fjerne det.
(Se figur 22.)
• Velg en rørdiameter som er lik eller større enn
diameteren til dreneringsslangen (1) (tilleggsutstyr)
(polyvinylkloridrør, nominell diameter 20 mm, utvendig
diameter 26 mm).
• Installer dreneringsrørene så kort som mulig med et fall
nedover på minst 1/100 slik at det ikke dannes luftlommer. (Se figur 23 og figur 24)
(Det kan forårsake unormale lyder, slik som boblelyder.)
Riktig
Støtter
Feil
1-1,5 m
Fall nedover på 1/100 eller mer
Figur 23
Kontroller at det ikke er slakk
Ikke vipp
Kontroller at den ikke ligger i vannet
Figur 24
Hvis dreneringsvann blir stående i dreneringsrørene, kan
rørene tette seg til.
Dreneringsrør på
venstre side bak
Bakside (metallplate), avtakbar del
Festeskrue for
beskyttelsesnett
Avtakbar del
på venstre side
Kitt eller isolasjon
(kjøpes lokalt)
Dreneringsrør
på venstre side
Figur 21
Beskyttelsesnett
• Sørg for å bruke medfølgende dreneringsslange (1) og
metallklemme (2). Før dreneringsslangen (1) helt inn i
dreneringsmuffen, og stram metallklemmen (2) godt til
innerst langs dreneringsmuffen.
(Se figur 25 og figur 26)
(Fest metallklemmen (2) slik at tilstrammet del er innenfor
et område på ca. 45° som vises på figur 26.)
(Ikke fest dreneringsmuffen og dreneringsslangen
sammen. Ellers kan ikke vedlikehold og inspeksjon av
varmeveksleren og annet utføres.)
Hvis det brukes en gammel dreneringsslange, alburør eller
metallklemme, kan det føre til vannlekkasje.
• Bøy enden av metallklemmen (2) slik at tetningsmaterialet ikke buler. (Se figur 26.)
• Isoler med medfølgende store tetningsmateriale (stor)
(8), som skal pakkes fra sokkelen til metallklemmen (2)
og dreneringsslangen (1) i pilens retning. (Se figur 25 og
figur 26)
Metallklemme (2)
(tilbehør)
Tetningsmateriale (stor) (8)
(tilbehør)
Figur 22
Dreneringsslange (1)
(tilbehør)
Figur 25
Unngå glipe slik at det ikke
dannes duggkondens.
norsk9
Page 12
• Sørg for å isolere alle dreneringsrør som finnes
FARE
Bøy tuppen slik at
tetningsmaterialet
(stor) (8) ikke revner
Påføringsretning for
tetningsmateriale
(stor) (8)
Ca. 45°
Ca. 45°
Innsettingsretning
for skrutrekker
(Til høyre bak /
høyre side)
(Til venstre bak /
venstre side)
Dreneringsslange (1)
(tilbehør)
Dreneringsslange (1)
(tilbehør)
Metallklemme (2)
(tilbehør)
Metallklemme (2)
(tilbehør)
Tetningsmateriale
(stor) (8)
(tilbehør)
Tetningsmateriale
(stor) (8)
(tilbehør)
Ca. 45°
Dreneringsslange (1)
(tilleggsutstyr)
Metallklemme (2) (tilleggsutstyr)
Strammedel
Figur 26
Figur 29
Luftutløp
≥100 mm
Plastbeholder for påfylling av vann
(Krever en rørlengde på 100 mm)
Figur 30
Støtte til pakking og levering
(forsterkningsplate)
Skrue
innendørs.
• Ikke bøy dreneringsslangen (1) inne i innendørsanlegget.
(Se figur 27.)
(Det kan forårsake unormale lyder, slik som boblelyder.)
(Hvis dreneringsslangen (1) bøyes, kan den skade
innsugningsristen.)
Må ikke bøyes
Figur 27
• Monter støtter for hver 1 til 1,5 m slik at rørene ikke bøyer
seg. (Se figur 23.)
≥100 mm
Installeres med et fall på minst
1/100 slik at det ikke dannes
luftlommer.
Sentrale dreneringsrør
Hvis dreneringsvann blir
stående i dreneringsrørene,
kan rørene tette seg til.
• Koble til dreneringsrørene.
Ikke koble dreneringsrørene direkte til kloakkrør som
lukter ammoniakk. Ammoniakken i kloakken kan komme
inn via dreneringsrørene, og få varmeveksleren til
innendørsanlegget til å korrodere.
• Når du installerer settet med dreneringspumpe
(tilleggsutstyr), kan du også se i installeringshåndboken
som følger med dreneringssettet.
(2) Når røropplegget er utført, kontrollerer du at
dreneringsvannet flyter jevnt.
• Fyll på omtrent 0,6 liter vann gradvis fra luftutløpet
i dreneringssumpen for å kontrollere dreneringen.
(Se figur 29.)
• Når arbeidet med dreneringsrørene er fullført, monterer
du støtten for pakking og levering (forsterkningsplate),
som ble fjernet under "6. RØROPPLEGG FOR KJØLEMEDIUM".
Det er imidlertid ikke nødvendig å montere støtten
(forsterkningsplaten) for pakking og transport på høyre
side.
(Se figur 30.)
Figur 28
Du unngår at det kommer støv inn i innendørsanlegget ved
å dekke til åpningen ved dreneringsrørene med kitt eller
isolasjon (kjøpes lokalt) slik at det ikke er noen gliper.
Men hvis du skal føre røropplegget og fjernkontrolledningen gjennom samme hull, må du imidlertid dekke
glipen mellom gjennomføringsdekselet og røropplegget
etter at "8. ELEKTRISK KOBLINGSARBEID" er fullført.
< FARE >
• Unngå at medfølgende dreneringsslange (1) utsettes for
unødig trykk ved at du verken bøyer eller vrir den. (Det
kan forårsake vannlekkasje.)
• Hvis du legger sentrale dreneringsrør, følger du
instruksjonene på figur 28. Når det gjelder diameteren
på sentrale dreneringsrør, skal du velge den diameteren
som samsvarer med kapasiteten til innendørsanlegget
som skal tilkobles. (Se i boken med tekniske data.)
10norsk
Page 13
8.ELEKTRISK KOBLINGSARBEID
8-1GENERELLE INSTRUKSJONER
• Kontroller at alt elektrisk arbeid utføres av kvalifisert
personell i henhold til gjeldende lovgivning og denne
installeringshåndboken, og bruk en separat strømkrets.
Utilstrekkelig kapasitet i strømkretsen eller utilstrekkelig
elektrisk konstruksjon kan medføre elektrisk støt eller brann.
• Sørg for å installere jordfeilbryter i henhold til gjeldende
lovgivning. Ellers kan det forårsake elektrisk støt og brann.
• Ikke slå på strømtilførselen (til innendørsanlegget) før alt
installeringsarbeidet er utført.
• Sørg for å jorde luftkondisjoneringsanlegget.
Jordingsmotstand skal være i henhold til gjeldende
lovgivning.
• Jordledningen må ikke kobles til gass- eller vannrør,
lynavleder eller telefonjordleder.
• Gassrør ................ Antennelse eller eksplosjon kan
oppstå ved gasslekkasje.
• Vannrør................. Harde vinylrør gir ingen effektiv
jording.
• Lynavleder eller telefonjordleder.......................................
Den elektriske spenningen kan stige unormalt i tilfelle
lynnedslag.
• For elektrisk koblingsarbeid kan du også se på "KOBLINGSSKJEMA", som er festet til lokket på kontrollboksen.
• Du må aldri koble strømtilførselsledningen til rekkeklemmen
for fjernkontrolledningen, for ellers kan hele systemet bli
skadet.
• Utfør installering og ledningsopplegg til fjernkontrollen
i henhold til installeringshåndboken som følger med
fjernkontrollen.
• Ikke berør kretskortenheten under koblingsarbeidet. Ellers
kan det føre til skade.
8-2SPESIFIKASJONER FOR LOKALT
LEDNINGSOPPLEGG
For tilkobling av utendørsanlegg, se installeringshåndboken
som følger med utendørsanlegget.
• Fjernkontrolledning og overføringsledning kjøpes lokalt.
(Se tabell 3.)
Tabell 3
Dimensjon
(mm
2,5–
0,75 - 1,25
Overføringsledning
Ledningsopplegg for
fjernkontroll
Ledning
H05VV-U4G
(MERKNAD 1)
Vinylisolert ledning
med mantel eller
kabel (2 ledere)
(MERKNAD 2)
* Dette skal være den samlede lengden i systemet ved
gruppestyring.
Ledningsspesifikasjonene gjelder forutsatt at ledningene har et
spenningsfall på 2 %.
1.Ved bruk av ledningsrør. Der det ikke er brukt ledningsrør,
bruker du H07RN-F.
2.Mantlet, vinylisolert ledning eller kabel (isolasjonstykkelse:
1 mm eller mer)
Lengde
2
)
Maks.
500 m*
9.SLIK TILKOBLER DU LEDNINGENE
SAMT EKSEMPEL PÅ TILKOBLING
Fremgangsmåte for ledningstilkobling
Forholdsregler for tilkobling
• Innendørsanleggene i samme system kan kobles til strømtilførselen fra én overstrømsbryter. Valg av overstrømsbryter,
overlastvern og ledningsdimensjon må imidlertid skje i
henhold til gjeldende lovgivning.
• Ved tilkobling til rekkeklemmen bruker du kabelsko av
ringtypen med isolasjonshylse eller du kan kle
ledningsopplegget med isolasjon.
Isolasjonshylse
Kabelsko av
ringtypen
• Hvis ovennevnte ikke er tilgjengelig, må du overholde
følgende punkter.
• 2 ledninger med ulik dimensjon til rekkeklemmen for
strømtilførsel er forbudt.
Tilkoble ledninger
med samme
dimensjon til
begge sider.
Ikke tilkoble
2 ledninger
på én side.
(Unormal oppvarming kan oppstå hvis ledningene ikke
strammes godt til.)
• Bruk påkrevde ledninger, tilkoble dem på en sikker måte, og
fest ledningene slik at kontaktene ikke utsettes for utvendig
trykk.
• Bruk egnet skrutrekker til å stramme kontaktskruene. Hvis du
bruker feil skrutrekker, kan dette skade skruehodet og
forhindre riktig tiltrekking.
• Hvis en kontakt strammes for hardt, kan den bli skadet. Se
på tabellen nedenfor for tiltrekkingsmomentet til kontaktene.
Tiltrekkingsmoment (N·m)
Rekkeklemme for fjernkontrollog overføringsledninger
Rekkeklemme for strømtilførsel1,47 ± 0,14
Jordkontakt1,69 ± 0,25
• Legg ledningene slik at jordledningen føres ut gjennom
innskjæringen på koppskiven. (Ellers vil jordingskontakten
være utilstrekkelig og jordingen kan forsvinne.)
• Ikke utfør lodding når det brukes tvunnet kabel.
Kabelsko av ringtypen
Koppskive
Ledningsopplegg
Ikke tilkoble
ledninger med
ulik dimensjon.
0,88 ± 0,08
Innskjæring
norsk11
Page 14
9-1TILKOBLING AV OVERFØRINGSLEDNING,
JORDLEDNING OG FJERNKONTROLLEDNING
(1) Løsne festeskruene (2 stk.) mens du holder i lokket på
kontrollboksen, og ta deretter av lokket.
(2) Skjær ut det perforerte hullet, og plasser plastbøssingen
(10) (tilleggsutstyr) på baksiden (metallplate).
(3) Koble overføringsledningen gjennom plastbøssingen (10)
til rekkeklemmen (X2M: 3P) mens du passer på at tallene
samsvarer (1 til 3), og koble deretter jordledningen til
jordkontakten.
Når dette er gjort, bruker du medfølgende ledningsfeste
(11) og klemme (4) til å binde fast ledningene uten å
stramme til tilkoblingsdelen til ledningene for hardt.
(4) Koble lederen fra fjernkontrolledningen via innføringshullet
til kontaktene (P1 og P2) på rekkeklemmen (X1M: 4P).
(Det er ingen polaritet.)
Når dette er gjort, bruker du medfølgende ledningsfeste
(11) og klemme (4) til å binde fast ledningene uten å
stramme til tilkoblingsdelen til ledningene for hardt.
Rekkeklemme (X2M)
Jordkontakt
R10 eller mer
R10 eller mer
Tilkoblingsmåte for overføringsledning og jordledning
Utendørsenhet
Kontaktnumre for utendørs- og
innendørsanlegg må samsvare
Tilkoblingsmåte for overføringsledning
Forbudt
• Ikke utfør lodding.
Forbudt
• Strømtilførselsledninger må aldri
tilkobles.
• Ikke utfør lodding.
Rekkeklemme (X1M)
Overføringsledning
og jordledning
Innendørsenhet
RekkeklemmeTerminalblokk
R10 eller mer
Tilkoblingsmåte for
fjernkontrolledning
Kretskort
Kontrollboks
Etikett med koblingsskjema (bak)
Ledningsopplegg
for fjernkontroll
(ingen polaritet)
Skjær ut det
perforerte hullet,
og plasser plastbøssingen (10)
(tilleggsutstyr)
Festeskruer
for lokk på
kontrollboks (2 stk.)
Gjennomføringshull
for ledning
Overføringsledning og
jordledning
Ledningsopplegg
for fjernkontroll
Lokk på kontrollboks
Gjennomføringsdeksel
til rør bak
12norsk
Page 15
ADVARSEL
Ved ledningsopplegg må ledningene formes slik at lokket
FARE
(3) Unngå at
strømtilførselsledningen
og jordledningen løsner
ved å bøye klemmen slik
at festet tilpasses siden
med rekkeklemmen.
(2) Fest ledningene til
festeanordningen med
klemmer slik at
kontakttilkoblingene ikke
utsettes for ekstra belastning.
Klemme (4) (tilleggsutstyr)
Klemme (4) (tilleggsutstyr)
Ledningsfeste (11)
(tilleggsutstyr)
DETALJ
Strømtilførselsledning
og jordledning
(1) Monter festet mot
innføringssiden
for ledninger.
Ledningsopplegg
for fjernkontroll
Overføringsledning
og jordledning
Plastbøssing (10)
(tilleggsutstyr)
Høyspenningsledninger
50 mm
Dreneringsrør
Lavspenningsledninger
Ledningsopplegg
for fjernkontroll
Kjølemedierør
(kjøpes lokalt)
Kitt eller isolasjon
på kontrollboksen kan festes ordentlig. Hvis lokket på
kontrollboksen ikke er festet, kan ledningene presses opp
eller komme i klemme mellom boksen og panelet og
dermed forårsake elektrisk støt eller brann.
• Hvis gjennomføringsdekselet for røropplegget blir kuttet av
og brukes som gjennomføringshull for ledninger, skal du tette
igjen dekselet når tilkoblingen er fullført.
• Tett igjen glipen rundt ledningene med kitt eller
isolasjonsmateriale (kjøpes lokalt).
(Hvis insekter eller smådyr kommer inn i innendørsanlegget,
kan de forårsake kortslutning i kontrollboksen.)
• Når lavspenningsledninger (fjernkontrolledning) og
høyspenningsledninger (overføringsledning og jordledning)
føres inn i innendørsanlegget fra samme sted, kan det
oppstå elektrisk støy (ekstern støy) som fører til funksjonsfeil
eller svikt.
• Hold en avstand på 50 mm eller mer mellom lavspenningsledninger (fjernkontrolledning) og høyspenningsledninger
(overføringsledning og jordledning) på utsiden av innendørsanlegget. Hvis begge ledningene strekkes samtidig, kan det
oppstå elektrisk støy (ekstern støy) som fører til funksjonsfeil
eller svikt.
9-2EKSEMPEL PÅ ELEKTRISK OPPLEGG
Sørg for å installere jordfeilbryter på utendørsanlegget.
Dette gjøres for å unngå elektrisk støt eller brann.
For tilkobling av utendørsanlegg, se installeringshåndboken
som følger med utendørsanlegget. Kontroller systemtypen.
1. Kontaktnumre for utendørs- og innendørsanlegg må
MERKNAD
MERKNAD
P1P2
123
123123
P1 P2P1 P2P1 P2
123
123
123
Figur 33
Gruppestyring
Strømtilførsel
220 - 240V
~
50Hz
Strømtilførsel
220 - 240V
~
50Hz
Strømtilførsel
220 - 240V
~
50Hz
MERKNAD)MERKNAD)MERKNAD)
Jordfeilbryter
JordfeilbryterJordfeilbryter
Fjernkontroll til gruppestyring
(Tilleggsutstyr)
Utendørsanlegg
InnendørsenhetInnendørsenhet
Utendørsanlegg
Innendørsenhet
(Master)
Utendørsanlegg
P1 P2
P1P2P1 P2
123
123
Strømtilførsel
220 - 240V
~
50Hz
Fjernkontroll 1
(Tilleggsutstyr)
Fjernkontroll 2
(Tilleggsutstyr)
Innendørsenhet
(Master)
Innendørsenhet
(Slave)
Jordfeilbryter
Styring med 2 fjernkontroller
Fjernkontroll
(Tilleggsutstyr)
Fjernkontroll
(Tilleggsutstyr)
Innendørsenhet
Utendørsanlegg
Utendørsanlegg
MERKNAD)
Figur 36
samsvare.
2-1. Fjernkontrollen skal bare kobles til masteranlegget.
2-2. Fjernkontrollen skal bare kobles til masteranlegget, den
trenger ikke kobles til slaveanleggene via overføringsledningen. (Ikke koble overføringsledningen til
slaveanleggene.)
2-3. Temperaturføleren innendørs virker bare for
innendørsanlegg som fjernkontrollen er koblet til.
2-4. Lengden på ledningene mellom innendørsanlegget og
utendørsanlegget varierer avhengig av tilkoblet modell,
antall tilkoblede anlegg og maksimal rørlengde.
Se tekniske karakteristika for nærmere detaljer.
Innendørs-
anlegg 1
Kontakt for fjernkontrolledning (P1, P2)
P2P1F1 F2
Rekkeklemme
(X1M)
Tverrforbindelser
Figur 35
Innendørsanlegg 2
(Master)
F2P2 F1P1
til neste anlegg
Rekkeklemme
(X1M)
• Kontaktnumre for utendørs- og innendørsanlegg må
samsvare.
Bruk av gruppestyring
• Ved bruk som paranlegg eller masteranlegg for multisystem
med samtidig drift, kan du samtidig starte/stanse (gruppe)styring av inntil 16 anlegg med fjernkontrollen. (Se figur 34.)
• Da vil alle innendørsanleggene i gruppen styres fra
fjernkontrollen for gruppestyring.
• Velg en fjernkontroll som passer for så mange av
funksjonene (luftstrømretning osv.) i gruppen som mulig.
Utendørs-
Koblingsmåte
(1) Ta av lokket på kontrollboksen. (Se "9. SLIK TILKOBLER
(2) Tilkoble tverrforbindelser mellom kontaktene (P1, P2) inne i
anlegg 1
Innendørs-
anlegg 1
DU LEDNINGENE SAMT EKSEMPEL PÅ TILKOBLING".)
kontrollboksen for fjernkontrollen. (Det er ingen polaritet.)
Fjernkontroll til gruppestyring
(Se figur 34 og tabell 3)
14norsk
Utendørs-
Innendørs-
anlegg 2
(Slave)
Innendørs-
anlegg 2
(Master)
Figur 34
anlegg 2
Utendørsanlegg 16
Innendørs-
anlegg 16
Styring med to fjernkontroller (styre 1 innendørsanlegg
med 2 fjernkontroller)
• Når det benyttes 2 fjernkontroller, må den ene stilles på
"MAIN" og den andre på "SUB".
VEKSLING MELLOM MAIN/SUB
• Se i håndboken som følger med fjernkontrollen.
Koblingsmåte
(1) Ta av lokket på kontrollboksen.
(2) Legg opp ledninger mellom fjernkontroll 2 (sub) og
kontakten (P1, P2) til rekkeklemmen (X1M) for
fjernkontrollen i kontrollboksen. (Det er ingen polaritet.)
Rekkeklemme
(X1M)
(Master*)
F2F1P2P1
Ekstra
fjernkontroll
Fjernkontroll 1
(Hoved)
* For systemer med samtidig drift skal fjernkontrollen
kobles til masteranlegget.
• Kontaktnumre for utendørs- og innendørsanlegg må
samsvare.
Fjernkontroll 2
(Sub)
Figur 37
Page 17
10. MONTERE INNSUGNINGSRIST
FARE
FARE
· DEKORASJONSPANEL PÅ SIDEN
Monteres skikkelig i motsatt rekkefølge for da dekorasjonspanelet på siden og innsugningsristen ble fjernet.
• Når du installerer innsugningsristen, skal du henge stroppen
til innsugningsristen på opphenget til innendørsanlegget,
som vist på figur 38.
Når du lukker innsugningsristen, er det lett at stroppen
kommer i klemme. Før du lukker må du kontrollere at
stroppen ikke stikker ut fra siden av innsugningsristen.
Krok
Stropp
Rundt hull
Stropp
Innendørsenhet
Innsugningsrist
Rundt hull
Krok
Hull
Figur 38
[4-2] For PÅ/AV-DRIFT stiller du ANDRE KODENR. til "02".
(Den er stilt til TVANGSSTYRT AV når den leveres fra
fabrikken.)
• Be kunden om å oppbevare håndboken festet til
fjernkontrollen sammen med driftshåndboken.
• Ikke foreta andre innstillinger enn dem som vises i tabellen.
11-1 STILLE INN NÅR DET ER MONTERT
TILLEGGSUTSTYR
• Se i installeringshåndboken som følger med tilleggsutstyret
om hvordan du stiller inn ved montering av tilleggsutstyret.
11-2 VED BRUK AV TRÅDLØS FJERNKONTROLL
• Ved bruk av trådløs fjernkontroll må du stille inn adressen til
den trådløse fjernkontrollen.
Se i installeringshåndboken som følger med den trådløse
fjernkontrollen.
11-3 STILLE INN TAKHØYDE (TYPE 100 ELLER
MINDRE)
• Når du installerer innendørsanlegg av typen 35 - 100, skal du
stille inn ANDRE KODENR. i henhold til takhøyden.
Tabell 4
Takhøyde (m)
11. INNSTILLINGER PÅ
INSTALLASJONSSTEDET
<<Se også i installeringshåndboken som følger med
utendørsanlegget.>>
Før du foretar innstillinger på installasjonsstedet
kontrollerer du punktene under "Punkter som skal kontrolleres når installeringsarbeidet er fullført" på
side 3.
• Kontroller at alt installeringsarbeid og rørarbeid for
luftkondisjoneringsanlegget er fullført.
• Kontroller at lokket på kontrollboksene til
luftkondisjoneringsanlegget er lukket.
<INNSTILLINGER PÅ INSTALLASJONSSTEDET>
<Når du har slått på strømtilførselen, utfører du feltinnstillingene
via fjernkontrollen i henhold til status på installasjonsstedet.>
• Foreta innstilling på 3 steder: "Modusnummer", "FØRSTE
KODENR." og "ANDRE KODENR.".
Innstillingene som vises som "" i tabellen, angir dem
som er angitt på fabrikken.
• Fremgangsmåten for innstilling og drift er beskrevet
i installeringshåndboken som følger med fjernkontrollen.
(Merknad) Selv om innstilling av "Modusnummer" utføres
som en gruppe, skal du foreta innstilling med
modusnummeret som vises i parentes () hvis
du har tenkt til å foreta individuelle innstillinger
for hvert enkelt innendørsanlegg eller bekreftelse
etter innstilling.
• Ved bruk av fjernkontroll for omkobling av inndata til
TVANGSSTYRT AV eller PÅ/AV-DRIFT.
[1] Åpne modusen for innstillinger på installasjonsstedet med
fjernkontrollen.
[2] Velg Modusnummer "12".
[3] Still inn FØRSTE KODENR. til "1".
[4-1] For TVANGSSTYRT AV stiller du ANDRE KODENR. til
"01".
Standard
Stor
takhøyde
Type
35,50
2,7
eller
mindre
2,7 -
3,5
Type
60,71
2,7
eller
mindre
2,7 -
3,5
Type
100
3,8
eller
mindre
3,8 -
4,3
Modus-
nummer
13 (23)0
FØRSTE
KODENR.
ANDRE
KODENR.
01
02
11-4 STILLE INN VARSEL FOR LUFTFILTER
• Det vises en melding på fjernkontrollen om tidspunktet for
rengjøring av luftfilteret.
• Still inn ANDRE KODE Nr. som vises i tabell 5 i henhold til
mengden støv eller smuss i rommet.
• Selv om innendørsanlegget er utstyrt med et filter med lang
levetid, må filteret likevel rengjøres jevnlig for å unngå
tilstopping. Forklar også for kunden hvilket tidspunkt som
er innstilt.
• Tiden for jevnlig rengjøring av filteret kan reduseres
avhengig av omgivelsene.
Tabell 5
Filtertimer
Smuss
Normal
Mer skittentCa. 1250 timer02
Med indikasjon
Ingen indikasjon02
(filter med lang
levetid)
Ca. 2
500 timer
* Bruk innstillingen "Ingen indikasjon" når det ikke er behov for
rengjøringsindikasjon, slik som når det utføres jevnlig
rengjøring.
Modus-
nummer
10 (20)
FØRSTE
KODENR.
0
3
ANDRE
KODENR.
01
01
norsk15
Page 18
11-5 STILLE INN VIFTEHASTIGHET VED
MERKNAD
TERMOSTAT AV
• Still inn viftehastigheten i henhold til omgivelsene etter at du
har rådført deg med kunden.
Tabell 6
Innstilling
Viften kjører / stanser
når termostat er AV
(kjøling · oppvarming)
Viftehastighet når
termostat for kjøling
er AV
Viftehastighet når
termostat for
oppvarming er AV
Modus-
nummer
Kjører
11 (21)2
Stanser02
(Ekstra lav)
Innstilling02
(Ekstra lav)
Innstilling02
12 (22)6
12 (22)3
FØRSTE
KODENR.
ANDRE
KODENR.
01
01
01
11-6 STILLE INN ANTALL TILKOBLEDE
INNENDØRSANLEGG I SYSTEM MED
SAMTIDIG DRIFT
• Når du bruker modusen for system med samtidig drift, endrer
du ANDRE KODENR. som vist i tabell 7.
• Ved bruk i modus for system med samtidig drift, kan du se
"11-7 INDIVIDUELL INNSTILLING FOR SYSTEM MED
SAMTIDIG DRIFT" for å stille inn master- og slaveanlegg
separat.
Tabell 7
Innstilling
Parsystem
(1 anlegg)
System med samtidig
drift (2 anlegg)
System med samtidig
drift (3 anlegg)
Dobbel tvilling multi
(4 anlegg)
Modus-
nummer
11 (21)0
FØRSTE
KODENR.
ANDRE
KODENR.
01
02
03
04
11-7 INDIVIDUELL INNSTILLING FOR SYSTEM MED
SAMTIDIG DRIFT
Det er enklere å bruke fjernkontrollen ved innstilling av
slaveanlegget.
(2) Foreta innstilling på stedet (se 11-1 til 11-5) for
masteranlegget.
(3) Slå av hovedbryteren for strømtilførsel når (2) er fullført.
(4) Koble fra fjernkontrollen på masteranlegget, og koble den til
på slaveanlegget.
(5) Slå på hovedbryteren for strømtilførsel igjen og, som under
(1), endre ANDRE KODENR. til "02" for individuell
innstilling.
(6) Foreta innstilling på stedet (se 11-1 til 11-4) for
slaveanlegget.
(7) Slå av hovedbryteren for strømtilførsel når (6) er fullført.
(8) Finnes det flere enn ett slaveanlegg, gjentas trinnene (4) til
(7).
(9) Koble fra fjernkontrollen på slaveanlegget etter
innstillingen, og koble den til igjen på masteranlegget.
Dette avslutter fremgangsmåten for innstilling.
* Det er ikke behov for å koble om fjernkontrollen fra
masteranlegget dersom fjernkontrollen for slaveanlegget blir brukt. (Husk imidlertid å koble fra
ledningene som er festet til rekkeklemmen for
fjernkontrollen til masteranlegget.) Når innstillingen
av slaveanlegget er utført, fjerner du ledningen til fjernkontrollen og kobler fjernkontrollen til masteranlegget
igjen. (Innendørsanlegget fungerer ikke som det skal
når to eller flere fjernkontroller er koblet til anlegget
i modusen for system med samtidig drift.)
( 3 ) ( 7 )
Jordfeilbryter
Utendørs
anlegg
123
MERKNAD)
123
Innendørsenhet
(Master)
Strømtilførsel
220 - 240V
50Hz
P1 P2
Innendørsenhet
(Slave)
P1P2
Fjernkontroll
( 1 )
( 2 )
~
123
Jordfeilbryter
Utendørs
anlegg
123
MERKNAD)
123
P1P2
Innendørsenhet
(Master)
( 4 )
( 9 )
Figur 39
Strømtilførsel
220 - 240V
50Hz
P1P2
Innendørsenhet
(Slave)
Fjernkontroll
~
123
P1 P2
P1P2
( 5 )
( 6 )
< Fremgangsmåte >
• Følg fremgangsmåten nedenfor når master- og
• "" på tabellene viser fabrikkinnstillinger.
(1) Endre ANDRE KODE Nr. til "02", individuell innstilling, slik
Tabell 8
Individuell innstilling02
16norsk
slaveanlegget skal stilles inn separat.
(Merknad) "Modusnummer" stilles inn på gruppebasis.
Vil du stille inn et modusnummer for hvert
enkelt innendørsanlegg individuelt eller
bekrefte innstillingene, angir du
modusnummeret i parentes.
at slaveenheten kan innstilles individuelt.
Innstilling
Felles innstilling
Modus-
nummer
11 (21)1
FØRSTE
KODENR.
ANDRE
KODENR.
01
• Kontaktnumre for utendørs- og innendørsanlegg må
samsvare.
Page 19
12. PRØVEKJØRING
MERKNAD
Fullfør alle punktene under "Punkter som skal kontrolleres
når installeringsarbeidet er fullført" på side 3. Se også
i installeringshåndboken som følger med
utendørsanlegget.
(1) Innstillingene for den tilkoblede fjernkontrollen skal veksles,
så se i håndboken som følger med fjernkontrollen.
(2) Innstillingene for den andre fjernkontrollen skal veksles slik
det er beskrevet nedenfor.
• Kontroller at installeringsarbeidet for innendørsanlegg
og utendørsanlegg er fullført.
• Kontroller at alle følgende elementer er lukket: lokket
på kontrollboksen til innendørsanlegget og det ytre
panelet og rørdekselet til utendørsanlegget.
• Når du har fullført arbeidet med kjølemedierørene,
dreneringsrørene og det elektriske ledningsopplegget,
skal du rengjøre innendørsanlegget innvendig samt
frontpanelet. Deretter skal du foreta en prøvekjøring
i henhold til installeringshåndboken som følger med
utendørsanlegget for å beskytte anlegget. (Det
anbefales at prøvekjøringen utføres i nærvær av
kvalifisert elektriker eller ingeniør.)
• Under prøvekjøringen sjekker du at luftstrømretningen
og viftehastigheten kan oppnås i henhold til
innstillingene.
• Hvis det er innvendig arbeid som ikke er fullført når
prøvekjøringen er ferdig, må du forklare for kunden at
luftkondisjoneringsanlegget ikke må kjøres før det
innvendige arbeidet er fullført slik at innendørsanleggene beskyttes.
(Hvis innendørsanlegget kjøres under slike forhold,
så vil maling, lim og andre materialer som er brukt
under det innvendige sluttarbeidet, søle til innendørsanlegget. Dette kan føre til vannsprut eller lekkasje.)
• Hvis det oppstår funksjonsfeil og
luftkondisjoneringsanlegget ikke kan kjøres, skal du se
"12-1 SLIK DIAGNOSTISERER DU PROBLEMER".
• Når du har gjennomført prøvekjøringen, trykker du én
gang på knappen INSPEKSJON/PRØVEKJØRING for
å sette innendørsanlegget i inspeksjonsmodus, og
kontroller at funksjonsfeilkoden er "00" (= normal).
Hvis koden angir noe annet enn "00", se "12-1 SLIK DIAGNOSTISERER DU PROBLEMER".
• Trykk fire ganger på knappen INSPEKSJON/
PRØVEKJØRING for å gå tilbake til normal
driftsmodus.
[Bytte modus]
12-1 SLIK DIAGNOSTISERER DU PROBLEMER
Med strømmen på. Problemer kan overvåkes på
fjernkontrollen.
Feildiagnosen for fjernkontrollmodell BRC1E skal utføres
mens du følger installeringshåndboken for fjernkontrollen.
For de andre fjernkontrollene kan du foreta feildiagnose
med følgende fremgangsmåte.
Feilsøking via skjermen på fjernkontrollen.
1 Med tilkoblet fjernkontroll. (MERKNAD 1)
Når driften stanser på grunn av problemer, blinker
driftslampen og skjermen viser "" og funksjons-
feilkoden. Du kan stille diagnose ut fra oversikten
med funksjonsfeilkoder og angitt funksjonsfeilkode.
I gruppestyring angis dessuten anleggsnummeret,
slik funksjonsfeilen viser hvilket anleggsnummer
det gjelder. Se (MERKNAD 2) om tilbakestilling
av funksjonsfeil.
2 Med den trådløse fjernkontrollen.
(Se også i driftshåndboken som følger med den
trådløse fjernkontrollen.)
Når driften stanser på grunn av problemer, blinker
skjermen på innendørsanlegget. I slike tilfeller
diagnostiserer du feilen ved hjelp av tabellen med
oversikt over funksjonsfeilkodene for å se etter
funksjonsfeilkoden som kan bli funnet med
fremgangsmåten nedenfor. (MERKNAD 2)
(1) Trykk på knappen for INSPEKSJON/
PRØVEKJØRING, så vises "" og "0" blinker.
(2) Trykk på knappen for PROGRAMMERINGSTID,
og finn anleggsnummeret som stanset på grunn av
problemer.
Antall pip...3 korte pip
.................Utfør alle handlingene nedenfor
1 korte pip
.................Utfør (3) og (6)
1 langt pip
.................Ingen feil
(3) Trykk på knappen for DRIFTSMODUSVELGER,
så blinker det øverste tallet i funksjonsfeilkoden.
Fortsett å trykke på knappen for
(4)
PROGRAMMERINGSTID til du hører 2 korte pip,
og finn den øverste koden.
(5) Trykk på knappen for DRIFTSMODUSVELGER,
så blinker det nederste tallet i funksjonsfeilkoden.
(6)
Fortsett å trykke på knappen for
PROGRAMMERINGSTID til du hører et langt pip,
og finn den nederste koden.
• Et langt pip indikerer funksjonsfeilkoden.
BRC1C, BRC1D,
Trådløs fjernkontroll
1. Når du trykker på knappen for INSPEKSJON/
PRØVEKJØRING på fjernkontrollen, så begynner
Normal
driftsmodus
Én gang
(Trykkes
i minst 4
sekunder)
Innstillinger på installasjonsstedet
* Etter 10 sekunder
eller mer går
modusen tilbake
til normal
driftsmodus.
Én gang
*
Én gang
Visning av
"Feilkode"
Én gang
**
"Kode for type
Én
gang
Inspeksjonsmodus
Modus for
prøvekjøring
Én gang
Visning av
innendørs-
anlegg"
"Kode for type
Én
utendørsanlegg"
gang
Én gang
Visning av
symbolet "" å blinke.
2. Når du holder inne PÅ/AV-knappen i minst 5 sekunder
i inspeksjonsmodus, så forsvinner symbolet på feilloggen.
Her vil symbolet på funksjonsfeilkoden blinke to ganger,
og så endres symbolet på koden til "00" (normal) og
anleggsnummer blir "0". Deretter endres skjermbildet
fra inspeksjonsmodus til normalmodus.
norsk17
Page 20
12-2 FUNKSJONSFEILKODE
• For steder der funksjonsfeilkoden står tom, vises ikke
indikasjonen "". Selv om anlegget fortsetter å fungere,
må anlegget inspiseres og nødvendige reparasjoner utføres.
• Avhengig av typen innendørs- eller utendørsanlegg, kan det
hende at funksjonsfeilkoden (ikke) vises.
Funksjons-
feilkode
A1
A3
A5
A6
A7
AF
AJ
C1
C4
C5
C9
CC
CJ
E0
E1
E3
E4
Beskrivelser og tiltakMerknader
Feil i kretskort for
innendørsanlegg
Unormalt nivå på
dreneringsvann
Frysevern eller stanset av
høytrykkskontroll
(MERKNAD 1)
Overbelastning,
overstrøm eller lås
på viftemotor på
innendørsanlegg
Tilkoblingsfeil i kretskort
for innendørsanlegg
Motorleder for horisontalt
blad er låst
Det er bare luftstrømretningen som ikke kan
styres.
Funksjonsfeil i
luftfuktersystem
Tilkoblingsstykke for
kapasitetsinnstilling eller feil i
kapasitetdata, eller frakobling
Feil ved
kapasitetsinnstilling
Overføringsfeil mellom
kretskortet for innendørsanlegg (master) og
kretskortet for innendørsanlegg (slave)
Funksjonsfeil i
temperaturføler på
væskerør i varmeveksler
for innendørsanlegg
Funksjonsfeil i
temperaturføler på
kondensator/fordamper
i varmeveksler for
innendørsanlegg
Funksjonsfeil i termistor
for innsugningsluft
Luftfuktighetsføler unormal
Funksjonsfeil i
lufttermistor for
fjernkontroll
Handling for
sikkerhetsanordning
(utendørsanlegg)
Feil i utendørs kretskort
(utendørsanlegg)
Funksjonsfeil i høyt trykk
(utendørsanlegg)
Funksjonsfeil i lavt trykk
(utendørsanlegg)
av tilkoblingsstykke for
kapasitetsinnstilling, feil ved
tilkobling av tilkoblingsstykket,
eller kapasiteten er ikke
innstilt for dataplaten IC.
Unormal stans iverksettes
avhengig av modell eller
forhold.
Unormal stans iverksettes
avhengig av modell eller
forhold.
Unormal stans iverksettes
avhengig av modell eller
forhold.
Fjernkontrollens termistor
fungerer ikke, men anleggets
termistor er aktivert.
Funksjonsfeil i lås på
kompressormotor
E5
(utendørsanlegg)
Kompressormotor låst etter
overstrøm
E6
(utendørsanlegg)
Funksjonsfeil i lås på
utendørs viftemotor
(utendørsanlegg)
E7
Funksjonsfeil etter
plutselig overstrøm
i utendørsvifte
(utendørsanlegg)
Inngangsoverstrøm
E8
(utendørsanlegg)
Funksjonsfeil i elektronisk
E9
ekspansjonsventil
(utendørsanlegg)
Funksjonsfeil i bryter for
kjøling/oppvarming
EA
(utendørsanlegg)
Funksjonsfeil i temperatur
F3
for utløpsrør
(utendørsanlegg)
Høytrykkskontroll (i
F6
kjøling) (utendørsanlegg)
Følerfeil for vekselretter
H0
(utendørsanlegg)
(MERKNAD 1)
Høytrykksbryter defekt
H3
(utendørsanlegg)
Lavtrykksbryter defekt
H4
(utendørsanlegg)
Posisjonsdetekteringsføle
H6
r defekt (utendørsanlegg)
(MERKNAD 1)
Funksjonsfeil i
posisjonssignal på
H7
utendørs viftemotor
(utendørsanlegg)
Unormal
strømtransformator
H8
(utendørsanlegg)
(MERKNAD 1)
Funksjonsfeil i utendørs
H9
lufttermistor i system
(utendørsanlegg)
Funksjonsfeil i trykkføler
J1
i system (gruppe)
(utendørsanlegg)
Funksjonsfeil i strømføler
J2
i system
(utendørsanlegg)
Funksjonsfeil i termistor
J3
for utløpsrør i system
(utendørsanlegg)
Funksjonsfeil i termistor
J5
for innsugningsrør i
system (utendørsanlegg)
Funksjonsfeil i termistor
for væskerør med fordeler
J6
på utendørs varmeveksler (utendørsanlegg)
Funksjonsfeil i termistor
for kondensator/
fordamper på utendørs
J7
varmeveksler
(utendørsanlegg)
Unormal stans iverksettes
avhengig av modell eller
forhold.
Unormal stans iverksettes
avhengig av modell eller
forhold.
Unormal stans iverksettes
avhengig av modell eller
forhold.
Unormal stans iverksettes
avhengig av modell eller
forhold.
Unormal stans iverksettes
avhengig av modell eller
forhold.
18norsk
Page 21
FARE
Til operatøren som skal utføre prøvekjøringen
Funksjonsfeil i termistor
J8
for væskerør i system
(utendørsanlegg)
Funksjonsfeil i termistor
J9
for gassrør (kjøling)
(utendørsanlegg)
Funksjonsfeil i trykkføler
JA
for utløpsrør i system
(utendørsanlegg)
Funksjonsfeil i trykkføler
JC
for innsugningsrør i
system (utendørsanlegg)
Funksjonsfeil i veksel i
L1
system (utendørsanlegg)
Funksjonsfeil i termistor i
L3
reaktor (utendørsanlegg)
Overopphetet
L4
varmeutstrålingsribbe
(utendørsanlegg)
Øyeblikkelig overstrøm
L5
(utendørsanlegg)
Elektrisk varme
L8
(utendørsanlegg)
Hindre motorstopp
L9
(utendørsanlegg)
Overføringsfeil mellom
vekselretter og utendørs
LC
kontrollenhet
(utendørsanlegg)
Åpen fase
P1
(utendørsanlegg)
Funksjonsfeil i DCL-føler i
P3
system (utendørsanlegg)
Funksjonsfeil i termistor
P4
i varmeutstrålingsribbe
(utendørsanlegg)
Funksjonsfeil i strømføler
P6
for DC-utgang i system
(utendørsanlegg)
Feil i kapasitetsinnstilling
PJ
(utendørsanlegg)
Unormal temperatur
U0
i innsugningsrør
(utendørsanlegg)
Omvendt fase
U1
(utendørsanlegg)
Funksjonsfeil i spenning
U2
(utendørsanlegg)
Overføringsfeil (mellom
U4
innendørs- og
UF
utendørsanlegg)
Overføringsfeil (mellom
U5
innendørsanlegg og
fjernkontroll)
Unormal stans iverksettes
avhengig av modell eller
forhold.
Feil i vekselretterkjøling.
Kompressormotorene og
-turbinene kan ha jordfeil eller
kortslutning.
Kompressormotorene og
-turbinene være overbelastet
og frakoblet.
Kompressoren kan være låst.
Unormal stans iverksettes
avhengig av modell eller
forhold.
Tilkoblingsstykke for
kapasitetsinnstilling eller feil i
kapasitetdata, eller frakobling
av tilkoblingsstykke for
kapasitetsinnstilling, feil ved
tilkobling av tilkoblingsstykket,
eller kapasiteten er ikke
innstilt for dataplaten IC.
Kan være for lite
kjølemedium.
Unormal stans iverksettes
avhengig av modell eller forhold.
Reverser to faser for
kontaktene L1, L2 og L3.
Det kan være funksjonsfeil i
åpen fase for vekselretter
eller hovedkrets til
kondensator.
Unormal stans iverksettes
avhengig av modell eller
forhold.
Kablingsfeil mellom
innendørs- og utendørsanlegg. Eller feil på innendørs
og utendørs kretskort.
Overføring mellom
innendørsanlegg og
fjernkontroll er ikke riktig
utført.
Overføringsfeil i
U7
vekselrettermodul
Overføringsfeil mellom
main og sub fjern-
U8
kontroller (funksjonsfeil
i sub fjernkontroll)
Feil i innstillinger på
UA
installasjonsstedet
Overføringsfeil (mellom
UE
innendørsanlegg og
sentralisert fjernkontroll)
Feil adresseinnstilling for
UC
fjernkontroll
Overføringsfeil
UJ
i tilleggsutstyr
Feil i systeminnstilling for delt
multisystem med samtidig på/
av.
Unormal stans iverksettes
avhengig av modell eller
forhold.
Når prøvekjøringen er fullført, kontrollerer du punktene under
"Punkter som skal kontrolleres ved levering" på side 3.
Hvis det innvendige arbeidet ikke er fullført når prøvekjøringen
er utført, ber du kunden om at luftkondisjoneringsanlegget ikke
må kjøres før det innvendige arbeidet er fullført. Dette er for å
beskytte luftkondisjoneringsanlegget.
Hvis luftkondisjoneringsanlegget kjøres, kan innsiden av
innendørsanleggene bli tilsølt av rester fra maling og lim som
brukes til det innvendige arbeidet og føre til vannsøl og
lekkasje.
Etter prøvekjøringen og før du leverer
luftkondisjoneringsanlegget til kunden kontrollerer du at lokket
på kontrollboksen er lukket.
I tillegg må du forklare for kunden om strømtilførselsstatusen
(strømtilførsel PÅ/AV).