Daikin FHQ35CBVEB, FHQ100CBVEB, FHQ50CBVEB, FHQ125CBVEB, FHQ60CBVEB Installation manuals [no]

...
Page 1
INSTALLERINGSHÅNDBOK
DELT SYSTEM Luftkondisjoneringsanlegg
MODELLER
(Type for takmontering)
FHQ35CBVEB FHQ100CBVEB FHQ50CBVEB FHQ125CBVEB FHQ60CBVEB FHQ140CBVEB FHQ71CBVEB
LES DISSE INSTRUKSJONENE NØYE FØR INSTALLERINGEN BEGYNNER. OPPBEVAR DENNE HÅNDBOKEN PÅ ET LETT TILGJENGELIG STED FOR FREMTIDIG REFERANSE.
Page 2
CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
<A> DAIKIN.TCF.021J8/01-2016
<B> DEKRA (NB0344)
<C> 2024351-QUA/EMC02-4565
CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - UYGUNLUK-BEYANI
CE - IZJAVA O SKLADNOSTI
CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON
CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-ϹЪОТВЕТСТВИЕ
CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI
CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT
CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI
CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE
deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:
m
17
declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:
r
18
z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:
o
x
19
20
декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:
b
21
visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:
t
22
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeļu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:
v
23
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
k
24
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu klima modellerinin aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
w
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:17spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi
16
instrukcjami:18sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în
conformitate cu instrucţiunile noastre:
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:20on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:21съответс тват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите
19
инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:23tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:24sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade
22
Direktive z vsemi spremembami.20Direktiivid koos muudatustega.21Директиви, с техните изменения.22Direktyvose su papildymais.23Direktīvās un to papildinājumos.24Smernice, v platnom znení.25Deǧiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
19
Direktiver, med senere ændringer.11Direktiv, med företagna ändringar.12Direktiver, med foretatte endringer.13Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.14v platném znění.15Smjernice, kako je izmijenjeno.16irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit
10
s našim návodom:25ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
Directives, as amended.02Direktiven, gemäß Änderung.03Directives, telles que modifiées.04Richtlijnen, zoals geamendeerd.05Directivas, según lo enmendado.06Direttive, come da modifica.07Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.08Directivas, conforme alteração em.09Директив со всеми поправками.
01
.
<B>
<B>
göre
.
.
pozitīvajam
<B>
.
и оценено положително
z późniejszymi poprawkami.18Directivelor, cu amendamentele respective.
17
*
**
<A>
* както е изложено в
21 Забележка
igazolta a megfelelést,
<B>
alapján, a(z)
<A>
a(z)
Сертификата <C>
съгласно
<B>
от
szerint.
<C> tanúsítvány
a(z)
ir kaip teigiamai nuspręsta
<A>
kaip nustatyta
22 Pastaba *
, pozytywną opinią
<A>
zgodnie z dokumentacją
.
Sertifikatą <C>
pagal
.
Świadectwem <C>
i
<B>
sertifikātu <C>
un atbilstoši
<A>
vērtējumam saskaņā ar
kā norādīts
23 Piezīmes *
.
şi apreciat pozitiv
Certificatul <C>
<A>
în conformitate cu
<B>
aşa cum este stabilit în
de
a pozitívne zistené
<A>
osvedčením <C>
ako bolo uvedené v
v súlade s
24 Poznámka *
<B>
.
in odobreno s strani
<A>
certifikatom <C>
v skladu s
kot je določeno v
<C> Sertifikasına
’da belirtildiği gibi ve
25 Not * <A>
ja heaks
<A>
nagu on näidatud dokumendis
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
<B>
.
sertifikaadile <C>
järgi vastavalt
<B>
kiidetud
Daikin Europe N.V. je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
Daikin Europe N.V. on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
Daikin Europe N.V. е оторизи рана да състави Акта за техническа конструкция.
Daikin Europe N.V. yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
Daikin Europe N.V. ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
Spoločnosť Daikin Europe N.V. je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
Daikin Europe N.V. Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
19 **
20 **
21 **
22 **
23 **
24 **
25 **
CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR
CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA
CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ
заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:
erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:
j
13
c
14
y
15
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
h
16
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:
u
q
n
s
09
10
11
12
CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE
CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE
CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ
CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD
CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA
CE - ∆HΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
08
acordo com as nossas instruções:09соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим
инструкциям:10overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore
instrukser:11respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under
förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:12respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at
disse brukes i henhold til våre instrukser:13vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme
mukaisesti:14za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:15u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
Machinery 2006/42/EC
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU
ob upoštevanju določb:20vastavalt nõuetele:21следвайки клаузите на:22laikantis nuostatų, pateikiamų:23ievērojot prasības, kas noteiktas:24održiavajúc ustanovenia:25bunun koşullarına uygun olarak:
19
under iagttagelse af bestemmelserne i:11enligt villkoren i:12gitt i henhold til bestemmelsene i:13noudattaen määräyksiä:14za dodržení ustanovení předpisu:15prema odredbama:16követi a(z):17zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:18în urma prevederilor:
10
16 Megjegyzés *
17 Uwaga *
18 Notă *
on
.
<B>
ja jotka
enligt
<A>
<B>
Sertifikat <C>
og gjennom positiv
<A>
ifølge
.
<B>
och godkänts av
<A>
enligt
Certifikatet <C>
som det fremkommer i
jotka on esitetty asiakirjassa
bedømmelse av
11 Information *
12 Merk *
13 Huom *
.
.
e com o parecer
και κρίνεται θετικά από
<A>
Πιστοποιητικό <C>
<A>
Certificato <C>
e giudicato positivamente
<A>
secondo il
σύμφωνα με το
<B>
<B>
da
delineato nel
όπως καθορίζεται στο
tal como estabelecido em
το
06 Nota *
07 Σημείωση *
08 Nota *
<B>
positiv beurteilt
.
<B>
et évalué positivement par
.
<A>
and judged positively by
Certificate <C>
<A>
aufgeführt und von
Zertifikat <C>
<A>
according to the
as set out in
wie in
tel que défini dans
gemäß
mukaisesti.
Sertifikaatin <C>
hyväksynyt
.
Certificado <C>
de acordo com o
<B>
positivo de
.
Certificat <C>
conformément au
<B>
19 Opomba *
<B>
.
a pozitivně zjištěno
<A>
osvědčením <C>
jak bylo uvedeno v
v souladu s
14 Poznámka *
согласно
<B>
и в соответствии
<A>
как указано в
с положительн ым решением
09 Примечание *
.
Certificaat <C>
en positief beoordeeld door
<A>
overeenkomstig
zoals vermeld in
<B>
20 Märkus *
.
i pozitivno ocijenjeno
Certifikatu <C>
<A>
prema
<B>
kako je izloženo u
od strane
15 Napomena *
<B>
.
og positivt vurderet af
<A>
Свидетельству <C>
som anført i
10 Bemærk *
y es valorado
de acuerdo con el
<A>
<B>
como se establece en
positivamente por
Daikin Europe N.V. on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
Společnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
Daikin Europe N.V. je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
A Daikin Europe N.V. jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
Daikin Europe N.V. ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
Daikin Europe N.V. este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
13 **
14 **
15 **
16 **
17 **
18 **
Shigeki Morita
Director
Ostend, 1st of March 2016
.
Η Daikin Europe N.V. είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνι κ ό φάκελο κατα σκευής.
A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.
Компания Daikin Europe N.V. уполномочена составить Комплект техничес кой документации.
Daikin Europe N.V. er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.
Daikin Europe N.V. är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.
Daikin Europe N.V. har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
07 **
08 **
09 **
10 **
11 * *
Certifikat <C>
i henhold til
.
Certificado <C>
12 **
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE
CE - CONFORMITEITSVERKLARING
declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration:
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración:
dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:
δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι τα μοντέλα των κλιματιστικών συσκευών στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere:
a
d
f
l
e
i
g
Daikin Europe N.V.
01
02
03
04
p
05
06
FHQ35CBVEB*, FHQ50CBVEB*, FHQ60CBVEB*, FHQ71CBVEB*, FHQ100CBVEB*, FHQ125CBVEB*, FHQ140CBVEB*,
07
08
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our
instructions:02der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung,
* = , , 1, 2, 3, ..., 9
daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:03sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:04conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig
01
onze instructies:05están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con
nuestras instrucciones:06sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle
nostre istruzioni:
είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται σύμφωνα
07
με τις οδηγίες μας:
EN60335-2-40,
following the provisions of:02gemäß den Vorschriften der:03conformément aux stipulations des:04overeenkomstig de bepalingen van:05siguiendo las disposiciones de:06secondo le prescrizioni per:07με τήρηση των διατάξεων των:08de acordo com o previsto em:09в соответствии с положениями:
01
01 Note *
02 Hinweis *
03 Remarque *
04 Bemerk *
Daikin Europe N.V. is authorised to compile the Technical Construction File.
Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
Daikin Europe N.V. est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.
Daikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.
Daikin Europe N.V. está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.
Daikin Europe N.V. è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
05 Nota *
01 **
02 **
03 **
04 **
05 **
06 **
3P434294-1
Page 3
FHQ35CBVEB
ADVARSEL
FHQ50CBVEB FHQ60CBVEB FHQ71CBVEB
FHQ100CBVEB FHQ125CBVEB FHQ140CBVEB
INNHOLD
1. SIKKERHETSTILTAK ...................................................... 1
2. FØR INSTALLERING...................................................... 2
3. VELGE INSTALLERINGSSTED...................................... 3
4. FORBEREDELSER FØR INSTALLERING ..................... 4
5. INSTALLERE INNENDØRSANLEGGET......................... 5
6. RØROPPLEGG FOR KJØLEMEDIUM ........................... 6
7. DRENERINGSRØR......................................................... 9
8. ELEKTRISK KOBLINGSARBEID...................................11
9. SLIK TILKOBLER DU LEDNINGENE
SAMT EKSEMPEL PÅ TILKOBLING .............................11
10. MONTERE INNSUGNINGSRIST
· DEKORASJONSPANEL PÅ SIDEN............................ 15
11. INNSTILLINGER PÅ INSTALLASJONSSTEDET.......... 15
12. PRØVEKJØRING.......................................................... 17
13. KOBLINGSSKJEMA...................................................... 19
Originalinstruksjonene er skrevet på engelsk. Alle andre språk er oversettelser av originalinstruksjonene.

1. SIKKERHETSTILTAK

Sørg for å følge disse "SIKKERHETSTILTAK". Dette produktet hører innunder betegnelsen "utstyr ikke allment tilgjengelig".
Denne håndboken klassifiserer forholdsregler som ADVARSEL og FARE. Sørg for å følge alle forholdsreglene nedenfor: De er viktige for å trygge sikkerheten.
ADVARSEL ...Angir en potensielt farlig situasjon som,
hvis den ikke forhindres, kan medføre død eller alvorlig personskade.
FARE .............Angir en potensielt farlig situasjon som,
hvis den ikke forhindres, kan medføre mindre eller moderat personskade. Kan også brukes til å varsle om risikabel bruk.
Når installeringen er fullført, må du teste luftkondisjonerings­anlegget og kontrollere at det fungerer som det skal. Gi brukeren tilstrekkelig innføring i bruk og rengjøring av innendørsanlegget i henhold til driftshåndboken. Be brukeren om å oppbevare denne håndboken sammen med driftshåndboken på et lett tilgjengelig sted for fremtidig bruk.
• Be nærmeste forhandler eller kvalifisert personell om å utføre installeringsarbeid. Feilaktig installering kan medføre vannlekkasje, elektrisk støt eller brann.
Installeringsarbeid må utføres i overensstemmelse med denne installeringshåndboken. Feilaktig installering kan medføre vannlekkasje, elektrisk støt eller brann.
DELT SYSTEM Luftkondisjoneringsanlegg Installeringshåndbok
Kontakt forhandleren for å få vite hva som må gjøres i tilfelle kjølemedielekkasje. Når luftkondisjoneringsanlegget skal installeres i et lite rom, må du sørge for at en eventuell kjølemedielekkasje ikke overstiger konsentrasjonsgrensen. Ellers kan dette forårsake ulykke som følge av oksygenmangel.
Sørg for at du bare bruker spesifiserte deler og angitte tilbehør til installeringsarbeid. Bruk av annet enn spesifiserte deler kan medføre at luftkondisjoneringsanlegget faller ned eller at det oppstår vannlekkasje, elektrisk støt, brann osv.
Installer luftkondisjoneringsanlegget på et fundament som tåler tyngden. For svakt underlag kan medføre at luftkondisjonerings­anlegget faller ned og forårsaker personskade. Det kan dessuten føre til vibrasjon i innendørsanleggene og forårsake en ubehagelig hakkelyd.
Utfør angitt installeringsarbeid etter å ha tatt hensyn til sterk vind, tyfon og jordskjelv. Feilaktig installering kan forårsake ulykke hvis luftkondisjoneringsanlegget for eksempel faller ned.
Sørg for at alt elektrisk arbeid utføres av kvalifisert personell i henhold til gjeldende lovgivning (merknad 1) og denne installeringshåndboken, og bruk en separat strømkrets. Og hvis ledningen er for kort, må du heller velge en ledning som er lang nok og aldri tilkoble en ekstra ledning for å gjøre den lang nok. Utilstrekkelig kapasitet i strømkretsen eller utilstrekkelig elektrisk konstruksjon kan medføre elektrisk støt eller brann. (merknad 1) Gjeldende lovgivning betyr "Alle internasjonale,
nasjonale og lokale forskrifter, lover, bestemmelser og/eller lovsamlinger som er relevante og gjeldende for et bestemt produkt eller område".
Luftkondisjoneringsanlegget skal jordes. Jordledningen må ikke kobles til gass- eller vannrør, lynavleder eller telefonjordleder. Ufullstendig jording kan medføre elektrisk støt eller brann.
Sørg for å installere jordfeilbryter. Ellers kan det forårsake elektrisk støt og brann.
Trekk ut strømtilførselen før du berører de elektriske komponentene. Du kan få elektrisk støt hvis du berører de strømførende delene.
Sørg for at alt ledningsopplegg er trygt, bruk spesifiserte ledninger, og sørg for at ytre krefter ikke innvirker på kontakter og ledninger. Feilaktig tilkobling eller festing kan forårsake varmgang eller brann.
Ved ledningsopplegg mellom innendørs- og utendørsanlegg samt strømtilførsel må ledningene formes slik at lokket på kontrollboksen kan festes ordentlig. Hvis lokket på kontrollboksen ikke er på plass, kan det medføre overopphetede kontakter, elektrisk støt eller brann.
Hvis det lekker kjølemediegass under installeringen, må området straks ventileres. Det kan dannes giftig gass dersom kjølemediegass kommer i kontakt med ild.
Når installeringen er fullført, må du kontrollere at det ikke lekker kjølemediegass. Det kan dannes giftig gass dersom kjølemediegass lekker ut i rommet og kommer i kontakt med brannkilder som vifteovn, kamin eller gasskomfyr.
norsk 1
Page 4
FARE
Unngå all direkte kontakt med kjølemedium som har lekket ut ved et uhell. Dette kan føre til store sår som følge av frostskade.
Installer dreneringsrør i henhold til denne installeringshåndboken for å sikre god drenering, og isoler rørene for å unngå kondens. Feilaktig drenering kan forårsake vannlekkasje slik at møblene blir våte.
Installer luftkondisjoneringsanlegg, strømledning, fjernkontrolledning og overføringsledning minst 1 meter unna TV- eller radioapparater for å forhindre interferens eller støy. (1 meter er eventuelt ikke nok for å forhindre støy, avhengig av radiobølgene.)
Installer innendørsanlegget så langt vekk som mulig fra lysstoffrør. Hvis settet med trådløs fjernkontroll er installert, kan rekkevidden være kortere i rom med elektroniske lysstoffrør (med vekselretter eller hurtigstarter).
Installer ikke luftkondisjoneringsanlegget på følgende steder:
1. Der det er oljetåke, oljesprut eller damp, f.eks. på et
kjøkken. Plastdeler kan brytes ned, slik at de faller av eller det oppstår vannlekkasje.
2. Der det dannes etsende gass, f.eks. svovelsyregass.
Korrodering av kobberrør eller slagloddede deler kan forårsake kjølemedielekkasje.
3. Der det er maskiner som avgir elektromagnetiske bølger.
Elektromagnetiske bølger kan forstyrre styresystemet og forårsake funksjonsfeil i utstyret.
4. Der det kan lekke brannfarlige gasser, der karbonfibrer
eller brannfarlig støv svever i luften, eller der flyktige brennbare væsker som tynner eller bensin blir håndtert. Hvis det lekker ut gass som blir værende rundt luftkondisjoneringsanlegget, kan det føre til antenning.
• Luftkondisjoneringsanlegget er ikke ment brukt på steder der det kan forekomme eksplosjoner.
Få kunden til å betjene luftkondisjoneringsanlegget mens han/hun følger håndboken. Vis kunden hvordan han/hun skal bruke luftkondisjoneringsanlegget riktig (spesielt rengjøring av luftfiltrene, driftsprosedyrer og temperaturjustering). Når du skal velge installeringssted, bør du bruke installerings-
malen av papir som referanse (ligger i pakkassen).
Luftkondisjoneringsanlegget må ikke brukes i omgivelser med saltholdig luft, for eksempel i kystområder, kjøretøy, skip eller der spenningen varierer, slik som på fabrikker.
Fjern statisk elektrisitet fra kroppen før du legger ledninger og før du åpner lokket på kontrollboksen. Ellers kan elektriske deler bli skadet.

2-1 TILBEHØR

Kontroller at følgende tilbehør er festet på innendørsanlegget.
(1)
Navn
Antall 1 stk. 1 stk. 8 stk. 7 stk.
Form
Navn
Antall 1 plate 1 av hver 1 av hver 1 stk.
Form
Drenerings-
slange
(5)
Installerings-
mal av papir
(2) Metall-
klemme
Isolasjons-
materiale til
skjøter
(6) For
gassrør
(7) For
væskerør
(3) Skive for
oppheng
Tetnings­materiale
(8) Stor
(9) Liten
(4) Klemme
(10) Plast-
bøssing

2. FØR INSTALLERING

Når innendørsanlegget skal pakkes ut eller flyttes etter utpakking, må det ikke legges trykk på røropplegget (kjølemedierør og dreneringsrør) og plastdelene.
Husk å kontrollere på forhånd at det er kjølemedium R410A som skal brukes ved installeringsarbeidet. (Luftkondisjoneringsanlegget vil ikke fungere som det skal ved bruk av feil kjølemedium.)
Se i installeringshåndboken som følger med utendørs­anlegget når dette skal installeres.
Ikke kast tilbehør før installeringsarbeidet er fullført.
Når innendørsanlegget er løftet inn i rommet, må det
beskyttes med emballasje slik at det ikke blir skadet. (1) Finn ut hvilken rute anlegget skal fraktes frem til rommet. (2) Anlegget må ikke pakkes ut før det er plassert på
installeringsstedet. Hvis innendørsanlegget må pakkes ut, skal det benyttes en stropp av mykt materiale eller beskyttelsesplater sammen med et tau når anlegget løftes for å unngå skade eller riper på innendørsanleggene.
(11)
Navn
Antall 2 stk. 2 stk.
Form
Lednings-
feste
(12) Skrue til
lednings-
feste
M4 × 12
(Diverse)
• Driftshåndbok
• Installeringshåndbok
• Samsvarserklæring

2-2 TILLEGGSUTSTYR

Til dette innendørsanlegget kreves det en egen fjernkontroll.
Det finnes 2 typer fjernkontroller: med ledningsforbindelse og
trådløs type. Installer fjernkontrollen der kunden ønsker. Se i katalogen for gjeldende modell. (Se i installeringshåndboken som følger med fjernkontrollen om hvordan du installerer.)
2 norsk
Page 5
UTFØR ARBEIDET OG VIS FORSIKTIGHET
MERKNAD
OVERFOR FØLGENDE PUNKTER. KONTROLLER DISSE PUNKTENE PÅ NYTT NÅR ARBEIDET ER FULLFØRT.
1. Punkter som skal kontrolleres når installeringsarbeidet er fullført
Kontrollpunkter I tilfelle feil
Er innendørs- og utendørs­anleggene festet skikkelig?
Ble installeringsarbeidet på utendørs- og innendørsanleggene fullført?
Har du utført lekkasjetesten via trykk, som står beskrevet i installeringshåndboken for utendørsanlegget?
Er isoleringen av kjølemedie­rørene og dreneringsrørene fullført?
Er det jevn flyt i dreneringen? Vannlekkasje Samsvarer tilførselsspenningen
med den som står oppført på produsentens etikett på luftkondisjoneringsanlegget?
Er du sikker på at det ikke er feil ledningsopplegg, feil røropplegg eller løse ledninger?
Er jordingen fullført? Fare ved lekkasje Er dimensjonen på de elektriske
ledningene i samsvar med spesifikasjonen?
Er luftutløpene eller luftinntakene på innendørs- og utendørs­anleggene blokkert? (Det kan føre til svekket kapasitet som følge av redusert vifte­hastighet eller funksjonsfeil på utstyret.)
Har du notert lengden på kjølemedierørene og ekstra påfylt kjølemedium?
Fall · vibrasjon · støy
Kjører ikke · kortsluttet
Kjøling/oppvarming fungerer ikke
Vannlekkasje
Kjører ikke · kortsluttet
Kjører ikke · kortsluttet
Kjører ikke · kortsluttet
Kjøling/oppvarming fungerer ikke
Mengden påfylt kjølemedium er uviss
*Husk å kontrollere punktene under "1. SIKKERHETSTILTAK" på nytt.
Avkryssings-
kolonne
Viktige driftsforklaringer
Siden punktene i driftshåndboken merket med
ADVARSEL og FARE kan forårsake personskade og skade på eiendom, er det nødvendig at du, i tillegg til å forklare vanlig bruk, ikke bare forklarer disse punktene for kunden, men også får kunden til å lese dem. Du må også forklare punktene under "IKKE FUNKSJONS­FEIL I LUFTKONDISJONERINGSANLEGGET" for kunden og få kunden til å lese nøye gjennom dem.

3. VELGE INSTALLERINGSSTED

Når innendørsanlegget skal pakkes ut eller flyttes etter utpakking, må det ikke legges trykk på røropplegget (kjølemedierør og dreneringsrør) og plastdelene. (1) Velg et installeringssted som oppfyller følgende vilkår,
og innhent kundens samtykke.
Hvor kald og varm luft fordeler seg jevnt i rommet.
Hvor det ikke er noe som blokkerer luftpassasjen.
Hvor man kan få ordentlig drenering.
Hvor nedre takflate ikke skråner.
Hvor taket er solid nok til å bære tyngden av innendørs-
anlegget (ellers kan innendørsanlegget vibrere og komme i kontakt med taket slik at det oppstår en ubehagelig hakkelyd).
Hvor det er nok plass til å utføre installering og service. (Se figur 1 og figur 2)
Hvor rørlengden mellom innendørs- og utendørs­anleggene kan sikres innenfor tillatt grense. (Se i installeringshåndboken som følger med utendørsanlegget.)
Hvor det ikke er fare for lekkasje av brannfarlig gass.
[ Nødvendig plass (mm) for installering ]
*≥30*≥30
Figur 1
2. Punkter som skal kontrolleres ved levering
Kontrollpunkter
Har du utført innstillingene på stedet? (om nødvendig) Har du festet lokket på kontrollboksen, luftfilteret og
innsugningsristen? Kommer det kald luft ved drift med kjøling og varm luft ved
drift med oppvarming? Har du forklart kunden hvordan luftkondisjoneringsanlegget
brukes mens du viste i driftshåndboken? Har du forklart kunden om kjøling, oppvarming, tørking
og automatisk (kjøling/oppvarming) som er beskrevet i driftshåndboken?
Forklarte du kunden om innstilt viftehastighet hvis viftehastigheten er satt til termostat AV?
Leverte du driftshåndboken sammen med installeringshåndboken til kunden?
Avkryssings-
kolonne
Utløp
Innsugning
Hindringer
Figur 2
Gulvnivå
Hvis det kreves mer plass til delen merket med *, kan det være enklere å utføre service hvis 200 mm eller mer er sikret.
≥300
2500 eller mer fra gulv
For installering høyt oppe
norsk 3
Page 6
FARE
Installer innendørs- og utendørsanlegg, strømledning, fjern­kontrolledning og overføringsledning minst 1 meter unna TV­eller radioapparater for å forhindre interferens eller støy. (1 meter er eventuelt ikke nok for å forhindre støy, avhengig av radiobølgene.)
Installer innendørsanlegget så langt vekk som mulig fra lysstoffrør. Hvis settet med trådløs fjernkontroll er installert, kan rekkevidden være kortere i rom med elektroniske lysstoffrør (med vekselretter eller hurtigstarter).
Nivået på lydtrykk er lavere enn 70 dBA.
(2) Bruk opphengsbolter ved installeringen.
Undersøk om installeringsstedet tåler tyngden av innendørsanlegget, og heng om nødvendig opp anlegget med bolter etter at det er forsterket med bjelker osv. (Se på papirmalen for installasjon (5) når det gjelder monteringsvinkelen.).
(3) Takhøyde
Innendørsanlegget kan installeres i tak opp til 4,3 m (for modell 35-71: 3,5 m).
(2) Lag hull til opphengsbolter, rørutløp, utløp til
dreneringsrør og inntak for ledningsopplegg.
Bruk papirmalen for installasjon (5).
Fastsett plasseringen av opphengsbolter, rørutløp, utløp
til dreneringsrør og inntak for ledningsopplegg. Lag deretter hullet.
(3) Fjern delene fra innendørsanlegget.
1) Fjern innsugningsristen.
Skyv festeknottene på innsugningsristen (type 35, 50: 2 steder for hver av dem, type 60~140: 3 steder for hver av dem) bakover (slik pilen viser) for å åpne innsugningsristen helt opp. (Se figur 4.)
La innsugningsristen være åpen, hold fast i knasten bak på innsugningsristen og trekk samtidig innsugningsristen fremover for å fjerne den.
(Se figur 5.)
Festeknott
Innsugningsrist
Figur 4

4. FORBEREDELSER FØR INSTALLERING

(1) For plasseringen på innendørsanlegget av opphengs-
bolter, rørutløpshull, utløpshull til dreneringsrør og inntakshull for elektriske ledninger. (Se figur 3.)
GH
200
Utløpshull til drenerings­rør på venstre side bak
B Vinkel på opphengsbolt
210
260
Vinkel på
opphengsbolt
690 Mål på anlegg
Plassering for ledningsutløp i toppanel
Enhet: mm
J
Sett forfra
Plassering av ledningsutløp bak på siden
A Mål på anlegg
C
D
E
Sett fra taket
F
Utløp
Figur 3
Opphengsbolt (4 stk.)
Plasseringer for rørtilkobling på væskesiden i toppanel
5
175
Vegghull for rørutløp bak på siden
(Ø100 hull)
Plassering for tilkobling av dreneringsrør i toppanel
87
30
189
163
Plassering for rørtilkobling på gassiden i toppanel
Bakre knott
Figur 5
2) Ta av dekorasjonspanelet på sidene (venstre og høyre).
Fjern festeskruen på dekorasjonspanelet på siden (én på hver), og trekk fremover (i pilens retning) for å løsne. (Se figur 6.)
Ta ut tilbehøret. (Se figur 6.)
Åpne det perforerte hullet for ledningsinntak på siden
bak eller på toppen, og monter deretter medfølgende plastbøssing (10).
Plastbøssing (10) (tilbehør)
Avtakbar del (leder inn fra oversiden)
Avtakbar del (leder inn fra baksiden)
Plastbøssing (10) (tilleggsutstyr)
Tilbehør
Festeskrue for dekorasjonspanel på siden (M4)
Modellnavn (FHQ-) A B C D E F G H J
Type 35 · 50 960 920 378 324 270 375 398 377 260 Type 60 · 71
Type 100 · 125 · 140
1270 1230 1590 1550
533 479 425 530 553 532 415 693 639 585 690 713 692 575
Dekorasjonspanel på siden
Figur 6
4 norsk
Page 7
3) Fjern opphenget.
FARE
FARE
MERKNAD
FARE
FARE
Løsne de 2 boltene som er brukt til å feste opphenget på hver side (M8) (4 steder på venstre og høyre side) innenfor 10 mm.
(Se figur 7 og figur 8)
Fjern festeskruen til opphenget på baksiden (M5), og trekk opphenget fremover (i pilens retning) for å løsne det. (Se figur 8.)

5. INSTALLERE INNENDØRSANLEGGET

Det er enkelt å feste delene til tilleggsutstyret før du installerer innendørsanlegget. Se også i installeringshåndboken som
følger med tilleggsutstyret. Bruk medfølgende installeringsdeler og spesifiserte deler når anlegget skal installeres. (1) Fest opphenget til opphengsbolten. (Se figur 10.)
Bolt (M8)
Løsne innenfor 10 mm
Festeskrue for oppheng (M5)
Festebolt for oppheng (M8)
Løsne
Figur 7
Oppheng
Innendørsenhet
Oppheng
Figur 8
Ikke fjern tapen (melkehvit) som er festet på utsiden av innendørsanlegget. Det kan elektrisk støt eller brann.
(4) Monter opphengsboltene.
Bruk M8- eller M10-bolter når du skal henge opp innendørsanlegget.
Juster avstanden mellom opphengsbolten og taket på forhånd. (Se figur 9.)
Bruk gjennomhullede forankringer til eksisterende bolter og forsenkede innsatser eller forankringsbolter til nye bolter, og fest anlegget skikkelig til bygningen slik at den kan tåle tyngden av anlegget. Juster dessuten avstanden til taket på forhånd.
Hvis opphengsbolten er for lang, kan den skade eller ødelegge innendørsanlegget eller tilleggsutstyret.
Takplate
Forankringsbolt
25-55 mm
Figur 9
Ta kf l at e
Opphengsbolt
Av sikkerhetsmessige årsaker skal du bruke en skive til oppheng (3) (tilleggsutstyr) og feste godt med dobbelmuttere.
Opphengsbolt
Mutter (kjøpes lokalt)
Skive til oppheng (3) (tilleggsutstyr)
Dobbelmuttere
Oppheng
Figur 10
(2) Løft opp innendørsanlegget, skyv fra forsiden og plasser
festebolten for oppheng (M8) i festet for midlertidig oppheng. (Se figur 11.)
(3) Trekk til festeskruene for oppheng (M5) på 2 steder, som er
blitt fjernet slik de var før.
(Se figur 11.)
Det er nødvendig for å unngå feiljustering av innendørsanlegget.
(4) Trekk godt til festeboltene for oppheng (M8) på 4 steder.
(Se figur 11.)
Oppheng
Forsterkningsplate (venstre/høyre)
Du må ikke holde i forsterkningsplatene når du løfter innendørsanlegget.
Festedel
Festebolt for oppheng (M8)
Festeskrue for oppheng (M5)
Figur 11
(5) Når du henger opp innendørsanlegget, må du bruke vater
for optimal drenering og installere det horisontalt. Hvis det er mulig på installeringsstedet bør det også installeres slik at siden med dreneringsrørene er litt lavere.
(Se figur 12.)
norsk 5
Alle deler som vises på figur 9 må kjøpes lokalt.
Plasseres innendørsanlegget i motsatt vinkel som
dreneringsrørene, kan dette medføre vannlekkasje.
Ikke før inn annet enn spesifisert materiale i åpningen mellom opphenget og skiven til opphenget (3).
Hvis skivene ikke festes skikkelig, kan opphengsboltene løsne fra opphenget.
Page 8
ADVARSEL
FARE
FARE
A
≤ 1°
B
≤ 1°
A.B
≤ 1°
Figur 12
A. Når dreneringsrørene heller på skrå mot høyre, eller
bakover mot høyre. Plasser røropplegget i vater, eller la det helle litt på skrå mot høyre eller bakover. (Innen 1°)
B. Når dreneringsrørene heller på skrå mot venstre, eller
bakover mot venstre. Plasser røropplegget i vater, eller la det helle litt på skrå mot venstre eller bakover. (Innen 1°)
Ta av støtten for pakking og levering (forsterkningsplaten) før du utfører arbeid på kjølemedierørene.
(Se figur 18.)
Kjølemediet er forhåndsfylt på utendørsanlegget.
Når du tilkobler rørene på luftkondisjoneringsanlegget, skal
du bruke en fastnøkkel eller momentnøkkel, som vist på figur 13. Se på tabell 1 for dimensjonen på den koniske delen.
Momentnøkkel
Fastnøkkel
Konisk mutter
Koblingsskjøt
Når du lager en konisk tilkobling, skal du påføre eterolje eller
esterolje kun på innsiden av konen.
Figur 13
(Se figur 14)
Drei deretter den koniske mutteren 3 til 4 ganger for hånd, og skru inn mutteren.
Påfør eterolje eller esterolje kun på innsiden av konen.
Innendørsanlegget må installeres forsvarlig på et sted som tåler tyngden.
Hvis området ikke er solid nok, kan innendørsanlegget falle ned og forårsake personskade.

6. RØROPPLEGG FOR KJØLEMEDIUM

Se i installeringshåndboken som følger med utendørsanlegget når kjølemedierørene til utendørsanlegget skal installeres.
Isoler kjølemedierørene for både gass og væske skikkelig. Hvis de ikke blir isolert, kan dette forårsake vannlekkasje. Ved gassrør bruker du isolasjonsmateriale som tåler temperaturer på minst 120°C. Ved høy luftfuktighet må du forsterke isolasjonsmaterialet for kjølemedierørene. Hvis de ikke forsterkes, kan overflaten til isolasjonsmaterialet svette.
Før installeringsarbeidet må du kontrollere at det er kjølemedium R410A. (Normal drift kan ikke forventes hvis kjølemediet ikke er R410A.)
Luftkondisjoneringsanlegget er en tilpasset modell for det nye kjølemediet R410A. Pass på at kravene til høyre er oppfylt, og utfør installeringsarbeidet.
Bruk egnede rørkuttere og koneverktøy for R410A.
Når du lager en konisk tilkobling, skal du påføre eterolje
eller esterolje kun på innsiden av konen.
Bruk bare de koniske mutterne som fulgte med
luftkondisjoneringsanlegget. Bruk av andre koniske muttere kan forårsake kjølemedielekkasje.
Vil du forhindre at det kommer smuss eller fuktighet inn
i rørene, må du sørge for å klemme sammen eller tape
over rørene. La ikke andre stoffer enn angitt kjølemedium blandes i kjølemediekretsen, for eksempel luft. Hvis det lekker kjølemedium mens arbeidet pågår, må rommet ventileres.
Figur 14
Se på tabell 1 for tiltrekkingsmomentet.
Tabell 1
Rør-
dimensjon
(mm)
Ø6,4 15,7 ± 1,5 8,9 ± 0,2
Ø9,5 36,3 ± 3,6 13,0 ± 0,2
Ø12,7 54,9 ± 5,4 16,4 ± 0,2
Ø15,9 68,6 ± 6,8 19,5 ± 0,2
Tiltrekkings-
moment (N·m)
Dimensjon for behandling av
konisk mutter A
(mm)
Form på konen
45°±2°
R0,4-0,8
A
90°±2°
Unngå at det kommer olje på skrueholderne til plastdelene.
Hvis det kommer olje der, kan det svekke delen som er skrudd inn.
Ikke trekk til koniske muttere for mye. Hvis en konisk mutter sprekker, kan dette forårsake kjølemedielekkasje.
Hvis du ikke har momentnøkkel, bruker du tabell 2 som veiledning. Når du holder på å trekke til en konisk mutter med en fastnøkkel, er det et punkt hvor tiltrekkingsmomentet plutselig øker. Fra dette punktet skal du trekke til mutteren til den vinkelen som vises på tabell 2. Når arbeidet er utført, må du kontrollere godt at det ikke er noen gasslekkasje. Hvis mutteren ikke blir strammet som angitt, kan det føre til langsom kjølemedielekkasje og funksjonsfeil (slik som manglende kjøling eller oppvarming).
6 norsk
Page 9
Tabell 2
FARE
Rørdimensjon
(mm) Ø6,4 60° – 90° Ca. 150 mm
Ø9,5 60° – 90° Ca. 200 mm Ø12,7 30° – 60° Ca. 250 mm Ø15,9 30° – 60° Ca. 300 mm
Tiltrekkingsvinkel
Anbefalt armlengde på verktøy
som brukes
Isoleringsmetode for rør på gassiden
Rørisolasjonsmateriale (anleggssiden)
Skjøtisolasjonsmateriale (6) (tilleggsutstyr)
La sømmen vende opp
Tilkobling for konisk mutter
Ikke la det bli gliper
Lokalt røropplegg må isoleres helt frem til tilkoblingen på innsiden av kledningen. Hvis rørene står ubeskyttet, kan det føre til svetting, forbrenning hvis rørene berøres, elektrisk støt eller brann som følge av at ledningsopplegget kommer i kontakt med rørene.
Etter lekkasjetesting kan du se på figur 15 og isolere
tilkoblingen for både gass- og væskerørene med medfølgende skjøtisolasjonsmateriale (6) og (7) for å forhindre at rørene står ubeskyttet. Deretter strammer du til begge ender av isolasjonsmaterialet med klemmen (4).
Surr tetningsmaterialet (liten) (9) rundt skjøtisolasjonsmaterialet (6) (del med konisk mutter) på kun siden med gassrør.
Sørg for at sømmen på skjøtisolasjonsmaterialet (6) og (7) vender opp.
Rørisolasjonsmateriale (kjøpes lokalt)
Forhindre svetting ved at rørene ikke står ubeskyttet
Klemme (4) (tilleggsutstyr)
Tetningsmateriale (liten) (9) (tilbehør)
Gassrør
Væskerør
Trekk til rør­isolasjonsmaterialet
Surres fra innerst på anlegget
Innendørsenhet
Isoleringsmetode for rør på væskesiden
Skjøtisolasjonsmateriale (7) (tilleggsutstyr)
La sømmen vende opp
Rørisolasjonsmateriale (kjøpes lokalt)
Forhindre svetting ved at rørene ikke står ubeskyttet
Tilkobling for konisk mutter
Rørisolasjonsmateriale (anleggssiden)
Figur 15
Ikke la det bli gliper
Klemme (4) (tilbehør)
Trekk til rørisolasjonsmaterialet
norsk 7
Page 10
(1) For rør på siden bak
MERKNAD
FARE
Figur 16
Toppanel
Skjær ut
Skjær ut
Sett fra luftinntakssiden
Gjennomføringsdeksel til rør bak
Skjær ut ved plasseringen slik at du unngår knastdelen på gjennomføringsdekselet
Gjennomføringsdeksel til toppanel
Figur 18
Dreneringsrør på høyre side
Kjølemedierør på siden bak
Dreneringsrør på siden bak
Kjølemedierør på høyre side
Støtte til pakking og levering (forsterkningsplate)
Skjær kun denne delen når du legger dreneringsrørene bare på høyre side.
Dekorasjonspanel på siden (høyre) Skilledeler
Skrue (settes på plass i innendørsanlegg)
Figur 20
Kjølemedierør
Nitrogen
Nitrogen
Avstengingsventil
Taping
Slagloddingspunkt
Trykkreduksjonsventil
Ta av gjennomføringsdekselet for rør bak, og monter
røropplegget. (Se figur 16 og figur 18)
(2) For rør som går oppover
Det kreves et sett med L-formet tilkoblingsrør (tilleggsutstyr) til rør som går oppover.
Ta av gjennomføringsdekselet på toppanelet, og bruk settet med L-formede tilkoblingsrør (tilleggsutstyr) til å montere røropplegget. (Se figur 16 og figur 17)
(3) For rør på høyre side
Ta av støtten for pakking og levering (forsterknings­platen) på høyre side, og sett skruen tilbake på plass slik den stod i innendørsanlegget. (Se figur 18.)
Åpne det perforerte hullet på dekorasjonspanelet på siden (høyre), og monter røropplegget. (Se figur 18.)
Når røropplegget er ferdig, skjærer du i fjernet gjennomføringsdeksel slik at det tilpasses rørene, og deretter fester du det. Plasser gjennomføringsdekselet til toppanelet slik det stod, og før motorlederen til det horisontale bladet og termistorlederen gjennom klemmen på gjennomførings­dekselet til toppanelet og fest dem. (Se figur 16 og
figur 19)
Når du gjør dette, tetter du igjen alle åpninger mellom gjennomføringsdekselet for røropplegget og selve rørene med kitt for å hindre at det kommer inn støv i innendørsanlegget.
Motorleder for horisontalt blad Klemmedel på gjennomføringsdeksel til toppanel
Sett fra luftinntakssiden
Termistorleder
Figur 19
* Før du utfører slaglodding på kjølemedierørene, skal du spyle
rørene med nitrogen og erstatte luft med nitrogen. Deretter utfører du slaglodding (MERKNAD 2). (Se figur 20) Når all slagloddingen er utført, kobler du de koniske mutterne til innendørsanlegget.
8 norsk
Kjølemedierør som går oppover Sett med L-formede grenrør (Tilleggsutstyr)
Figur 17
1. Riktig trykk ved nitrogenspyling av rørene er ca. 0,02 MPa,
og dette føles omtrent som en lett bris mot huden og kan oppnås med en trykkreduksjonsventil.
2. Bruk ikke flussmiddel når kjølemedierør slagloddes.
Bruk fosforkobber tilsatsmetall til slaglodding (BCuP-2: JIS Z 3264/B-Cu93P-710/795: ISO 3677), som ikke krever flussmiddel. (Ved bruk av klorholdig smussmiddel vil rørene korrodere, og inneholder det i tillegg fluor, vil kjølemedie­oljen bli svekket og kjølemediekretsen skadet.)
3. Når du utfører lekkasjetesting på kjølemedierørene og
innendørsanlegget etter at installeringen av innendørs­anlegget er fullført, kontrollerer du testtrykket i installerings­håndboken for tilkoblet utendørsanlegg. Se også i installeringshåndboken eller tekniske karakteristika for utendørsanlegget for kjølemedierørene.
4. Hvis det er mangel på kjølemedium fordi man har glemt å
fylle på mer e.l., vil det føre til funksjonsfeil som manglende kjøling eller oppvarming. Se i installeringshåndboken eller tekniske karakteristika for utendørsanlegget for kjølemedierørene.
Bruk ikke antioksidanter ved slaglodding av rør.
Det kan føre til funksjonsfeil på komponenter og at rørene tettes igjen med rester.
Page 11

7. DRENERINGSRØR

FARE
FARE
(1) Legg opp dreneringsrørene.
Legg opp dreneringsrørene slik at dreneringen fungerer.
Dreneringsrør kan tilkobles fra følgende retninger: For
høyre bak / høyre side se figur 18 under "6. RØROPPLEGG FOR KJØLEMEDIUM", og for venstre bak / venstre side se figur 21.
Når du legger dreneringsrørene til venstre bak / venstre side, må du fjerne beskyttelsesnettet. Deretter fjerner du lokket på dreneringsmuffen og isolasjonsmaterialet som er festet til dreneringsmuffen på venstre side, og fester dem til dreneringsmuffen på høyre side. Når du gjør dette, skal du føre lokket på dreneringsmuffen helt inn for å hindre vannlekkasje. Når du har installert dreneringsslangen (1) (tilleggsutstyr), fester du beskyttelsesnettet ved å følge trinnene i motsatt rekkefølge for å fjerne det.
(Se figur 22.)
Velg en rørdiameter som er lik eller større enn diameteren til dreneringsslangen (1) (tilleggsutstyr) (polyvinylkloridrør, nominell diameter 20 mm, utvendig diameter 26 mm).
Installer dreneringsrørene så kort som mulig med et fall nedover på minst 1/100 slik at det ikke dannes luft­lommer. (Se figur 23 og figur 24) (Det kan forårsake unormale lyder, slik som boblelyder.)
Riktig
Støtter
Feil
1-1,5 m
Fall nedover på 1/100 eller mer
Figur 23
Kontroller at det ikke er slakk
Ikke vipp
Kontroller at den ikke ligger i vannet
Figur 24
Hvis dreneringsvann blir stående i dreneringsrørene, kan rørene tette seg til.
Dreneringsrør på venstre side bak
Bakside (metallplate), avtakbar del
Festeskrue for beskyttelsesnett
Avtakbar del på venstre side
Kitt eller isolasjon (kjøpes lokalt)
Dreneringsrør på venstre side
Figur 21
Beskyttelsesnett
Sørg for å bruke medfølgende dreneringsslange (1) og metallklemme (2). Før dreneringsslangen (1) helt inn i dreneringsmuffen, og stram metallklemmen (2) godt til innerst langs dreneringsmuffen.
(Se figur 25 og figur 26)
(Fest metallklemmen (2) slik at tilstrammet del er innenfor et område på ca. 45° som vises på figur 26.) (Ikke fest dreneringsmuffen og dreneringsslangen sammen. Ellers kan ikke vedlikehold og inspeksjon av varmeveksleren og annet utføres.)
Hvis det brukes en gammel dreneringsslange, alburør eller metallklemme, kan det føre til vannlekkasje.
Bøy enden av metallklemmen (2) slik at tetnings­materialet ikke buler. (Se figur 26.)
Isoler med medfølgende store tetningsmateriale (stor) (8), som skal pakkes fra sokkelen til metallklemmen (2) og dreneringsslangen (1) i pilens retning. (Se figur 25 og
figur 26)
Metallklemme (2) (tilbehør)
Tetningsmateriale (stor) (8) (tilbehør)
Figur 22
Dreneringsslange (1) (tilbehør)
Figur 25
Unngå glipe slik at det ikke dannes duggkondens.
norsk 9
Page 12
Sørg for å isolere alle dreneringsrør som finnes
FARE
Bøy tuppen slik at tetningsmaterialet (stor) (8) ikke revner
Påføringsretning for tetningsmateriale (stor) (8)
Ca. 45°
Ca. 45°
Innsettingsretning for skrutrekker
(Til høyre bak / høyre side)
(Til venstre bak / venstre side)
Dreneringsslange (1) (tilbehør)
Dreneringsslange (1)
(tilbehør)
Metallklemme (2) (tilbehør)
Metallklemme (2)
(tilbehør)
Tetningsmateriale (stor) (8) (tilbehør)
Tetnings­materiale (stor) (8) (tilbehør)
Ca. 45°
Dreneringsslange (1) (tilleggsutstyr)
Metallklemme (2) (tilleggsutstyr)
Strammedel
Figur 26
Figur 29
Luftutløp
≥100 mm
Plastbeholder for påfylling av vann (Krever en rørlengde på 100 mm)
Figur 30
Støtte til pakking og levering (forsterkningsplate)
Skrue
innendørs.
Ikke bøy dreneringsslangen (1) inne i innendørsanlegget.
(Se figur 27.)
(Det kan forårsake unormale lyder, slik som boblelyder.) (Hvis dreneringsslangen (1) bøyes, kan den skade innsugningsristen.)
Må ikke bøyes
Figur 27
Monter støtter for hver 1 til 1,5 m slik at rørene ikke bøyer
seg. (Se figur 23.)
≥100 mm
Installeres med et fall på minst 1/100 slik at det ikke dannes luftlommer.
Sentrale dreneringsrør Hvis dreneringsvann blir stående i dreneringsrørene, kan rørene tette seg til.
Koble til dreneringsrørene. Ikke koble dreneringsrørene direkte til kloakkrør som lukter ammoniakk. Ammoniakken i kloakken kan komme inn via dreneringsrørene, og få varmeveksleren til innendørsanlegget til å korrodere.
Når du installerer settet med dreneringspumpe (tilleggsutstyr), kan du også se i installeringshåndboken som følger med dreneringssettet.
(2) Når røropplegget er utført, kontrollerer du at
dreneringsvannet flyter jevnt.
Fyll på omtrent 0,6 liter vann gradvis fra luftutløpet i dreneringssumpen for å kontrollere dreneringen.
(Se figur 29.)
Når arbeidet med dreneringsrørene er fullført, monterer du støtten for pakking og levering (forsterkningsplate), som ble fjernet under "6. RØROPPLEGG FOR KJØLEMEDIUM". Det er imidlertid ikke nødvendig å montere støtten (forsterkningsplaten) for pakking og transport på høyre side.
(Se figur 30.)
Figur 28
Du unngår at det kommer støv inn i innendørsanlegget ved å dekke til åpningen ved dreneringsrørene med kitt eller isolasjon (kjøpes lokalt) slik at det ikke er noen gliper. Men hvis du skal føre røropplegget og fjernkontrol­ledningen gjennom samme hull, må du imidlertid dekke glipen mellom gjennomføringsdekselet og røropplegget etter at "8. ELEKTRISK KOBLINGSARBEID" er fullført.
< FARE >
Unngå at medfølgende dreneringsslange (1) utsettes for unødig trykk ved at du verken bøyer eller vrir den. (Det kan forårsake vannlekkasje.)
Hvis du legger sentrale dreneringsrør, følger du instruksjonene på figur 28. Når det gjelder diameteren på sentrale dreneringsrør, skal du velge den diameteren som samsvarer med kapasiteten til innendørsanlegget som skal tilkobles. (Se i boken med tekniske data.)
10 norsk
Page 13

8. ELEKTRISK KOBLINGSARBEID

8-1 GENERELLE INSTRUKSJONER

Kontroller at alt elektrisk arbeid utføres av kvalifisert personell i henhold til gjeldende lovgivning og denne installeringshåndboken, og bruk en separat strømkrets. Utilstrekkelig kapasitet i strømkretsen eller utilstrekkelig elektrisk konstruksjon kan medføre elektrisk støt eller brann.
Sørg for å installere jordfeilbryter i henhold til gjeldende lovgivning. Ellers kan det forårsake elektrisk støt og brann.
Ikke slå på strømtilførselen (til innendørsanlegget) før alt installeringsarbeidet er utført.
Sørg for å jorde luftkondisjoneringsanlegget. Jordingsmotstand skal være i henhold til gjeldende lovgivning.
Jordledningen må ikke kobles til gass- eller vannrør, lynavleder eller telefonjordleder.
Gassrør ................ Antennelse eller eksplosjon kan
oppstå ved gasslekkasje.
Vannrør................. Harde vinylrør gir ingen effektiv
jording.
Lynavleder eller telefonjordleder.......................................
Den elektriske spenningen kan stige unormalt i tilfelle lynnedslag.
For elektrisk koblingsarbeid kan du også se på "KOBLINGS­SKJEMA", som er festet til lokket på kontrollboksen.
Du må aldri koble strømtilførselsledningen til rekkeklemmen for fjernkontrolledningen, for ellers kan hele systemet bli skadet.
Utfør installering og ledningsopplegg til fjernkontrollen i henhold til installeringshåndboken som følger med fjernkontrollen.
Ikke berør kretskortenheten under koblingsarbeidet. Ellers kan det føre til skade.
8-2 SPESIFIKASJONER FOR LOKALT
LEDNINGSOPPLEGG
For tilkobling av utendørsanlegg, se installeringshåndboken som følger med utendørsanlegget.
Fjernkontrolledning og overføringsledning kjøpes lokalt.
(Se tabell 3.)
Tabell 3
Dimensjon
(mm
2,5
0,75 - 1,25
Overføringsledning
Ledningsopplegg for
fjernkontroll
Ledning
H05VV-U4G
(MERKNAD 1)
Vinylisolert ledning
med mantel eller
kabel (2 ledere)
(MERKNAD 2)
* Dette skal være den samlede lengden i systemet ved
gruppestyring. Ledningsspesifikasjonene gjelder forutsatt at ledningene har et spenningsfall på 2 %.
1.Ved bruk av ledningsrør. Der det ikke er brukt ledningsrør,
bruker du H07RN-F.
2.Mantlet, vinylisolert ledning eller kabel (isolasjonstykkelse:
1 mm eller mer)
Lengde
2
)
Maks.
500 m*

9. SLIK TILKOBLER DU LEDNINGENE SAMT EKSEMPEL PÅ TILKOBLING

Fremgangsmåte for ledningstilkobling Forholdsregler for tilkobling
Innendørsanleggene i samme system kan kobles til strøm­tilførselen fra én overstrømsbryter. Valg av overstrømsbryter, overlastvern og ledningsdimensjon må imidlertid skje i henhold til gjeldende lovgivning.
Ved tilkobling til rekkeklemmen bruker du kabelsko av ringtypen med isolasjonshylse eller du kan kle ledningsopplegget med isolasjon.
Isolasjonshylse
Kabelsko av
ringtypen
Hvis ovennevnte ikke er tilgjengelig, må du overholde følgende punkter.
2 ledninger med ulik dimensjon til rekkeklemmen for strømtilførsel er forbudt.
Tilkoble ledninger med samme dimensjon til begge sider.
Ikke tilkoble 2 ledninger på én side.
(Unormal oppvarming kan oppstå hvis ledningene ikke strammes godt til.)
Bruk påkrevde ledninger, tilkoble dem på en sikker måte, og fest ledningene slik at kontaktene ikke utsettes for utvendig trykk.
Bruk egnet skrutrekker til å stramme kontaktskruene. Hvis du bruker feil skrutrekker, kan dette skade skruehodet og forhindre riktig tiltrekking.
Hvis en kontakt strammes for hardt, kan den bli skadet. Se på tabellen nedenfor for tiltrekkingsmomentet til kontaktene.
Tiltrekkingsmoment (N·m)
Rekkeklemme for fjernkontroll­og overføringsledninger
Rekkeklemme for strømtilførsel 1,47 ± 0,14 Jordkontakt 1,69 ± 0,25
Legg ledningene slik at jordledningen føres ut gjennom innskjæringen på koppskiven. (Ellers vil jordingskontakten være utilstrekkelig og jordingen kan forsvinne.)
Ikke utfør lodding når det brukes tvunnet kabel.
Kabelsko av ringtypen
Koppskive
Ledningsopplegg
Ikke tilkoble ledninger med ulik dimensjon.
0,88 ± 0,08
Innskjæring
norsk 11
Page 14
9-1 TILKOBLING AV OVERFØRINGSLEDNING,
JORDLEDNING OG FJERNKONTROLLEDNING
(1) Løsne festeskruene (2 stk.) mens du holder i lokket på
kontrollboksen, og ta deretter av lokket.
(2) Skjær ut det perforerte hullet, og plasser plastbøssingen
(10) (tilleggsutstyr) på baksiden (metallplate).
(3) Koble overføringsledningen gjennom plastbøssingen (10)
til rekkeklemmen (X2M: 3P) mens du passer på at tallene samsvarer (1 til 3), og koble deretter jordledningen til jordkontakten. Når dette er gjort, bruker du medfølgende ledningsfeste (11) og klemme (4) til å binde fast ledningene uten å stramme til tilkoblingsdelen til ledningene for hardt.
(4) Koble lederen fra fjernkontrolledningen via innføringshullet
til kontaktene (P1 og P2) på rekkeklemmen (X1M: 4P). (Det er ingen polaritet.) Når dette er gjort, bruker du medfølgende ledningsfeste (11) og klemme (4) til å binde fast ledningene uten å stramme til tilkoblingsdelen til ledningene for hardt.
Rekkeklemme (X2M)
Jordkontakt
R10 eller mer
R10 eller mer
Tilkoblingsmåte for overføringsledning og jordledning
Utendørsenhet
Kontaktnumre for utendørs- og
innendørsanlegg må samsvare
Tilkoblingsmåte for overføringsledning
Forbudt
• Ikke utfør lodding.
Forbudt
• Strømtilførselsledninger må aldri tilkobles.
• Ikke utfør lodding. Rekkeklemme (X1M)
Overføringsledning og jordledning
Innendørsenhet
RekkeklemmeTerminalblokk
R10 eller mer
Tilkoblingsmåte for fjernkontrolledning
Kretskort
Kontrollboks
Etikett med koblingsskjema (bak)
Ledningsopplegg for fjernkontroll
(ingen polaritet)
Skjær ut det perforerte hullet, og plasser plast­bøssingen (10) (tilleggsutstyr)
Festeskruer for lokk på kontrollboks (2 stk.)
Gjennomføringshull for ledning
Overførings­ledning og jordledning
Ledningsopplegg for fjernkontroll
Lokk på kontrollboks
Gjennom­føringsdeksel til rør bak
12 norsk
Page 15
ADVARSEL
Ved ledningsopplegg må ledningene formes slik at lokket
FARE
(3) Unngå at
strømtilførselsledningen og jordledningen løsner ved å bøye klemmen slik at festet tilpasses siden med rekkeklemmen.
(2) Fest ledningene til
festeanordningen med klemmer slik at kontakttilkoblingene ikke utsettes for ekstra belastning.
Klemme (4) (tilleggsutstyr)
Klemme (4) (tilleggsutstyr)
Ledningsfeste (11) (tilleggsutstyr)
DETALJ
Strømtilførselsledning og jordledning
(1) Monter festet mot
innføringssiden for ledninger.
Ledningsopplegg
for fjernkontroll
Overføringsledning og jordledning
Plastbøssing (10) (tilleggsutstyr)
Høyspenningsledninger
50 mm
Dreneringsrør
Lavspenningsledninger
Ledningsopplegg for fjernkontroll
Kjølemedierør
(kjøpes lokalt)
Kitt eller isolasjon
på kontrollboksen kan festes ordentlig. Hvis lokket på kontrollboksen ikke er festet, kan ledningene presses opp eller komme i klemme mellom boksen og panelet og dermed forårsake elektrisk støt eller brann.
Hvis gjennomføringsdekselet for røropplegget blir kuttet av og brukes som gjennomføringshull for ledninger, skal du tette igjen dekselet når tilkoblingen er fullført.
Tett igjen glipen rundt ledningene med kitt eller isolasjonsmateriale (kjøpes lokalt). (Hvis insekter eller smådyr kommer inn i innendørsanlegget, kan de forårsake kortslutning i kontrollboksen.)
Når lavspenningsledninger (fjernkontrolledning) og høyspenningsledninger (overføringsledning og jordledning) føres inn i innendørsanlegget fra samme sted, kan det oppstå elektrisk støy (ekstern støy) som fører til funksjonsfeil eller svikt.
Hold en avstand på 50 mm eller mer mellom lavspennings­ledninger (fjernkontrolledning) og høyspenningsledninger (overføringsledning og jordledning) på utsiden av innendørs­anlegget. Hvis begge ledningene strekkes samtidig, kan det oppstå elektrisk støy (ekstern støy) som fører til funksjonsfeil eller svikt.

9-2 EKSEMPEL PÅ ELEKTRISK OPPLEGG

Sørg for å installere jordfeilbryter på utendørsanlegget. Dette gjøres for å unngå elektrisk støt eller brann.
For tilkobling av utendørsanlegg, se installeringshåndboken som følger med utendørsanlegget. Kontroller systemtypen.
Partype:
1 fjernkontroll styrer 1 innendørsanlegg (standardsystem).
(Se figur 31.)
System med samtidig drift:
1 fjernkontroll styrer 2 innendørsanlegg (2 innendørsanlegg drives samtidig). (Se figur 32.)
Gruppestyring:
1 fjernkontroll styrer 16 innendørsanlegg (Alle innendørsanlegg styres av fjernkontrollen.)
(Se figur 33.)
Styring med 2 fjernkontroller: 2 fjernkontroller styrer 1 innendørsanlegg. (Se figur 36.)
Partype
Strømtilførsel
Jordfeilbryter
220 - 240V
~
50Hz
Utendørsanlegg
123
MERKNAD 1)
123
P1 P2
Innendørsenhet
Fjernkontroll (Tilleggsutstyr)
P1P2
Figur 31
norsk 13
System for samtidig drift
Jordfeilbryter
Utendørsanlegg
123
MERKNAD 1)
123
Innendørsanlegg
(master)
MERKNAD 2)
Figur 32
Strømtilførsel
P1 P2
P1P2
220 - 240V
~
50Hz
123
P1P2
Innendørsanlegg (slave)
Fjernkontroll (Tilleggsutstyr)
Page 16
MERKNAD
1. Kontaktnumre for utendørs- og innendørsanlegg må
MERKNAD
MERKNAD
P1P2
123
123 123
P1 P2 P1 P2 P1 P2
123
123
123
Figur 33
Gruppestyring
Strømtilførsel
220 - 240V
~
50Hz
Strømtilførsel
220 - 240V
~
50Hz
Strømtilførsel
220 - 240V
~
50Hz
MERKNAD)MERKNAD)MERKNAD)
Jordfeilbryter
Jordfeilbryter Jordfeilbryter
Fjernkontroll til gruppestyring (Tilleggsutstyr)
Utendørsanlegg
InnendørsenhetInnendørsenhet
Utendørsanlegg
Innendørs­enhet (Master)
Utendørsanlegg
P1 P2
P1P2 P1 P2
123
123
Strømtilførsel
220 - 240V
~
50Hz
Fjernkontroll 1 (Tilleggsutstyr)
Fjernkontroll 2 (Tilleggsutstyr)
Innendørs­enhet (Master)
Innendørsenhet (Slave)
Jordfeilbryter
Styring med 2 fjernkontroller
Fjernkontroll (Tilleggsutstyr)
Fjernkontroll (Tilleggsutstyr)
Innendørsenhet
Utendørsanlegg
Utendørs­anlegg
MERKNAD)
Figur 36
samsvare.
2-1. Fjernkontrollen skal bare kobles til masteranlegget. 2-2. Fjernkontrollen skal bare kobles til masteranlegget, den
trenger ikke kobles til slaveanleggene via overførings­ledningen. (Ikke koble overføringsledningen til slaveanleggene.)
2-3. Temperaturføleren innendørs virker bare for
innendørsanlegg som fjernkontrollen er koblet til.
2-4. Lengden på ledningene mellom innendørsanlegget og
utendørsanlegget varierer avhengig av tilkoblet modell, antall tilkoblede anlegg og maksimal rørlengde. Se tekniske karakteristika for nærmere detaljer.
Innendørs-
anlegg 1
Kontakt for fjernkontrol­ledning (P1, P2)
P2P1 F1 F2
Rekkeklemme (X1M)
Tverrforbindelser
Figur 35
Innendørs­anlegg 2 (Master)
F2P2 F1P1
til neste anlegg
Rekkeklemme (X1M)
Kontaktnumre for utendørs- og innendørsanlegg må samsvare.
Bruk av gruppestyring
Ved bruk som paranlegg eller masteranlegg for multisystem med samtidig drift, kan du samtidig starte/stanse (gruppe­)styring av inntil 16 anlegg med fjernkontrollen. (Se figur 34.)
Da vil alle innendørsanleggene i gruppen styres fra fjernkontrollen for gruppestyring.
Velg en fjernkontroll som passer for så mange av funksjonene (luftstrømretning osv.) i gruppen som mulig.
Utendørs-
Koblingsmåte
(1) Ta av lokket på kontrollboksen. (Se "9. SLIK TILKOBLER
(2) Tilkoble tverrforbindelser mellom kontaktene (P1, P2) inne i
anlegg 1
Innendørs-
anlegg 1
DU LEDNINGENE SAMT EKSEMPEL PÅ TILKOBLING".)
kontrollboksen for fjernkontrollen. (Det er ingen polaritet.)
Fjernkontroll til gruppestyring
(Se figur 34 og tabell 3)
14 norsk
Utendørs-
Innendørs-
anlegg 2
(Slave)
Innendørs-
anlegg 2 (Master)
Figur 34
anlegg 2
Utendørs­anlegg 16
Innendørs-
anlegg 16
Styring med to fjernkontroller (styre 1 innendørsanlegg med 2 fjernkontroller)
Når det benyttes 2 fjernkontroller, må den ene stilles på "MAIN" og den andre på "SUB".
VEKSLING MELLOM MAIN/SUB
Se i håndboken som følger med fjernkontrollen.
Koblingsmåte
(1) Ta av lokket på kontrollboksen. (2) Legg opp ledninger mellom fjernkontroll 2 (sub) og
kontakten (P1, P2) til rekkeklemmen (X1M) for fjernkontrollen i kontrollboksen. (Det er ingen polaritet.)
Rekkeklemme (X1M) (Master*)
F2F1P2P1
Ekstra fjernkontroll
Fjernkontroll 1 (Hoved)
* For systemer med samtidig drift skal fjernkontrollen
kobles til masteranlegget.
Kontaktnumre for utendørs- og innendørsanlegg må samsvare.
Fjernkontroll 2 (Sub)
Figur 37
Page 17
10. MONTERE INNSUGNINGSRIST
FARE
FARE
· DEKORASJONSPANEL PÅ SIDEN
Monteres skikkelig i motsatt rekkefølge for da dekorasjons­panelet på siden og innsugningsristen ble fjernet.
Når du installerer innsugningsristen, skal du henge stroppen til innsugningsristen på opphenget til innendørsanlegget, som vist på figur 38.
Når du lukker innsugningsristen, er det lett at stroppen kommer i klemme. Før du lukker må du kontrollere at stroppen ikke stikker ut fra siden av innsugningsristen.
Krok
Stropp
Rundt hull
Stropp
Innendørsenhet
Innsugningsrist
Rundt hull
Krok
Hull
Figur 38
[4-2] For PÅ/AV-DRIFT stiller du ANDRE KODENR. til "02".
(Den er stilt til TVANGSSTYRT AV når den leveres fra fabrikken.)
Be kunden om å oppbevare håndboken festet til fjernkontrollen sammen med driftshåndboken.
Ikke foreta andre innstillinger enn dem som vises i tabellen.
11-1 STILLE INN NÅR DET ER MONTERT
TILLEGGSUTSTYR
Se i installeringshåndboken som følger med tilleggsutstyret om hvordan du stiller inn ved montering av tilleggsutstyret.

11-2 VED BRUK AV TRÅDLØS FJERNKONTROLL

Ved bruk av trådløs fjernkontroll må du stille inn adressen til den trådløse fjernkontrollen. Se i installeringshåndboken som følger med den trådløse fjernkontrollen.
11-3 STILLE INN TAKHØYDE (TYPE 100 ELLER
MINDRE)
Når du installerer innendørsanlegg av typen 35 - 100, skal du stille inn ANDRE KODENR. i henhold til takhøyden.
Tabell 4
Takhøyde (m)

11. INNSTILLINGER PÅ INSTALLASJONSSTEDET

<<Se også i installeringshåndboken som følger med utendørsanlegget.>>
Før du foretar innstillinger på installasjonsstedet kontrollerer du punktene under "Punkter som skal kontrolleres når installeringsarbeidet er fullført" på side 3.
Kontroller at alt installeringsarbeid og rørarbeid for luftkondisjoneringsanlegget er fullført.
Kontroller at lokket på kontrollboksene til luftkondisjoneringsanlegget er lukket.
<INNSTILLINGER PÅ INSTALLASJONSSTEDET>
<Når du har slått på strømtilførselen, utfører du feltinnstillingene via fjernkontrollen i henhold til status på installasjonsstedet.>
Foreta innstilling på 3 steder: "Modusnummer", "FØRSTE KODENR." og "ANDRE KODENR.".
Innstillingene som vises som " " i tabellen, angir dem som er angitt på fabrikken.
Fremgangsmåten for innstilling og drift er beskrevet i installeringshåndboken som følger med fjernkontrollen. (Merknad) Selv om innstilling av "Modusnummer" utføres
som en gruppe, skal du foreta innstilling med modusnummeret som vises i parentes () hvis du har tenkt til å foreta individuelle innstillinger for hvert enkelt innendørsanlegg eller bekreftelse etter innstilling.
Ved bruk av fjernkontroll for omkobling av inndata til TVANGSSTYRT AV eller PÅ/AV-DRIFT. [1] Åpne modusen for innstillinger på installasjonsstedet med
fjernkontrollen. [2] Velg Modusnummer "12". [3] Still inn FØRSTE KODENR. til "1". [4-1] For TVANGSSTYRT AV stiller du ANDRE KODENR. til
"01".
Standard
Stor
takhøyde
Type
35,50
2,7
eller
mindre
2,7 -
3,5
Type
60,71
2,7
eller
mindre
2,7 -
3,5
Type
100
3,8
eller
mindre
3,8 -
4,3
Modus-
nummer
13 (23) 0
FØRSTE
KODENR.
ANDRE
KODENR.
01
02

11-4 STILLE INN VARSEL FOR LUFTFILTER

Det vises en melding på fjernkontrollen om tidspunktet for rengjøring av luftfilteret.
Still inn ANDRE KODE Nr. som vises i tabell 5 i henhold til mengden støv eller smuss i rommet.
Selv om innendørsanlegget er utstyrt med et filter med lang levetid, må filteret likevel rengjøres jevnlig for å unngå tilstopping. Forklar også for kunden hvilket tidspunkt som er innstilt.
Tiden for jevnlig rengjøring av filteret kan reduseres avhengig av omgivelsene.
Tabell 5
Filtertimer
Smuss
Normal
Mer skittent Ca. 1250 timer 02
Med indikasjon
Ingen indikasjon 02
(filter med lang
levetid)
Ca. 2
500 timer
* Bruk innstillingen "Ingen indikasjon" når det ikke er behov for
rengjøringsindikasjon, slik som når det utføres jevnlig rengjøring.
Modus-
nummer
10 (20)
FØRSTE
KODENR.
0
3
ANDRE
KODENR.
01
01
norsk 15
Page 18
11-5 STILLE INN VIFTEHASTIGHET VED
MERKNAD
TERMOSTAT AV
Still inn viftehastigheten i henhold til omgivelsene etter at du har rådført deg med kunden.
Tabell 6
Innstilling
Viften kjører / stanser
når termostat er AV
(kjøling · oppvarming)
Viftehastighet når
termostat for kjøling
er AV
Viftehastighet når
termostat for
oppvarming er AV
Modus-
nummer
Kjører
11 (21) 2
Stanser 02
(Ekstra lav)
Innstilling 02
(Ekstra lav)
Innstilling 02
12 (22) 6
12 (22) 3
FØRSTE
KODENR.
ANDRE
KODENR.
01
01
01
11-6 STILLE INN ANTALL TILKOBLEDE
INNENDØRSANLEGG I SYSTEM MED SAMTIDIG DRIFT
Når du bruker modusen for system med samtidig drift, endrer du ANDRE KODENR. som vist i tabell 7.
Ved bruk i modus for system med samtidig drift, kan du se
"11-7 INDIVIDUELL INNSTILLING FOR SYSTEM MED SAMTIDIG DRIFT" for å stille inn master- og slaveanlegg
separat.
Tabell 7
Innstilling
Parsystem
(1 anlegg)
System med samtidig
drift (2 anlegg)
System med samtidig
drift (3 anlegg)
Dobbel tvilling multi
(4 anlegg)
Modus-
nummer
11 (21) 0
FØRSTE
KODENR.
ANDRE
KODENR.
01
02
03
04
11-7 INDIVIDUELL INNSTILLING FOR SYSTEM MED
SAMTIDIG DRIFT
Det er enklere å bruke fjernkontrollen ved innstilling av slaveanlegget.
(2) Foreta innstilling på stedet (se 11-1 til 11-5) for
masteranlegget.
(3) Slå av hovedbryteren for strømtilførsel når (2) er fullført. (4) Koble fra fjernkontrollen på masteranlegget, og koble den til
på slaveanlegget.
(5) Slå på hovedbryteren for strømtilførsel igjen og, som under
(1), endre ANDRE KODENR. til "02" for individuell innstilling.
(6) Foreta innstilling på stedet (se 11-1 til 11-4) for
slaveanlegget.
(7) Slå av hovedbryteren for strømtilførsel når (6) er fullført. (8) Finnes det flere enn ett slaveanlegg, gjentas trinnene (4) til
(7).
(9) Koble fra fjernkontrollen på slaveanlegget etter
innstillingen, og koble den til igjen på masteranlegget. Dette avslutter fremgangsmåten for innstilling. * Det er ikke behov for å koble om fjernkontrollen fra
masteranlegget dersom fjernkontrollen for slave­anlegget blir brukt. (Husk imidlertid å koble fra ledningene som er festet til rekkeklemmen for fjernkontrollen til masteranlegget.) Når innstillingen av slaveanlegget er utført, fjerner du ledningen til fjern­kontrollen og kobler fjernkontrollen til masteranlegget igjen. (Innendørsanlegget fungerer ikke som det skal når to eller flere fjernkontroller er koblet til anlegget i modusen for system med samtidig drift.)
( 3 ) ( 7 )
Jordfeilbryter
Utendørs anlegg
123
MERKNAD)
123
Innendørsenhet (Master)
Strømtilførsel
220 - 240V
50Hz
P1 P2
Innendørsenhet (Slave)
P1P2
Fjernkontroll
( 1 ) ( 2 )
~
123
Jordfeilbryter
Utendørs anlegg
123
MERKNAD)
123
P1P2
Innendørsenhet (Master)
( 4 )
( 9 )
Figur 39
Strømtilførsel
220 - 240V
50Hz
P1P2
Innendørsenhet (Slave)
Fjernkontroll
~
123
P1 P2
P1P2
( 5 ) ( 6 )
< Fremgangsmåte >
Følg fremgangsmåten nedenfor når master- og
• " " på tabellene viser fabrikkinnstillinger.
(1) Endre ANDRE KODE Nr. til "02", individuell innstilling, slik
Tabell 8
Individuell innstilling 02
16 norsk
slaveanlegget skal stilles inn separat.
(Merknad) "Modusnummer" stilles inn på gruppebasis.
Vil du stille inn et modusnummer for hvert enkelt innendørsanlegg individuelt eller bekrefte innstillingene, angir du modusnummeret i parentes.
at slaveenheten kan innstilles individuelt.
Innstilling
Felles innstilling
Modus-
nummer
11 (21) 1
FØRSTE
KODENR.
ANDRE
KODENR.
01
Kontaktnumre for utendørs- og innendørsanlegg må samsvare.
Page 19

12. PRØVEKJØRING

MERKNAD
Fullfør alle punktene under "Punkter som skal kontrolleres når installeringsarbeidet er fullført" på side 3. Se også
i installeringshåndboken som følger med utendørsanlegget.
(1) Innstillingene for den tilkoblede fjernkontrollen skal veksles,
så se i håndboken som følger med fjernkontrollen.
(2) Innstillingene for den andre fjernkontrollen skal veksles slik
det er beskrevet nedenfor.
Kontroller at installeringsarbeidet for innendørsanlegg og utendørsanlegg er fullført.
Kontroller at alle følgende elementer er lukket: lokket på kontrollboksen til innendørsanlegget og det ytre panelet og rørdekselet til utendørsanlegget.
Når du har fullført arbeidet med kjølemedierørene, dreneringsrørene og det elektriske ledningsopplegget, skal du rengjøre innendørsanlegget innvendig samt frontpanelet. Deretter skal du foreta en prøvekjøring i henhold til installeringshåndboken som følger med utendørsanlegget for å beskytte anlegget. (Det anbefales at prøvekjøringen utføres i nærvær av kvalifisert elektriker eller ingeniør.)
Under prøvekjøringen sjekker du at luftstrømretningen og viftehastigheten kan oppnås i henhold til innstillingene.
Hvis det er innvendig arbeid som ikke er fullført når prøvekjøringen er ferdig, må du forklare for kunden at luftkondisjoneringsanlegget ikke må kjøres før det innvendige arbeidet er fullført slik at innendørs­anleggene beskyttes. (Hvis innendørsanlegget kjøres under slike forhold, så vil maling, lim og andre materialer som er brukt under det innvendige sluttarbeidet, søle til innendørs­anlegget. Dette kan føre til vannsprut eller lekkasje.)
Hvis det oppstår funksjonsfeil og luftkondisjoneringsanlegget ikke kan kjøres, skal du se "12-1 SLIK DIAGNOSTISERER DU PROBLEMER".
Når du har gjennomført prøvekjøringen, trykker du én gang på knappen INSPEKSJON/PRØVEKJØRING for å sette innendørsanlegget i inspeksjonsmodus, og kontroller at funksjonsfeilkoden er "00" (= normal). Hvis koden angir noe annet enn "00", se "12-1 SLIK DIAGNOSTISERER DU PROBLEMER".
Trykk fire ganger på knappen INSPEKSJON/ PRØVEKJØRING for å gå tilbake til normal driftsmodus.
[Bytte modus]

12-1 SLIK DIAGNOSTISERER DU PROBLEMER

Med strømmen på. Problemer kan overvåkes på fjernkontrollen.
Feildiagnosen for fjernkontrollmodell BRC1E skal utføres mens du følger installeringshåndboken for fjernkontrollen. For de andre fjernkontrollene kan du foreta feildiagnose med følgende fremgangsmåte.
Feilsøking via skjermen på fjernkontrollen.
1 Med tilkoblet fjernkontroll. (MERKNAD 1)
Når driften stanser på grunn av problemer, blinker driftslampen og skjermen viser " " og funksjons-
feilkoden. Du kan stille diagnose ut fra oversikten med funksjonsfeilkoder og angitt funksjonsfeilkode. I gruppestyring angis dessuten anleggsnummeret, slik funksjonsfeilen viser hvilket anleggsnummer det gjelder. Se (MERKNAD 2) om tilbakestilling av funksjonsfeil.
2 Med den trådløse fjernkontrollen.
(Se også i driftshåndboken som følger med den trådløse fjernkontrollen.) Når driften stanser på grunn av problemer, blinker skjermen på innendørsanlegget. I slike tilfeller diagnostiserer du feilen ved hjelp av tabellen med oversikt over funksjonsfeilkodene for å se etter funksjonsfeilkoden som kan bli funnet med fremgangsmåten nedenfor. (MERKNAD 2)
(1) Trykk på knappen for INSPEKSJON/
PRØVEKJØRING, så vises " " og "0" blinker.
(2) Trykk på knappen for PROGRAMMERINGSTID,
og finn anleggsnummeret som stanset på grunn av problemer. Antall pip...3 korte pip
.................Utfør alle handlingene nedenfor
1 korte pip
.................Utfør (3) og (6)
1 langt pip
.................Ingen feil
(3) Trykk på knappen for DRIFTSMODUSVELGER,
så blinker det øverste tallet i funksjonsfeilkoden. Fortsett å trykke på knappen for
(4)
PROGRAMMERINGSTID til du hører 2 korte pip, og finn den øverste koden.
(5) Trykk på knappen for DRIFTSMODUSVELGER,
så blinker det nederste tallet i funksjonsfeilkoden.
(6)
Fortsett å trykke på knappen for PROGRAMMERINGSTID til du hører et langt pip, og finn den nederste koden.
Et langt pip indikerer funksjonsfeilkoden.
BRC1C, BRC1D,
Trådløs fjernkontroll
1. Når du trykker på knappen for INSPEKSJON/
PRØVEKJØRING på fjernkontrollen, så begynner
Normal
driftsmodus
Én gang
(Trykkes i minst 4 sekunder)
Innstillinger på installasjonsstedet
* Etter 10 sekunder
eller mer går modusen tilbake til normal driftsmodus.
Én gang
*
Én gang
Visning av
"Feilkode"
Én gang
**
"Kode for type
Én gang
Inspeksjonsmodus
Modus for
prøvekjøring
Én gang
Visning av
innendørs-
anlegg"
"Kode for type
Én
utendørsanlegg"
gang
Én gang
Visning av
symbolet " " å blinke.
2. Når du holder inne PÅ/AV-knappen i minst 5 sekunder i inspeksjonsmodus, så forsvinner symbolet på feilloggen. Her vil symbolet på funksjonsfeilkoden blinke to ganger, og så endres symbolet på koden til "00" (normal) og anleggsnummer blir "0". Deretter endres skjermbildet fra inspeksjonsmodus til normalmodus.
norsk 17
Page 20

12-2 FUNKSJONSFEILKODE

For steder der funksjonsfeilkoden står tom, vises ikke indikasjonen " ". Selv om anlegget fortsetter å fungere,
må anlegget inspiseres og nødvendige reparasjoner utføres.
Avhengig av typen innendørs- eller utendørsanlegg, kan det hende at funksjonsfeilkoden (ikke) vises.
Funksjons-
feilkode
A1
A3
A5
A6
A7
AF
AJ
C1
C4
C5
C9
CC
CJ
E0
E1
E3
E4
Beskrivelser og tiltak Merknader
Feil i kretskort for innendørsanlegg
Unormalt nivå på dreneringsvann
Frysevern eller stanset av høytrykkskontroll (MERKNAD 1)
Overbelastning, overstrøm eller lås på viftemotor på innendørsanlegg
Tilkoblingsfeil i kretskort for innendørsanlegg
Motorleder for horisontalt blad er låst
Det er bare luftstrøm­retningen som ikke kan styres.
Funksjonsfeil i luftfuktersystem
Tilkoblingsstykke for kapasitetsinnstilling eller feil i
kapasitetdata, eller frakobling Feil ved kapasitetsinnstilling
Overføringsfeil mellom kretskortet for innendørs­anlegg (master) og kretskortet for innendørs­anlegg (slave)
Funksjonsfeil i temperaturføler på væskerør i varmeveksler for innendørsanlegg
Funksjonsfeil i temperaturføler på kondensator/fordamper i varmeveksler for innendørsanlegg
Funksjonsfeil i termistor for innsugningsluft
Luftfuktighetsføler unormal Funksjonsfeil i
lufttermistor for fjernkontroll
Handling for sikkerhetsanordning (utendørsanlegg)
Feil i utendørs kretskort (utendørsanlegg)
Funksjonsfeil i høyt trykk (utendørsanlegg)
Funksjonsfeil i lavt trykk (utendørsanlegg)
av tilkoblingsstykke for
kapasitetsinnstilling, feil ved
tilkobling av tilkoblingsstykket,
eller kapasiteten er ikke
innstilt for dataplaten IC.
Unormal stans iverksettes
avhengig av modell eller
forhold.
Unormal stans iverksettes
avhengig av modell eller
forhold.
Unormal stans iverksettes
avhengig av modell eller
forhold.
Fjernkontrollens termistor
fungerer ikke, men anleggets
termistor er aktivert.
Funksjonsfeil i lås på kompressormotor
E5
(utendørsanlegg) Kompressormotor låst etter
overstrøm
E6
(utendørsanlegg) Funksjonsfeil i lås på
utendørs viftemotor (utendørsanlegg)
E7
Funksjonsfeil etter plutselig overstrøm i utendørsvifte (utendørsanlegg)
Inngangsoverstrøm
E8
(utendørsanlegg) Funksjonsfeil i elektronisk
E9
ekspansjonsventil (utendørsanlegg)
Funksjonsfeil i bryter for kjøling/oppvarming
EA
(utendørsanlegg) Funksjonsfeil i temperatur
F3
for utløpsrør (utendørsanlegg)
Høytrykkskontroll (i
F6
kjøling) (utendørsanlegg) Følerfeil for vekselretter
H0
(utendørsanlegg) (MERKNAD 1)
Høytrykksbryter defekt
H3
(utendørsanlegg) Lavtrykksbryter defekt
H4
(utendørsanlegg) Posisjonsdetekteringsføle
H6
r defekt (utendørsanlegg) (MERKNAD 1)
Funksjonsfeil i posisjonssignal på
H7
utendørs viftemotor (utendørsanlegg)
Unormal strømtransformator
H8
(utendørsanlegg) (MERKNAD 1)
Funksjonsfeil i utendørs
H9
lufttermistor i system (utendørsanlegg)
Funksjonsfeil i trykkføler
J1
i system (gruppe) (utendørsanlegg)
Funksjonsfeil i strømføler
J2
i system (utendørsanlegg)
Funksjonsfeil i termistor
J3
for utløpsrør i system (utendørsanlegg)
Funksjonsfeil i termistor
J5
for innsugningsrør i system (utendørsanlegg)
Funksjonsfeil i termistor for væskerør med fordeler
J6
på utendørs varme­veksler (utendørsanlegg)
Funksjonsfeil i termistor for kondensator/ fordamper på utendørs
J7
varmeveksler (utendørsanlegg)
Unormal stans iverksettes avhengig av modell eller forhold.
Unormal stans iverksettes avhengig av modell eller forhold.
Unormal stans iverksettes avhengig av modell eller forhold.
Unormal stans iverksettes avhengig av modell eller forhold.
Unormal stans iverksettes avhengig av modell eller forhold.
18 norsk
Page 21
FARE
Til operatøren som skal utføre prøvekjøringen
Funksjonsfeil i termistor
J8
for væskerør i system (utendørsanlegg)
Funksjonsfeil i termistor
J9
for gassrør (kjøling) (utendørsanlegg)
Funksjonsfeil i trykkføler
JA
for utløpsrør i system (utendørsanlegg)
Funksjonsfeil i trykkføler
JC
for innsugningsrør i system (utendørsanlegg)
Funksjonsfeil i veksel i
L1
system (utendørsanlegg) Funksjonsfeil i termistor i
L3
reaktor (utendørsanlegg) Overopphetet
L4
varmeutstrålingsribbe (utendørsanlegg)
Øyeblikkelig overstrøm
L5
(utendørsanlegg)
Elektrisk varme
L8
(utendørsanlegg)
Hindre motorstopp
L9
(utendørsanlegg) Overføringsfeil mellom
vekselretter og utendørs
LC
kontrollenhet (utendørsanlegg)
Åpen fase
P1
(utendørsanlegg) Funksjonsfeil i DCL-føler i
P3
system (utendørsanlegg) Funksjonsfeil i termistor
P4
i varmeutstrålingsribbe (utendørsanlegg)
Funksjonsfeil i strømføler
P6
for DC-utgang i system (utendørsanlegg)
Feil i kapasitetsinnstilling
PJ
(utendørsanlegg)
Unormal temperatur
U0
i innsugningsrør (utendørsanlegg)
Omvendt fase
U1
(utendørsanlegg)
Funksjonsfeil i spenning
U2
(utendørsanlegg)
Overføringsfeil (mellom
U4
innendørs- og
UF
utendørsanlegg)
Overføringsfeil (mellom
U5
innendørsanlegg og fjernkontroll)
Unormal stans iverksettes avhengig av modell eller forhold.
Feil i vekselretterkjøling.
Kompressormotorene og
-turbinene kan ha jordfeil eller kortslutning.
Kompressormotorene og
-turbinene være overbelastet og frakoblet.
Kompressoren kan være låst.
Unormal stans iverksettes avhengig av modell eller forhold.
Tilkoblingsstykke for kapasitetsinnstilling eller feil i kapasitetdata, eller frakobling av tilkoblingsstykke for kapasitetsinnstilling, feil ved tilkobling av tilkoblingsstykket, eller kapasiteten er ikke innstilt for dataplaten IC.
Kan være for lite kjølemedium. Unormal stans iverksettes avhengig av modell eller forhold.
Reverser to faser for kontaktene L1, L2 og L3.
Det kan være funksjonsfeil i åpen fase for vekselretter eller hovedkrets til kondensator. Unormal stans iverksettes avhengig av modell eller forhold.
Kablingsfeil mellom innendørs- og utendørs­anlegg. Eller feil på innendørs og utendørs kretskort.
Overføring mellom innendørsanlegg og fjernkontroll er ikke riktig utført.
Overføringsfeil i
U7
vekselrettermodul Overføringsfeil mellom
main og sub fjern-
U8
kontroller (funksjonsfeil i sub fjernkontroll)
Feil i innstillinger på
UA
installasjonsstedet
Overføringsfeil (mellom
UE
innendørsanlegg og sentralisert fjernkontroll)
Feil adresseinnstilling for
UC
fjernkontroll
Overføringsfeil
UJ
i tilleggsutstyr
Feil i systeminnstilling for delt multisystem med samtidig på/ av.
Unormal stans iverksettes avhengig av modell eller forhold.
Når prøvekjøringen er fullført, kontrollerer du punktene under "Punkter som skal kontrolleres ved levering" på side 3. Hvis det innvendige arbeidet ikke er fullført når prøvekjøringen er utført, ber du kunden om at luftkondisjoneringsanlegget ikke må kjøres før det innvendige arbeidet er fullført. Dette er for å beskytte luftkondisjoneringsanlegget. Hvis luftkondisjoneringsanlegget kjøres, kan innsiden av innendørsanleggene bli tilsølt av rester fra maling og lim som brukes til det innvendige arbeidet og føre til vannsøl og lekkasje.
Etter prøvekjøringen og før du leverer luftkondisjoneringsanlegget til kunden kontrollerer du at lokket på kontrollboksen er lukket. I tillegg må du forklare for kunden om strømtilførselsstatusen (strømtilførsel PÅ/AV).

13. KOBLINGSSKJEMA

(Se figur 40.)
1
(MERKNAD 9)
3
INNENDØRSANLEGG
5
(MERKNAD 5)
TILKOBLET FJERNKONTROLL (TILLEGGSUTSTYR)
7
(MERKNAD 7) I TILFELLE SYSTEM MED
SAMTIDIG DRIFT
9
(MERKNAD 6)
11
INNENDØRSANLEGG (SLAVE)
13
TIL UTENDØRSANLEGG
15
KLASSE
TIL UTENDØRSANLEGG
2
(MERKNAD 3)
4
(MERKNAD 5) SENTRAL FJERNKONTROLL
6
(MERKNAD 4) TRÅDLØS FJERNKONTROLL
(MOTTAKER-/DISPLAYENHET)
8
(TILLEGGSUTSTYR)
INNENDØRSANLEGG
10
(MASTER)
12
FJERNKONTROLL
14
KONTROLLBOKS
norsk 19
Page 22
14
7
8
6
5
4
KOBLINGSSKJEMA
11 11
9
10
13
KOBLINGSSTYKKE
FOR TILLEGGSUTSTYR
KOBLINGSSTYKKE
(FLOTTØRBRYTER)
KONTROLLAMPE
(AVISING - ORANSJE)
VELGER
(MAIN/SUB)
VELGER (TRÅDLØS
H4P
SS1
SS2
ADRESSEINNSTILLING)
KOBLINGSSTYKKE
X15A
X24A
3
15
12
(TRÅDLØS
FJERNKONTROLL)
KOBLINGSSTYKKE
(DRENERINGSPUMPE)
X25A
15
2
1
(ADAPTER FOR TILKOBLING)
KOBLINGSSTYKKE
(STRØMTILFØRSEL FOR
KOBLINGSSTYKKE
X33A
ADAPTER)
X35A
: KONTAKT : LOKALT LEDNINGSOPPLEGG : KORTSLUTNINGSKOBLINGSSTYKKE
: REKKEKLEMME
INNENDØRSANLEGGET.
UTENDØRSANLEGGET.
INSTALLERINGSHÅNDBOK.
INSTALLERINGSHÅNDBOK.
1.
2. FOR INNENDØRSSYSTEM MED SAMTIDIG DRIFT SKAL DU KUN SE PÅ LEDNINGSOPPLEGGET TIL
3. VIL DU HA MER DETALJERT INFORMASJON, KAN DU PÅ KOBLINGSSKJEMAET SOM ER FESTET TIL
MERKNADER
4. VED BRUK AV SENTRAL FJERNKONTROLL SKAL DEN KOBLES TIL ANLEGGET I SAMSVAR MED MEDFØLGENDE
TILKOBLET UTENDØRSANLEGG. SE I DEN TEKNISKE VEILEDNINGEN, KATALOGEN OSV. FØR TILKOBLING.
5. X15A, X25A ER TILKOBLET NÅR DRENERINGSPUMPESETTET BRUKES. SE I MEDFØLGENDE
6. FOR SYSTEMER MED SAMTIDIG DRIFT VIL ANTALL TILKOBLEDE INNENDØRSANLEGG VARIERE I HENHOLD TIL
7. SE I INSTALLERINGSHÅNDBOKEN FOR FJERNKONTROLLEN VED VEKSLING MELLOM MAIN/SUB.
8. BLK: SVART RED: RØD BLU: BLÅ WHT: HVIT YLW: GUL GRN: GRØNN ORG: ORANSJE BRN: BRUN.
9. GJELDER BARE FOR BESKYTTEDE RØR. BRUK H07RN-F HVIS DET IKKE ER NOEN BESKYTTELSE.
INNENDØRSANLEGG
BLINKENDE LAMPE
(SERVICEMONITOR - GRØNN)
MAGNETISK RELÉ
(DRENERINGSPUMPE)
MOTOR (INNENDØRSVIFTE)
MOTOR (SVINGEBLAD)
TERMISTOR (LUFT)
TERMISTOR (SPOLE)
VELGER
(NØDBRYTER)
DIODEBRO
REKKEKLEMME
REKKEKLEMME
STØYFILTER
FERRITTKJERNE
(STØYFILTER)
STRØMTILFØRSELSKRETS
SIGNALMOTTAKERKRETS
KRETSKORT
KONDENSATOR (M1F)
SIKRING (F, 5 A, 250 V)
A1P
C105
F1U
HAP
KPR
M1F
M1S
R1T
R2T·R3T
SS1
V1R
X1M
X2M
Z1F
Z1C
SIGNALOVERFØRINGSKRETS
PSRCTC
KRETSKORT
TRÅDLØS FJERNKONTROLL
(MOTTAKER-/DISPLAYENHET)
A2P
KRETSKORT
TRYKKNAPP (PÅ/AV)
KONTROLLAMPE (PÅ - RØD)
KONTROLLAMPE
(TIDSBRYTER - GRØNN)
KONTROLLAMPE
A3P
BS1
H1P
H2P
H3P
(FILTERVARSEL - RØD)
3D079559-1E FHQ35 • 50 • 60 • 71 • 100 • 125 • 140CAVEB, FHQ140CAVEA
Figur 40
20 norsk
Page 23
NOTES
Page 24
3P368557-3B EM15A027A
(1604) HT
Loading...