MODELS
(Ceiling-mounted M u lti flow Cassette type)
FFQ25BV1B
FFQ35BV1B
FFQ50BV1B
FFQ60BV1B
SPLIT SYSTEM Air C onditioner
OPERATION MANUAL
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
Nederla nds
Portugues
Russian
cover.fm Page 1 Saturday, May 24, 2003 12:17 AM
5
a
b
c
d
e
e
f
g
h
i
k
e
f
l
d
j
Cover 2.fm Page 1 Saturday, May 24, 2003 12:19 AM
12
2
4
1
3
hr
hr
C
NOT
AVAILABLE
L H
9
11
10
13
21
14
7
6
TEST
8
20
TEST
16
15
17
18
22
19
Thank you for purchasing this Daikin air conditioner. Carefully read this operation manual
before using the air condi tioner. It wil l tel l you
how to use the unit properly and help you if any
trouble occurs. After reading the manual, file it
away for future reference.
Vielen Dank für den Kauf einer Kli maanlage von
Daikin. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Gerätes
gründlich durch. Hier wi rd erklärt, wie das Gerät
richtig eingesetzt wird und was bei St örungen zu
tun ist. In dieser Anl eit ung wir d n ur das Inne naggregat beschrieben. Verwenden Sie diese Anleitung zusammen mit der Bedienungsanleitung
des Außenaggregats. Nach dem Lesen der
Anleitung legen Sie diese griffbereit zum Nachschlagen auf.
Nous vous remercions pour votre acquisition de
ce climatiseur Daikin.
Lisez attentiv ement ce man uel avant d’uti liser l e
climatiseur. Il vous expliquera comment vous
servir correctement de l’appareil et v ous guidera
en cas de problème. Lorsq ue vous aurez lu le
manuel, rangez-le afin de pou voir vous y référer
ultérieurement.
Le agradecemos la compra de este acondici onador de aire Daikin. Lea cuidadosamente el
manual de funcionamiento antes de utilizar el
acondicionador de aire. Dicho manual le indicará cómo utilizar adecuadamente la máquina y
le ayudará en caso de avería. Después de leer
el manual, consérvelo para consultas futuras.
La ringraziamo di aver acquistato questo condizionatore d’aria Daikin. Leggere attentamente
questo manuale prima di avviare il condizionatore. Ciò permetterà di usare correttamente
l’unità e di ottenere un aiuto in caso di anomalia
di funzionamento. Dopo aver letto il manuale,
conservarlo in un luogo accessibile per una
futura necessità.
.
.
. A
,
.
Wij danken u voor de aankoop van deze Daikin
airconditioner. Lees deze bedrijfshandleiding
aandachtig door voorda t u de airconditioner
gebruikt. Het omvat uitleg over het correcte
gebruik van de unit en biedt hulp in geval een
storing mocht optreden. Gebruik deze handleding voor verdere raadpleging.
Obrigado pela sua compra deste aparelho de a r
condicionado Daikin.
Leia com atenção este manual de operação
antes de proceder à utiliz ação do aparelho de ar
condicionado. Este indicar-lhe-á como deverá
utilizar a unidade correctament e e ajudá-lo-á no
caso de surgir qualquer prob lema. Depois de ler
o manual, guarde-o n um local segur o a fi m de o
poder consultar caso ven ha a ser preciso.
Спасибо за покупку данного кондиционера
фирмы Daikin. До начала работы с
кондиционером внимательно изучите данное
руководство по эксплуатации. В нем
излагаются правила надлежащего
пользования устройством и приводятся
рекомендации пользователю по поиску и
устранению неисправностей. После изучения
руководства сохраните его для обращений в
будущем.
Cover 2.fm Page 2 Saturday, May 24, 2003 12:19 AM
ÍNDICE
ILUSTRAÇÕES................................................. [1]
1.O QUE FAZER ANTES DA OPERAÇÃO ...... 1
2.PRECAUÇÕES ..............................................2
3.RAID DE OPERAÇÃO ...................................3
4.LOCAL DE INSTALAÇÃO ............................. 3
5.NOME E FUNÇÃO DE CADA CHAVE E
INDICAÇÃO NO CONTROLE REMOTO ....... 4
6.PROCEDIMENTO DE OPERAÇÃO .............. 5
7.OPERAÇÃO MÁXIM ......................................7
8.MANUTENÇÃO
(PARA PESSOAL DA ASSISTÊNCIA) ..........7
9.NÃO INDICAM O MAU FUNCIONAMENTO
DO AR CONDICIONADO .............................. 9
10.EN CASO DE DEFEITOS ........................... 11
Este manual de operação é para os seguintes
sistemas com controle padrão. Antes de iniciar a
operação , procure o seu revendedor Daikin para
informações sobre a operação que correspond e ao
seu sistema.
• Sistema em par
• Multi-sistema
• Se a unidade que adquiriu for controlada por um
controlador remoto sem fios, consulte igualmente o manual de funcionamento do controlador remoto sem fios .
Se a sua instalação tiver um sistema de controle
personalizado, procure o seu rev endedor Daikin
para a operação que corresponde ao seu sistema.
• Tipo de bomba de aquecimento
Este sistema proporciona modos de operação de
resfriamento , aquecimento, automático, programa seco e ventilação.
• Tipo de arrefecimento exclusivo
Este sistema proporciona modos de operação de
resfriamento, prog rama seco e ventilação.
PRECAUÇÕES PARA O SISTEMA DE
CONTROLE DE DOIS CONTROLES
REMOTOS
Este sistema fornece dois outros sistemas de controle além do sistema de controle individual (um
controle remoto controla uma unidade interna).
Confirme o seguinte se a sua unidade for do
seguinte tipo de sistema de controle.
• Sistema de controle de grupo
Um controle remoto controla até 16 unidades
internas.
Todas as unidades i nternas estão ajust adas de
forma igual.
• S istema de controle de dois controle s remotos
Dois controles remotos controlam uma unidade
interna (Em caso de sistema de controle de
grupo, um grupo de unidades internas)
A unidade é individualmente operada.
• Procure o seu revendedor Daikin em caso de
alterar a combinação ou ajuste dos sistemas de
controle de grupo de control e e de dois contr oles
remotos.
N omes e funções da s peças
1. O QUE FAZER ANTES DA
OPERAÇÃO
Unidade interna
Unidade com controle remoto
Unidade
externa
a
Unidade interna
b
Unidade externa
• O aspecto exterior da unidade exterior varia consoante a sua classe de capacidade.
A unidade exterior apresentada na figura destinase a consulta para indicação das características.
Contacte o concessionário Daikin e veri-fique que
tipo de unida de exterior tem.
c
Controle remoto
d
Ar de entrada
e
Ar libertado
f
Saída de ar
g
Aleta do fluxo de ar (na saída de ar)
h
Tubulação de refrigerante, fio elétrico de conexão
i
Tubo de drenagem
j
Entrada de ar
O filtro de ar incorporado remove poeira e
sujidade
k
Dispositivo de extração de drenagem (incorporado)
Drena água, retirada do ambiente durante o
resfriamento
l
Fio-terra
Fio-terra da unidade externa para impedir
choques elétricos
Consulte a figura 2 na página
[1]
Portugues.fm Page 1 Saturday, May 24, 2003 12:15 AM
Unidade
externa
Unidade interna
Unidade com
controle remoto
Unidade com
controle remoto
Recomenda-se que leia atentamente o presente
manual de instruções antes de utilizar para tirar
todas as vantagens do ar condicionado e evitar
anomalias devido a um processamento errado.
Este aparelho de ar condicionado é fornecido em
conformidade com o termo “aparelhos não
acessíveis ao público em geral”.
• As precauções des cr itas emb a ixo s ão
ADVERTÊNCIA e PRECAUÇÃO. Estas são
precauçõe s m u ito imp orta n tes e m r ela ção à
segurança.
ADVERT ÊNCIA
...Estes são os assuntos com
possibilidades que conduzem a consequências
sérias tais como a morte ou
ferimentos sérios de vido à
manipulação errónea.
PRECAUÇÃO
......Estes são os assuntos com
possibilidades que conduzem a ferimentos ou
danos materiais devido à
manipulação errónea incluindo probabilidades que
conduzem a consequências
sérias em alguns casos.
• Após le r, mantenha este ma nual num lugar
onde qualque r usuário o possa ler em
qualquer momento. Mais, certifique-se de que
este manual de ope rações é entregue a cada
novo usuário qua ndo ele assumir a opera ção.
E vite e xpor o se u cor po dire tamente ao ar frio
durante muito tempo ou evite exposição excessiva do seu corpo ao ar frio.
De contrário, a sua condição física poderá ficar
deteriorada e/ou a sua saúde poderá ficar ar rui nada.
Quando o ar condicionado se encontrar e m
condições anormais (cheiro de algo a a rder,
etc. ) desligue o ca bo de ene rgia da tomada e
contate o seu revendedor onde comprou o ar
condicionado.
A operação continuada sob tais circunstancias
pode resultar numa a v aria, choque elétrico e incêndio.
Peça ao seu revendedor para instalar o ar condicionado.
A instalação incompleta realizada por si poderá
provoc a r um a a varia, fugas de água, choques eléctricos e incêndios.
Peça a o seu reve nde dor me lhoramentos, reparação e manute nção.
A melhoria, a reparação e a manutenção inc om pletas poderão provocar uma a v aria, fugas de
água, choques eléctricos e incêndios.
Não insira o seu dedo, um pau, etc. na tomada
de entrada de ar, saída de ar e lâminas da ve ntoinha.
Uma ventoinha a rodar a alta-velocidade poderá
resultar em ferimentos.
Para derrame de refrigerante, consulte o seu
revendedor.
Quando o ar condicionado estiver a ser instalado
num compartimento pequeno, é necessário tom a r
medidas apropriadas de maneira a qualquer quantidade derramada de refrigerante não exceda a
concentração limitadora mesmo quando verter. Se
o refrigerante derr am ar excedendo o nível de concentração limitadora, um acidente de deficiência de
oxigénio poderá acontecer.
Para a instalação de partes de componentes
vendidos se parada mente, peça a um especialista.
Assegure-se de que usa partes de componentes
vendidos separadamente designados pela nossa
companhia.
A instalação incompleta realizada por si poderá
provo ca r um a avaria, fugas de água, choques eléctricos e incêndios.
Peça ao seu revendedor para remover e instalar
o ar condiciona do.
A instalação incompleta poderá pro vocar uma
avaria, fugas de água, choques eléctricos e incêndios.
O refrigerante no inter ior do a r condicionado é
se gur o e, no rmalm ente , não a prese nta fuga s .
S e houver fugas de re fr igerante no inte r ior de
um compartimento, o conta cto com um que imador, aq ue cedor ou fogão poderá prov ocar um
gás pe rnicio so.
Não utilize o ar condicionado antes de o técnico de
assistência confirmar ter terminado a rep-aração
das fugas de refrigerante.
Não use o ar condiciona do para outros fins.
Não use o ar condicionado para uma aplicação
especial tal como armazenamento de alimentos,
animais e plantas, m áquinas de precisão e objetos
de arte pois, de contrário, poderá resultar a deterioração da qualidade.
Não remover a tomada de sa ída de ar da
unidade exter na.
A ventoinha poderá ficar exposta e resultar em ferimentos.
Quando o ar condicionado for usado e m combinação com queima dore s ou a quecedore s, execute ventilação suficie nte.
A ventilação insuficiente poderá resultar em acidente por deficiência de oxigénio.
Ve rifique e asse gu re-se de q ue os blocos de
suporte não se encontram danificados após uma
longa utilização.
Se forem deixados numa condiçã o danificada, a
unidade poderá cair e resultar em ferimentos.
2. PRECAUÇÕES
Portugues.fm Page 2 Saturday, May 24, 2003 12:15 AM