Daikin FFQ25B7V1B, FFQ35B7V1B, FFQ50B7V1B, FFQ60B7V1B Installation manuals [fr]

MANUEL D'INSTALLATION
Climatiseurs de la série Split
FFQ25B7V1B FFQ35B7V1B FFQ50B7V1B FFQ60B7V1B
10
11
1
1 2
12 3 4 5 6 7 8 9 10 11
3 4 5 6 7 8 9 10
11
1x 1x 1x8x 4x 1x 1x 1x 1x 2x 1x
1
2 3 4 5
123
1 2
533
575
700
45
4
4
4 3
3
2
2
1
1
45
2
6 7 8
295
1500* 1500*
2500
12 2
1500
3 5
2
2
1
1
3
3
4
700
5754533
585~660
585~660
1500*
1500*
22
3
1
4
5
50~100
5
6
2
8
9
1 2
3 4
1 2
585~660*
2
2
1
1
8
180
1500*
6
10
54
3 6
1500*
7
20
12
7
20
2
9
2
1
1
2
11
100
2
13
3
100
1
14
15
16
11
300
1-1.5 m
2
S
2
M
1
750
205 545
S
3
M
3456
17
1
18
1
2
3
4
123
123
P1P
2
5
P1P
2
6
19
4
123
123 123 123
5
666
P1P
P1P
2
2
123 123
5
P1P
P1P
1
2
3
123
2
P1P
2
5
2
P1P
2
212
1918
20
1
2
3
4
123
4
2
123
1
1
2
3
3
4
123
21
1
2
3
4
123
123
5
P1P2P1P
6 6
2120
P1P
2
2
3
LN4
7
123
P1P
2
P1P
2
6
8
123
P1P
123
2
P1P
2
8
22
3
4
A
D
12
13
14 15
12
10~15 mm
7 8
9
5
6
12
13
B
7
10~15 mm
9
C
10 11
.
01
02
03
04
05
06
07
08
09
ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ
ATITIKTIES-DEKLARACIJA
ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
VYHLÁSENIE-ZHODY
CE -
CE -
CE -
CE -
ZJAVA O SKLADNOSTI
DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE
VASTAVUSDEKLARATSIOON
CE -
CE - I
CE -
deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
.
.
.
z późniejszymi poprawkami.
Directivelor, cu amendamentele respective.
Direktive z vsemi spremembami.
Direktiivid koos muudatustega.
Директиви, с техните изменения.
Директив со всеми поправками.
Direktiver, med senere ændringer.
Direktiv, med företagna ändringar.
Direktiver, med foretatte endringer.
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:
декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeĮu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi
instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în
conformitate cu instrucţiunile noastre
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите
инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade
s našim návodom:
.
*
.
. 07
*
*
.
.
.
.
.
în conformitate
2024351-QUA/EMC02-4565
KEMA
järgi vastavalt
Direktyvose su papildymais.
KEMA
Direktīvās un to papildinājumos.
Smernice, v platnom znení.
, pozytywną opinią
Daikin.TCF.021
certifikatom
KEMA
v skladu s
şi apreciate pozitiv de
KEMA
ja heaks kiidetud
Daikin.TCF.021
Daikin.TCF.021
in odobreno s strani
Daikin.TCF.021
v platném znění.
Smjernice, kako je izmijenjeno.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
2024351-QUA/EMC02-4565
2024351-QUA/EMC02-4565
Certificatul
Świadectwem
cu
zgodnie z archiwalną dokumentacją konstrukcyjną
conform celor stabilite în Dosarul tehnic de construcţie
17 Uwaga *
18 Notă *
2024351-QUA/EMC02-4565
kot je določeno v tehnični mapi
nagu on näidatud tehnilises dokumentatsioonis
sertifikaadile
19 Opomba *
20 Märkus
.
.
i
съгласно
KEMA
2024351-QUA/EMC02-
pažymėjimą
pagal
KEMA
и оценено положително от
Daikin.TCF.021
pozitīvajam lēmumam ko apliecina
KEMA
ir patvirtinta
, atbilstoši
Daikin.TCF.021
Daikin.TCF.021
2024351-QUA/EMC02-4565
както е заложено в Акта за техническа конструкция
Сертификат
21 Забележка *
2024351-QUA/EMC02-4565
4565
kaip nurodyta Techninėje konstrukcijos byloje
kā noteikts tehniskajā dokumentācijā
sertifikāts
22 Pastaba *
23 Piezīmes *
.
.
.
*
.
.
.
.
podľa
KEMA
a kladne posúdené
Daikin.TCF.021
.
2024351-QUA/EMC02-4565
ako je to stanovené v Súbore technickej konštrukcie
Certifikátu
24 Poznámka *
Zandvoordestraat 300, B-8400 Oostende, Belgium
IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI
DEKLARACJA-ZGODNOŚCI
CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT
CE -
CE -
PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ
CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE
CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR
CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA
CE -
заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:
CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE СЕ - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ
CE - OPFYLDELSESERKLÆRING
CE - ¢H§ø™H ™YMMOPºø™H™
CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD
CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:
соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим
инструкциям:
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore
instrukser:
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under
förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at
disse brukes i henhold til våre instrukser:
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme
mukaisesti:
za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
Directives, as amended.
Direktiven, gemäß Änderung.
Directives, telles que modifiées.
Richtlijnen, zoals geamendeerd.
Directivas, según lo enmendado.
Direttive, come da modifica.
√‰ËÁÈÒv, fiˆ˜ ¤¯Ô˘Ó ÙÚÔÔÔÈËı›.
Directivas, conforme alteração em.
KEMA
i henhold
KEMA
и в соответствии с положительным решением
og positivt vurderet af
Daikin.TCF.021
Low Voltage 73/23/EEC
Daikin.TCF.021
Machinery Safety 98/37/EEC
2024351-QUA/EMC02-4565
Electromagnetic Compatibility 89/336/EEC *
zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
în urma prevederilor:
ob upoštevanju določb:
vastavalt nõuetele:
следвайки клаузите на:
laikantis nuostatų, pateikiamų:
ievērojot prasības, kas noteiktas:
в соответствии с положениями:
under iagttagelse af bestemmelserne i:
enligt villkoren i:
gitt i henhold til bestemmelsene i:
noudattaen määräyksiä:
za dodržení ustanovení předpisu:
prema odredbama:
Свидетельству
как указано в Досье технического толкования
som anført i den Tekniske Konstruktionsfil
согласно
09 Примечание *
10 Bemærk *
according to
KEMA
održiavajúc ustanovenia:
positiv ausgezeichnet gemäß
KEMA
and judged positively by
aufgeführt und von
Daikin.TCF.021
Daikin.TCF.021
követi a(z):
vilket också
ifølge
KEMA
KEMA
som positivt intygas av
og gjennom positiv bedømmelse av
Daikin.TCF.021
Daikin.TCF.021
2024351-QUA/EMC02-4565
Certifikat
Certifikat 2024351-QUA/EMC02-4565
til
utrustningen är utförd i enlighet med den Tekniska Konstruktionsfilen
som det fremkommer i den Tekniske Konstruksjonsfilen
Sertifikat 2024351-QUA/EMC02-4565
framgår av
11 Information *
12 Merk *
conformément
overeenkomstig
KEMA
KEMA
et jugé positivement par
en in orde bevonden door
Daikin.TCF.021
Daikin.TCF.021
2024351-QUA/EMC02-
KEMA
v souladu
prema
Sertifikaatin
KEMA
igazolta a megfelelést
on hyväksynyt
a pozitivně zjištěno
KEMA
KEMA
i pozitivno ocijenjeno od strane
ja jotka
Daikin.TCF.021
Daikin.TCF.021
szerint.
Daikin.TCF.021
tanúsítvány
műszaki konstrukciós dokumentáció alapján, a(z)
2024351-QUA/EMC02-4565
mukaisesti.
jotka on esitetty Teknisessä Asiakirjassa
45656
13 Huom *
según
KEMA
2024351-QUA/EMC02-4565
Daikin.TCF.021
osvědčením
jak bylo uvedeno v souboru technické konstrukce
s
14 Poznámka *
2024351-QUA/EMC02-4565
kako je izloženo u Datoteci o tehničkoj konstrukciji
Certifikatu
a(z)
a(z)
15 Napomena *
16 Megjegyzés *
Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ
de acordo com o
KEMA
KEMA
Jiro Tomita
Director Quality Assurance
secondo
KEMA
y juzgado positivamente por
Daikin.TCF.021
Î·È ÎÚ›ÓÂÙ·È ıÂÙÈο ·fi ÙÔ
e com o parecer positivo de
Daikin.TCF.021
e giudicato positivamente da
Daikin.TCF.021
Daikin.TCF.021
Ostend, 2nd of November 2004
declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declar ation relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclar ation:
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración:
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE
CE - CONFORMITEITSVERKLARING
Daikin Europe N.V.
dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:
2024351-QUA/EMC02-4565
Certificate
the
as set out in the Technical Construction File
‰ЛПТУВИ МВ ·ФОПВИЫЩИО‹ ЩЛ˜ В˘ı‡УЛ fiЩИ Щ· МФУЩ¤П· ЩˆУ ОПИМ·ЩИЫЩИОТУ Ы˘ЫОВ˘ТУ ЫЩ· ФФ›· ·У·К¤ЪВЩ·И Л ·ЪФ‡Ы· ‰‹ПˆЫЛ:
following the provisions of:
gemäß den Vorschriften der:
conformément aux stipulations des:
overeenkomstig de bepalingen van:
siguiendo las disposiciones de:
secondo le prescrizioni per:
Ì ًÚËÛË Ùˆv ‰È·Ù¿Íˆv Ùˆv:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere:
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our
instructions:
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung,
daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) nor matif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig
onze instructies:
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) nor mativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con
nuestras instrucciones:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle
nostre istruzioni:
В›У·И Ы‡МКˆУ· МВ ЩФ(·) ·ОfiПФ˘ıФ(·) ЪfiЩ˘Ф(·) ‹ ¿ППФ ¤ББЪ·КФ(·) О·УФУИЫМТУ, ˘fi ЩЛУ ЪФ¸fiıВЫЛ fiЩИ ¯ЪЛЫИМФФИФ‡УЩ·И
Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ì·˜:
FFQ25B7V1B, FFQ35B7V1B, FFQ50B7V1B, FFQ60B7V1B,
EN60335-2-40,
de acordo com o previsto em:
01 Note *
2024351-QUA/EMC02-4565
2024351-QUA/EMC02-4565
Certificat
wie in der Technischen Konstruktionsakte
Zertifikat
tel que stipulé dans le Fichier de Construction Technique
au
02 Hinweis *
03 Remarque *
Certificado 2024351-QUA/EMC02-4565
zoals vermeld in het Technisch Constructiedossier
Certificaat 2024351-QUA/EMC02-4565
tal como se expone en el Archivo de Construcción Técnica
el
04 Bemerk *
05 Nota
2024351-QUA/EMC02-4565
Certificato
il
delineato nel File Tecnico di Costruzione
fiˆ˜ ÚÔÛ‰ÈÔÚ›˙ÂÙ·È ÛÙÔ ∞Ú¯Â›Ô ∆¯ÓÈ΋˜ ∫·Ù·Û΢‹˜
™ËÌ›ˆÛË
06 Nota *
2024351-QUA/EMC02-4565
2024351-QUA/EMC02-4565
¶ИЫЩФФИЛЩИОfi
tal como estabelecido no Ficheiro Técnico de Construção
Certificado
08 Nota
3PW14123-7F
FFQ25B7V1B FFQ35B7V1B FFQ50B7V1B FFQ60B7V1B
Climatiseurs de la série Split
Manuel d'installation
T
ABLE
DES
MATIÈRES
P
age
Avant l'installation .............................................................................. 1
Choix du lieu d'installation ................................................................. 2
Préparation avant l'installation........................................................... 2
Installation de l'unité intérieure .......................................................... 3
Tu yauterie de refrigerant....................................................................3
Tu yauterie de purge ........................................................................... 4
Câblage électrique.............................................................................5
Exemple de câblage et comment régler le dispositif
de régulation à distance ....................................................................5
Exemple de câblage..........................................................................6
Réglage sur place..............................................................................7
Installation du panneau décoratif.......................................................7
Essai de fonctionnement ................................................................... 7
Fiche technique du câblage...............................................................9
LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT L'INSTALLATION. CONSERVER CE MANUEL A PROXI­MITE POUR UNE UTILISATION ULTERIEURE.
UNE INSTALLATION OU UNE FIXATION INCORRECTE DE L'EQUIPEMENT OU DES ACCESSOIRES PEUT PROVOQUER UN CHOC ELECTRIQUE, UN COURT­CIRCUIT, DES FUITES, UN INCENDIE OU D'AUTRES DOMMAGES DE L'EQUIPEMENT. N'UTILISER QUE LES ACCESSOIRES FABRIQUES PAR DAIKIN, QUI SONT SPECIFIQUEMENT CONÇUS POUR ETRE UTILISES AVEC L'EQUIPEMENT ET LES FAIRE INSTALLER PAR UN PROFESSIONNEL.
EN CAS DE DOUTE SUR LES PROCEDURES D'INSTALLATION OU SUR L'UTILISATION, PRENDRE CONTACT AVEC VOTRE REVENDEUR DAIKIN POUR OBTENIR DES CONSEILS ET DES INFORMATIONS.

AVANT L'INSTALLATION

Précautions

Ne pas installer ou utiliser l'unité dans les pièces mentionnées ci-dessous.
- Lieux comportant de l'huile minérale ou des vapeurs d'huile
ou des sprays comme une cuisine (les pièces en plastique pourraient être endommagées).
- Lieu dans lesquels se trouvent des gaz corrosifs comme
du gaz sulfureux. (Les tubes en cuivre et les points brasés pourraient être corrodés.)
- Lieu où des gaz inflammables volatiles, comme des diluants
ou de l'essence, sont utilisés.
- Lieu où se trouvent des machines générant des ondes
électromagnétiques. (Le système de commande risque de mal fonctionner.)
- Lieu où l'air contient des niveaux élevés de sel, comme près
de l'océan et où la tension varie énormément (par exemple dans les usines). Egalement dans les véhicules ou les navires.
Lors du choix du lieu d'installation, utiliser le modèle papier fourni pour l'installation.
Ne pas installer d'accessoires directement sur le boîtier. Percer des trous dans le boîtier peut endommager les câbles électri­ques et provoquer, par conséquent, un incendie.

Accessoires

Vérifier si les accessoires suivants sont joints à l'unité. Voir la figure 1
1 Tu yau de purge 2 Collier de serrage métallique 3 Rondelle pour bride de suspension 4 Schéma papier pour l'installation 5 Vis (M5) pour schéma papier pour l'installation 6 Isolation pour montage du tuyau de gaz 7 Isolation pour montage du tuyau de liquide 8 Grand matériau d'isolation
9 Petit matériau d'isolation 10 Matériau d'étanchéité 11 Manuel d'installation et d'utilisation
Lorsque vous déplacez l'unité pour la retirer de la boîte de carton, veillez à la lever en tenant les quatre poignées sans exercer de pression sur les autres parties, spécialement sur le volet pivotant, la conduite de réfrigérant, la conduite de drainage et les autres pièces de résine.
Laisser l'unité dans son emballage jusqu'à ce qu'elle se trouve sur le lieu d'installation. Lorsqu'un déballage est inévitable, utiliser une élingue constituée d'un matériau doux ou des plaques de protection avec une corde pour le levage, cela permet d'éviter d'endommager ou de rayer l'unité.
Veillez surtout à ne pas défaire la boîte d'emballage (haut) qui protège le coffret électrique jusqu'à ce que vous montiez l'unité.
Se reporter au manuel d'installation de l'unité extérieure pour les points non décrits dans le présent manuel.
Prudence concernant les séries de réfrigérant R-410A: Les unités extérieures connectables doivent être conçues exclusivement pour R-410A.
FFQ25~60B7V1B Climatiseurs de la série Split 4PW18604-1

Accessoires en option

Il existe deux types de dispositif de régulation à distance: à fil et sans fil. Choisir le dispositif de régulation à distance qui corres­pond aux exigences du client et l'installer dans un endroit adéquat. Se reporter aux catalogues et à la documentation technique pour choisir un dispositif de régulation à distance approprié.
Un panneau de décoration est également requis pour cette unité intérieure.
Manuel d'installation
1
Loading...
+ 9 hidden pages