Manuel d’installation, d’utilisation et de maintenance
D–EIMHP00808-16FR
Pompe à chaleur air à eau multi-scroll
EWYQ~G-
XS (Efficacité élevée – Bruit standard)
XR (Efficacité élevée – Bruit réduit)
Agent réfrigérant : R410A
Traduction des instructions originales
Table des matières
Index .......................................................................................................................................................................... 3
Réception de l'unité .................................................................................................................................................. 3
Positionnement et montage ..................................................................................................................................... 7
Figure 5 – Positionnement de l'unité ...................................................................................................................... 8
Figure 6 – Distances à respecter : ........................................................................................................................... 8
Circuits hydrauliques pour raccordement à l'unité ............................................................................................. 10
Isolation des tuyaux ............................................................................................................................................... 10
Installation du fluxostat.......................................................................................................................................... 10
Préparation, contrôle et raccordement du circuit hydraulique ........................................................................... 10
Traitement de l’eau ................................................................................................................................................. 11
Débit et volume d'eau ............................................................................................................................................. 11
Protection anti-gel pour évaporateurs et échangeurs à récupération ............................................................... 12
Système électrique Caractéristiques générales .................................................................................................. 12
Câblage sur le lieu d'installation ........................................................................................................................... 12
Circuit électrique et exigences pour le câblage ................................................................................................ ... 13
Connexion de l'unité àl'alimentation électrique ................................................................................................... 13
Interconnexion des câbles ..................................................................................................................................... 13
Avant le démarrage ................................................................................................................................................ 13
Ouvrir l'isolation et/ou les vannes de fermeture .................................................................................................. 14
Responsabilités de l'utilisateur ............................................................................................................................. 14
Assistance et garantie limitée ............................................................................................................................... 14
Contrôles et démarrages périodiques obligatoires de groupes (unités) ........................................................... 14
Décharge du réfrigérant des soupapes de sécurité ............................................................................................ 15
Informations importantes concernant le réfrigérant utilisé ................................................................................ 16
Durée de vie du produit .......................................................................................................................................... 16
Figure 8 – Câblage de l'unité sur le site d'installation ......................................................................................... 19
Merci d'avoir choisi ce refroidisseur
Ce manuel constitue un document de support important pour le personnel qualifié mais ne peut toutefois pas remplacer le
LIRE ATTENTIVEMENT LE PRESENT MANUEL AVANT DE
PROCEDER A L'INSTALLATION ET A LA MISE EN MARCHE
DE L'UNITE.
UNE INSTALLATION IMPROPRE PEUT CAUSER DES DECHARGES
ELECTRIQUES, DES COURTS-CIRCUITS, DES FUITES DE RÉFRIGÉRANT,
DES INCENDIES ET D'AUTRES DOMMAGES A L'APPAREIL OU DES
LESIONS AUX PERSONNES.
L'UNITE DOIT ETRE INSTALLEE PAR UN OPERATEUR/TECHNICIEN
PROFESSIONNEL.
LA MISE EN MARCHE DE L'UNITE DOIT ETRE EFFECTUEE PAR DES
PROFESSIONNELS AUTORISES ET FORMES.
TOUTES LES ACTIVITES DOIVENT ETRE EFFECTUEES
CONFORMEMENT AUX LEGISLATIONS ET AUX NORMES LOCALES EN
VIGUEUR.
L'INSTALLATION ET LA MISE EN MARCHE DE L'UNITE SONT
ABSOLUMENT INTERDITES SI TOUTES LES INSTRUCTIONS
CONTENUES DANS LE PRESENT MANUEL NE SONT PAS CLAIRES.
EN CAS DE DOUTE, POUR TOUTE INFORMATION OU CONSEIL,
CONTACTER LE REPRESENTANT DU FABRICANT.
personnel qualifié lui-même.
Index
Vous avez acquis une unité qui fonctionne comme
refroidisseur d'eau et/ou pompe à chaleur, c'est-à-dire
une machine destinée à refroidir/réchauffer l'eau (ou un
mélange d'eau et de glycol) dans les limites précisées
ci-dessous. L'unité fonctionne sur la base de la
compression, de la condensation et de l'évaporation du
gaz réfrigérant conformément au cycle de Carnot et,
selon le mode de fonctionnement, elle est constituée
principalement des composants suivants :
Mode Réfrigération ou climatisation :
- Un ou plusieurs compresseurs scroll qui portent le
gaz réfrigérant de la pression d'évaporation à la
pression de condensation.
- Condenseur où le gaz réfrigérant condense sous
haute pression en transmettant ainsi la chaleur à
l'eau.
- Détendeur qui permet de réduire la pression du
réfrigérant liquide condensé, de la pression de
condensation à celle d'évaporation.
- Évaporateur où le liquide réfrigérant à basse
pression s'évapore pour refroidir l'eau
Mode Chauffage ou pompe à chaleur :
- Un ou plusieurs compresseurs de scroll qui
augmentent la pression du gaz réfrigérant de la
pression d'évaporation à la pression de
condensation.
- Un condenseur où le gaz réfrigérant se condense
sous haute pression et transfère la chaleur à l'eau.
- Une soupape de détente qui donne la pression au
liquide réfrigérant condensé pour réduire la
pression de condensation à la pression
d'évaporation.
- Un évaporateur, où le liquide réfrigérant à basse
pression évapore et refroidit l'eau.
- Le fonctionnement des échangeurs de chaleur peut
être inversé en utilisant la vanne à 4 voies, avec
lesquels l'utilisation de l'unité de
chauffage/refroidissement peut être saisonnière.
Généralités
Toutes les unités sont livrées avec schémas
électriques, dessins certifiés, plaque signalétique et
Déclaration de conformité (DoC). Ces documents
comportent les données techniques de l'unité acquise et
DOIVENT ETRE CONSIDERES COMME PARTIE
INTEGRANTE ET ESSENTIELLE DE CE MANUEL.
En cas d'incohérence entre le présent manuel et les
documents de l'appareil, se référer aux documents
situés sur la machine. En cas de doute, contacter le
représentant du fabricant.
L'objet du présent manuel est de faire en sorte que
l'installateur et l'opérateur garantissent une mise en
service, un fonctionnement et un entretien corrects,
sans créer de risques pour les personnes, les animaux
ou les choses.
Réception de l'unité
L'unité doit être inspectée pour détecter tout dommage
éventuel dès son arrivée sur le site d'installation
définitif. Tous les composants décrits sur le bon de
livraison doivent être inspectés et contrôlés.
En cas de dommage évident, veuillez ne pas retirer les
composants endommagés et signaler immédiatement
l'étendue et le type du dommage au transporteur (en lui
demandant d'inspecter le dommage) ainsi qu'au
représentant du fabricant en lui envoyant, dans la
mesure du possible, des photos qui pourraient être
utiles pour identifier les responsabilités respectives.
Le dommage ne doit pas être réparé tant que
l'inspection n'a pas été effectuée par le représentant du
transporteur et par le représentant du fabricant.
Avant d'installer l'unité, vérifier que le modèle et la
tension électrique indiquée sur la plaque soient
corrects. La responsabilité pour d'éventuels dommages
après l'acceptation de l'unité ne pourra être imputée au
fabricant.
Entreposage
En cas d'entreposage à l'extérieur de l'installation,
veuillez protéger l'unité de la poussière, de la pluie, de
l'exposition constante au soleil et aux agents corrosifs.
Même si l'unité est recouverte d'une bâche
thermorétractable, cette dernière n'est pas conçue pour
un entreposage à long terme et il convient de l'enlever
dès le déchargement de l'unité. Veuillez protéger l'unité
avec des prélarts ou des bâches similaires qui sont plus
adaptées pour un entreposage à long terme.
Les conditions ambiantes doivent correspondre aux
limites suivantes:
Température ambiante minimum : -20°C
Température ambiante maximum : +42°C
Humidité relative maximale : 95%, sans condensation.
Si l'unité est entreposée à des températures endessous de la température ambiante minimale, il est
possible que les composants soient endommagés
tandis que l'entreposage à des températures ambiantes
au-dessus de la température maximale pourrait
provoquer l'ouverture des soupapes de sécurité qui
déchargeraient alors le réfrigérant dans l'atmosphère.
Fonctionnement
1 – Avertissement du câble électrique Slack
5 – Type de gaz
2 – Avertissement de tension dangereux
6 – Symbole de gaz non-inflammable
3 – Symbole de danger électrique
7 – Informations plaque d'identification unité
4 – Logo fabricant
8 – Instructions de levage
Temp
érature ambiante (°C)
Le fonctionnement hors des limites indiquées peut
endommager l'unité.
Figure 1 - Description des étiquettes apposées sur le panneau électrique
En cas de doute, contacter le représentant du fabricant.
Identification des étiquettes
*À l'exception de la plaque signalétique de l'unité qui se trouve toujours au même endroit, les autres étiquettes peuvent être
positionnées en des endroits différents en fonction du modèle et des composants optionnels de l'unité.
Figure 2 - Limites de fonctionnement en mode refroidissement
EWYQ G XS (Efficacité élevée – Bruit standard)
Température de l'eau en sortie (°C)
D-EIMHP00808-16FR - 4/24
EWYQ G XR (Efficacité élevée – Bruit réduit)
Temp
érature ambiante (°C)
Température de l'eau en sortie
(°C
)
Température de l'eau en sortie (°C)
Légende
Température ambiante (°C) = Température de l'air à l'entrée du condensateur (°C)
Température de l'eau à la sortie (°C) = Température de l'eau à la sortie de l'évaporateur (°C)
A = Fonctionnement avec du glycol
B = Fonctionnement avec un mode de vitesse du ventilateur sélectionné
C = Fonctionnement à une vitesse de ventilateur maximum
Figure 3 - Limites de fonctionnement en mode chauffage
EWYQ G XS (Efficacité élevée – Bruit standard)
EWYQ G XR (Efficacité élevée – Bruit réduit)
Température extérieure de l'air (°C)
D = Fonctionnement à charge partielle
D-EIMHP00808-16FR - 5/24
Remarques
Les diagrammes montrent les lignes de guidage pour la gamme des limites de fonctionnement. Reportez-vous au logiciel de
sélection du refroidisseur (CSS) pour les limites réelles de fonctionnement de moins en conditions de travail pour chaque modèle.
Tableau 1 - Évaporateur – Différence de température Δt à un minimum et à un maximum
Légende
A = Δt Différence maximale de température de l'eau de l'évaporateur
B = Δt Différence minimale de température de l'eau de l'évaporateur
Tableau 2 – Évaporateur – Facteur d'échelle
Légende
A = Facteur d'échelle (m² °C / kW)
B = Facteur de correction de la capacité de réfrigération
C = Facteur de correction de la consommation électrique
D = Facteur de correction de l'EER
Tableau 3 - Échangeur de chaleur - Facteur de correction à l'altitude
Tableau 3 - Échangeur de chaleur - Facteur de correction à l'altitude
Légende
AAT = Température ambiante de l'air (°C) (2)
A = Éthylène glycol (%) (1)
B = Propylène glycol (%) (1)
(1) Pourcentage minimum de glycol pour empêcher le circuit de l'eau de geler à la température ambiante de l'air
indiquée.
(2) Température de l'air ambiante qui dépasse les limites de fonctionnement de l'unité.
Les circuits d'eau doivent également être protégés en hiver, même si l'unité n'est pas utilisée.
Légende
A = Pression statique externe (Pa)
B = Facteur de correction de la capacité de réfrigération (kW)
C = Facteur de correction de la consommation électrique (kW)
D = Réduction de la température maximale de l'air qui passe à travers le condenseur.
D-EIMHP00808-16FR - 6/24
Figure 4 - Facteur de correction de la puissance de chauffage pour différentes températures de
Facteur de correction
l'air à l'entrée de l'évaporateur dans des conditions d'humidité relative
Humidité relative (%)
Remarque
Les valeurs suivantes présentes sur le diagramme : <0 °C ; 0 °C ; 4 °C ; 7 °C ; 10 °C ; 12 °C, sont pour les températures
ambiantes.
Sécurité
L'unité doit être solidement ancrée au sol.
Respecter impérativement les instructions suivantes:
Il est interdit d'accéder aux composants électriques
sans avoir préalablement ouvert l'interrupteur
principal et désactivé l'alimentation électrique.
Il est interdit d'accéder aux composants électriques
sans utiliser de plate-forme isolante. Ne pas
accéder aux composants électriques en présence
d'eau et/ou d'humidité.
Toujours couper l'alimentation électrique en
fermant l'interrupteur principal avant d'effectuer des
travaux sur les ventilateurs et/ou les compresseurs
de refroidissement. Ne pas le faire peut entraîner
des blessures graves.
Les bords taillants peuvent provoquer des
blessures. Éviter le contact direct et utiliser les
dispositifs de protection appropriés.
Ne pas introduire d'objets solides dans les tuyaux
d'eau.
Un filtre mécanique doit être installé sur le tuyau de
l'eau connecté à l'entrée de l'échangeur de
chaleur.
L'unité est munie de commutateurs mécaniques
haute pression et/ou de soupapes de sécurité
installé(e)s sur les côtés haute et basse pression
du circuit du réfrigérant. Prudence !
Il est absolument interdit d'enlever les protections
des parties mobiles.
En cas d'arrêt soudain de l'unité, suivre les instructions dans le
Manuel d’instructions du tableau de commande qui fait
partie de la documentation présente sur la machine.
Il est vivement conseillé de ne jamais effectuer les
opérations d'installation et d'entretien seul mais toujours
avec d'autres personnes.
En cas de blessure accidentelle ou de malaise, il est
nécessaire de :
Garder son calme
Appuyer sur le bouton d'alarme, s'il est présent sur
le lieu d'installation, ou activer le disjoncteur général
Mettre la personne blessée dans un endroit chaud,
loin de l'unité, et la placer en position de repos
Contacter immédiatement le personnel d'urgence
présent dans le bâtiment ou un service de premier
secours.
Attendre l'arrivée des opérateurs de secours sans
laisser le blessé seul
Fournir toutes les informations nécessaires aux
opérateurs des premiers secours
Positionnement et montage
L'unité doit être installée sur des fondations solides et
parfaitement nivelées. Pour une installation au sol,
préparer des fondations robustes en ciment d'une
largeur plus grande que celle de la machine. Cette base
doit être suffisamment résistante pour supporter le
poids de la machine.
Les supports anti-vibrations doivent être installés entre
le châssis de base et la base de ciment ou de poutre en
D-EIMHP00808-16FR - 7/24
acier ; une distance de 300 mm doit être laissée entre
l'unité et le sol, comme indiqué ci-dessous.
Figure 5 – Positionnement de l'unité
Le fabricant ne peut pas être appelé à examiner tous
ces facteurs. Lors de la phase de conception de l'unité,
il est recommandé donc de consulter un représentant
autorisé par le fabricant pour obtenir plus de solutions.
Figure 6 – Distances à respecter :
Pour installer les supports anti-vibratoires, suivez les
instructions, dans le schéma dimensionnel fourni avec
l'appareil.
La structure de l'unité doit être parfaitement nivelée
pendantl'installation, insérer des cales sous les supports
anti-vibration si nécessaire.
Avant le démarrage, il faut de vérifier que l'installation
soit parfaitement nivelée et horizontale à l'aide d'un
niveau laser ou d'un outil approprié similaire.
L'écart de niveau et du positionnement horizontal ne
doit pas dépasser 5 mm pour une unité d'une hauteur
jusqu'à 7 mètres et 10 mm pour une unité d'une hauteur
à partir de 7 mètres.
Si l'unité est installée dans un endroit facilement
accessible aux personnes et aux animaux, nous
recommandons de l'entourer de grilles de protection
pour interdire le libre-accès. Pour garantir les meilleures
performances sur le lieu d'installation, le respect des
précautions et instructions suivantes est obligatoire :
- S'assurer que les fondations prévues sont résistantes
et solides afin de réduire le bruit et les vibrations.
- Éviter d'installer l'unité dans des zones qui pourraient
être dangereuses lors des opérations d'entretien, telles
que des plates-formes sans garde-corps ou guides ou
dans des zones non conformes aux espaces
techniques à respecter autour de l'unité.
L'installateur est responsable du calcul de la meilleure
position pour l'unité.
Il est essentiel que toutes les distances minimales pour
toutes les unités soient respectées pour assurer une
ventilation adéquate pour les racks du condensateur.
Au moment de décider où placer l'unité et d'assurer une
ventilation adéquate, les facteurs suivants doivent être
pris en considération :
éviter la recirculation de l'air chaud
éviter l'alimentation insuffisante en air pour le
condenseur à refroidissement d'air.
Ces deux conditions peuvent causer une augmentation
de la pression du condenseur qui peut conduire à une
efficacité énergétique et une capacité de réfrigération
faibles.
Si deux ou plusieurs unités sont placées côte à côte,
nous recommandons de laisser un espace d'au moins
3 600 millimètres entre les racks du condensateur.
Chaque côté de l'appareil doit être accessible pour les
travaux d'entretien post-installation.
Il est donc vital que les distances minimales d'accès à
l'avant du panneau électrique soient respectées : 1100
mm.
Bruit
Le bruit généré par l'unité est principalement dû à la
rotation des compresseurs.
Le niveau de bruit correspondant à chaque modèle est
indiqué dans la documentation de vente.
Si l'unité est installée, utilisée et entretenue
correctement, le niveau d'émission sonore ne requiert
l’emploi d’aucun dispositif de protection spécial pour
travailler de manière continue à proximité de celle-ci.
Si l'installation implique des conditions sonores
particulières, il peut être nécessaire d'installer des
dispositifs supplémentaires d'atténuation du bruit.
D-EIMHP00808-16FR - 8/24
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.