Daikin EWYQ G XS, EWYQ G XR Operation manuals [fr]

Manuel d’installation, d’utilisation et de maintenance
D–EIMHP00808-16FR
Pompe à chaleur air à eau multi-scroll
EWYQ~G-
XS (Efficacité élevée – Bruit standard)
XR (Efficacité élevée – Bruit réduit)
Traduction des instructions originales
Table des matières
Index .......................................................................................................................................................................... 3
Généralités ................................................................................................................................................................ 3
Réception de l'unité .................................................................................................................................................. 3
Entreposage .............................................................................................................................................................. 3
Fonctionnement ........................................................................................................................................................ 4
Figure 1 - Description des étiquettes apposées sur le panneau électrique ........................................................ 4
Figure 2 - Limites de fonctionnement en mode refroidissement .......................................................................... 4
Figure 3 - Limites de fonctionnement en mode chauffage .................................................................................... 5
Figure 4 - Facteur de correction de la puissance de chauffage pour différentes températures de l'air à
l'entrée de l'évaporateur dans des conditions d'humidité relative ....................................................................... 7
Sécurité...................................................................................................................................................................... 7
Positionnement et montage ..................................................................................................................................... 7
Figure 5 – Positionnement de l'unité ...................................................................................................................... 8
Figure 6 – Distances à respecter : ........................................................................................................................... 8
Bruit ........................................................................................................................................................................... 8
Manutention et levage ................................ ................................ .............................................................................. 9
Figure 7 – Levage de l'unité ..................................................................................................................................... 9
Protection sonore ................................................................................................................................................... 10
Circuits hydrauliques pour raccordement à l'unité ............................................................................................. 10
Isolation des tuyaux ............................................................................................................................................... 10
Installation du fluxostat.......................................................................................................................................... 10
Préparation, contrôle et raccordement du circuit hydraulique ........................................................................... 10
Traitement de l’eau ................................................................................................................................................. 11
Débit et volume d'eau ............................................................................................................................................. 11
Protection anti-gel pour évaporateurs et échangeurs à récupération ............................................................... 12
Système électrique Caractéristiques générales .................................................................................................. 12
Câblage sur le lieu d'installation ........................................................................................................................... 12
Circuit électrique et exigences pour le câblage ................................................................................................ ... 13
Connexion de l'unité àl'alimentation électrique ................................................................................................... 13
Interconnexion des câbles ..................................................................................................................................... 13
Avant le démarrage ................................................................................................................................................ 13
Ouvrir l'isolation et/ou les vannes de fermeture .................................................................................................. 14
Responsabilités de l'utilisateur ............................................................................................................................. 14
Entretien régulier .................................................................................................................................................... 14
Assistance et garantie limitée ............................................................................................................................... 14
Contrôles et démarrages périodiques obligatoires de groupes (unités) ........................................................... 14
Décharge du réfrigérant des soupapes de sécurité ............................................................................................ 15
Informations importantes concernant le réfrigérant utilisé ................................................................................ 16
Durée de vie du produit .......................................................................................................................................... 16
Élimination .............................................................................................................................................................. 18
Figure 8 – Câblage de l'unité sur le site d'installation ......................................................................................... 19
Merci d'avoir choisi ce refroidisseur
Ce manuel constitue un document de support important pour le personnel qualifié mais ne peut toutefois pas remplacer le
LIRE ATTENTIVEMENT LE PRESENT MANUEL AVANT DE
PROCEDER A L'INSTALLATION ET A LA MISE EN MARCHE
DE L'UNITE. UNE INSTALLATION IMPROPRE PEUT CAUSER DES DECHARGES ELECTRIQUES, DES COURTS-CIRCUITS, DES FUITES DE RÉFRIGÉRANT, DES INCENDIES ET D'AUTRES DOMMAGES A L'APPAREIL OU DES LESIONS AUX PERSONNES. L'UNITE DOIT ETRE INSTALLEE PAR UN OPERATEUR/TECHNICIEN PROFESSIONNEL. LA MISE EN MARCHE DE L'UNITE DOIT ETRE EFFECTUEE PAR DES PROFESSIONNELS AUTORISES ET FORMES. TOUTES LES ACTIVITES DOIVENT ETRE EFFECTUEES CONFORMEMENT AUX LEGISLATIONS ET AUX NORMES LOCALES EN VIGUEUR.
L'INSTALLATION ET LA MISE EN MARCHE DE L'UNITE SONT ABSOLUMENT INTERDITES SI TOUTES LES INSTRUCTIONS CONTENUES DANS LE PRESENT MANUEL NE SONT PAS CLAIRES.
EN CAS DE DOUTE, POUR TOUTE INFORMATION OU CONSEIL, CONTACTER LE REPRESENTANT DU FABRICANT.
personnel qualifié lui-même.
Index
Vous avez acquis une unité qui fonctionne comme refroidisseur d'eau et/ou pompe à chaleur, c'est-à-dire une machine destinée à refroidir/réchauffer l'eau (ou un mélange d'eau et de glycol) dans les limites précisées ci-dessous. L'unité fonctionne sur la base de la compression, de la condensation et de l'évaporation du gaz réfrigérant conformément au cycle de Carnot et, selon le mode de fonctionnement, elle est constituée principalement des composants suivants :
Mode Réfrigération ou climatisation :
- Un ou plusieurs compresseurs scroll qui portent le
gaz réfrigérant de la pression d'évaporation à la pression de condensation.
- Condenseur où le gaz réfrigérant condense sous
haute pression en transmettant ainsi la chaleur à l'eau.
- Détendeur qui permet de réduire la pression du
réfrigérant liquide condensé, de la pression de condensation à celle d'évaporation.
- Évaporateur où le liquide réfrigérant à basse
pression s'évapore pour refroidir l'eau
Mode Chauffage ou pompe à chaleur :
- Un ou plusieurs compresseurs de scroll qui
augmentent la pression du gaz réfrigérant de la pression d'évaporation à la pression de condensation.
- Un condenseur où le gaz réfrigérant se condense
sous haute pression et transfère la chaleur à l'eau.
- Une soupape de détente qui donne la pression au
liquide réfrigérant condensé pour réduire la pression de condensation à la pression d'évaporation.
- Un évaporateur, où le liquide réfrigérant à basse
pression évapore et refroidit l'eau.
- Le fonctionnement des échangeurs de chaleur peut
être inversé en utilisant la vanne à 4 voies, avec lesquels l'utilisation de l'unité de chauffage/refroidissement peut être saisonnière.
Généralités
Toutes les unités sont livrées avec schémas électriques, dessins certifiés, plaque signalétique et Déclaration de conformité (DoC). Ces documents
comportent les données techniques de l'unité acquise et
DOIVENT ETRE CONSIDERES COMME PARTIE INTEGRANTE ET ESSENTIELLE DE CE MANUEL.
En cas d'incohérence entre le présent manuel et les documents de l'appareil, se référer aux documents situés sur la machine. En cas de doute, contacter le représentant du fabricant. L'objet du présent manuel est de faire en sorte que l'installateur et l'opérateur garantissent une mise en service, un fonctionnement et un entretien corrects, sans créer de risques pour les personnes, les animaux ou les choses.
Réception de l'unité
L'unité doit être inspectée pour détecter tout dommage éventuel dès son arrivée sur le site d'installation définitif. Tous les composants décrits sur le bon de livraison doivent être inspectés et contrôlés. En cas de dommage évident, veuillez ne pas retirer les composants endommagés et signaler immédiatement l'étendue et le type du dommage au transporteur (en lui demandant d'inspecter le dommage) ainsi qu'au représentant du fabricant en lui envoyant, dans la mesure du possible, des photos qui pourraient être utiles pour identifier les responsabilités respectives. Le dommage ne doit pas être réparé tant que l'inspection n'a pas été effectuée par le représentant du transporteur et par le représentant du fabricant. Avant d'installer l'unité, vérifier que le modèle et la tension électrique indiquée sur la plaque soient corrects. La responsabilité pour d'éventuels dommages après l'acceptation de l'unité ne pourra être imputée au fabricant.
Entreposage
En cas d'entreposage à l'extérieur de l'installation, veuillez protéger l'unité de la poussière, de la pluie, de l'exposition constante au soleil et aux agents corrosifs. Même si l'unité est recouverte d'une bâche thermorétractable, cette dernière n'est pas conçue pour un entreposage à long terme et il convient de l'enlever dès le déchargement de l'unité. Veuillez protéger l'unité avec des prélarts ou des bâches similaires qui sont plus adaptées pour un entreposage à long terme. Les conditions ambiantes doivent correspondre aux limites suivantes: Température ambiante minimum : -20°C Température ambiante maximum : +42°C Humidité relative maximale : 95%, sans condensation. Si l'unité est entreposée à des températures en­dessous de la température ambiante minimale, il est possible que les composants soient endommagés tandis que l'entreposage à des températures ambiantes au-dessus de la température maximale pourrait provoquer l'ouverture des soupapes de sécurité qui déchargeraient alors le réfrigérant dans l'atmosphère.
Fonctionnement
1 – Avertissement du câble électrique Slack
5 – Type de gaz
2 – Avertissement de tension dangereux
6 – Symbole de gaz non-inflammable
3 – Symbole de danger électrique
7 – Informations plaque d'identification unité
4 – Logo fabricant
8 – Instructions de levage
Temp
érature ambiante (°C)
Le fonctionnement hors des limites indiquées peut endommager l'unité.
Figure 1 - Description des étiquettes apposées sur le panneau électrique
En cas de doute, contacter le représentant du fabricant.
Identification des étiquettes
*À l'exception de la plaque signalétique de l'unité qui se trouve toujours au même endroit, les autres étiquettes peuvent être positionnées en des endroits différents en fonction du modèle et des composants optionnels de l'unité.
Figure 2 - Limites de fonctionnement en mode refroidissement
EWYQ G XS (Efficacité élevée – Bruit standard)
Température de l'eau en sortie (°C)
D-EIMHP00808-16FR - 4/24
EWYQ G XR (Efficacité élevée – Bruit réduit)
Temp
érature ambiante (°C)
Température de l'eau en sortie
(°C
)
Température de l'eau en sortie (°C)
Légende Température ambiante (°C) = Température de l'air à l'entrée du condensateur (°C) Température de l'eau à la sortie (°C) = Température de l'eau à la sortie de l'évaporateur (°C) A = Fonctionnement avec du glycol B = Fonctionnement avec un mode de vitesse du ventilateur sélectionné C = Fonctionnement à une vitesse de ventilateur maximum
Figure 3 - Limites de fonctionnement en mode chauffage
EWYQ G XS (Efficacité élevée – Bruit standard)
EWYQ G XR (Efficacité élevée – Bruit réduit)
Température extérieure de l'air (°C)
D = Fonctionnement à charge partielle
D-EIMHP00808-16FR - 5/24
Remarques
Les diagrammes montrent les lignes de guidage pour la gamme des limites de fonctionnement. Reportez-vous au logiciel de
sélection du refroidisseur (CSS) pour les limites réelles de fonctionnement de moins en conditions de travail pour chaque modèle.
Tableau 1 - Évaporateur – Différence de température Δt à un minimum et à un maximum
Légende A = Δt Différence maximale de température de l'eau de l'évaporateur B = Δt Différence minimale de température de l'eau de l'évaporateur
Tableau 2 – Évaporateur – Facteur d'échelle
Légende A = Facteur d'échelle (m² °C / kW) B = Facteur de correction de la capacité de réfrigération C = Facteur de correction de la consommation électrique D = Facteur de correction de l'EER
Tableau 3 - Échangeur de chaleur - Facteur de correction à l'altitude
Tableau 3 - Échangeur de chaleur - Facteur de correction à l'altitude
Légende
AAT = Température ambiante de l'air (°C) (2) A = Éthylène glycol (%) (1) B = Propylène glycol (%) (1) (1) Pourcentage minimum de glycol pour empêcher le circuit de l'eau de geler à la température ambiante de l'air
indiquée. (2) Température de l'air ambiante qui dépasse les limites de fonctionnement de l'unité. Les circuits d'eau doivent également être protégés en hiver, même si l'unité n'est pas utilisée.
Légende
A = Pression statique externe (Pa) B = Facteur de correction de la capacité de réfrigération (kW) C = Facteur de correction de la consommation électrique (kW) D = Réduction de la température maximale de l'air qui passe à travers le condenseur.
D-EIMHP00808-16FR - 6/24
Figure 4 - Facteur de correction de la puissance de chauffage pour différentes températures de
Facteur de correction
l'air à l'entrée de l'évaporateur dans des conditions d'humidité relative
Humidité relative (%)
Remarque
Les valeurs suivantes présentes sur le diagramme : <0 °C ; 0 °C ; 4 °C ; 7 °C ; 10 °C ; 12 °C, sont pour les températures ambiantes.
Sécurité
L'unité doit être solidement ancrée au sol. Respecter impérativement les instructions suivantes: Il est interdit d'accéder aux composants électriques
sans avoir préalablement ouvert l'interrupteur principal et désactivé l'alimentation électrique.
Il est interdit d'accéder aux composants électriques
sans utiliser de plate-forme isolante. Ne pas accéder aux composants électriques en présence d'eau et/ou d'humidité.
Toujours couper l'alimentation électrique en
fermant l'interrupteur principal avant d'effectuer des travaux sur les ventilateurs et/ou les compresseurs de refroidissement. Ne pas le faire peut entraîner des blessures graves.
Les bords taillants peuvent provoquer des
blessures. Éviter le contact direct et utiliser les dispositifs de protection appropriés.
Ne pas introduire d'objets solides dans les tuyaux
d'eau.
Un filtre mécanique doit être installé sur le tuyau de
l'eau connecté à l'entrée de l'échangeur de chaleur.
L'unité est munie de commutateurs mécaniques
haute pression et/ou de soupapes de sécurité installé(e)s sur les côtés haute et basse pression du circuit du réfrigérant. Prudence !
Il est absolument interdit d'enlever les protections des parties mobiles.
En cas d'arrêt soudain de l'unité, suivre les instructions dans le Manuel d’instructions du tableau de commande qui fait partie de la documentation présente sur la machine.
Il est vivement conseillé de ne jamais effectuer les opérations d'installation et d'entretien seul mais toujours avec d'autres personnes. En cas de blessure accidentelle ou de malaise, il est nécessaire de :
Garder son calme Appuyer sur le bouton d'alarme, s'il est présent sur
le lieu d'installation, ou activer le disjoncteur général
Mettre la personne blessée dans un endroit chaud,
loin de l'unité, et la placer en position de repos
Contacter immédiatement le personnel d'urgence
présent dans le bâtiment ou un service de premier secours.
Attendre l'arrivée des opérateurs de secours sans
laisser le blessé seul
Fournir toutes les informations nécessaires aux
opérateurs des premiers secours
Positionnement et montage
L'unité doit être installée sur des fondations solides et parfaitement nivelées. Pour une installation au sol, préparer des fondations robustes en ciment d'une largeur plus grande que celle de la machine. Cette base doit être suffisamment résistante pour supporter le poids de la machine. Les supports anti-vibrations doivent être installés entre le châssis de base et la base de ciment ou de poutre en
D-EIMHP00808-16FR - 7/24
acier ; une distance de 300 mm doit être laissée entre l'unité et le sol, comme indiqué ci-dessous.
Figure 5 – Positionnement de l'unité
Le fabricant ne peut pas être appelé à examiner tous ces facteurs. Lors de la phase de conception de l'unité, il est recommandé donc de consulter un représentant autorisé par le fabricant pour obtenir plus de solutions.
Figure 6 – Distances à respecter :
Pour installer les supports anti-vibratoires, suivez les instructions, dans le schéma dimensionnel fourni avec l'appareil. La structure de l'unité doit être parfaitement nivelée
pendant l'installation, insérer des cales sous les supports
anti-vibration si nécessaire. Avant le démarrage, il faut de vérifier que l'installation soit parfaitement nivelée et horizontale à l'aide d'un niveau laser ou d'un outil approprié similaire. L'écart de niveau et du positionnement horizontal ne doit pas dépasser 5 mm pour une unité d'une hauteur jusqu'à 7 mètres et 10 mm pour une unité d'une hauteur à partir de 7 mètres. Si l'unité est installée dans un endroit facilement accessible aux personnes et aux animaux, nous recommandons de l'entourer de grilles de protection pour interdire le libre-accès. Pour garantir les meilleures performances sur le lieu d'installation, le respect des précautions et instructions suivantes est obligatoire :
- S'assurer que les fondations prévues sont résistantes et solides afin de réduire le bruit et les vibrations.
- Éviter d'installer l'unité dans des zones qui pourraient être dangereuses lors des opérations d'entretien, telles que des plates-formes sans garde-corps ou guides ou dans des zones non conformes aux espaces techniques à respecter autour de l'unité. L'installateur est responsable du calcul de la meilleure position pour l'unité. Il est essentiel que toutes les distances minimales pour toutes les unités soient respectées pour assurer une ventilation adéquate pour les racks du condensateur. Au moment de décider où placer l'unité et d'assurer une ventilation adéquate, les facteurs suivants doivent être pris en considération :
éviter la recirculation de l'air chaud  éviter l'alimentation insuffisante en air pour le
condenseur à refroidissement d'air. Ces deux conditions peuvent causer une augmentation de la pression du condenseur qui peut conduire à une efficacité énergétique et une capacité de réfrigération faibles. Si deux ou plusieurs unités sont placées côte à côte, nous recommandons de laisser un espace d'au moins 3 600 millimètres entre les racks du condensateur. Chaque côté de l'appareil doit être accessible pour les travaux d'entretien post-installation.
Il est donc vital que les distances minimales d'accès à l'avant du panneau électrique soient respectées : 1100 mm.
Bruit
Le bruit généré par l'unité est principalement dû à la rotation des compresseurs. Le niveau de bruit correspondant à chaque modèle est indiqué dans la documentation de vente. Si l'unité est installée, utilisée et entretenue correctement, le niveau d'émission sonore ne requiert
l’emploi d’aucun dispositif de protection spécial pour
travailler de manière continue à proximité de celle-ci. Si l'installation implique des conditions sonores particulières, il peut être nécessaire d'installer des dispositifs supplémentaires d'atténuation du bruit.
D-EIMHP00808-16FR - 8/24
Loading...
+ 16 hidden pages