Allgemeine Information ............................................................................................................................................... 3
Empfang der Einheit ................................................................................................................................................... 3
Betrieb ........................................................................................................................................................................ 3
Abbildung 1 - Beschreibung der an der elektrischen Schalttafel angebrachten Schilder ............................................ 4
Abbildung 2 - Grenzwerte für den Betrieb im Kühlmodus ........................................................................................... 4
Abbildung 3 - Grenzwerte für den Betrieb im Heizmodus ........................................................................................... 5
Abbildung 4 - Korrekturfaktor für die Heizkapazität bei unterschiedlichen Lufttemperaturen am Verdampfer-Einlass
mit Luftfeuchtigkeits-Bedingungen .............................................................................................................................. 7
Aufstellung und Montage ............................................................................................................................................ 7
Abbildung 5 - Positionieren der Einheit ....................................................................................................................... 8
Handhabung und Anheben ......................................................................................................................................... 9
Abbildung 7 – Anheben der Einheit ............................................................................................................................ 9
Wasserkreislauf für Anschluss an das Gerät ............................................................................................................ 10
Isolierung der Rohre ................................................................................................................................................. 10
Einbau des Durchflusswächters ................................................................................................................................ 10
Vorbereitung, Prüfung und Anschluss des Wasserkreislaufs.................................................................................... 10
Wasserfluss und Wasservolumen ............................................................................................................................. 11
Frostschutz für Verdampfer und Rückgewinnungstauscher...................................................................................... 12
Verdrahtung am Einbauort ........................................................................................................................................ 12
Stromkreis- und Verdrahtungsanforderungen ........................................................................................................... 12
Anschluss an die Stromversorgung des Geräts ........................................................................................................ 12
Koppelung von Kabeln .............................................................................................................................................. 13
Vor der Inbetriebnahme ............................................................................................................................................ 13
Die Absperrventile öffnen.......................................................................................................................................... 14
Haftung des Benutzers ............................................................................................................................................. 14
Ablassen des Kühlmittels mithilfe der Sicherheitsventile ......................................................................................... 16
Wichtige Information zum verwendeten Kältemittel .................................................................................................. 16
Lebensdauer des Produkts ....................................................................................................................................... 16
Abbildung 8 – Verdrahtung der Einheit am Installationsort ....................................................................................... 17
D–EIMHP00807-15DE - 2/22
Vielen Dank für den Kauf dieses Kühlaggregats
Diese Anleitung ist ein wichtiges Dokument zur Unterstützung von Fachpersonal, es kann und soll dieses Personal jedoch nicht ersetzen.
DIESE ANLEITUNG BITTE VOR INSTALLATION UND
INBETRIEBNAHME AUFMERKSAM LESEN.
BEI EINER UNSACHGEMÄSSEN INSTALLATION KANN ES ZU
STROMSCHLAG, KURZSCZHLUSS, LECKAGE, BRAND ODER ANDEREN
SCHÄDEN AM GERÄT BZW. VERLETZUNGEN VON PERSONEN
KOMMEN.
DIE EINHEIT IST DURCH FACHPERSONAL ZU INSTALLIEREN.
DIE INBETRIEBNAHME DER EINHEIT HAT DURCH ZUGELASSENES UND
GESCHULTES FACHPERSONAL ZU ERFOLGEN.
ALLE ARBEITEN MÜSSEN UNTER EINHALTUNG DER ÖRTLICHEN
GESETZE UND VORSCHRIFTEN AUSGEFÜHRT WERDEN.
DIE INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME DER EINHEIT IST
STRENGSTENS UNTERSAGT, FALLS NICHT ALLE IN DER
VORLIEGENDEN ANLEITUNG ENTHALTENEN ANWEISUNGEN
EINDEUTIG SEIN SOLLTEN.
SICH IN ZWEIFELSFÄLLEN AN DEN VERTRETER DES HERSTELLERS
WENDEN.
Inhalt
Die erworbene Einheit ist ein Wasserkühlaggregat bzw.
eine Wärmepumpe, das heißt., ein für das Kühlen bzw.
Erwärmen von Wasser (oder einem Wasser-GlykolGemisch) innerhalb gewisser Grenzen, die
untenstehend aufgeführt werden, entworfenes Gerät.
Die Einheit arbeitet aufgrund von Verdichtung,
Kondensation und Verdampfung des Kühlgases gemäß
dem Carnot-Zyklus und besteht je nach Betriebsart
hauptsächlich aus den folgenden Teilen.
Kühl- und Klimatisierungs-Modus:
- Ein oder mehrere Scrollverdichter, die den Druck
des Kühlgases von Verdampfungsdruck auf
Verflüssigungsdruck bringen.
- Ein Verflüssiger, in dem das Kühlgas unter hohem
Druck kondensiert, wobei es die Wärme auf das
Wasser überträgt.
- Expansionsventil, mit dem der Druck des
kondensierten flüssigen Kühlgases vom
Kondensations- auf den Verdampfungsdruck
vermindert wird.
- Verdampfer, in dem das flüssige Kühlmittel bei
geringem Druck verdampft und so das Wasser kühlt.
Heizmodus oder Wärmepumpe:
- Ein oder mehrere Scrollverdichter zur Erhöhung
des Kühlgasdrucks von Verdampfungsdruck auf
Verflüssigungsdruck.
- Ein Verflüssiger, in dem das Kühlgas unter hohem
Druck kondensiert und Wärme an das Wasser
abgegeben wird.
- Ein Expansionsventil, das die Absenkung des
Drucks der kondensierten Kühlflüssigkeit von
Kondensationsdruck auf Verdampfungsdruck
ermöglicht.
- Ein Verdampfer, in dem das flüssige Kältemittel bei
geringem Druck verdampft und das Wasser kühlt.
- Der Betrieb der Wärmetauscher kann mithilfe des
4-Wege-Ventils für eine saisonale Nutzung der
Heiz-/Kühleinheit umgekehrt werden.
Allgemeine Information
Alle Geräte werden zusammen mit Schaltplänen,
verbindlichen Zeichnungen, Typenschild und
Konformitätserklärung ausgeliefert. Diese Unterlagen
führen alle technischen Daten des erworbenen Geräts auf
und STELLEN EINEN WESENTLICHEN BESTANDTEIL DIESES HANDBUCHS DAR.
Für den Fall eines etwaigen Widerspruchs zwischen
diesem Handbuch und der Geräteunterlagen, beziehen
Sie sich bitte auf diese. Wenden Sie sich bitte in
Zweifelsfällen an den Vertreter des Herstellers.
Zweck dieses Handbuchs ist, Installationstechniker und
qualifizierte Benutzer in die Lage zu versetzen, alle
notwendigen Schritte zur richtigen Installation,
Inbetriebnahme und Wartung der Einheit vorzunehmen,
ohne dass dabei Personen, Tiere und/oder Sachen
gefährdet werden.
Empfang der Einheit
Die Einheit muss unmittelbar nach dem Eintreffen an
ihrem endgültigen Installationsort auf mögliche Fehler
untersucht werden. Alle im Lieferschein aufgeführten
Bauteile müssen inspiziert und geprüft werden.
Sollten Anzeichen von Beschädigung vorliegen, die
beschädigten Teile nicht entfernen und unmittelbar das
Ausmaß und die Art des Schadens sowohl dem
Spediteur mit der Forderung der Überprüfung als dem
Vertreter des Herstellers melden, wobei möglichst
Fotos beizulegen sind, die bei der Klärung der
Verantwortung nützlich sein könnten.
Der Schaden darf nicht repariert werden, bevor die
Inspektion durch den Vertreter der Speditionsfirma und
des Vertreters des Herstellers erfolgt ist.
Vor der Installation der Maschine überprüfen, ob das Modell
und die Netzspannung den Angaben auf dem Typenschild
entsprechen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die
nach der Annahme der Maschine entstehen.
Lagerung
Das Gerät ist vor Staub, Regen, Sonneneinstrahlung
und möglichen Korrosionsmitteln zu schützen, falls es
vor der Installation im Freien gelagert wird.
Obwohl es mit einer Kunststoff-Schrumpffolie
abgedeckt ist, ist diese nicht für eine Langzeit-Lagerung
vorgesehen und muss entfernt werden, sobald das
Gerät entladen wird. Tatsächlich muss es mit Planen
oder ähnlichem geschützt werden, die für eine lange
Lagerung geeigneter sind.
Die Umgebungsbedingungen müssen in folgenden
Grenzen liegen:
Mindest-Umgebungstemperatur: -20°C
Höchst-Umgebungstemperatur: +42°C
Maximale relative Luftfeuchtigkeit: 95% ohne
Kondensat.
Wird das Gerät bei einer Temperatur unter der MindestUmgebungstemperatur gelagert, könnten die Bauteile
beschädigt werden, während sich bei einer Lagerung bei
einer höheren als der Höchst-Umgebungstemperatur die
Sicherheitsventile öffnen und das Kühlmittel in die
Atmosphäre freisetzen könnten.
Betrieb
Bei Betrieb außerhalb der genannten Grenzen kann die
Einheit beschädigt werden.
Sich in Zweifelsfällen bitte an den Vertreter des
Herstellers wenden.
D–EIMHP00807-15DE - 3/22
Abbildung 1 - Beschreibung der an der elektrischen Schalttafel angebrachten Schilder
1 – Warnung vor losen elektrischen Kabeln
5 – Gastyp
2 – Warnung vor gefährlicher Spannung
6 – Symbol für nicht entzündliches Gas
3 – Symbol für elektrische Gefahren
7 – Typenkennzeichnung der Einheit
4 – Logo des Herstellers
8 – Hebeanweisungen
Umgebungstemperatur (°C)
Bestimmung der Schilder
*Mit Ausnahme des Typenschilds, das sich stets an der selben Stelle befindet, können sich je nach Modell und im Gerät
enthaltenen Optionen die anderen Schilder an unterschiedlichen Stellen befinden.
Abbildung 2 - Grenzwerte für den Betrieb im Kühlmodus
EWYQ G XS (Hohe Effizienz – Standard-Geräuschpegel)
Wassertemperatur am Auslass (°C)
EWYQ G XR (Hohe Effizienz – Reduzierter Geräuschpegel)
Umgebungstemperatur (°C)
Wasseraustrittstemperatur
(°C)
Wassertemperatur am Auslass (°C)
Legende
Umgebungstemperatur (°C) = Lufttemperatur am Verflüssiger-Einlass (°C)
Wassertemperatur am Auslass (°C) = Wassertemperatur am Verdampfer-Auslass (°C)
A = Betrieb mit Glykol
B = Betrieb mit ausgewählter Ventilatorgeschwindigkeit
C = Betrieb mit maximaler Ventilatorgeschwindigkeit
Abbildung 3 - Grenzwerte für den Betrieb im Heizmodus
EWYQ G XS (Hohe Effizienz – Standard-Geräuschpegel)
EWYQ G XR (Hohe Effizienz – Reduzierter Geräuschpegel)
D = Teillastbetrieb
Externe Lufttemperatur (°C)
D–EIMHP00807-15DE - 5/22
Hinweise
Die Diagramme zeigen die Richtlinien für den Betriebsbereich. Die tatsächlichen Betriebsgrenzwerte für jedes Modell
unter tatsächlichen Betriebsbedingungen entnehmen Sie bitte der Chiller Selection Software (CSS).
Tabelle 1 - Verdampfer – Temperaturdifferenz Δt bei Minimum und Maximum
Legende
A = Δt Maximale Differenz der Verdampfer-Wassertemperatur
B = Δt Minimale Differenz der Verdampfer-Wassertemperatur
Table 2 – Verdampfer – Skalierungsfaktor
Legende
A = Skalierungsfaktor (m² °C / kW)
B = Korrekturfaktor Kühlleistung
C = Korrekturfaktor Energieverbrauch
D = Korrekturfaktor EER
A = Höhe über dem Meeresspiegel (m)
B = Atmosphärischer Druck (mbar)
C = Korrekturfaktor Kühlleistung
D = Korrekturfaktor Energieverbrauch
- Die maximale Betriebshöhe beträgt 2000 Meter über dem Meeresspiegel
- Wenn die Einheit in einer Höhe zwischen 1000 und 2000 Metern über dem Meeresspiegel installiert werden soll,
kontaktieren Sie bitte den Hersteller
Tabelle 4 – Minimal erforderlicher Glykolanteil bei niedriger Umgebungstemperatur
Legende
AAT = Umgebungslufttemperatur (Ambient Air Temperature) (°C) (2)
A = Ethylenglykol (%) (1)
B = Propylenglykol (%) (1)
(1) Minimal erforderlicher Glykolanteil, um ein Einfrieren des Wasserkreislaufs bei der angegebenen Lufttemperatur zu
vermeiden.
(2) Umgebungslufttemperatur außerhalb der Betriebsbedingungen.
Die Wasserkreisläufe müssen auch im Winter geschützt werden, wenn die Einheit nicht genutzt wird.
Legende
A = Externer statischer Druck (Pa)
B = Korrekturfaktor Kühlleistung (kW)
D–EIMHP00807-15DE - 6/22
C = Korrekturfaktor Energieverbrauch (kW)
Korrekturfaktor
D = Reduzierung der Maximaltemperatur der durch den Verflüssiger geleiteten Luft.
Abbildung 4 - Korrekturfaktor für die Heizkapazität bei unterschiedlichen Lufttemperaturen am VerdampferEinlass mit Luftfeuchtigkeits-Bedingungen
Relative Luftfeuchtigkeit (%)
Hinweis
Die folgenden im Diagramm angezeigten Werte: <0 °C ; 0 °C ; 4 °C ; 7 °C ; 10 °C ; 12 °C stehen für die Umgebungstemperatur.
Sicherheit
Die Einheit muss fest am Boden verankert werden.
Es ist wesentlich, folgende Anweisungen einzuhalten:
Es ist untersagt, sich den elektrischen Komponenten
der Maschine zu nähern, ohne dass der
Haupttrennschalter der Einheit geöffnet und die
Stromversorgung abgeschaltet wurde.
Der Zugang zu den elektrischen Komponenten ist
ohne entsprechende Isolierplatte verboten. Bei Nässe
und/oder Luftfeuchte den elektrischen Komponenten
fernbleiben.
Trennen Sie stets die Stromversorgung durch
Schließen des Hauptschalters, bevor Sie Arbeiten
jedweder Art an den Kühlventilatoren und/oder
Komperssoren durchführen. Eine Nichtbeachtung
kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
Scharfe Kanten können Verletzungen verursachen.
Direkten Kontakt vermeiden und geeignete
Schutzmaßnahmen treffen.
Keine festen Gegenstände in die Wasserleitungen
einführen.
Einen mechanischen Filter an der Wasserleitung
installieren, die am Zulaufrohr des Wärmetauschers
angeschlossen ist.
Die Einheit wird mit Hochdruckschaltern bzw.
Sicherheitsventilen geliefert, die sowohl an der Hochals auch Niederdruckseite des Kühlkreises vormontiert
sind: Seien Sie vorsichtig!
Das Entfernen der Schutzvorrichtungen an den
beweglichen Teilen ist strengstens verboten.
Im Fall eines plötzlichen Stillstands die in der
Bedienungsanleitung des Bedienfelds, die Bestandteil
der an Bord befindlichen Unterlagen ist, aufgeführten
Anweisungen befolgen.
Es wird dringend empfohlen, Installations- und
Wartungsarbeiten nicht alleine, sondern mit anderen
Personen vorzunehmen.
Im Fall von Unfällen oder Unwohlsein ist erforderlich:
Die Ruhe zu bewahren
Den Alarmknopf betätigen, falls am Installationsort
vorliegend, oder den Hauptschalter öffnen.
Die verletzte Person an einen warmen Ort fern von der
Einheit verbringen und in Ruhelage versetzen
Unmittelbar Rettungspersonal des Werks oder des
Rettungsdienstes benachrichtigen
Bei der verletzten Person warten, bis der
Rettungsdienst eintrifft
Dem Rettungspersonal alle erforderlichen Auskünfte
erteilen.
Aufstellung und Montage
Das Gerät ist auf einer stabilen und vollkommen ebenen
Unterlage zu installieren. Für die Erdung ist eine
widerstandsfähige Unterlage aus Beton mit einer größeren
Breite als der des Geräts zu fertigen. Dieser Sockel muss
in der Lage sein, das Gewicht des Geräts zu tragen.
Die Anti-Vibrations-Halterungen müssen zwischen dem
Rahmen der Einheit und dem Betonsockel oder dem
Stahlträger installiert werden; ein Abstand von 300 mm
muss zwischen der Einheit und dem Boden verbleiben, wie
nachstehend dargestellt.
D–EIMHP00807-15DE - 7/22
Loading...
+ 15 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.