El presente manual se ha redactado como ayuda técnica y no constituye una oferta vinculante de Daikin.
Daikin ha redactado este manual a su mejor saber y entender. El contenido no constituye una garantía explícita ni
implícita de completitud, precisión o fiabilidad.
Todos los datos y especificaciones que contiene pueden modificarse sin previo aviso. Los datos comunicados en el
momento del pedido prevalecerán.
Daikin no asumirá ninguna responsabilidad cualquiera que sea por daños directos o indirectos, en el sentido más
amplio de la palabra, como resultado o relacionados con el uso y/o interpretación del presente manual.
Todo el contenido es propiedad intelectual de Daikin.
ADVERTENCIA
Antes de comenzar a instalar la unidad, lea este manual detenidamente. La puesta en marcha de la unidad está
totalmente prohibida si no se han comprendido las instrucciones des este manual.
Explicación de los símbolos
Nota importante: no seguir esta instrucción puede dañar la unidad o comprometer su funcionamiento
Nota en relación a la seguridad en general o a las leyes y normativas
Nota en relación a la seguridad eléctrica
Descripción de las etiquetas del panel eléctrico
Identificación de etiquetas
– Símbolo de gas no inflamable
– Logotipo del fabricante
– Tipo de gas
– Símbolo de peligro eléctrico
– Advertencia sobre tensión peligrosa
– Advertencia sobre torsión de cables
– Advertencia sobre llenado de circuito de agua
– Instrucciones de izado
– Datos de la placa de identificación de la unidad
D-EIMHP00504-14ES -2/64
Índice
Información general .......................................................................................................................................................... 5
Recepción de la máquina ............................................................................................................................................... 5
Objetivo del manual ........................................................................................................................................................ 5
Datos Tecnicos .................................................................................................................................................................. 7
Manipulación e izado .................................................................................................................................................... 17
Colocación y montaje ................................................................................................................................................... 18
Requisitos mínimos de espacio .................................................................................................................................... 19
Tuberías de agua ......................................................................................................................................................... 20
Tratamiento de agua .................................................................................................................................................... 22
Protección anticongelamiento del evaporador y de los intercambiadores de recuperación de calor ............................ 22
Instalación del interruptor de caudal ............................................................................................................................. 22
Válvulas de seguridad del circuito de refrigeración ...................................................................................................... 26
Circuito de fuerza: ............................................................................................................................................................. 28
Circuito de mando: ............................................................................................................................................................ 28
Alimentación eléctrica de las bombas .......................................................................................................................... 28
Control de la bomba de agua ....................................................................................................................................... 29
Relés de alarma – Cableado eléctrico .......................................................................................................................... 30
Control remoto On/ Off de la unidad – Cableado eléctrico ........................................................................................... 30
Doble punto de ajuste – Cableado eléctrico ................................................................................................................. 30
Modificación del punto de ajuste mediante señal externa – Cableado eléctrico (Opcional) ......................................... 30
Limitación de capacidad de la unidad – Cableado eléctrico (Opcional) ....................................................................... 30
El VFD Y LOS PROBLEMAS RELACIONADOS ...................................................................................................... 32
Principio de funcionamiento del VFD............................................................................................................................ 32
El problema de las armónicas ...................................................................................................................................... 33
Responsabilidades del operador .................................................................................................................................. 36
Descripción de la máquina ........................................................................................................................................... 36
Descripción del ciclo de refrigeración ........................................................................................................................... 36
Descripción del ciclo frigorífico con recuperación de calor parcial ............................................................................... 39
Control del circuito de recuperación de calor parcial y recomendaciones de instalación ............................................. 39
Proceso de compresión ................................................................................................................................................ 41
Control de la capacidad de refrigeración ...................................................................................................................... 43
Comprobaciones previas a la puesta en marcha ......................................................................................................... 45
General ......................................................................................................................................................................... 45
Unidades con bomba de agua externa ......................................................................................................................... 46
Unidades con bomba de agua incorporada .................................................................................................................. 46
Desequilibrio de la tensión de alimentación ................................................................................................................. 47
Alimentación de las resistencias eléctricas .................................................................................................................. 47
Procedimiento de puesta en marcha ............................................................................................................................. 48
Selecciòn un modode funcionamiento .......................................................................................................................... 48
Apagado durante mucho tiempo .................................................................................................................................. 49
Puesta en marcha tras la parada estacional ................................................................................................................ 49
Mantenimiento del sistema ............................................................................................................................................ 50
General ......................................................................................................................................................................... 50
Mantenimiento del compresor ...................................................................................................................................... 51
Sustitución del filtro secador ......................................................................................................................................... 52
Procedimiento de sustitución del elemento del filtro secador ....................................................................................... 53
Sustitución del filtro de aceite ....................................................................................................................................... 53
Procedimiento de sustitución del filtro de aceite ........................................................................................................... 54
D-EIMHP00504-14ES -3/64
Carga de refrigerante ................................................................................................................................................... 56
Procedimiento de recarga de refrigerante .................................................................................................................... 57
Sensores de temperatura y presión.............................................................................................................................. 58
Hoja de pruebas .............................................................................................................................................................. 59
Lectura de datos del lado de agua ............................................................................................................................... 59
Lectura de datos del lado de refrigerante ..................................................................................................................... 59
Lectura de datos eléctricos ........................................................................................................................................... 59
Garantía de servicio y limitada ...................................................................................................................................... 60
Revisiones periódicas obligatorias y puesta en funcionamiento de los aparatos de presión ................................. 61
Informaciones importantes sobre el tipo de refrigerante utilizado ............................................................................ 62
Índice de tablas
Tabla 1 – Límites aceptables de calidad del agua ............................................................................................................ 22
Table 2 - Datos eléctricos de bombas opcional..................................................................................................................29
Tabla 3 – Condiciones de funcionamiento típicas con compresores al 100% ................................................................... 48
Tabla 4 – Programa de mantenimiento rutinario ............................................................................................................... 52
Tabla 5 – Presión/ Temperatura ........................................................................................................................................ 57
Fig. 3 – Izado de la unidad ................................................................................................................................................ 18
Fig. 4 – Requisitos mínimos de espacio para mantenimiento de la unidad ....................................................................... 19
Fig. 5 – Distancias mínimas de instalación recomendadas ............................................................................................... 20
Fig. 6 – Conexión de tuberías del evaporador .................................................................................................................. 21
Fig. 7 – Conexión de tuberías de agua de los intercambiadores de recuperación de calor .............................................. 21
Fig. 8 – Ajuste del interruptor de flujo ................................................................................................................................ 23
Fig. 9 – Kit hidrónico con bomba simple y con bomba doble ............................................................................................ 23
Fig. 10 – Kit de bomba de agua de baja columna (opcional) ............................................................................................ 24
Fig. 11 – Kit de bomba de agua de alta columna (opcional) ............................................................................... 25
Fig. 12 – Caída de presión a través del evaporador ......................................................................................................... 26
Fig. 13 – Caída de presión a través del recuperador de calor parcial ............................................................................... 27
Fig. 14 – Conexiones de usuario al panel interfaz de terminales M3 ................................................................................ 31
Fig. 15 – Absorción de potencia del compresor en función de la carga ............................................................................ 32
Fig. 16 – Diagrama típico de un VFD ................................................................................................................................ 33
Fig. 17 – Armónicas en la red ........................................................................................................................................... 33
Fig. 18 – Contenido armónico con o sin inductancia de línea ........................................................................................... 34
Fig. 19 – Armónico contenido que varia segùn el percentaje de cargas no lineales ......................................................... 35
Fig. 21 – Ciclo frigorífico con recuperación de calor parcial .............................................................................................. 40
Fig. 22 – Fotografía del compresor Fr3100 ...................................................................................................................... 41
Fig. 23 – Proceso de compresión ...................................................................................................................................... 42
Fig. 24 – Mecanismo de control de capacidad del compresor Fr3100 .............................................................................. 43
Fig. 25 – Control progresivo de capacidad del compresor Fr3100 .................................................................................... 44
Fig. 26 – Instalación de dispositivos de control del compresor Fr3100 ............................................................................. 51
Fig. 27 – Vista anterior y posterior del compresor Fr3100................................................................................................. 55
D-EIMHP00504-14ES -4/64
Información general
ATENCIÓN
Las unidades que se describen en este manual suponen una inversión valiosa, deberá ponerse el máximo cuidado
para asegurar una instalación correcta y unas condiciones de funcionamiento de las unidades apropiadas.
La instalación y el mantenimiento deberán estar a cargo solamente de personal cualificado y específicamente
formado para dichas tareas.
El correcto mantenimiento de la unidad es indispensable para garantizar su seguridad y fiabilidad. Los centros de
servicio del fabricante son los únicos que disponen de los conocimientos técnicos para realizar el mantenimiento.
ATENCIÓN
E
STE MANUAL PROPORCIONA INFORMACIÓN SOBRE LAS CARACTERÍSTICAS Y PROCEDIMIENTOS ESTÁNDAR DE LA SERIE
COMPLETA
T
ODAS LAS UNIDADES VIENEN DE FÁBRICA FORMANDO UN EQUIPO COMPLETO, CON DIAGRAMAS DE CABLEADO Y DIBUJOS DE
DIMENSIONES QUE INCLUYEN MEDIDAS Y PESO DE CADA MODELO
LOS DIAGRAMAS DE CABLEADO,
E
N CASO DE DISCREPANCIA ENTRE ESTE MANUAL Y LA DOCUMENTACIÓN DEL EQUIPO, REMÍTASE, POR FAVOR, AL DIAGRAMA DE
CABLEADO Y DIBUJOS CON LAS DIMENSIONES
.
.
MANUAL INVERTER Y
DOCUMENTOS ESENCIALES DE ESTE MANUAL
.
DIBUJOS DE DIMENSIONES DEBEN CONSIDERARSE
Objetivo del manual
El objetivo de este manual es el de facilitar al instalador y al operador cualificado la realización de las tareas necesarias
para una instalación y mantenimiento correctos de la máquina, sin riesgo para las personas, animales o bienes.
Este manual es un importante documento de ayuda para el personal cualificado, pero no permite prescindir de dicho
personal. Todas las actividades deberán realizarse de acuerdo con las leyes y regulaciones locales.
Recepción de la máquina
La máquina deberá ser inspeccionada inmediatamente, una vez recibida en el lugar de instalación, para comprobar si
presenta algún daño. Deberán inspeccionarse y comprobarse atentamente todos los componentes mencionados en el
albarán; cualquier defecto que se encuentre deberá ser comunicado a la empresa transportista. Antes de conectar la
máquina a tierra, compruebe que el modelo y la tensión de alimentación que figuran en la placa identificativa son
correctos. El fabricante no asume responsabilidad por daños ocurridos una vez aceptada la máquina.
Comprobaciones
Por su propia seguridad en caso de que la máquina esté incompleta (falten piezas) o haya resultado dañada durante el
transporte, lleve a cabo las siguientes comprobaciones cuando reciba la máquina:
a) Antes de aceptar la máquina, por favor verifique documensts envío y chechs el número de artículos enviados.
b) Comprobar cada componente en el envío de partes faltantes o por cualquier daño.
c) Comunique inmediatamente la importancia de los daños a la empresa transportista y solicite que inspeccionen
personalmente la máquina.
d) Informe de inmediato la magnitud de los daños a la empresa de transporte y solicitar que se inspeccione la
máquina.
e) Informe de inmediato la magnitud de los daños a la representante del fabricante, de modo que se pueden hacer
arreglos para las reparaciones necesarias. En ningún caso se repare el daño antes de que la máquina ha sido
inspeccionada por el representante de la compañía de transporte.
D-EIMHP00504-14ES -5/64
Nomenclatura
Refrigerante
Inverter
E W Y D200B ZSL
123456789 10 11
Tipo de máquina
EWA = Enfriador refrigerado por aire, sólo frío
EWY = Enfriador refrigerado por aire, bomba de calor
EWL = Enfriador de agua de condensador remoto
ERA= Unidad condensadora refrigerada por aire
EWW = Enfriador de agua compacto refrigerado por agua
EWC = Enfriador refr.por aire, sólo frío, con ventilador centrífugo
EWT = Enfriador refr.por aire,sólo frío,con recuperación de calor
D= R-134a
P= R-407c
Q= R-410a
Designación de la capacidad en kW (frío)
Siempre un código de 3 dígitos
Ídem que el anterior
Numeración de serie del modelo
Letra A, B,…: modificación importante
-= No Inverter
Z= Inverter
Nivel de eficiencia
S= Eficiencia estándar(SE)
X= Eficiencia alta(XE)(N.D.para esta gama)
P= Eficiencia Premium(PE)(N.D.para esta gama)
H= Ambiente de alta(HA)(N.D.para esta gama)
Nivel de ruido
S= Ruido de la(ST)
L= Bajo nivel de ruido(LN)
R= Reducción de ruido(XN)(N.D.para esta gama)
X= De ruido de muy baja(XXN)(N.D.para esta gama)
C= Gabinete(CN)(N.D.paraesta gama)
(Código McQuay)
(Código McQuay)
D-EIMHP00504-14ES -6/64
Datos Tecnicos
EWYD-BZSS
La capacidad de refrigeración, el consumo de la unidad en refrigeración y EER se basan en las siguientes condiciones:
La capacidad de calefacción, el consumo de la unidad en calefacción y COP se basan en las siguientes condiciones:
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS250270290320340
Capacidad (1) (2)
Control de capacidad
Consumo de la unidad (1) (2)
EER (1)
COP (2)
ESEER
IPLV
Carcasa
DimensionesUnidad
Peso
Intercambiador de calor de
agua
Intercambiador de calor de
aire
Ventilador
Compresor
Nivel sonoro
Circuito del refrigerante
Conexiones de tubería mm 139,7139,7139,7139,7139,7
Unidad
Peso de funcionamiento
Tipo
Volumen de agua
Caudal de agua nominal
Caída de presión de agua
nominal
Material de aislamiento
Tipo
TipoHelicoidal directa
Transmisión
Diámetro
Caudal de aire nominal
Cantidad
Modelo Velocidad
Tipo
Carga de aceite
Cantidad
Potencia sonora
Presión sonora (3)
Tipo de refrigerante
Carga de refrigerante
Nº de circuitos
Entrada/salida de agua del evaporador
Presión de descarga alta (presostato)
Presión de descarga alta (transductor de presión)
Presión de aspiración baja (transductor de presión)
Sobrecarga del compresor (Kriwan)
Temperatura de descarga alta
Presión de aceite baja
Relación de presión baja
Caída de presión de filtro de aceite alta
Monitor de fases
evaporador 12/7°C; ambiente 35°C, unidad funcionando a plena carga.
condensador 40/45°C; ambiente 7°C BS, unidad funcionando a plena carga.
Los valores están de acuerdo con ISO 3744 y hacen referencia a: evaporador 12/7°C, ambiente 35°C, funcionamiento a
plena carga.
Potencia del motor
Longitudmm35473547354743814381
Refrigeraciónl/s12,1213,0313,9415,4616,21
Calefacciónl/s12,8914,1815,4915,8916,66
RefrigeraciónkPa3742485358
CalefacciónkPa4249585560
Refrigeración dB(A) 100,5100,5100,5101,2101,2
Calefacción dB(A) 100,5100,5100,5101,2101,2
Refrigeración dB(A) 82,182,182,182,382,3
Calefacción dB(A) 82,182,182,382,382,3
kW254273292324339
kW270297324333349
--%1313131313
kW90,3100109116124
kW90,499107117124
---2,812,742,692,792,74
---2,982,993,032,842,80
---4,054,044,014,074,01
---4,584,624,624,754,64
---
---
kg34103455350038703870
kg35503595364040104010
---
l138138138133133
---
---
---
mm800800800800800
l/s 3172831728317284230442304
Nº 66688
rpm 920920920920920
W 1,751,751,751,751,75
---
l 2626262626
Nº 22222
--- R-134a R-134a R-134a R-134a R-134a
kg. 8894100118118
Nº 22222
Lámina de acero pintada y galvanizada
Tipo aleta y tubo de alta eficiencia
Blanco marfil
Casco y tubo de paso único
Celda cerrada
con subenfriador general
DOL
Semihermético
compresor monotornillo
D-EIMHP00504-14ES -7/64
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS370380410440460
La capacidad de refrigeración, el consumo de la unidad en refrigeración y EER se basan en las siguientes condiciones:
La capacidad de calefacción, el consumo de la unidad en calefacción y COP se basan en las siguientes condiciones:
EWYD-BZSS
Capacidad (1) (2)
Control de capacidad
Consumo de la unidad (1) (2)
EER (1)
COP (2)
ESEER
IPLV
Carcasa
DimensionesUnidad
Peso
Intercambiador de calor de
agua
Intercambiador de calor de
aire
Ventilador
Compresor
Nivel sonoro
Circuito del refrigerante
Conexiones de tubería mm 139,7139,7139,7139,7219,1
Unidad
Peso de funcionamiento
Tipo
Volumen de agua
Caudal de agua nominal
Caída de presión de agua
nominal
Material de aislamiento
Tipo
TipoHelicoidal directa
Transmisión
Diámetro
Caudal de aire nominal
Cantidad
Modelo Velocidad
Tipo
Carga de aceite
Cantidad
Potencia sonora
Presión sonora (3)
Tipo de refrigerante
Carga de refrigerante
Nº de circuitos
Entrada/salida de agua del evaporador
Presión de descarga alta (presostato)
Presión de descarga alta (transductor de presión)
Presión de aspiración baja (transductor de presión)
Sobrecarga del compresor (Kriwan)
Temperatura de descarga alta
Presión de aceite baja
Relación de presión baja
Caída de presión de filtro de aceite alta
Monitor de fases
evaporador 12/7°C; ambiente 35°C, unidad funcionando a plena carga.
condensador 40/45°C; ambiente 7°C BS, unidad funcionando a plena carga.
Los valores están de acuerdo con ISO 3744 y hacen referencia a: evaporador 12/7°C, ambiente 35°C, funcionamiento a
plena carga.
Potencia del motor
Longitudmm43814381528152816583
Refrigeraciónl/s17,4218,2519,7220,8121,83
Calefacciónl/s18,1119,5721,1522,1422,68
RefrigeraciónkPa5357465161
CalefacciónkPa5765525766
Refrigeración dB(A) 101,2101,2101,8101,8103,6
Calefacción dB(A) 101,2101,2101,8101,8103,6
Refrigeración dB(A) 82,382,382,582,583,7
Calefacción dB(A) 82,382,582,583,783,7
kW365382413430457
kW379410443463475
--%131313139
kW134,0142152163161
kW132,0141155165164
---2,732,682,722,682,83
---2,872,902,852,812,90
---4,023,944,034,014,31
---4,714,674,734,694,85
---
---
kg39404010439043905015
kg40684138451845185255
---
l128128128128240
---
---
---
mm800800800800800
l/s 4230442304528805288063456
Nº 88101012
rpm 920920920920920
W 1,751,751,751,751,75
---
l 2626262639
Nº 22223
--- R-134a R-134a R-134a R-134a R-134a
kg. 121124148148177
Nº 22223
Lámina de acero pintada y galvanizada
Tipo aleta y tubo de alta eficiencia
Blanco marfil
Casco y tubo de paso único
Celda cerrada
con subenfriador general
DOL
Semihermético
compresor monotornillo
D-EIMHP00504-14ES -8/64
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS510520580
EWYD-BZSS
La capacidad de refrigeración, el consumo de la unidad en refrigeración y EER se basan en las
La capacidad de calefacción, el consumo de la unidad en calefacción y COP se basan en las
Unidad
Peso de funcionamiento
Tipo
Volumen de agua
Caudal de agua nominal
Caída de presión de agua
nominal
Material de aislamiento
Tipo
TipoHelicoidal directa
Transmisión
Diámetro
Caudal de aire nominal
Cantidad
Modelo Velocidad
Tipo
Carga de aceite
Cantidad
Potencia sonora
Presión sonora (3)
Tipo de refrigerante
Carga de refrigerante
Nº de circuitos
Entrada/salida de agua del evaporador
Presión de descarga alta (presostato)
Presión de descarga alta (transductor de presión)
Presión de aspiración baja (transductor de presión)
Sobrecarga del compresor (Kriwan)
Temperatura de descarga alta
Presión de aceite baja
Relación de presión baja
Caída de presión de filtro de aceite alta
A 296296334358328
A 224237255273271
A 222235260276275
A 324324362392369
A 356356398431406
A 44444
A 44444
Nº33333
V 400400400400400
A 146+146 146+146 146+176 176+176
---
VFD
107+107+107
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS510520580
Alimentación eléctrica
Unidad
Ventiladores
Compresor
Fase
Frecuencia
Tensión
Tolerancia de tensión
Corriente de arranque máxima
Corriente nominal en refrigeración
Corriente nominal en calefacción
Corriente máxima de funcionamiento
Corriente máxima para tamaño de cables
Corriente de funcionamiento nominal en calefacción
Fase
Tensión
Tolerancia de tensión
Corriente máxima de funcionamiento
Método de arranque
Mínima % -10%-10%-10%
Máxima % +10% +10% +10%
Mínima % -10%-10%-10%
Máxima % +10% +10% +10%
--- 333
Hz 505050
V 400400400
A 398430430
A 300313357
A 296309342
A 447486486
A 492535535
A 444
A 444
Nº333
V 400400400
A
---
146+146+107
146+146+146 146+146+146
VFD
Tolerancia de tensión ad misible ± 10%. El de sequilibrio de tensió n entre fases de be ser ± 3%.
Corriente de arranqu e máxima:corr iente de arr anque del compre so r más gra nde + corriente del compr esor al 75% de ca rga
máxima + co rrien te de ventiladore s para el circuito a l 75%.
Notas
se basa en las siguien tes cond icione s:evapo rador 1 2°C/7°C ; a mbiente 35 °C. comp resor + corrie nte de los ven tilador es.
La corriente nominal en mod o de calefacción hace re ferencia a una instalación con un a cor riente de cortocircuito de 25kA y
se basa en las siguien tes cond icione s: conden sador 40 °C/45°C; ambiente 7°C BS/6°C BH + corrie nte de los ven tilador es.
La corrie nte de funciona miento máxima se basa e n la máxim a corr iente absor bida de l co mpresor en su envoltura
Corriente má xima pa ra tama ño de cabl es: (ampe raje a pl ena carga de los com p res ore s + corriente de ventilado res) x 1,1.
D-EIMHP00504-14ES -10/64
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS250270290320340
La capacidad de refrigeración, el consumo de la unidad en refrigeración y EER se basan en las siguientes condiciones:
La capacidad de calefacción, el consumo de la unidad en calefacción y COP se basan en las siguientes condiciones:
plena carga.
EWYD-BZSL
Capacidad (1) (2)
Control de capacidad
Consumo de la unidad (1) (2)
EER (1)
COP (2)
ESEER
IPLV
Carcasa
DimensionesUnidad
Peso
Intercambiador de calor de
agua
Intercambiador de calor de
aire
Ventilador
Compresor
Nivel sonoro
Circuito del refrigerante
Conexiones de tubería mm 139,7139,7139,7139,7139,7
Longitudmm35473547354743814381
Unidad
Peso de funcionamiento
Tipo
Volumen de agua
Caudal de agua nominal
Caída de presión de agua
nominal
Material de aislamiento
Tipo
TipoHelicoidal directa
TransmisiónDOL
Diámetro
Caudal de aire nominal
Cantidad
Modelo
Tipo
Carga de aceite
Cantidad
Potencia sonora
Presión sonora (3)
Presión de descarga alta (presostato)
Presión de descarga alta (transductor de presión)
Presión de aspiración baja (transductor de presión)
Sobrecarga del compresor (Kriwan)
Temperatura de descarga alta
Presión de aceite baja
Relación de presión baja
Caída de presión de filtro de aceite alta
Monitor de fases
evaporador 12/7°C; ambiente 35°C, unidad funcionando a plena carga.
condensador 40/45°C; ambiente 7°C BS, unidad funcionando a plena carga.
Los valores están de acuerdo con ISO 3744 y hacen referencia a: evaporador 12/7°C, ambiente 35°C, funcionamiento a
Velocidad - Refrigeración (Calefacción)
Potencia del motor - Refrigeración (Calefacción)
Tipo de refrigerante
Carga de refrigerante
Nº de circuitos
Entrada/salida de agua del evaporador
Longitudmm43814381528152816583
Unidad
Peso de funcionamiento
Tipo
Volumen de agua
Caudal de agua nominal
Caída de presión de agua
nominal
Material de aislamiento
Tipo
TipoHelicoidal directa
TransmisiónDOL
Diámetro
Caudal de aire nominal
Cantidad
Modelo
Tipo
Carga de aceite
Cantidad
Potencia sonora
Presión sonora (3)
Presión de descarga alta (presostato)
Presión de descarga alta (transductor de presión)
Presión de aspiración baja (transductor de presión)
Sobrecarga del compresor (Kriwan)
Temperatura de descarga alta
Presión de aceite baja
Relación de presión baja
Caída de presión de filtro de aceite alta
Monitor de fases
evaporador 12/7°C; ambiente 35°C, unidad funcionando a plena carga.
condensador 40/45°C; ambiente 7°C BS, unidad funcionando a plena carga.
Los valores están de acuerdo con ISO 3744 y hacen referencia a: evaporador 12/7°C, ambiente 35°C, funcionamiento a
Velocidad - Refrigeración (Calefacción)
Potencia del motor - Refrigeración (Calefacción)
Tipo de refrigerante
Carga de refrigerante
Nº de circuitos
Entrada/salida de agua del evaporador
Longitudmm658365836583
Unidad
Peso de funcionamiento
Tipo
Volumen de agua
Caudal de agua nominal
Caída de presión de agua
nominal
Material de aislamiento
Tipo
TipoHelicoidal directa
TransmisiónDOL
Diámetro
Caudal de aire nominal
Cantidad
Modelo
Tipo
Carga de aceite
Cantidad
Potencia sonora
Presión sonora (3)
Presión de descarga alta (presostato)
Presión de descarga alta (transductor de presión)
Presión de aspiración baja (transductor de presión)
Sobrecarga del compresor (Kriwan)
Temperatura de descarga alta
Presión de aceite baja
Relación de presión baja
Caída de presión de filtro de aceite alta
Monitor de fases
Los valores están de acuerdo con ISO 3744 y hacen referencia a: evaporador 12/7°C, ambiente
Velocidad - Refrigeración (Calefacción)
Potencia del motor - Refrigeración (Calefacción)
Tipo de refrigerante
Carga de refrigerante
Nº de circuitos
Entrada/salida de agua del evaporador
Refrigeraciónl/s23,5624,3427,11
Calefacciónl/s25,3326,6529,39
RefrigeraciónkPa485162
CalefacciónkPa556071
Refrigeración l/s 488644886448864
Calefacción l/s 634566345663456
Refrigeración dB(A) 97,097,097,0
Calefacción dB(A) 98,498,498,4
Refrigeración dB(A) 77,277,277,2
Calefacción dB(A) 78,678,678,6
kW493510567
kW530558615
---
%999
kW174183214
kW176184205
---2,832,792,65
---3,023,043,00
---4,294,234,10
---5,014,964,83
--Lámina de acero pintada y galvanizada
---
kg600562456245
kg623464746463
---
l229229218
---
---
---
mm800800800
Nº 121212
rpm 715 (920)715 (920)715 (920)
W 0,78 (1,75) 0,78 (1,75) 0,78 (1,75)
---
Nº 333
--- R-134a R-134a R-134a
kg. 183186186
Nº 333
Tipo aleta y tubo de alta eficiencia
l 393939
Blanco marfil
Casco y tubo de paso único
Celda cerrada
con subenfriador general
Semihermético
compresor monotornillo
D-EIMHP00504-14ES -13/64
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS250270290320340
Corriente de funcionamiento nominal en refrigeración
EWYD-BZSL
Corriente de funcion amiento nominal en refrig eración
EWYD-BZSL
EWYD-BZSL
Corriente de funcionamiento nominal en refrigeración
La corriente nominal en modo de refrigeración hace referencia a una instalación con una corriente de cortocircuito de 25kA y
Alimentación eléctrica
Unidad
Ventiladores
Compresor
Fase
Frecuencia
Tensión
Tolerancia de tensión
Mínima % -10%-10%-10%-10%-10%
Máxima % +10% +10% +10% +10% +10%
Corriente de arranque máxima
Corriente nominal en refrigeración
Corriente nominal en calefacción
Corriente máxima de funcionamiento
Corriente máxima para tamaño de cables
Corriente de funcionamiento nominal en calefacción
Fase
Tensión
Tolerancia de tensión
Mínima % -10%-10%-10%-10%-10%
Máxima % +10% +10% +10% +10% +10%
Corriente máxima de funcionamiento
Método de arranque
--- 33333
Hz 5050505050
V 400400400400400
A 208208208252284
A 149160147153167
A 153167178197210
A 238238238285324
A 262262262314356
A 33333
A 44444
Nº33333
V 400400400400400
A 107+107 107+107 107+107 107+146 146+146
---
VFD
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS360370400430450
Alimentación eléctrica
Unidad
Ventiladores
Compresor
Fase
Frecuencia
Tensión
Tolerancia de tensión
Corriente de arranque máxima
Corriente nominal en refrigeración
Corriente nominal en calefacción
Corriente máxima de funcionamiento
Corriente máxima para tamaño de cables
Corriente de funcion amiento nominal en cale facción
Fase
Tensión
Tolerancia de tensión
Corriente máxima de funcionamiento
Método de arranque
Mínima % -10%-10%-10%-10%-10%
Máxima % +10% +10% +10% +10% +10%
Mínima % -10%-10%-10%-10%-10%
Máxima % +10% +10% +10% +10% +10%
--- 33333
Hz 5050505050
V 400400400400400
A 285284319343310
A 178192200219232
A 222235260276275
A 324324362392369
A 356356398431406
A 33333
A 44444
Nº33333
V 400400400400400
A 146+146 146+146 146+176 176+176
---
VFD
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS490510570
Alimentación eléctrica
Unidad
Ventiladores
Compresor
Fase
Frecuencia
Tensión
Tolerancia de tensión
Mínima % -10%-10%-10%
Máxima % +10% +10% +10%
Corriente de arranque máxima
Corriente nominal en refrigeración
Corriente nominal en calefacción
Corriente máxima de funcionamiento
Corriente máxima para tamaño de cables
Corriente de funcionamiento nominal en calefacción
Fase
Tensión
Tolerancia de tensión
Mínima % -10%-10%-10%
Máxima % +10% +10% +10%
Corriente máxima de funcionamiento
Método de arranque
--- 333
Hz 505050
V 400400400
A 380412412
A 255269311
A 296309342
A 447486486
A 492535535
A 333
A 444
Nº333
V 400400400
A
146+146+107 146+146+146 146+146+146
---
VFD
Tolerancia de tensión admisible ± 10%. El desequilibrio de tensión entre fases debe ser ± 3%.
Corriente de arranque máxima:corriente de arranque del compresor más grande + corriente del compresor al 75% de carga
máxima + corriente de ventiladores para el circuito al 75%.
107+107+107
Notas
se basa en las siguientes condiciones:evaporador 12°C/7°C; ambiente 35°C. compresor + corriente de los ventiladores.
La corriente nominal en modo de calefacción hace referencia a una instalación con una corriente de cortocircuito de 25kA y
se basa en las siguientes condiciones: condensador 40°C/45°C; ambiente 7°C BS/6°C BH + corriente de los ventiladores.
La corriente de funcionamiento máxima se basa en la máxima corriente absorbida del compresor en su envoltura
Corriente máxima para tamaño de cables: (amperaje a plena carga de los compresores + corriente de ventiladores) x 1,1.
D-EIMHP00504-14ES -14/64
Límites operativos
Almacenamiento
Las condiciones ambientales permitidas son las definidas por los siguientes límites:
Mínima temperatura ambiente : - 20°C
Máxima temperatura ambiente : 57°C
Máxima humedad relativa : 95% sin condensación
ATENCIÓN
S
I EL ALMACENAMIENTO SE HACE A TEMPERATURAS INFERIORES A LA MÍNIMA TEMPERATURA INDICADA, PUEDEN PRODUCIRSE
DAÑOS EN COMPONENTES COMO EL CONTROLADOR ELECTRÓNICO Y SU PANTALLA
ATENCIÓN
S
I EL ALMACENAMIENTO SE HACE A TEMPERATURAS SUPERIORES A LA MÁXIMA, SE ABRIRÁN LAS VÁLVULAS DE SEGURIDAD DE
LA LÍNEA DE ASPIRACIÓN DE LOS COMPRESORES
.
ATENCIÓN
LCD.
E
L ALMACENAMIENTO EN ATMÓSFERAS SATURADAS DE HUMEDAD PUEDE OCASIONAR DAÑOS A LOS COMPONENTES
ELECTRÓNICOS
.
Operación
Se permite la operación del equipo dentro de los límites indicados en los diagramas siguientes.
ATENCIÓN
E
L FUNCIONAMIENTO FUERA DE DICHOS LÍMITES PUEDE DAÑAR LA UNIDAD
E
N CASO DE DUDAS CONSULTE AL FABRICANTE
.
.
ATENCIÓN
La altura máxima de funcionamiento es de 2000 m. sobre el nivel del mar.
Para el funcionamiento en alturas comprendidas entre 1000 y 2000 metros sobre el nivel del mar, consultar con la
Debe asegurarse la estabilidad de la máquina durante el transporte. Si la máquina se envía con un travesaño de madera
en la base, dicho travesaño sólo deberá retirarse una vez que el envío llega a su destino final.
Responsabilidades
El fabricante declina cualquier responsabilidad presente o futura sobre daños a personas, animales o bienes
ocasionados por negligencia de los operadores en el seguimiento de las instrucciones de instalación y mantenimiento
indicadas en este manual.
Todo el equipo de seguridad debe ser revisado regular y periódicamente según las instrucciones de este manual y
respetando las leyes y regulaciones locales en materia de seguridad y protección medioambiental.
Seguridad
La unidad debe ser fijada al suelo firmemente.
Es esencial observar las instrucciones siguientes:
- La máquina solamente podrá ser izada por los puntos de izado señalados en amarillo que están fijados a la base.
Estos son los únicos puntos que pueden soportar el peso total de la unidad.
- No permita el acceso a la máquina de personal no autorizado o sin la debida cualificación.
- Se prohíbe el acceso a los componentes eléctricos sin haber abierto el interruptor principal de la máquina y
desconectado la alimentación eléctrica.
- Se prohíbe el acceso a los componentes eléctricos sin la utilización de una plataforma aislante. No acceda a los
componentes eléctricos si hay agua o humedad presente.
- Toda operación en el circuito de refrigerante o en los componentes a presión deberá ser realizada siempre por
personal cualificado.
- Los trabajos de sustitución de un compresor o de relleno de aceite lubricante serán realizados solamente por
personal cualificado.
- Las aristas agudas y la superficie de la sección del condensador pueden ser causa de lesiones. Evite el contacto
directo.
- Desconecte la alimentación eléctrica a la máquina, abriendo el interruptor principal, antes de efectuar trabajos de
mantenimiento en los ventiladores de refrigeración y/o en los compresores. El incumplimiento de esta norma podría
ocasionar lesiones personales graves.
- Evite la introducción de objetos sólidos en las tuberías de agua mientras la máquina esté conectada al sistema.
- Deberá instalarse un filtro mecánico en la tubería de agua conectada a la entrada del intercambiador de calor.
- La máquina se entrega con válvulas de seguridad instaladas tanto en la zona de alta presión como en la zona de
baja presión del circuito.
En caso de parada repentina de la unidad, siga las instrucciones del Manual de funcionamiento del panel de control
que forma parte de la documentación que se entrega al usuario final con este manual.
Se recomienda llevar a cabo la instalación y mantenimiento con otras personas. En caso de lesión accidental o
malestar, es necesario:
- mantenerse en calma
- pulsar el botón de alarma (si existe) en el lugar de instalación
- trasladar a la persona herida a un lugar cálido lejos de la unidad y en posición de reposo
- ponerse en contacto inmediatamente con el personal de rescate de emergencia del edificio o con el servicio de
emergencia sanitaria
- esperar a que lleguen los operarios de rescate sin dejar sola a la persona herida
- proporcionar toda la información necesaria a los operarios de rescate
ATENCIÓN
A
NTES DE EFECTUAR ACTIVIDAD ALGUNA EN LA MÁQUINA, LEA DETALLADAMENTE, POR FAVOR, EL MANUAL DE INSTRUCCIONES Y
OPERACIÓN
L
A INSTALACIÓN Y EL MANTENIMIENTO DEBEN ESTAR A CARGO SOLAMENTE DE PERSONAL CUALIFICADO Y FAMILIARIZADO CON
LAS CORRESPONDIENTES LEYES Y REGULACIONES LOCALES Y DEBIDAMENTE ADIESTRADO O EXPERIMENTADO EN ESTE TIPO DE
MAQUINARIA
.
.
ATENCIÓN
E
VITE LA INSTALACIÓN DEL ENFRIADOR EN ZONAS QUE PODRÍAN SUPONER UN RIESGO DURANTE LAS OPERACIONES DE
,
MANTENIMIENTO
DE ESPACIO LIBRE ALREDEDOR DE LA UNIDAD
COMO PLATAFORMAS SIN BALAUSTRADA O BARANDILLA, O ZONAS QUE NO CUMPLEN LOS REQUISITOS EXIGIDOS
.
D-EIMHP00504-14ES -17/64
Manipulación e izado
Evite los golpes y sacudidas durante la descarga del camión y el desplazamiento de la máquina. No empuje la máquina
ni tire de ella por ninguna parte salvo la estructura de base. Asegure la máquina en el interior del camión para evitar que
se mueva y se dañen los paneles o la estructura de base. Evite la caída de cualquier componente de la máquina
durante el traslado o la descarga, ya que podrían producirse graves daños.
Todos los modelos de la serie se suministran con cuatro puntos de izado señalados en amarillo. Sólo podrán usarse
estos puntos para izar la unidad de la forma que se muestra en la figura siguiente.
Procedimiento a seguir para sacar la máquina del embalaje.
2355
2
2
3
4
Kit de embalaje (opcional)
2
4
0
0
L
4
0
0
0
Fig. 3 – Izado de la unidad
El número y la ubicación de los puntos de elevación cambios de modelo a modelo. Esta foto es sólo de referencia.
herramientas de elevación (sin barras, cuerdas, etc), no se presentan.
ATENCIÓN
Tanto las cuerdas de izado como la barra espaciadora y/o escalas deben ser lo suficientemente resistentes para
soportar el peso de la máquina de forma segura. Por favor, compruebe el peso de la máquina en la placa identificativa
de la unidad.
Los pesos que se indican en las tablas “Datos técnicos” del capítulo “Información general” se refieren a unidades
estándar.
Algunas máquinas específicas podrían tener accesorios que hacen aumentar el peso total de la unidad (bombas,
recuperador de calor, serpentines de condensador de cobre, etc.).
ATENCIÓN
Deberá ponerse la máxima atención y cuidado en el izado de la máquina. Evite las sacudidas durante el izado y eleve la
máquina muy despacio, manteniéndola perfectamente nivelada.
Colocación y montaje
Todos los modelos han sido diseñados para instalación en exteriores, bien en terrazas o sobre el suelo, siempre en una
zona de instalación libre de obstáculos que puedan reducir la circulación de aire hacia la batería de condensadores.
La máquina debe instalarse sobre una base robusta y perfectamente nivelada; si la instalación tiene lugar en terrazas o
azoteas, podría ser necesario el uso de vigas de distribución del peso.
Para instalación sobre el suelo, deberá preparase una base sólida de cemento con una anchura y una longitud superior
en al menos 250 mm a la de la unidad. Por otra parte, dicha base deberá ser capaz de soportar el peso de la máquina
indicado en las especificaciones técnicas.
D-EIMHP00504-14ES -18/64
Si se instala la máquina en lugares de fácil acceso a personas o animales, se recomienda colocar rejillas de protección
para las secciones del condensador y del compresor.
Para asegurar el mejor funcionamiento posible en el lugar de la instalación, deben tenerse en cuenta las siguientes
precauciones e instrucciones:
• Evite la recirculación de aire.
• Asegúrese de que no haya obstáculos que dificulten el flujo de aire.
• El aire debe circular libremente para proporcionar un caudal de entrada y salida adecuado.
• Asegúrese de proporcionar una base resistente y sólida para reducir ruidos y vibraciones tanto como sea posible.
• Evite la instalación en lugares particularmente polvorientos, para reducir así el ensuciamiento de la batería de
condensadores.
• El agua del sistema debe estar particularmente limpia, debiendo ser eliminado cualquier resto de aceite u óxido.
Deberá instalarse un filtro mecánico de agua en la tubería de entrada a la máquina.
Requisitos mínimos de espacio
Es fundamental respetar las distancias mínimas de las unidades a fin de asegurar una ventilación óptima de las baterías
de condensadores. Un espacio de instalación limitado podría reducir el caudal normal de aire, reduciendo por lo tanto el
rendimiento de la máquina de forma significativa y aumentando considerablemente el consumo eléctrico.
A la hora de decidir la ubicación de la máquina asegurando un caudal de aire adecuado, deberán tenerse en cuenta los
siguientes factores: Evite siempre la recirculación de aire caliente y la escasez de ventilación hacia el condensador
refrigerado por aire.
Estos dos factores pueden ocasionar un aumento de la presión de condensación que hace disminuir el rendimiento
energético y la capacidad de refrigeración. Gracias a la geometría de los condensadores refrigerados por aire, las
unidades se ven afectadas en menor grado por las condiciones de baja circulación de aire.
Por otra parte, el software, en particular, es capaz de calcular las condiciones de funcionamiento de la máquina y
optimizar la carga bajo circunstancias operativas anormales.
Todos los lados de la máquina deben estar accesibles para las tareas de mantenimiento posteriores a la instalación. La
Figura 3 muestra los requisitos de espacio mínimos.
La salida vertical de aire no debe ser obstruida ya que ello reduciría la capacidad y el rendimiento de forma significativa.
Si la máquina está rodeada de paredes u obstáculos de su misma altura, deberá instalarse a una distancia de al menos
2500 mm de los obstáculos. Si dichos obstáculos son de una altura superior, la máquina deberá instalarse a una
distancia de ellos de al menos 3000 mm.
Si se instala la máquina sin observar las distancias mínimas recomendadas a paredes y/u obstáculos verticales, podría
darse una combinación de recirculación de aire caliente y/o insuficiente aporte de aire al condensador, lo cual podría
reducir la capacidad y el rendimiento.
Fig. 4 – Requisitos mínimos de espacio para mantenimiento de la unidad
En cualquier caso, el microprocesador permitirá que la máquina se adapte a nuevas condiciones operativas, entregando
la máxima capacidad disponible en unas circunstancias dadas, incluso cuando la distancia lateral es inferior a la
recomendada.
Cuando dos unidades están colocadas una al lado de la otra, se recomienda una distancia de al menos 3600 mm entre
las respectivas baterías de condensadores.
Consulte con los técnicos de DAIKIN si precisa otro tipo de soluciones.
D-EIMHP00504-14ES -19/64
Fig. 5 – Distancias mínimas de instalación recomendadas
Distancias que se muestran en las figuras anteriores, no puede considerarse una garantía de buena instalación, las
condiciones particulares (como los efectos Venturi debido al viento, edificios muy altos, etc) puede provocar la
recirculación del aire que afectan a actuaciones para la unidad. Es una responsabilidad del instalador asegurar que el
condensador de la unidad se alimenta de aire fresco en toda condistions.
Protección sonora
Si se requiere un control especial sobre niveles de ruido, deberá ponerse mucho cuidado en el aislamiento entre la
máquina y la base, disponiendo para ello elementos antivibración apropiados (suministrados opcionalmente). Asimismo,
deberán instalarse uniones flexibles en las conexiones de agua.
Tuberías de agua
Las tuberías se diseñarán con el mínimo número posible de codos y de cambios de dirección verticales. La salida
vertical de aire no debe ser obstruida ya que ello reduciría la capacidad y el rendimiento de forma significativa.
El sistema de agua deberá disponer de lo siguiente:
1. Amortiguadores de la vibración que reduzcan la transmisión de vibraciones a la estructura de apoyo.
2. Válvulas de cierre que permitan incomunicar la unidad del sistema de agua durante el mantenimiento del equipo.
3. Algún dispositivo, manual o automático, de purga de aire instalado en el punto más alto del sistema; algún
dispositivo de vaciado instalado en el punto más bajo. Ni el evaporador ni el recuperador de calor deberán
instalarse en el punto más alto del sistema.
4. Un dispositivo adecuado que permita mantener el sistema de agua a presión (tanque de expansión, etc.)
5. Indicadores de temperatura y presión del agua instalados en la máquina que ayuden al operador durante el
servicio y mantenimiento.
6. Un filtro o dispositivo que permita eliminar las partículas extrañas del agua antes de su entrada a la bomba. (Con
objeto de evitar la cavitación, obtenga, por favor, información del fabricante de la bomba sobre el tipo de filtro
recomendado.) El uso de un filtro prolonga la vida útil de la bomba y ayuda a mejorar las condiciones del sistema
de agua.
7. Deberá instalarse otro filtro en la tubería de entrada de agua a la máquina, cerca del evaporador y del
recuperador de calor (si hay uno instalado). El filtro evita la entrada al intercambiador de calor de partículas
sólidas que podrían dañarlo o reducir su capacidad de transmisión de calor.
D-EIMHP00504-14ES -20/64
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.