Toplinske pumpe na zrak/vodu
s jednovijčanim kompresorom
EWYD 260-380 AJYNN
50Hz – Rashladno sredstvo: R-134a
Popis
Opće informacije ............................................................................................................................................................... 4
Namjena ovog priručnika................................................................................................................................................ 4
Popis naziva ................................................................................................................................................................... 5
Pomicanje i podizanje................................................................................................................................................... 13
Smještanje i sastavljanje .............................................................................................................................................. 14
Cijevi za vodu ............................................................................................................................................................... 16
Tretiranje vode ............................................................................................................................................................. 18
Zaštita od zamrzavanja za isparivače i izmjenjivače povrata ....................................................................................... 18
Set za grijanje vodom (dodatno)................................................................................................................................... 19
Sigurnosni ventil sklopa za hlađenje ............................................................................................................................ 22
Opće specifikacije......................................................................................................................................................... 24
Električne komponente................................................................................................................................................. 26
Dovod električne struje do pumpi ................................................................................................................................. 26
Upravljanje pumpom za vodu ....................................................................................................................................... 26
Jedinica On/ Off daljinsko upravljanje – Električno ožičenje......................................................................................... 26
Dvostruka postavna vrijednost - Električno ožičenje ................................................................................................... 26
Ponovno postavljanje postavne vrijednosti za vanjsku vodu - Električno ožičenje (Dodatno) ..................................... 26
Ograničenje jedinice - Električno ožičenje (Dodatno) .................................................................................................. 27
Rad ................................................................................................................................................................................... 29
Opis stroja .................................................................................................................................................................... 29
Opis ciklusa hlađenja.................................................................................................................................................... 29
Opis ciklusa hlađenja s djelomičnim povratom topline.................................................................................................. 31
Upravljanje sklopom djelomičnog povrata i preporuke za postavljanje......................................................................... 31
Kontrola kapaciteta hlađenja ........................................................................................................................................ 35
VFD i povezani problemi .............................................................................................................................................. 37
Princip rada VFD-a....................................................................................................................................................... 38
Problem s harmonicima................................................................................................................................................ 39
Provjere prije uključivanja.............................................................................................................................................. 41
Jedinice s vanjskom pumpom za vodu......................................................................................................................... 42
Jedinice s ugrađenom pumpom za vodu...................................................................................................................... 42
Električni dovod struje .................................................................................................................................................. 42
Neravnoteža u naponu dovoda struje........................................................................................................................... 43
Električni otpor dovoda struje ....................................................................................................................................... 43
Postupak stavljanja u pogon.......................................................................................................................................... 43
Odabir načina rada....................................................................................................................................................... 44
Isključivanje na duži period........................................................................................................................................... 44
Stavljanje u pogon nakon sezonskog isključivanja ....................................................................................................... 45
Održavanje sustava ........................................................................................................................................................ 45
Zamjena filtra za sušenje.............................................................................................................................................. 47
D – 504 C – 07/05 A – HR pag 2/56
Postupak zamjene uloška filtra za sušenje................................................................................................................... 48
Punjenje rashladnog sredstva ...................................................................................................................................... 51
Postupak punjenja sredstva za hlađenje ...................................................................................................................... 52
Senzori temperature i pritiska....................................................................................................................................... 53
Testni list ......................................................................................................................................................................... 54
Mjerenja strane vode.................................................................................................................................................... 54
Mjerenja strane sredstva za hlađenje........................................................................................................................... 54
Servis i ograničeno jamstvo........................................................................................................................................... 55
Važne informacije o korištenom sredstvu za hlađenje ................................................................................................ 55
Popis tablica
Tablica1 - Razine zvuka EWYD-AJYNN za hlađenje i grijanje.......................................................................................... 10
Tablica2 - Razine zvuka EWYD-AJYNN+OPLN za hlađenje ............................................................................................ 10
Tablica3 - Razine zvuka EWYD-AJYNN+OPLN za grijanje .............................................................................................. 10
Tablica 4 - Prihvatljive granice kvalitete vode.................................................................................................................... 18
Tablica 5 - Električni podaci .............................................................................................................................................. 25
Tablica 6 - Uobičajeni radni uvjeti s kompresorima na 100% ............................................................................................ 44
Tablica 7 - Program redovnog održavanja ........................................................................................................................ 47
Slika 1 - Radna ograničenja za hlađenje - EWYD-AJYNN/AJYNN+OPLN........................................................................ 12
Slika 2 - Radna ograničenja za grijanje - EWYD-AJYNN/AJYNN+OPLN.......................................................................... 12
Slika 3 - Podizanje jedinice ............................................................................................................................................... 14
Slika 4 - Minimalni zahtjevi za zračnost za održavanje stroja............................................................................................ 15
Slika 5 - Minimalne preporučene zračnosti za postavljanje ............................................................................................... 16
Slika 6 - Spojevi cijevi za vodu i izmjenjivača za povrat topline......................................................................................... 17
Slika 7 - Podešavanje sigurnosnog prekidača protoka...................................................................................................... 19
Slika 8 - Set za grijanje vodom s jednostrukom i dvostrukom pumpom ............................................................................ 19
Slika9 - Set s usisnom pumpom pod niskim pritiskom (dodatno na zahtjev) - Dijagram pomicanja .................................. 20
Slika10 - Set s usisnom pumpom pod visokim pritiskom (dodatno na zahtjev) - Dijagram pomicanja .............................. 21
Slika 11 - Pad pritiska isparivača ...................................................................................................................................... 22
Slika 12 - Djelomični pad tlaka povrata topline.................................................................................................................. 23
Slika 13 - Spajanje korisnika na sučelje priključne ploče M3............................................................................................. 28
Slika 14 - Ciklus hlađenja .................................................................................................................................................. 30
Slika 15 - Ciklus hlađenja s djelomičnim povratom topline ................................................................................................ 32
Slika 16 - Slika kompresora Fr3100 .................................................................................................................................. 33
Slika 17 - Postupak kompresije ......................................................................................................................................... 34
Slika 18 - Mehanizam za upravljanje kapacitetom kompresora Fr3100 ............................................................................ 35
Slika 19 - Stalno promjenjiva kontrola kapaciteta kompresora Fr3100.............................................................................. 36
Slika 20 - Nominalna snaga kompresora ovisno o opterećenju......................................................................................... 37
Slika 21 - Uobičajeni dijagram VFD-a ............................................................................................................................... 38
Slika 22 - Harmonici na mreži ........................................................................................................................................... 39
Slika 23 - Harmonički sadržaj sa ili bez linijske induktivnosti............................................................................................. 40
Slika 24 - Instalacija kontrolnih uređaja za kompresor Fr3100 .......................................................................................... 46
Slika 25 – Prednji i stražnji pogled za Fr3100 ................................................................................................................... 50
D – 504 C – 07/05 A – HR pag 3/56
Opće informacije
UPOZORENJE
Jedinica opisana u ovome priručniku predstavlja vrijednu investiciju. Posebno je važno osigurati pravilnu instalaciju i
odgovarajuće radne uvjete za jedincu. Instalaciju i održavanje mora izvoditi samo kvalificirano osoblje.
Preporučuje se ugovoriti održavanje sa servisnim centrom kojeg je ovlastio Daikin.
UPOZORENJE
Ovaj priručnik daje informacije o značajkama i standardnim postupcima za cijelu seriju.
Sve se jedinice isporučuju iz tvornice kao dovršeni kompleti koji uključuju shemu veze, priručnike za invertere i
mjerne skice s veličinom i težinom svakog modela.
SHEME VEZE, PRIRUČNICI ZA INVERTERE I MJERNE SKICEVRLO SU VAŽNI DOKUMENTI OVOG
PRIRUČNIKA
U slučaju razilaženja između ovog priručnika i dokumenata opreme pogledajteshemu veze i mjerne skice.
Primitak stroja
Odmah nakon što stroj stigne na mjesto instalacije potrebno je pregledati ga i provjeriti ima li oštećenja. Svi dijelovi
opisani u dostavnici moraju se pažljivo ispitati i provjeriti; moguću štetu treba prijaviti prijevozniku. Prije spajanja stroja na
uzemljenje, provjerite jesu li model i napon dovoda struje prikazani na natpisnoj pločici ispravni. Odgovornost za štetu
nastalu nakon prihvaćanja stroja ne može se pripisati proizvođaču.
Provjere
Kako biste izbjegli mogućnost nepotpune dostave (dijelovi nedostaju) ili oštećenja u transportu, izvedite sljedeće provjere
po primitku stroja:
a) Prije prihvaćanja stroja provjerite svaku pojedinu stavku pošiljke. Provjerite ima li oštećenja.
b) U slučaju da je stroj oštećen, nemojte uklanjati oštećeni materijal. Nekoliko fotografija može pomoći ustanoviti
odgovornost.
c) Odmah prijavite štetu prijevozničkoj tvrtki i zahtijevajte da pregledaju stroj.
d) Odmah prijavite štetu predstavniku proizvođača kako biste mogli dogovoriti potrebne popravke. Ni u kom slučaju
se oštećenja ne smiju popravljati prije nego što stroj pregleda predstavnik prijevozničke tvrtke.
Namjena ovog priručnika
Namjena je ovog priručnika omogućiti instalateru i kvalificiranom radniku izvođenje svih potrebnih radnji kako bi se
osigurala pravilna instalacija i održavanje stroja, bez opasnosti za ljude, životinje i/ili objekte.
Ovaj je priručnik važan pomoćni dokument za kvalificirano osoblje, ali nije mu namjena zamijeniti takvo osoblje. Sve
radnje moraju se izvršiti u skladu s lokalnim zakonima i pravilnicima.
D – 504 C – 07/05 A – HR pag 4/56
Popis naziva
Vrsta stroja
ERA: Kondenzacijska jedinica hlađena zrakom
EWW: Vodom hlađen pakirani hladnjak za vodu
EWL: Daljinski kondenzator hladnjak za vodu
EWA: Zrakom hlađen hladnjak, samo hlađenje
EWY: Zrakom hlađen hladnjak, toplinska pumpa
EWC: Zrakom hlađen hladnjak, samo hlađenje pomoću centrifugalnog ventilatora
EWT: Zrakom hlađen hladnjak, samo hlađenje pomoću povrata topline
Hladnjak
D: R-134a
P: R-407C
Q: R- 410A
Klasa kapaciteta u kW (hlađenje)
Uvijek 3-znamenkasti kôd
Kap < 50 kW: bez zaokruživanja: primjer: 37 kW => 037
50 < Kap < 999 kW: zaokruženo 0/5: 536 kW => 535
Kap > 999 kW uporaba simbola C (C=100): primjer: 2578 kW => C26
Model serije
prvi znak: slovo A, B,…: važne preinake
drugi znak: slovo A, B... : manje preinake DENV
Napon
V1: ~ / 220 - 240 V / 50 Hz
V3: 1~ / 230 V / 50 Hz
T1: 3~ / 230 V / 50 Hz
W1: 3N~ / 400 V / 50 Hz
Y1: 3~ / 380-415 V / 50 Hz
YN: 3~ / 400 V / 50 Hz
Opcije glede verzije učinkovitosti, zvučne verzije
/H: Verzija za visoku temperaturu
/A: Verzija visoke učinkovitosti
/Q: Standardna učinkovitost i verzija s vrlo niskom bukom
/Z: Visoka učinkovitost i verzija s vrlo niskom bukom
Boja RAL7032
Materijal Galvanizirani i obojani čelični omot
Visina mm 2335 2335 2335 2335
Širina mm 2254 2254 2254 2254
Dubina mm 3547 3547 3547 4783
Jedinica kg 3370 3370 3370 4020
Radna težina kg 3500 3500 3500 4150
Vrsta Omotač i cijev
Obujam vode l 138 138 138 133
Nazivna stopa
protoka vode
Nazivni pad pritiska
vode
Izolacijski materijal Zatvoreni elastomer od stanične pjene
Vrsta Rebrasta rebra - Izbrazdane cijevi
Vrsta Osovinski
Pogon Izravni pogon
Promjer mm 800 800 800 800
Nazivni protok zraka m³/min 1932 1914 1908 2580
Model
Vrsta Polu-hermetički jednovijčani kompresor
Punjenje ulja l 26 26 26 26
Količina 2 2 2 2
Snaga zvuka
Pritisak zvuka
Pritisak zvuka +
OPLN
Vrsta rashladnog sredstva R-134a R-134a R-134a R-134a
Punjenje rashladnog sredstva kg 76 76 84 96
Br. sklopova 2 2 2 2
Kapacitet hlađenja, jedinica snage ulaza za hlađenje i EER temelje se na sljedećim uvjetima: isparivač
12°C/7°C; ambijent 35°C.
Kapacitet grijanja, jedinica snage ulaza za grijanje i COP temelje se na sljedećim uvjetima: kondenzator
40°C/45°C; ambijent 7°CDB/6°CWB.
Hlađenje l/min 731 788 854 920
Grijanje l/min 785 877 946 978
Hlađenje kPa 60 65 74 50
Grijanje kPa 69 79 90 56
Količina 6 6 6 8
Brzina hlađenja 1/min 890 890 890 890
Izlaz motora pri hlađenju W 1730 1730 1730 1730
Brzina grijanja 1/min 890 890 890 890
Izlaz motora pri grijanju W 1730 1730 1730 1730
Hlađenje dBA 99,5 99,5 99,5 100,4
Grijanje dBA 99,5 99,5 99,5 100,4
Hlađenje dBA 80,0 80,0 80,0 80,3
Grijanje dBA 80,0 80,0 80,0 80,3
Hlađenje dBA 73,7 73,7 73,7 74,1
Grijanje dBA 76,1 76,1 76,1 76,3
D – 504 C – 07/05 A – HR pag 6/56
ELEKTRIČNE SPECIFIKACIJE EWYD-AJYNN 260 280 300 320
Faza 3~ 3~ 3~ 3~
Frekvencija Hz 50 50 50 50
Dovod struje
Jedinica
Ventilatori
Kompresor
Bilješke
Napon V 400 400 400 400
Odstupanje napona
Maksimalna početna struja A 173 174 174 207
Nazivna tekuća struja hlađenja A 142 156 169 183
Nazivna tekuća struja grijanja A 142 155 168 186
Maksimalna tekuća struja A 208 208 208 246
Maksimalna struja za dimenzioniranje žica A 229 229 229 270
Nazivna tekuća struja hlađenja A 19,8 19,8 19,8 26,4
Nazivna tekuća struja grijanja A 19,8 19,8 19,8 26,4
Faza 3~ 3~ 3~ 3~
Napon V 400 400 400 400
Odstupanje napona
Maksimalna tekuća struja A 188 188 188 219
Početna metoda Inverter
Dopušteno odstupanje napona ± 10%. Neravnoteža napona između faza mora biti unutar ± 3%.
Nominalna struja u načinu hlađenja odnosi se na instalaciju s 25kA struje kratkog spoja i temelji se na
sljedećim uvjetima: isparivač 12°C/7°C; ambijent 35°C.
Nominalna struja u načinu grijanja odnosi se na instalaciju s 25kA struje kratkog spoja i temelji se na
sljedećim uvjetima: kondenzator 40°C/45°C; ambijent 7°CDB/6°CWB.
Maksimalna početna struja: početna struja najvećeg kompresora +75% maksimalne struje drugih
kompresora + struja ventilatora za sklop na 75%.
Maksimalna struja za dimenzioniranje žica: (puno opterećenje kompresora u amperima + struja ventilatora)
x 1,1.
Boja RAL7032
Materijal Galvanizirani i obojani čelični omot
Visina mm 2335 2335 2335
Širina mm 2254 2254 2254
Dubina mm 4783 4783 4783
Jedinica kg 4020 4020 4020
Radna težina kg 4150 4150 4150
Vrsta Omotač i cijev
Obujam vode l 133 128 128
Nazivna stopa
protoka vode
Nazivni pad pritiska
vode
Izolacijski materijal Zatvoreni elastomer od stanične pjene
Vrsta Rebrasta rebra - Izbrazdane cijevi
Vrsta Osovinski
Pogon Izravni pogon
Promjer mm 800 800 800
Nazivni protok zraka m³/min 2580 2568 2544
Model
Vrsta Polu-hermetički jednovijčani kompresor
Punjenje ulja l 26 26 26
Količina 2 2 2
Snaga zvuka
Pritisak zvuka
Pritisak zvuka +
OPLN
Vrsta rashladnog sredstva R-134a R-134a R-134a
Punjenje rashladnog sredstva kg 104 104 104
Br. sklopova 2 2 2
Kapacitet hlađenja, jedinica snage ulaza za hlađenje i EER temelje se na sljedećim uvjetima: isparivač
12°C/7°C; ambijent 35°C.
Kapacitet grijanja, jedinica snage ulaza za grijanje i COP temelje se na sljedećim uvjetima:
kondenzator 40°C/45°C; ambijent 7°CDB/6°CWB.
Hlađenje l/min 983 1055 1104
Grijanje l/min 1035 1138 1181
Hlađenje kPa 53 60 65
Grijanje kPa 58 69 74
Količina 8 8 8
Brzina hlađenja 1/min 890 890 890
Izlaz motora pri
hlađenju
Brzina grijanja 1/min 890 890 890
Izlaz motora pri grijanju W 1730 1730 1730
Hlađenje dBA 100,4 100,4 100,4
Grijanje dBA 100,4 100,4 100,4
Hlađenje dBA 80,3 80,3 80,3
Grijanje dBA 80,3 80,3 80,3
Hlađenje dBA 74,1 74,1 74,1
Grijanje dBA 76,3 76,3 76,3
EWYD-AJYNN
W 1730 1730 1730
340 360 380
D – 504 C – 07/05 A – HR pag 8/56
ELEKTRIČNE SPECIFIKACIJE EWYD-AJYNN
Faza 3~ 3~ 3~
Frekvencija Hz 50 50 50
Dovod struje
Jedinica
Ventilatori
Kompresor
Bilješke
Napon V 400 400 400
Odstupanje napona
Maksimalna početna struja A 230 231 231
Nazivna tekuća struja hlađenja A 193 209 220
Nazivna tekuća struja grijanja A 192 205 219
Maksimalna tekuća struja A 276 276 276
Maksimalna struja za dimenzioniranje žica A 304 304 304
Nazivna tekuća struja hlađenja A 26,4 26,4 26,4
Nazivna tekuća struja grijanja A 26,4 26,4 26,4
Faza 3~ 3~ 3~
Napon V 400 400 400
Odstupanje napona
Maksimalna tekuća struja A 250 250 250
Početna metoda Inverter
Dopušteno odstupanje napona ± 10%. Neravnoteža napona između faza mora biti unutar ± 3%.
Nominalna struja u načinu hlađenja odnosi se na instalaciju s 25kA struje kratkog spoja i temelji se na
sljedećim uvjetima: isparivač 12°C/7°C; ambijent 35°C.
Nominalna struja u načinu grijanja odnosi se na instalaciju s 25kA struje kratkog spoja i temelji se na
sljedećim uvjetima: kondenzator 40°C/45°C; ambijent 7°CDB/6°CWB.
Maksimalna početna struja: početna struja najvećeg kompresora +75% maksimalne struje drugih
kompresora + struja ventilatora za sklop na 75%.
Maksimalna struja za dimenzioniranje žica: (puno opterećenje kompresora u amperima + struja
ventilatora) x 1,1.
Uvjeti okoliša moraju biti unutar sljedećih ograničenja:
Minimalna temperatura ambijenta : - 20°C
Maksimalna temperatura ambijenta : 57°C
Maksimalni R.H. : 95% se ne kondenzira
UPOZORENJE
Skladištenje ispod gore spomenute minimalne temperature može prouzročiti oštećenja komponenti poput
elektroničkog upravljača i njegovog LCD zaslona.
UPOZORENJE
Skladištenje iznad maksimalne temperature može prouzročiti otvaranje sigurnosnih ventila na usisnoj liniji
kompresora.
UPOZORENJE
Skladištenje u kondenzirajućoj atmosferi može oštetiti elektroničke komponente.
Rad
Rad je dopušten unutar ograničenja spomenutih na sljedećim dijagramima.
UPOZORENJE
Rad izvan spomenutih ograničenja može oštetiti jedinicu.
Ako niste sigurni kontaktirajte tvornicu.
UPOZORENJE
Maksimalna visina rada je 2.000 m nadmorske visine.
Obratite se tvornici ako se opremom treba rukovati na visinama između 1.000 i 2.000 m nadmorske visine.
Outside ambient temperature (°C) Vanjska temperatura ambijenta (°C)
Leaving water temperature (°C) Izlazna temperatura vode (°C)
Glycol Glikol
OPFS required Potreban OPFS
D – 504 C – 07/05 A – HR pag 11/56
Slika 1 - Radna ograničenja za hlađenje - EWYD-AJYNN/AJYNN+OPLN
Glikol
Envelopeforcooling-McEnergyHPIST/LN
50
40
30
20
10
0
-10
Potreban OPFS
Outside Ambient Temperature (°C)
-20
-10-505101520
Leaving water temperature (°C)
Slika 2 - Radna ograničenja za grijanje - EWYD-AJYNN/AJYNN+OPLN
25
20
15
10
5
0
-5
-10
Outside Ambient Temperature (°C)
-15
Envelopeforheating-McEnergyHPIST/LN
30354045505560
Leaving water temperature (°C)
D – 504 C – 07/05 A – HR pag 12/56
Mehanička instalacija
Otprema
Mora se osigurati stabilnost stroja tijekom otpreme. Ako se stroj otprema na drvenoj paleti, ta se drvena paleta mora
ukloniti tek na krajnjem odredištu.
Odgovornost
Proizvođač odbija svu sadašnju i buduću odgovornost za štetu nastalu na ljudima, životinjama ili stvarima koju je
prouzročio nemar radnika koji se nisu pridržavali uputa o instalaciji i održavanju sadržanih u ovom priručniku.
Sva se sigurnosna oprema mora redovito i periodički provjeravati u skladu s ovim priručnikom i lokalnim zakonima i
pravilnicima o sigurnosti i zaštiti okoliša.
Sigurnost
Stroj se mora dobro pričvrstiti za tlo.
Vrlo je važno pridržavati se sljedećih uputa:
- Stroj se može podignuti samo pomoću točaka za podizanje označenih žutom bojom i pričvršćenih za postolje stroja.
To su jedine točke koje mogu podnijeti cijelu težinu jedinice.
- Neovlaštenim ili nekvalificiranim osobama nemojte dopustiti pristup stroju.
- Zabranjeno je pristupati električnim dijelovima bez otvaranja glavnog prekidača stroja i isključivanja dovoda struje.
- Zabranjeno je pristupati električnim dijelovima bez korištenja izoliranog podija. Nemojte pristupati električnim
komponentama ako je prisutna voda ili vlaga.
- Sve radove na sklopu sredstva za hlađenje i komponentama pod pritiskom mora izvoditi samo kvalificirano osoblje.
- Zamjenu kompresora ili dodavanje ulja za podmazivanje mora izvoditi samo kvalificirano osoblje.
- Oštri rubovi i površina kondenzatora mogu prouzročiti ozljede. Izbjegavajte izravan kontakt.
- Prije servisiranja ventilatora za hlađenje ili kompresora isključite dovod struje stroja tako da otvorite glavni prekidač.
Nepridržavanje ovog pravila može rezultirati ozbiljnim ozljedama.
- Nemojte unositi čvrste predmete u cijevi za vodu dok je stroj priključen na sustav.
- Potrebno je postaviti mehanički filtar na slavinu za vodu spojenu na ulaz izmjenjivača topline.
- Stroj ima sigurnosne ventile koji su postavljeni na dijelove visokog i niskog pritiska sklopa za hlađenje.
UPOZORENJE
Prije rada na stroju pažljivo pročitajte upute i tehnički priručnik.
Instalaciju i održavanje mora izvoditi samo kvalificirano osoblje koje je upoznato s odredbama zakona i lokalnim
propisima i koje je osposobljeno na odgovarajući način ili ima iskustva s ovom vrstom opreme.
UPOZORENJE
Izbjegavajte instaliranje hladnjaka u područjima koja bi mogla biti opasna tijekom rada na održavanju, poput platformi
bez ograde ili područja koja ne odgovaraju zahtjevima za zračnost oko hladnjaka.
Pomicanje i podizanje
Izbjegavajte tresti i udarati stroj tijekom istovarivanja s kamiona i pomicanja. Nemojte gurati ili vući stroj za bilo koji drugi
dio osim okvira postolja. Pričvrstite stroj unutar kamiona kako biste spriječili pomicanje stroja i oštećenja na panelima i
okviru postolja. Nemojte dozvoliti da bilo koji dio stroja padne tijekom prijevoza ili istovarivanja jer bi to moglo prouzročiti
ozbiljna oštećenja.
D – 504 C – 07/05 A – HR pag 13/56
Sve jedinice iz ove serije isporučuju se s točkama za podizanje označenima žutom bojom. Samo se ove točke mogu
koristiti za podizanje jedinice, kao što je prikazano na sljedećoj slici.
Postupak izvlačenja stroja iz spremnika.
2355
2
2
3
4
Set za spremnik dodatno
2
4
0
0
L
4
0
0
0
Slika 3 - Podizanje jedinice
UPOZORENJE
Užad za podizanje i šipka za premještanja i/ili ljestve moraju biti dovoljno snažne za sigurno podržavanje stroja.
Provjerite težinu jedinice na natpisnoj pločici stroja.
Težine prikazane u tablici "Tehničke specifikacije" i poglavlju "Specifikacije" odnose se na standardne jedinice.
Neki posebni strojevi mogli bi imati dodatke koji povećavaju njihovu ukupnu težinu (pumpe, povrat topline, bakrene
kondenzatorske zavojnice itd.).
UPOZORENJE
Stroj treba podignuti posebno pažljivo. Nemojte tresti stroj prilikom podizanja i podignite ga vrlo polako, držeći ga
savršeno ravno.
Smještanje i sastavljanje
Sve su jedinice dizajnirane za instaliranje na otvorenom, bilo na balkonima ili na tlu, pod uvjetom da je područje
instalacije slobodno od prepreka koje bi mogle smanjiti protok zraka do kondenzatorskog skupa.
Stroj treba postaviti na grubu i savršeno ravnu podlogu; ako se stroj postavlja na balkone ili krovove bit će potrebno
koristiti grede za raspodjelu težine.
Za postavljanje na tlu mora se osigurati snažno cementno postolje koje je najmanje 250 mm šire i dulje od stroja. Ovo
postolje mora moći podržati težinu stroja kako je opisano u tehničkim specifikacijama.
Ako je stroj postavljen na mjestima koja su lako dostupna ljudima i životinjama, preporučuje se postaviti zaštitne rešetke
na jedinice kondenzatora i kompresora.
Kako bi se osigurao najbolji mogući radni učinak na mjestu postavljanja moraju se slijediti ove mjere opreza i upute:
• Izbjegavajte recirkulaciju protoka zraka.
• Uvjerite se da nema prepreka koje sprječavaju protok zraka.
• Zrak mora slobodno strujati kako bi se osigurao odgovarajući protok unutra i van.
• Osigurajte snažnu i čvrstu podlogu kako biste što je moguće više smanjili buku i vibracije.
• Izbjegavajte postavljanje na posebno prašnjavim mjestima kako biste smanjili prljanje kondenzatorskog skupa.
D – 504 C – 07/05 A – HR pag 14/56
• Voda u sustavu mora biti posebno čista i svi tragovi ulja i hrđe moraju se ukloniti. Potrebno je postaviti mehanički
filtar za vodu na ulazne cijevi stroja.
Minimalni prostorni uvjeti
Vrlo je bitno pridržavati se minimalne udaljenosti za sve jedinice kako bi se osigurala optimalna ventilacija
kondenzatorskih skupova. Ograničen prostor za postavljanje može smanjiti normalni protok zraka, čime se značajno
smanjuje radni učinak stroja i značajno se povećava potrošnja električne energije.
Kada odlučujete gdje ćete postaviti stroj i kako biste osigurali pravilan protok zraka, potrebno je uzeti u obzir sljedeće
faktore: izbjegavajte recirkulaciju toplog zraka i nedovoljan dovod zraka u kondenzator hlađen zrakom.
Oba ova uvjeta mogu prouzročiti povećanje kondenzacijskog pritiska što vodi do smanjenja učinkovitosti energije i
sposobnosti hlađenja. Zahvaljujući geometriji svojih zrakom hlađenih kondenzatora, uvjeti slabog strujanja zraka manje
utječu na jedinicu.
Softver ima mogućnost izračunati radne uvjete stroja radi optimiziranja opterećenja u nenormalnim radnim uvjetima.
Svaka strana stroja mora biti dostupna za radnje održavanja nakon postavljanja. Slika 3 prikazuje minimalni potreban
prostor.
Okomito ispuštanje zraka ne smije biti spriječeno jer bi to značajno smanjilo kapacitet i učinkovitost.
Ako je stroj okružen zidovima ili preprekama iste visine kao i stroj, on mora biti postavljen na udaljenosti najmanje 2500
mm. Ako su te prepreke više stroj mora biti postavljen na udaljenosti od najmanje 3000 mm.
Ako se stroj instalira, a ne uzmu se u obzir minimalne preporučene udaljenosti od zidova i/ili vertikalnih prepreka, može
doći do kombinacije recirkuliranja toplog zraka i/ili nedovoljnog dovoda do kondenzatora hlađenog zrakom, što može
prouzročiti smanjeni kapacitet i učinkovitost.
Slika 4 - Minimalni zahtjevi za zračnost za održavanje stroja
D – 504 C – 07/05 A – HR pag 15/56
U svakom će slučaju, mikroprocesor omogućiti da se stroj prilagodi novim radnim uvjetima i isporuči maksimalni dostupni
kapacitet u bilo kojim uvjetima, čak i kad je bočna udaljenost manja od preporučene.
Kada se dva ili više strojeva smještaju jedan do drugoga, preporučena udaljenost od pojedinih kondenzatorskih skupova
je najmanje 3600 mm.
Za daljnja rješenja obratite se tehničarima Daikina.
Slika 5 - Minimalne preporučene zračnosti za postavljanje
Zvučna zaštita
Kada je potrebna posebna kontrola razina zvuka, posebna se pažnja mora posvetiti izoliranju stroja od postolja na način
da se pravilno primijene protu-vibracijski elementi (dostupni kao dodatna oprema). Fleksibilni zglobovi se moraju
instalirati i na spojevima za vodu.
Cijevi za vodu
Cijevi moraju biti dizajnirane s najmanjim brojem koljena i najmanjim brojem okomitih promjena smjera. Na ovaj se način
troškovi postavljanja znatno smanjuju, a radni učinak se poboljšava.
Sustav za vodu treba imati:
1. Ugrađenu protu-vibraciju radi smanjivanja prijenosa vibracija na temeljnu strukturu.
2. Izolirajuće ventile za izolaciju stroja od sustava za vodu tijekom servisa.
3. Ručni ili automatski uređaj za ventilaciju na najvišem dijelu sustava; uređaj za otjecanje na najnižem dijelu
sustava. Isparivač i sustav za povrat topline ne smiju biti postavljeni na najvišem dijelu sustava.
4. Odgovarajući uređaj koji će održavati sustav za vodu pod pritiskom (ekspanzijska posuda itd.).
5. Pokazatelji temperature vode i pritiska na stroju kao pomoć operateru tijekom servisa i održavanja.
6. Filtar ili uređaj koji uklanja strane čestice iz vode prije ulaska u pumpu (kako biste spriječili kavitaciju obratite se
proizvođaču pumpe za preporuku vrste filtra). Upotreba filtra produžuje vijek trajanja pumpe i pomaže u
održavanju boljeg stanja sustava za vodu.
7. Drugi filtar treba se postaviti na ulaznoj slavini za vodu na stroju, pored isparivača i povrate topline (ako su
instalirani). Filtar sprječava ulazak krutih čestica u izmjenjivač topline, budući da bi ga mogle oštetiti ili smanjiti
sposobnost izmjene topline.
8. Omotač i cijev izmjenjivača topline ima električni otpor s termostatom koji osigurava zaštitu od zamrzavanja vode
na temperaturama prostora čak do -25°C. Sve ostale cijevi za vodu izvan stroja moraju se prema tome zaštiti od
zamrzavanja.
D – 504 C – 07/05 A – HR pag 16/56
9. Uređaj za povrat topline mora biti bez vode tijekom zime, osim ako se u sklop vode ne doda mješavina etilen
glikola u odgovarajućem postotku.
10. Ako je namjena stroja zamijeniti neki drugi, cijeli sustav za vodu mora se isprazniti i očistiti prije postavljanja nove
jedinice. Prije uključivanja novog stroja preporučuju se redoviti testovi i pravilni kemijski tretman vode.
11. U slučaju da je glikol dodan u sustav za vodu kao zaštita od smrzavanja, obratite pažnju na činjenicu da će
pritisak usisavanja biti niži kao i radni učinak stroja, a pad pritiska vode bit će veći. Trebat će podesiti sve sustave
za zaštitu stroja, poput zaštite od smrzavanja i zaštite od niskog pritiska.
Prije izoliranja cijevi za vodu provjerite ima li propuštanja.
Slika 6 - Spojevi cijevi za vodu i izmjenjivača za povrat topline