Advertencias para el operador ......................................................................................................................................... 4
Piezas de repuesto ........................................................................................................................................................... 4
Recepción de la máquina ................................................................................................................................................. 5
Objetivo del manual .......................................................................................................................................................... 5
Información importante sobre el refrigerante utilizado ...................................................................................................... 5
Manipulación e izado ...................................................................................................................................................... 19
Colocación y montaje ..................................................................................................................................................... 20
Requisitos mínimos de espacio ...................................................................................................................................... 21
Tuberías de agua ........................................................................................................................................................... 21
Tratamiento de agua ...................................................................................................................................................... 23
Protección anticongelamiento del evaporador y de los intercambiadores de calor ........................................................ 23
Instalación del interruptor de caudal ............................................................................................................................... 23
Control de la bomba de agua ......................................................................................................................................... 40
Control remoto On/ Off de la unidad – Cableado eléctrico ............................................................................................. 40
Doble punto de ajuste – Cableado eléctrico ................................................................................................................... 40
Modificación del punto de ajuste mediante señal externa – Cableado eléctrico (Opcional) ........................................... 41
Limitación de capacidad de la unidad – Cableado eléctrico (Opcional) ......................................................................... 41
Responsabilidades del operador .................................................................................................................................... 43
Descripción de la máquina ............................................................................................................................................. 43
Descripción del ciclo de refrigeración ............................................................................................................................. 43
Descripción del ciclo frigorífico con recuperación de calor parcial ................................................................................. 52
Control del circuito de recuperación de calor parcial y recomendaciones de instalación ............................................... 52
Proceso de compresión .................................................................................................................................................. 54
Comprobaciones previas a la puesta en marcha ......................................................................................................... 59
Unidades con bomba de agua externa ........................................................................................................................... 60
Desequilibrio de la tensión de alimentación ................................................................................................................... 60
Alimentación de las resistencias eléctricas .................................................................................................................... 61
Parada de emergencia ................................................................................................................................................... 61
Procedimiento de puesta en marcha ............................................................................................................................. 61
Puesta en marcha de la máquina ................................................................................................................................... 61
Puesta en marcha tras la parada estacional .................................................................................................................. 62
Mantenimiento del sistema ............................................................................................................................................ 63
Sustitución del filtro secador ........................................................................................................................................... 68
Procedimiento de sustitución del elemento del filtro secador ......................................................................................... 68
Sustitución del filtro de aceite ......................................................................................................................................... 69
Carga de refrigerante ..................................................................................................................................................... 71
Procedimiento de recarga de refrigerante ...................................................................................................................... 72
Sensores de temperatura y presión ............................................................................................................................... 72
Hoja de pruebas .............................................................................................................................................................. 73
Lectura de datos del lado de agua ................................................................................................................................. 73
Lectura de datos del lado de refrigerante ................................................................ ....................................................... 73
D-EIMWC00504-14ES - 2/76
Lectura de datos eléctricos ............................................................................................................................................. 73
Garantía de servicio y limitada ...................................................................................................................................... 74
Comprobaciones rutinarias obligatorias y puesta en marcha de aparatos bajo presión ......................................... 74
Información importante sobre el refrigerante utilizado ............................................................................................... 75
Lista de tablas
Tabla 1 – EWWQ380B-SS~EWWQ730B-SS - Technical Data......................................................................................... 8
Tabla 2 - EWWQ800B-SS~EWWQC10B-SS - Datos técnicos......................................................................................... 9
Tabla 3 - EWWQC11B-SS~EWWQC15B - Datos técnicos ............................................................................................ 10
Tabla 4 - EWWQC16B-SS~EWWQC20B-SS - Datos técnicos ...................................................................................... 11
Tabla 5 - EWWQ420B-XS~EWWQ800B-XS - Datos técnicos ....................................................................................... 12
Tabla 6 - EWWQ970B-XS~EWWQC13B-XS - Datos técnicos....................................................................................... 13
Tabla 7 - EWWQC14B-XS~EWWQC19B-XS - Datos técnicos ...................................................................................... 14
Tabla 8 - EWWQC20B-XS-EWWQC21B-XS - Datos técnicos ....................................................................................... 14
Tabla 9 - Niveles sonoros EWWQ B-SS ......................................................................................................................... 15
Tabla 10 - NiveIes sonoros EWWQ B-XS ....................................................................................................................... 16
Tabla 11 – Límites aceptables de calidad del agua ...................................................................................................... 23
Tabla 12 – Datos eléctricos unidad EWWQ B-SS Unit ................................................................................................. 38
Tabla 13 – Datos eléctricos unidad EWWQ B-XS Unit ................................................................................................. 39
Tabla 14 - Condiciones de funcionamiento típicas con compresores al 100% ......................................................... 62
Tabla 15 - Programa de mantenimiento rutinario (Nota 2) ........................................................................................... 67
Lista de imágenes
Fig. 1 – Límites de funcionamiento ............................................................................................................................... 18
Fig. 2 - Izado de la unidad ............................................................................................................................................... 20
Fig. 3 – Requisitos mínimos de espacio para mantenimiento de la unidad ............................................................... 21
Fig. 4 – Conexión de tuberías de agua de los intercambiadores de recuperación de calor ..................................... 22
Fig. 5 - Ajuste del interruptor de caudal de seguridad................................................................................................. 24
Fig. 6 – Caída de presión del evaporador – EWWQ B-SS ............................................................................................ 25
Fig. 7 – Caída de presión del evaporador – EWWQ B-SS ............................................................................................ 26
Fig. 8 – Caída de presión del evaporador – EWWQ B-XS ............................................................................................ 27
Fig. 9 – Caída de presión del evaporador – EWWQ B-XS ............................................................................................ 28
Fig. 10 – Caída de presión del condensador – EWWQ B-SS ....................................................................................... 29
Fig. 11 – Caída de presión del condensador – EWWQ B-SS ....................................................................................... 30
Fig. 12 – Caída de presión del condensador – EWWQ B-XS ....................................................................................... 31
Fig. 13 – Caída de presión del condensador – EWWQ B-XS ....................................................................................... 32
Fig. 14 – Caída de presión de recuperación de calor parcial – EWWQ B-SS ............................................................. 33
Fig. 15 – Caída de presión de recuperación de calor parcial – EWWQ B-SS ............................................................. 34
Fig. 16 – Caída de presión de recuperación de calor parcial – EWWQ B-XS ............................................................. 35
Fig. 17 – Caída de presión de recuperación de calor parcial – EWWQ B-XS ............................................................. 36
Fig. 18 – Conexiones de usuario al panel interfaz de terminales M3 ......................................................................... 42
Fig. 19 - Ciclo de refrigeración de la unidad EWWQ B-SS / EWWQ B-XS DUAL Fr4 unit ......................................... 44
Fig. 20 - Ciclo de refrigeración de la unidad EWWQ B-SS / EWWQ B-XS Mono Fr4 unit .......................................... 46
Fig. 21 - Ciclo de refrigeración de la unidad EWWQ B-SS / EWWQ B-XS DUAL 3200 unit ....................................... 48
Fig. 22 - Ciclo de refrigeración de la unidad EWWQ B-SS / EWWQ B-XS Mono 3200 unit ....................................... 50
Fig. 23 - Imagen del compresor Fr4100 ......................................................................................................................... 53
Fig. 24 - Imagen del compresor Fr3200 ......................................................................................................................... 53
Fig. 25 - Proceso de compresión ................................................................................................................................... 55
Fig. 26 - Mecanismo de control de capacidad de refrigeración del compresor Fr3200 – Fr4 ................................... 56
Fig. 27 - Mecanismo de control de capacidad .............................................................................................................. 58
Fig. 28 - Instalación de dispositivos de control del compresor Fr4 ........................................................................... 65
Fig. 29 - Instalación de dispositivos de control del compresor Fr3200...................................................................... 66
D-EIMWC00504-14ES - 3/76
IMPORTANTE
Las máquinas descritas en este manual representan una inversión excelente. Deberá ponerse el máximo cuidado
para garantizar una instalación correcta y mantenerlas en buen estado de funcionamiento.
El correcto mantenimiento de la unidad es indispensable para garantizar su seguridad y fiabilidad. Los centros de
servicio del fabricante son los únicos que disponen de los conocimientos técnicos para realizar el mantenimiento..
PRECAUCIÓN
Este manual proporciona información sobre las características y procedimientos de la serie completa.
Todas las unidades vienen de fábrica formando un equipo completo, con diagramas de cableado y dibujos de
dimensiones que incluyen medidas, peso y características de cada modelo.
En caso de discrepancia entre este manual y los dos documentos anteriormente mencionados, remítase, por favor,
al diagrama de cableado y dibujos con las dimensiones.
ADVERTENCIA
Antes de comenzar a instalar la unidad, lea este manual detenidamente. La puesta en marcha de la unidad está
totalmente prohibida si no se han comprendido las instrucciones des este manual.
Información general
La utilización y mantenimiento seguros de la unidad, tal y como se explica en este manual de uso y mantenimiento,
es fundamental para evitar accidentes tanto durante el funcionamiento como en el mantenimiento y tareas de reparación.
Por lo tanto, se recomienda encarecidamente leer este documento detenidamente, cumplirlo y guardarlo en un lugar
seguro.
Advertencias para el operador
LEA ESTA MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ANTES DE UTILIZAR LA UNIDAD
EL OPERADOR DEBERÁ ESTAR FORMADO E INSTRUIDO PARA UTILIZAR LA UNIDAD
EL OPERADOR DEBERÁ SEGUIR ESTRICTAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES, DISPOSICIONES
SOBRE SEGURIDAD Y LIMITACIONE EN RELACIÓN AL USO DE LA UNIDAD.
Explicación de los símbolos
Nota importante. Si no se cumplen estas instrucciones, se podría dañar la máquina o podría verse afectado su
funcionamiento.
Nota en relación a la seguridad en general o a las leyes y normativas
Nota en relación a la seguridad eléctrica
Asistencia
En caso de que sea necesario mantenimiento adicional, se recomienda consultar con el personal autorizado antes de
llevar a cabo cualquier trabajo de reparación.
Piezas de repuesto
Las piezas de repuesto que se utilicen para el mantenimiento de la unidad deberán ser originales. Por lo tanto, consulte
siempre con el fabricante.
D-EIMWC00504-14ES - 4/76
Recepción de la máquina
1 – Instrucciones de izado
6 – Tipo de gas
2 – Datos de la placa de identificación de la unidad
7 – Advertencia de tensión peligrosa
3 – Símbolo de gas no inflamble
8 – Advertencia sobre torsión de Cable
4 – Logotipo del fabricante
9 – Advertencia sobre llenado de circuito de agua
5 – Parada de emergencia
10 – Símbolo de peligro eléctrico
La máquina deberá ser inspeccionada inmediatamente, una vez recibida en el lugar de instalación, para comprobar si
presenta algún daño. Deberán inspeccionarse y comprobarse atentamente todos los componentes mencionados en el
albarán; cualquier defecto que se encuentre deberá ser comunicado a la empresa transportista. Antes de conectar la
máquina a tierra, compruebe que el modelo y la tensión de alimentación que figuran en la placa identificativa son
correctos. El fabricante no asume responsabilidad por daños ocurridos una vez aceptada la máquina.
Comprobaciones
En prevención de una posible entrega incompleta (piezas no incluidas) o daños durante el transporte, efectúe, por favor,
las siguientes comprobaciones una vez recibida la máquina:
a) Antes de aceptar la máquina, compruebe, por favor, cada uno de los componentes del envío. Compruebe si
existen daños.
b) Si la máquina presenta algún daño, no retire ningún material dañado. La toma de una serie de fotos ayudará a
establecer responsabilidades.
c) Comunique inmediatamente la importancia de los daños a la empresa transportista y solicite que inspeccionen
personalmente la máquina.
d) Comunique inmediatamente la importancia de los daños al representante del fabricante, de forma que puedan
organizarse las reparaciones necesarias. En ningún caso deberá repararse el daño antes de que el
representante de la empresa transportista inspeccione la máquina.
Objetivo del manual
El objetivo de este manual es el de facilitar al instalador y al operador cualificado la realización de las tareas necesarias
para una instalación y mantenimiento correctos de la máquina, sin riesgo para las personas, animales o bienes.
Este manual es un importante documento de ayuda para el personal cualificado, pero no permite prescindir de dicho
personal. Todas las actividades deberán realizarse de acuerdo con las leyes y regulaciones locales.
Información importante sobre el refrigerante utilizado
Este producto contiene gases fluorados que crean efecto invernadero, según determina el protocolo de Kioto. No libere
dichos gases en la atmósfera.
Tipo de refrigerante: R410A
Valor GWP
La cantidad de refrigerante se indica en la placa de identificación con el nombre de la unidad.
Puede que sea necesario realizar inspecciones rutinarias a tenor de lo dispuesto por las leyes europeas y/o locales,
para comprobar posibles fugas de refrigerante. Para más información, póngase en contacto con su representante local.
Description of the labels applied to the electrical panel
(1)
= 1975
(1) GWP=Potencial de calentamiento global
Unidad de Individual Compresor
D-EIMWC00504-14ES - 5/76
1 – Datos de la placa de identificación de la unidad
6 – Símbolo de gas no inflamble
2 – Instrucciones de izado
7 – Logotipo del fabricante
3 – Advertencia de tensión peligrosa
8 – Tipo de gas
4 – Advertencia sobre torsión de Cable
9 – Símbolo de peligro eléctrico
Adv–5 ertencia sobre llenado de circuito de agua
10 – Parada de emergencia
Unidad de 2 compresores
D-EIMWC00504-14ES - 6/76
NOMENCLATURA
EWW Q 380 B - S S 0 01
Tipo de màquina
EWA = Enfriador refrigerado por aire, solo frio
EWY = Enfriador refrigerado por aire, bomba de calor
EWL = Enfriador de agua de condensador remoto
ERA = Unidad condensadora refrigerada por aire
EWW = Enfriador de agua compacto refrigerado por agua
EWC = Enfriador refr. por aire, sòlo frio, con ventilador centrufugo
EWT = Enfriador refr. por aire, sòlo frio, con recuperaciòn de calor
Refrigerante
D: R-134a
P: R-407C
Q: R-410A
Designation de la capacidad en kW (frio)
Siempre un còdigo de 3 digitos
Idem que el anterior
Numeraciòn de serie del modelo
Letra A, B,…: modificatiòn importante
Inverter
- = Non-inverter
Z = Inverter
Nivel de eficiencia
S = Eficiencia estàndar
X = Eficiencia alta
P = Eficiencia Premium (No disponibles con un de este rango)
Nivel de ruido
S = Ruido de la
L = Bajo nival de ruido (No disponibles con un de este rango)
R = Reducciòn de ruido (No disponibles con un de este rango)
X = De ruido de muy baja (No disponibles con un de este rango)
C = Gabinete (No disponibles con un de este rango)
Garantia
0 = 1 aňo de garantia
B = 2 aňos de garantia
C = 3 aňos de garantia
… = … anos de garantia
Número secuencial
000 = Modelo bàsico
001 = De primer orden para este modelo (1 o màs unidade)
002 = De segundo orden para este modelo (1 o màs unidade)
… = … para que este modelo
B01 = De primer orden para este modelo + 1 aňo de garantia
B02 = De segundo orden para este modelo (1 o màs unidade) … = … para que este modelo
D-EIMWC00504-14ES - 7/76
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
EWWQ B-SS
380
460
560
640
730
Capacidad
Refrigeración
kW
380
464
562
637
727
Control de capacidad
Tipo
Regulación continua
Capacidad mínima
%
25
25
25
25
25
Consumo de la unidad
Refrigeración
kW
86
104
128
144
166
EER
4,44
4,46
4,40
4,41
4,37
ESEER
5,16
5,21
5,22
5,22
4,95
Carcasa
Color
Ivory White (Munsell code 5Y7.5/1)
Material
Lámina de acero pintada y galvanizada
Dimensiones
Unidad
Altura
mm
1849
1849
2001
2001
1848
Anchura
mm
1140
1140
1276
1276
1314
Profundidad
mm
3373
3373
3454
3454
3535
Peso
Unidad
kg
1933
1967
2283
2332
2407
Peso operativo
kg
2135
2169
2543
2628
2777
Intercambiador de calor
de agua
Evaporador
Tipo
Carcasa y tubos
Volumen de agua
l
124
118
176
170
274
Caudal de agua
nominal
Refrigeración
l/min
18,2
22,2
26,8
30,4
34,7
Caída de presión
de agua nominal
Refrigeración
kPa
47
63
43
46
53
Material aislante
Elastómero de espuma de celda cerrada
Intercambiador de calor
de agua
Condensador
Tipo
Carcasa y tubos
Número de condensadores
Nº 1 1 1 1
1
Volumen de agua
l
79
92
84
126
97
Caudal de agua
nominal
Refrigeración
l/min
22,2
27,2
32,9
37,3
42,7
Caída de presión
de agua nominal
Refrigeración
kPa
58
62
66
63
15
Material aislante
Elastómero expandido
Compresor
Tipo
Compresor monotornillo hermético
Carga de aceite
l
16
16
16
16
16
Cantidad
1 1 1 1 1
Nivel sonoro
Potencia sonora (2)
Refrigeración
dBA
100,2
101,2
102,3
102,3
101,5
Presión sonora (2)
Refrigeración
dBA
82,2
83,0
83,9
89,9
83,2
Circuito de refrigerante
Tipo de refrigerante
R410A
R410A
R410A
R410A
R410A
Nº de circuitos
1 1 1 1 1
Conexiones de tubería
Entrada/salida de agua del evaporador
mm
168.3
168.3
219.1
219.1
219.1
Conexiones de tubería
Entrada/salida de agua del condensador
pulg.
5”
5”
6”
6”
6”
Dispositivos de seguridad
Alta presión (presostato)
Dispositivos de seguridad
Baja presión (presostato)
Dispositivos de seguridad
Parada de emergencia
Dispositivos de seguridad
Alta temperatura de descarga del compresor
Dispositivos de seguridad
Monitor de fase
Dispositivos de seguridad
Baja relación de presión
Dispositivos de seguridad
Alta caída de presión de aceite
Dispositivos de seguridad
Baja presión de aceite
Notas (1)
La capacidad de refrigeración, el consumo de la unidad en refrigeración y la EER se basan en
las siguientes condiciones: evaporador 12°/ 7°C; condensador 30°/ 35°C.
Notas (2)
Los valores son de acuerdo a la norma ISO 3744 y se refiere al evaporador 12°/ 7°C,
condensador 30°/ 35°C, el funcionamiento a plena carga.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Tabla 1 – EWWQ380B-SS~EWWQ730B-SS - Technical Data
D-EIMWC00504-14ES - 8/76
Tabla 2 - EWWQ800B-SS~EWWQC10B-SS - Datos técnicos
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
EWWQ B-SS
800
860
870
960
C10
Capacidad (1)
Refrigeración
kW
796
862
672
960
1007
Control de capacidad
Tipo
Regulación continua
Capacidad mínima
%
25
25
12,5
12,5
12,5
Consumo de la unidad
(1)
Refrigeración
kW
172
202
190
209
240
EER (1)
4,64
4,26
4,59
4,60
4,19
ESEER
5,64
4,83
5,63
5,59
4,76
Carcasa
Color
Ivory White (Munsell code 5Y7.5/1)
Material
Lámina de acero pintada y galvanizada
Dimensiones
Unidad
Altura
mm
2158
1848
2158
2158
1848
Anchura
mm
1350
1314
1350
1350
1314
Profundidad
mm
5020
2001
5020
5020
2001
Peso
Unidad
kg
3921
2427
3949
3988
2457
Peso operativo
kg
4422
2795
4463
4496
2812
Intercambiador de calor
de agua
Evaporador
Tipo
Carcasa y tubos
Volumen de agua
l
344
266
344
325
251
Caudal de agua
nominal
Refrigeración
l/min
38,0
41,2
41,7
45,9
48,1
Caída de presión
de agua nominal
Refrigeración
kPa
52
48
62
57
55
Material aislante
Elastómero de espuma de celda cerrada
Intercambiador de calor
de agua
Condensador
Tipo
Carcasa y tubos
Número de condensadores
Nº 2 1 2 2
1
Volumen de agua
l
1) 79
2) 79
102
1) 79
2) 92
1) 92
2) 92
104
Caudal de agua
nominal
Refrigeración
l/min
1) 23,1
2) 23,1
50,9
1) 23,4
2) 27,4
1) 27,9
2) 27,9
59,6
Caída de presión
de agua nominal
Caída de presión
de agua nominal
kPa
1) 62
2) 62
19
1) 62
2) 65
1) 65
2) 65
25
Material aislante
Elastómero expandido
Compresor
Tipo
Compresor monotornillo semihermético
Carga de aceite
l
32
16
32
32
16
Cantidad
2 1 2 2 1
Nivel sonoro
Potencia sonora (2)
Refrigeración
dBA
104,7
102,3
104,7
105,1
103,2
Presión sonora (2)
Refrigeración
dBA
84,0
84,9
85,2
85,2
85, 6
Circuito de refrigerante
Tipo de refrigerante
R410A
R410A
R410A
R410A
R410A
Nº de circuitos
2 1 2 2 1
Conexiones de tubería
Entrada/salida de agua del evaporador
mm
219.1
219.1
219.1
219.1
219.1
Conexiones de tubería
Entrada/salida de agua del condensador
pulg.
5”
5"
5”
5”
5”
Dispositivos de seguridad
Alta presión (presostato)
Dispositivos de seguridad
Baja presión (presostato)
Dispositivos de seguridad
Parada de emergencia
Dispositivos de seguridad
Alta temperatura de descarga del compresor
Dispositivos de seguridad
Monitor de fase
Dispositivos de seguridad
Baja relación de presión
Dispositivos de seguridad
Alta caída de presión de aceite
Dispositivos de seguridad
Baja presión de aceite
Notas (1)
La capacidad de refrigeración, el consumo de la unidad en refrigeración y la EER se basan en
las siguientes condiciones: evaporador 12°/ 7°C; condensador 30°/ 35°C.
Notas (2)
Los valores son de acuerdo a la norma ISO 3744 y se refiere al evaporador 12°/ 7°C,
condensador 30°/ 35°C, el funcionamiento a plena carga.
D-EIMWC00504-14ES - 9/76
Tabla 3 - EWWQC11B-SS~EWWQC15B - Datos técnicos
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
EWWQ B-SS
C11
C12
C13
C14
C15
Capacidad (1)
Refrigeración
kW
1055
1185
1255
1325
1460
Control de capacidad
Tipo
Regulación continua
Capacidad mínima
%
12,5
12,5
12,5
12,5
12,5
Consumo de la unidad
(1)
Refrigeración
kW
232
256
274
290
333
EER (1)
4,55
4,62
4,59
4,56
4,38
ESEER
5,60
5,61
5,62
5,55
5,16
Carcasa
Color
Ivory White (Munsell code 5Y7.5/1)
Material
Lámina de acero pintada y galvanizada
Dimensiones
Unidad
Altura
mm
2378
2455
2455
2455
2495
Anchura
mm
1350
1350
1350
1350
1350
Profundidad
mm
4894
5070
5070
5070
4892
Peso
Unidad
kg
4344
4529
4536
4607
4988
Peso operativo
kg
4780
5186
5200
5280
5602
Intercambiador de calor
de agua
Evaporador
Tipo
Carcasa y tubos
Volumen de agua
l
325
538
538
538
505
Caudal de agua
nominal
Refrigeración
l/min
50,4
58,6
60,0
63,3
69,8
Caída de presión
de agua nominal
Refrigeración
kPa
67
43
48
53
58
Material aislante
Elastómero de espuma de celda cerrada
Intercambiador de calor
de agua
Condensador
Tipo
Carcasa y tubos
Número de condensadores
Nº 2 2 2 2
2
Volumen de agua
l
1) 52
2) 60
1) 60
2) 60
1) 60
2) 68
1) 68
2) 68
1) 54
2) 54
Caudal de agua
nominal
Refrigeración
l/min
1) 27,6
2) 33,6
1) 34,3
2) 34,3
1) 33,4
2) 39,2
1) 38,4
2) 38,4
1)42,6
2) 42,6
Caída de presión
de agua nominal
Caída de presión
de agua nominal
kPa
1) 65
2) 67
1) 70
2) 70
1) 70
2) 67
1) 67
2) 67
1) 16
2) 16
Material aislante
Elastómero expandido
Compresor
Tipo
Compresor monotornillo semihermético
Carga de aceite
l
32
32
32
32
32
Cantidad
2 2 2 2 2
Nivel sonoro
Potencia sonora (2)
Refrigeración
dBA
104,7
105,2
106,5
106,5
105,8
Presión sonora (2)
Refrigeración
dBA
86,0
86,5
86,9
86,9
86,2
Circuito de refrigerante
Tipo de refrigerante
R410A
R410A
R410A
R410A
R410A
Nº de circuitos
2 2 2 2 2
Conexiones de tubería
Entrada/salida de agua del evaporador
mm
219.1
273
273
273
273
Conexiones de tubería
Entrada/salida de agua del condensador
pulg
.
6”
6”
6”
6”
5”
Dispositivos de seguridad
Alta presión (presostato)
Dispositivos de seguridad
Baja presión (presostato)
Dispositivos de seguridad
Parada de emergencia
Dispositivos de seguridad
Alta temperatura de descarga del compresor
Dispositivos de seguridad
Monitor de fase
Dispositivos de seguridad
Baja relación de presión
Dispositivos de seguridad
Alta caída de presión de aceite
Dispositivos de seguridad
Baja presión de aceite
Notas (1)
La capacidad de refrigeración, el consumo de la unidad en refrigeración y la EER se basan en
las siguientes condiciones: evaporador 12°/ 7°C; condensador 30°/ 35°C.
Notas (2)
Los valores son de acuerdo a la norma ISO 3744 y se refiere al evaporador 12°/ 7°C,
condensador 30°/ 35°C, el funcionamiento a plena carga.
D-EIMWC00504-14ES - 10/76
Tabla 4 - EWWQC16B-SS~EWWQC20B-SS - Datos técnicos
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
EWWQ B-SS
C16
C17
C19
C20
Capacidad (1)
Refrigeración
kW
1584
1748
1888
2050
Control de capacidad
Tipo
Regulación continua
Capacidad mínima
%
12,5
12,5
12,5
12,5
Consumo de la
unidad (1)
Refrigeración
kW
367
401
432
466
EER (1)
4,32
4,36
4,37
4,40
ESEER
5,18
5,06
5,11
5,07
Carcasa
Color
Ivory White (Munsell code 5Y7.5/1)
Material
Lámina de acero pintada y galvanizada
Dimensiones
Unidad
Altura
mm
2495
2495
2495
2495
Anchura
mm
1350
1350
1350
1350
Profundidad
mm
4892
4892
4865
4865
Peso
Unidad
kg
4999
5053
5204
5289
Peso operativo
kg
5615
5670
5881
5970
Intercambiador de
calor de agua
Evaporador
Tipo
Carcasa y tubos
Volumen de agua
l
505
495
539
527
Caudal de agua
nominal
Refrigeración
l/min
75,7
83,5
90,2
98,0
Caída de presión
de agua nominal
Refrigeración
kPa
67,2
85,9
95,4
119
Material aislante
Elastómero de espuma de celda cerrada
Intercambiador de
calor de agua
Condensador
Tipo
Carcasa y tubos
Número de condensadores
Nº 2 2 2 2
Volumen de agua
l
1) 54
2) 57
1) 61
2) 61
1) 61
2) 77
1) 77
2) 77
Caudal de agua
nominal
Refrigeración
l/min
1) 42,7
2) 50,2
1) 51
2) 51
1) 50,8
2) 59,8
1) 59,8
2) 59,8
Caída de presión
de agua nominal
Caída de presión de
agua nominal
kPa
1) 16
2) 18
1) 16
2) 16
1) 16
2) 14
1) 14
2) 14
Material aislante
Elastómero expandido
Compresor
Tipo
Compresor monotornillo hermético
Carga de aceite
l
32
32
32
32
Cantidad
2 2 2
2
Nivel sonoro
Potencia sonora
(2)
Refrigeración
dBA
106,2
106,6
107.1
107,5
Presión sonora
(2)
Refrigeración
dBA
86,6
87,0
87,5
87,9
Circuito de
refrigerante
Tipo de refrigerante
R410A
R410A
R410A
R410A
Nº de circuitos
2 2 2
2
Conexiones de
tubería
Entrada/salida de agua del evaporador
mm
273
273
273
273
Conexiones de
tubería
Entrada/salida de agua del condensador
pulg.
5”
5”
5”
5”
Dispositivos de seguridad
Alta presión (presostato)
Dispositivos de seguridad
Baja presión (presostato)
Dispositivos de seguridad
Parada de emergencia
Dispositivos de seguridad
Alta temperatura de descarga del compresor
Dispositivos de seguridad
Monitor de fase
Dispositivos de seguridad
Baja relación de presión
Dispositivos de seguridad
Alta caída de presión de aceite
Dispositivos de seguridad
Baja presión de aceite
Notas (1)
La capacidad de refrigeración, el consumo de la unidad en refrigeración y la EER se basan en
las siguientes condiciones: evaporador 12°/ 7°C; condensador 30°/ 35°C.
Notas (2)
Los valores son de acuerdo a la norma ISO 3744 y se refiere al evaporador 12°/ 7°C,
condensador 30°/ 35°C, el funcionamiento a plena carga.
D-EIMWC00504-14ES - 11/76
Tabla 5 - EWWQ420B-XS~EWWQ800B-XS - Datos técnicos
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
EWWQ B-XS
420
520
640
730
800
Capacidad (1)
Refrigeración
kW
422
516
639
725
801
Control de capacidad
Tipo
Regulación continua
Capacidad mínima
%
25
25
25
25
25
Consumo de la unidad
(1)
Refrigeración
kW
84,9
102
126
143
159
EER (1)
4,97
5,03
5,09
5,07
5,05
ESEER
5,86
5,88
5,97
5,95
5,89
Carcasa
Color
Ivory White (Munsell code 5Y7.5/1)
Material
Lámina de acero pintada y galvanizada
Dimensiones
Unidad
Altura
mm
2001
2001
2001
2001
2003
Anchura
mm
1276
1276
1276
1268
1314
Profundidad
mm
3863
3863
3863
3878
3878
Peso
Unidad
kg
2322
2403
2464
2738
2407
Peso operativo
kg
2594
2685
2745
3158
2815
Intercambiador de calor
de agua
Evaporador
Tipo
Carcasa y tubos
Volumen de agua
l
220
213
200
334
325
Caudal de agua
nominal
Refrigeración
l/min
20,2
24,6
30,5
34,6
38,3
Caída de presión
de agua nominal
Refrigeración
kPa
57
70
73
65
58
Material aislante
Elastómero de espuma de celda cerrada
Intercambiador de calor
de agua
Condensador
Tipo
Carcasa y tubos
Número de condensadores
Nº 1 1 1 1 1 Volumen de agua
l
52
69
81
86
83
Caudal de agua
nominal
Refrigeración
l/min
24,2
29,5
36,5
41,4
45,8
Caída de presión
de agua nominal
Caída de presión
de agua nominal
kPa
50
40
41
46
60
Material aislante
Elastómero expandido
Compresor
Tipo
Compresor monotornillo hermético
Carga de aceite
l
16
16
16
16
16
Cantidad
1 1 1 1 1
Nivel sonoro
Potencia sonora (2)
Refrigeración
dBA
100,9
101,7
102,6
102,7
102,0
Presión sonora (2)
Refrigeración
dBA
82,2
83,0
83,9
83,9
83,2
Circuito de refrigerante
Tipo de refrigerante
R410A
R410A
R410A
R410A
R410A
Nº de circuitos
1 1 1 1 1
Conexiones de tubería
Entrada/salida de agua del evaporador
mm
219.1
219.1
219.1
219.1
219.1
Conexiones de tubería
Entrada/salida de agua del condensador
pulg.
8”
8”
8”
6”
6”
Dispositivos de seguridad
Alta presión (presostato)
Dispositivos de seguridad
Baja presión (presostato)
Dispositivos de seguridad
Parada de emergencia
Dispositivos de seguridad
Alta temperatura de descarga del compresor
Dispositivos de seguridad
Monitor de fase
Dispositivos de seguridad
Baja relación de presión
Dispositivos de seguridad
Alta caída de presión de aceite
Dispositivos de seguridad
Baja presión de aceite
Notas (1)
La capacidad de refrigeración, el consumo de la unidad en refrigeración y la EER se basan en
las siguientes condiciones: evaporador 12°/ 7°C; condensador 30°/ 35°C.
Notas (2)
Los valores son de acuerdo a la norma ISO 3744 y se refiere al evaporador 12°/ 7°C,
condensador 30°/ 35°C, el funcionamiento a plena carga.
D-EIMWC00504-14ES - 12/76
Tabla 6 - EWWQ970B-XS~EWWQC13B-XS - Datos técnicos
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
EWWQ B-XS
970
C10
C11
C12
C13
Capacidad (1)
Refrigeración
kW
973
1037
1118
1158
1270
Control de capacidad
Tipo
Regulación continua
Capacidad mínima
%
25
12,5
25
12,5
12,5
Consumo de la unidad
(1)
Refrigeración
kW
193
205
227
228
252
EER (1)
5,05
5,06
4,91
5,07
5,04
ESEER
5,66
6,18
5,54
6,13
6,13
Carcasa
Color
Ivory White (Munsell code 5Y7.5/1)
Material
Lámina de acero pintada y galvanizada
Dimensiones
Unidad
Altura
mm
2003
2454
2003
2454
2454
Anchura
mm
1446
1350
1446
1350
1350
Profundidad
mm
3919
5219
3919
5219
5219
Peso
Unidad
kg
2427
4775
2457
4831
4873
Peso operativo
kg
3056
5431
3086
5479
5512
Intercambiador de calor
de agua
Evaporador
Tipo
Carcasa y tubos
Volumen de agua
l
538
587
538
575
563
Caudal de agua
nominal
Refrigeración
l/min
46,5
49,6
53,3
55,3
60,7
Caída de presión
de agua nominal
Refrigeración
kPa
55
55
70
65
56
Material aislante
Elastómero de espuma de celda cerrada
Intercambiador de calor
de agua
Condensador
Tipo
Carcasa y tubos
Número de condensadores
Nº 1 2 1 2
2
Volumen de agua
l
91
1) 69
2) 70
91
1) 73
2) 76
1) 76
2) 76
Caudal de agua
nominal
Refrigeración
l/min
55,7
1) 29,5
2) 29,5
64,2
1) 29,6
2) 36,3
1) 36,3
2) 36,3
Caída de presión
de agua nominal
Caída de presión
de agua nominal
kPa
64
1) 39
2) 39
84
1) 35
2) 48
1) 48
2) 48
Material aislante
Elastómero expandido
Compresor
Tipo
Compresor monotornillo hermético
Carga de aceite
l
16
32
16
32
32
Cantidad
1 2 1 2 2
Nivel sonoro
Potencia sonora (2)
Refrigeración
dBA
102,9
105,2
103,8
105,6
106,1
Presión sonora (2)
Refrigeración
dBA
84,0
85,6
84,9
86,0
86,5
Circuito de refrigerante
Tipo de refrigerante
R410A
R410A
R410A
R410A
R410A
Nº de circuitos
1 2 1 2 2
Conexiones de tubería
Entrada/salida de agua del evaporador
mm
273
273
273
273
273
Conexiones de tubería
Entrada/salida de agua del condensador
pulg.
6”
5”
6”
5”
5”
Dispositivos de seguridad
Alta presión (presostato)
Dispositivos de seguridad
Baja presión (presostato)
Dispositivos de seguridad
Parada de emergencia
Dispositivos de seguridad
Alta temperatura de descarga del compresor
Dispositivos de seguridad
Monitor de fase
Dispositivos de seguridad
Baja relación de presión
Dispositivos de seguridad
Alta caída de presión de aceite
Dispositivos de seguridad
Baja presión de aceite
Notas (1)
La capacidad de refrigeración, el consumo de la unidad en refrigeración y la EER se basan en
las siguientes condiciones: evaporador 12°/ 7°C; condensador 30°/ 35°C.
Notas (2)
Los valores son de acuerdo a la norma ISO 3744 y se refiere al evaporador 12°/ 7°C,
condensador 30°/ 35°C, el funcionamiento a plena carga.
D-EIMWC00504-14ES - 13/76
Tabla 7 - EWWQC14B-XS~EWWQC19B-XS - Datos técnicos
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
EWWQ B-XS
C14
C15
C16
C17
C19
Capacidad (1)
Refrigeración
kW
1369
1449
1573
1733
1863
Control de capacidad
Tipo
Regulación continua
Capacidad mínima
%
12,5
12,5
12,5
12,5
12,5
Consumo de la unidad
(1)
Refrigeración
kW
269
286
315
349
382
EER (1)
5,08
5,07
4,99
4,96
4,87
ESEER
6,28
6,23
5,92
6,00
5,73
Carcasa
Color
Ivory White (Munsell code 5Y7.5/1)
Material
Lámina de acero pintada y galvanizada
Dimensiones
Unidad
Altura
mm
2454
2454
2495
2495
2595
Anchura
mm
1350
1350
1350
1350
1350
Profundidad
mm
5219
5219
4829
4829
4829
Peso
Unidad
kg
4919
4969
5117
5177
5388
Peso operativo
kg
5546
5606
5794
5843
6110
Intercambiador de calor
de agua
Evaporador
Tipo
Carcasa y tubos
Volumen de agua
l
551
551
495
484
535
Caudal de agua
nominal
Refrigeración
l/min
65,4
69,2
75,1
82,8
89,0
Caída de presión de
agua nominal
Refrigeración
kPa
68
76
71
91
93
Material aislante
Elastómero de espuma de celda cerrada
Intercambiador de calor
de agua
Condensador
Tipo
Carcasa y tubos
Número de condensadores
Nº 2 2 2 2
2
Volumen de agua
l
1) 75
2) 86
1) 86
2) 86
1) 91
2) 91
1) 91
2) 91
1) 91
2) 91
Caudal de agua
nominal
Refrigeración
l/min
1) 36,7
2) 41,2
1) 41,2
2) 41,2
1) 44,9
2) 44,9
1) 44,6
2) 54,4
1) 53,3
2) 53,3
Caída de presión de
agua nominal
Caída de presión
de agua nominal
kPa
1) 49
2) 46
1) 46
2) 46
1) 43
2) 43
1) 43
2) 62
1) 60
2) 60
Material aislante
Elastómero expandido
Compresor
Tipo
Compresor monotornillo hermético
Carga de aceite
l
32
32
32
32
32
Cantidad
2 2 2 2 2
Nivel sonoro
Potencia sonora (2)
Refrigeración
dBA
106,5
106,5
105,8
106,2
106,6
Presión sonora (2)
Refrigeración
dBA
86,9
86,9
86,2
86,6
87,0
Circuito de refrigerante
Tipo de refrigerante
R410A
R410A
R410A
R410A
R410A
Nº de circuitos
2 2 2 2 2
Conexiones de tubería
Entrada/salida de agua del evaporador
mm
273
273
273
273
273
Conexiones de tubería
Entrada/salida de agua del condensador
pulg.
6”
6”
8”
8”
8”
Dispositivos de seguridad
Alta presión (presostato)
Dispositivos de seguridad
Baja presión (presostato)
Dispositivos de seguridad
Parada de emergencia
Dispositivos de seguridad
Alta temperatura de descarga del compresor
Dispositivos de seguridad
Monitor de fase
Dispositivos de seguridad
Baja relación de presión
Dispositivos de seguridad
Alta caída de presión de aceite
Dispositivos de seguridad
Baja presión de aceite
Notas (1)
La capacidad de refrigeración, el consumo de la unidad en refrigeración y la EER se basan en
las siguientes condiciones: evaporador 12°/ 7°C; condensador 30°/ 35°C.
Notas (2)
Los valores son de acuerdo a la norma ISO 3744 y se refiere al evaporador 12°/ 7°C,
condensador 30°/ 35°C, el funcionamiento a plena carga.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
EWWQ B-XS
C20
C21
Capacidad (1)
Refrigeración
kW
2020
2152
Tabla 8 - EWWQC20B-XS-EWWQC21B-XS - Datos técnicos
D-EIMWC00504-14ES - 14/76
Control de capacidad
Tipo
Regulación continua
Capacidad mínima
%
12,5
12,5
Consumo de la unidad
(1)
Refrigeración
kW
417
451
EER (1)
4,84
4,77 ESEER
5,78
5,64
Carcasa
Color
Ivory White (Munsell code 5Y7.5/1)
Material
Lámina de acero pintada y galvanizada
Dimensiones
Unidad
Altura
mm
2495
2495
Anchura
mm
1350
1350 Profundidad
mm
4865
4865
Peso
Unidad
kg
5408
5414 Peso operativo
kg
6118
6124
Intercambiador de calor
de agua
Evaporador
Tipo
Carcasa y tubos
Volumen de agua
l
527
527
Caudal de agua
nominal
Refrigeración
l/min
96,5
103
Caída de presión
de agua nominal
Refrigeración
kPa
115
129
Material aislante
Elastómero de espuma de celda cerrada
Intercambiador de calor
de agua
Condensador
Tipo
Carcasa y tubos
Número de condensadores
Nº 2 2
Volumen de agua
l
1) 91
2) 91
1) 91
2) 91
Caudal de agua
nominal
Refrigeración
l/min
1) 53,2
2) 62,6
1) 61,9
2) 61,9
Caída de presión
de agua nominal
Caída de presión
de agua nominal
kPa
1) 52
2) 79
1) 78
2) 78
Material aislante
Elastómero expandido
Compresor
Tipo
Compresor monotornillo hermético
Carga de aceite
l
32
32
Cantidad
2 2
Nivel sonoro
Potencia sonora (2)
Refrigeración
dBA
107,1
107,5 Presión sonora (2)
Refrigeración
dBA
87,5
87,9
Circuito de refrigerante
Tipo de refrigerante
R410A
R410A
Nº de circuitos
2 2
Conexiones de tubería
Entrada/salida de agua del evaporador
mm
273
273
Conexiones de tubería
Entrada/salida de agua del condensador
pulg.
8”
8” Dispositivos de seguridad
Alta presión (presostato)
Dispositivos de seguridad
Baja presión (presostato)
Dispositivos de seguridad
Parada de emergencia
Dispositivos de seguridad
Alta temperatura de descarga del compresor
Dispositivos de seguridad
Monitor de fase
Dispositivos de seguridad
Baja relación de presión
Dispositivos de seguridad
Alta caída de presión de aceite
Dispositivos de seguridad
Baja presión de aceite
Notas (1)
La capacidad de refrigeración, el consumo de la unidad en refrigeración y la EER se basan en
las siguientes condiciones: evaporador 12°/ 7°C; condensador 30°/ 35°C.
Notas (2)
Los valores son de acuerdo a la norma ISO 3744 y se refiere al evaporador 12°/ 7°C,
condensador 30°/ 35°C, el funcionamiento a plena carga.
Tamaño
Presión sonora a 1 m de la unidad en lugar despejado (factor de ref. 2 x 10
-5
)
Tabla 9 - Niveles sonoros EWWQ B-SS
D-EIMWC00504-14ES - 15/76
63 Hz
125 Hz
250 Hz
500 Hz
1.000
Hz
2.000
Hz
4.000
Hz
8.000
Hz
dBA
380
55.1
59.4
71.6
84.1
71.9
72.5
58.5
53.2
82.2
460
55.9
60.2
72.4
84.9
72.7
73.3
59.3
54
83.0
560
56.8
61.1
73.3
85.8
73.6
74.2
60.2
54.9
83.9
640
56.8
61.1
73.3
85.8
73.6
74.2
60.2
54.9
83.9
730
56,1
60,4
72,6
85,1
72,9
73,5
59,5
54,2
83,2
860
56,9
61,2
73,4
85,9
73,7
74,3
60,3
55,0
84,0
C10
57,8
62,1
74,3
86,8
74,6
75,2
61,2
55,9
84,9
800
58.1
62.4
74.6
87.1
74.9
75.5
61.5
56.2
85.2
870
58.1
62.4
74.6
87.1
74.9
75.5
61.5
56.2
85.2
960
58.5
62.8
75
87.5
75.3
75.9
61.9
56.6
85.6
C11
58.9
63.2
75.4
87.9
75.7
76.3
62.3
57
86.0
C12
59.4
63.7
75.9
88.4
76.2
76.8
62.8
57.5
86.5
C13
59.8
64.1
76.3
88.8
76.6
77.2
63.2
57.9
86.9
C14
59.8
64.1
76.3
88.8
76.6
77.2
63.2
57.9
86.9
C15
59,1
63,4
75,6
88,1
75,9
76,5
62,5
57,2
86,2
C16
59,5
63,8
76,0
88,5
76,3
76,9
62,9
57,6
86,6
C17
59,9
64,2
76,4
88,9
76,7
77,3
63,3
58,0
87,0
C19
60,4
64,7
76,9
89,4
77,2
77,8
63,8
58,5
87,5
C20
60,8
65,1
77,3
89,8
77,6
78,2
64,2
58,9
87,9
Nota: Valores conforme a ISO 3744
Size
Presión sonora a 1 m de la unidad en lugar despejado ( factor de ref. 2 x 10
-5
)
63 Hz
125 Hz
250 Hz
500 Hz
1000 Hz
2000 Hz
4000 Hz
8000 Hz
dBA
420
55.1
59.4
71.6
84.1
71.9
72.5
58.5
53.2
82.2
520
55.9
60.2
72.4
84.9
72.7
73.3
59.3
54.0
83.0
640
56.8
61.1
73.3
85.8
73.6
74.2
60.2
54.9
83.9
730
56.8
61.1
73.3
85.8
73.6
74.2
60.2
54.9
83.9
800
56,1
60,4
72,6
85,1
72,9
73,5
59,5
54,2
83,2
970
56,9
61,2
73,4
85,9
73,7
74,3
60,3
55,0
84,0
C10
58.5
62.8
75
87.5
75.3
75.9
61.9
56.6
85.6
C11
57,8
62,1
74,3
86,8
74,6
75,2
61,2
55,9
84,9
C12
58.9
63.2
75.4
87.9
75.7
76.3
62.3
57.0
86.0
C13
59.4
63.7
75.9
88.4
76.2
76.8
62.8
57.5
86.5
C14
59.8
64.1
76.3
88.8
76.6
77.2
63.2
57.9
86.9
C15
59.8
64.1
76.3
88.8
76.6
77.2
63.2
57.9
86.9
C16
59,1
63,4
75,6
88,1
75,9
76,5
62,5
57,2
86,2
C17
59,5
63,8
76,0
88,5
76,3
76,9
62,9
57,6
86,6
C19
59,9
64,2
76,4
88,9
76,7
77,3
63,3
58,0
87,0
C20
60,4
64,7
76,9
89,4
77,2
77,8
63,8
58,5
87,5
C21
60,8
65,1
77,3
89,8
77,6
78,2
64,2
58,9
87,9
Tabla 10 - NiveIes sonoros EWWQ B-XS
Note: The values are according to ISO 3744
D-EIMWC00504-14ES - 16/76
Límites operativos
ATENCIÓN
Si el almacenamiento se hace a temperaturas inferiores a la mínima temperatura indicada, pueden producirse daños
en componentes como el controlador electrónico y su pantalla LCD.
ADVERTENCIA
Si el almacenamiento se hace a temperaturas superiores a la máxima, se abrirán las válvulas de seguridad de la
línea de aspiración de los compresores.
ATENCIÓN
El almacenamiento en atmósferas saturadas de humedad puede ocasionar daños a los componentes electrónicos.
ATENCIÓN
El funcionamiento fuera de dichos límites puede dañar la unidad.
En caso de duda, póngase en contacto con el fabricante.
Almacenamiento
Las unidades de la serier pueden almacenarse en las siguientes condiciones ambientales:
Mínima temperatura ambiente : -20°C
Máxima temperatura ambiente : 41°C
Máx. H.R. : 95% sin condensación
Operación
Se permite la operación del equipo dentro de los límites indicados en los diagramas siguientes.
D-EIMWC00504-14ES - 17/76
34,0
35,0
36,0
37,0
38,0
39,0
40,0
41,0
42,0
43,0
44,0
45,0
46,0
47,0
48,0
Condenser leaving water temperature in °C
Operating limits
Operating limits EWWQ B-SS-EWWQ B.XS
Limites de funcionamento EWWQ B-SS-EWWQ B.XS
Operation with glycol
Funcionamiento con glicol
Condenser leaving water temperature
Temperatura del agua de salida del condensador
Evaporator leaving water temperature
Temperatura de agua de salida del evaporador
Consulte el límite operativo real a plena carga en las tablas de especificaciones para
máquinas SE-ST con compresor Fr4.
Fig. 1 – Límites de funcionamiento
D-EIMWC00504-14ES - 18/76
nstalación mecánica
ADVERTENCIA
Antes de efectuar actividad alguna en la máquina, lea detalladamente, por favor, el manual de instrucciones y
operación.
La instalación y el mantenimiento deben estar a cargo solamente de personal cualificado y familiarizado con las
correspondientes leyes y regulaciones locales y debidamente adiestrado o experimentado en este tipo de
maquinaria.
ADVERTENCIA
Evite la instalación de la máquina en zonas que podrían suponer un riesgo durante las operaciones de
mantenimiento, como plataformas sin balaustrada o barandilla, o zonas que no cumplen los requisitos exigidos de
espacio libre alrededor de la unidad.
Transporte
Debe asegurarse la estabilidad de la máquina durante el transporte. Si la máquina se envía con un travesaño de madera
en la base, dicho travesaño sólo deberá retirarse una vez que el envío llega a su destino final.
Responsabilidades
El fabricante declina cualquier responsabilidad presente o futura sobre daños a personas, animales o bienes
ocasionados por negligencia de los operadores en el seguimiento de las instrucciones de instalación y mantenimiento
indicadas en este manual.
Todo el equipo de seguridad debe ser revisado regular y periódicamente según las instrucciones de este manual y
respetando las leyes y regulaciones locales en materia de seguridad y protección medioambiental.
Seguridad
La unidad debe ser fijada al suelo firmemente.
Es esencial observar las instrucciones siguientes:
- La máquina solamente podrá ser izada por los puntos de izado que se encuentran en la base de la misma máquina.
Estos son los únicos puntos que pueden soportar el peso total de la unidad.
- No permita el acceso a la máquina de personal no autorizado o sin la debida cualificación.
- Se prohíbe el acceso a los componentes eléctricos sin haber abierto el interruptor principal de la máquina y
desconectado la alimentación eléctrica.
- Se prohíbe el acceso a los componentes eléctricos sin la utilización de una plataforma aislante. No acceda a los
componentes eléctricos si hay agua o humedad presente.
- Toda operación en el circuito de refrigerante o en los componentes a presión deberá ser realizada siempre por
personal cualificado.
- Los trabajos de sustitución de un compresor o de relleno de aceite lubricante serán realizados solamente por personal
cualificado.
- Los bordes afilados pueden provocar lesiones. Evite el contacto directo.
- Evite la introducción de objetos sólidos en las tuberías de agua mientras la máquina esté conectada al sistema.
- Deberá instalarse un filtro mecánico en la tubería de agua conectada a la entrada del intercambiador de calor.
- La máquina se entrega con válvulas de seguridad instaladas tanto en la zona de alta presión como en la zona de baja
presión del circuito de refrigerante.
En caso de parada repentina de la unidad, siga las instrucciones del Manual de funcionamiento del panel de control
que forma parte de la documentación que se entrega al usuario final con este manual.
Se recomienda llevar a cabo la instalación y mantenimiento con otras personas. En caso de lesión accidental o
malestar, es necesario:
- mantenerse en calma
- pulsar el botón de alarma (si existe) en el lugar de instalación
- trasladar a la persona herida a un lugar cálido lejos de la unidad y en posición de reposo
- ponerse en contacto inmediatamente con el personal de rescate de emergencia del edificio o al servicio de
emergencia sanitaria
- esperar hasta que operarios de rescate sin dejar sola a la persona herida hasta que lleguen
- proporcionar toda la información necesaria a los operarios de rescate
Manipulación e izado
Evite los golpes y sacudidas durante la descarga del camión y el desplazamiento de la máquina. No empuje la máquina
ni tire de ella por ninguna parte salvo la estructura de base. Asegure la máquina en el interior del camión para evitar que
se mueva y se dañen los paneles o la estructura de base. Evite la caída de cualquier componente de la máquina
durante el traslado o la descarga, ya que podrían producirse graves daños.
Todos los modelos de la serie se suministran con cuatro puntos de izado. Sólo podrán usarse estos puntos para izar la
unidad de la forma que se muestra en la figura 2.
D-EIMWC00504-14ES - 19/76
ADVERTENCIA
Tanto las cuerdas de izado como la barra espaciadora y/o escalas deben ser lo suficientemente resistentes para
soportar el peso de la máquina de forma segura. Por favor, compruebe el peso de la máquina en la placa
identificativa de la unidad.
Los pesos que se indican en las tablas “Datos técnicos” del capítulo “Información general” se refieren a unidades
estándar.
Algunas máquinas específicas podrían tener accesorios que hacen aumentar el peso total de la unidad (recuperador
de calor, etc.).
ADVERTENCIA
Deberá ponerse la máxima atención y cuidado en el izado de la máquina. Evite las sacudidas durante el izado y
eleve la máquina muy despacio, manteniéndola perfectamente nivelada.
Fig. 2 - Izado de la unidad
Colocación y montaje
Todas las unidades están diseñadas para ser instaladas en el exterior.. La máquina debe instalarse sobre una base
robusta y perfectamente nivelada; si la instalación tiene lugar en terrazas o azoteas, podría ser necesario el uso de
vigas de distribución del peso.
Para instalación sobre el suelo, deberá preparase una sólida base de cemento con una anchura y una longitud superior
en al menos 250 mm a la de la unidad. Por otra parte, dicha base deberá ser capaz de soportar el peso de la máquina
indicado en las especificaciones técnicas.
Si se instala la máquina en lugares de fácil acceso a personas o animales, se recomienda colocar rejillas de protección
para la sección del compresor.
Para asegurar el mejor funcionamiento posible en el lugar de la instalación, deben tenerse en cuenta las siguientes
precauciones e instrucciones:
Asegúrese de proporcionar una base resistente y sólida para reducir ruidos y vibraciones tanto como sea posible.
D-EIMWC00504-14ES - 20/76
El agua del sistema debe estar particularmente limpia, debiendo ser eliminado cualquier resto de aceite u óxido.
Deberá instalarse un filtro mecánico de agua en la tubería de entrada a la máquina.
Requisitos mínimos de espacio
Todos los lados de la máquina deben estar accesibles para las tareas de mantenimiento posteriores a la instalación. La
Figura 3 muestra los requisitos de espacio mínimos.
Fig. 3 – Requisitos mínimos de espacio para mantenimiento de la unidad
Ventilación
La temperatura de la estancia donde se encuentra la unidad debe mantenerse siempre entre 0°C y 40°C.
Protección sonora
Si se requiere un control especial sobre niveles de ruido, deberá ponerse mucho cuidado en el aislamiento entre la
máquina y la base, disponiendo para ello elementos antivibración apropiados (suministrados opcionalmente). Asimismo,
deberán instalarse uniones flexibles en las conexiones de agua.
Tuberías de agua
Las tuberías se diseñarán con el mínimo número posible de codos y de cambios de dirección verticales. La salida
vertical de aire no debe ser obstruida ya que ello reduciría la capacidad y el rendimiento de forma significativa.
El sistema hidráulico debe tener:
1. Amortiguadores de la vibración que reduzcan la transmisión de vibraciones a la estructura de apoyo.
2. Válvulas de cierre que permitan incomunicar la unidad del sistema de agua durante el mantenimiento del
equipo.
3. Algún dispositivo, manual o automático, de purga de aire instalado en el punto más alto del sistema; algún
dispositivo de vaciado instalado en el punto más bajo. Ni el evaporador ni el recuperador de calor deberán
instalarse en el punto más alto del sistema.
4. Un dispositivo adecuado que permita mantener el sistema de agua a presión (tanque de expansión, etc.)
5. Indicadores de temperatura y presión del agua instalados en la máquina que ayuden al operador durante el
servicio y mantenimiento.
6. Un filtro o dispositivo que permita eliminar las partículas extrañas del agua antes de su entrada a la bomba.
(Con objeto de evitar la cavitación, obtenga, por favor, información del fabricante de la bomba sobre el tipo de
filtro recomendado). El uso de un filtro prolonga la vida útil de la bomba y ayuda a mejorar las condiciones del
sistema de agua.
7. Deberá instalarse otro filtro en la tubería de entrada de agua a la máquina, cerca del evaporador y del
recuperador de calor (si hay uno instalado). El filtro evita la entrada al intercambiador de calor de partículas
sólidas que podrían dañarlo o reducir su capacidad de transmisión de calor.
8. El recuperador de calor deberá vaciarse de agua durante los meses de invierno, a menos que se le añada al
circuito de agua una mezcla de etilenglicol en la proporción correcta.
9. Si la máquina se instala en sustitución de otra unidad, deberá vaciarse y limpiarse el circuito completo de agua
antes de dicha instalación. Se recomiendan análisis regulares y un tratamiento químico adecuado del agua
antes de poner en marcha la nueva unidad.
10. En el caso de que se añada glicol al sistema de agua como protección frente a congelamiento, deberá tenerse
en cuanta que la presión de aspiración será menor, el rendimiento se verá reducido y la caída de presión en el
sistema de agua aumentará. Todos los sistemas de protección de la máquina, tales como el de
anticongelamiento y el de baja presión, deberán ser reajustados.
D-EIMWC00504-14ES - 21/76
Antes de aislar las tuberías de agua, comprobar que no existen fugas.
Gauge
Indicador
Flexible connector
Conector flexible
Flow switch
Interruptor de flujo
Thermometer
Termómetro
Isolating valve
Válvula de incomunicación
Pump
Bomba
Filter
Filtro
Fig. 4 – Conexión de tuberías de agua de los intercambiadores de recuperación de
calor
D-EIMWC00504-14ES - 22/76
ATENCIÓN
Instale un filtro mecánico en la entrada a cada intercambiador de calor. Si no se instala un filtro mecánico, se
permitirá la entrada de partículas sólidas y/o escoria de soldadura al intercambiador. Se recomienda la instalación
de un filtro con un tamaño de malla que no exceda 0,5 mm.
El fabricante no podrá ser considerado responsable de daños en los intercambiadores motivados por la ausencia de
filtro mecánico.
pH (25°C)
6.88.0
Dureza total (mg CaCO3 / l)
200
Conductividad eléctrica S/cm (25°C)
800
Hierro (mg Fe / l)
1.0
Cloruros (mg Cl - / l)
200
Sulfatos (mg S
2 -
/ l)
None
(ninguno)
Sulfatos (mg SO
24 -
/ l)
200
Amonio (mg NH
4
+
/ l)
1.0
Alcalinidad (mg CaCO3 / l)
100
Sílice (mg SiO2 / l)
50
Tratamiento de agua
Antes de poner la máquina en funcionamiento, limpie el circuito de agua. En el interior del intercambiador de calor
puede depositarse suciedad, incrustaciones, productos de la corrosión y otras materias extrañas que reducen su
capacidad de transmisión de calor. También puede aumentar la caída de presión, reduciéndose el caudal de agua. Por
lo tanto, un tratamiento de agua correcto reducirá el riesgo de corrosión, erosión, incrustaciones, etc. El método de
tratamiento más apropiado deberá determinarse en el lugar de instalación, en función del tipo de sistema y de las
características locales del agua de proceso.
El fabricante no es responsable de daños o averías del equipo ocasionados por la falta de tratamiento, o por un
tratamiento inapropiado, del agua del sistema.
Tabla 11 – Límites aceptables de calidad del agua
Protección anticongelamiento del evaporador y de los intercambiadores de calor
Cuando se diseña el sistema en su conjunto, deberá considerarse el empleo de al menos dos de los métodos de
protección siguientes:
1. Circulación continua de agua por el interior de las tuberías y de los intercambiadores de calor.
2. Adición de una cantidad adecuada de glicol al circuito de agua.
3. Aislamiento térmico y calefacción adicionales de las tuberías expuestas a bajas temperaturas.
4. Vaciado y limpieza del intercambiador de calor durante la temporada invernal.
Es responsabilidad del instalador y/o del personal de mantenimiento local, el asegurarse de que se ponen en práctica
dos o más de los métodos anticongelamiento descritos. Asegúrese de que se mantiene una protección
anticongelamiento adecuada en todo momento. El incumplimiento de las anteriores instrucciones podría dar lugar a
daños en alguno de los componentes de la máquina. Los daños por congelamiento no están cubiertos por la garantía.
Instalación del interruptor de caudal
Con el fin de asegurar suficiente caudal de agua a través del evaporador, es esencial instalar un interruptor de caudal en
el circuito de agua. El interruptor de caudal puede instalarse bien en la tubería de entrada o en la tubería de salida de
agua. El objeto del interruptor de caudal es parar la máquina en caso fallo de circulación de agua, protegiendo así al
evaporador de un posible congelamiento.
Hay disponible como opción un interruptor de caudal a este efecto con el código de identificación 131035072.
Este interruptor de caudal de tipo “paleta” es adecuado para aplicaciones de alta capacidad en exteriores (IP67) y
diámetros de tubería entre 1” y 6”.
El interruptor de caudal dispone de un contacto limpio que debe conectarse eléctricamente a los terminales del panel de
terminales (puede obtener más información en el diagrama de cableado de la unidad).
Si precisa más información sobre la instalación y configuración del dispositivo, lea, por favor, el folleto de instrucciones
incluido en la caja del mismo.
D-EIMWC00504-14ES - 23/76
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.