Warnungen an den Bediener ............................................................................................................................................. 4
Bei Anlieferung der Maschine ............................................................................................................................................ 5
Ziel dieses Handbuchs ....................................................................................................................................................... 5
Wichtige Informationen hinsichtlich des verwendeten Kältemittels .................................................................................... 5
Betrieb ................................................................................................................................................................................ 7
Installation der Mechanik ................................................................................................................................................... 7
Verlagern und Anheben...................................................................................................................................................... 8
Positionierung und Montage ............................................................................................................................................... 9
Frostschutz für Verdampfer und Wärmetauscher ............................................................................................................ 12
Betrieb ................................................................................................................................................................................ 18
Verantwortlichkeiten des Bedieners ................................................................................................................................. 18
Beschreibung der Maschine ............................................................................................................................................. 18
Beschreibung des Kältemittel-Kreislaufs .......................................................................................................................... 18
Beschreibung des Kältemittel-Kreislaufs mit teilweiser Wärmerückgewinnung ............................................................... 27
Steuerung des Kreislaufs zur teilweisen Wärmerückgewinnung und Empfehlungen zur Installation.............................. 27
Prüfungen vor Inbetriebnahme ........................................................................................................................................ 34
Toleranz gegenüber Spannungsschwankungen bei der Stromversorgung ..................................................................... 36
Stromversorgung des Heizelements ................................................................................................................................ 36
Wartung des Verdichters .................................................................................................................................................. 39
Vorgehensweise beim Austauschen der Filtertrockner-Patrone ...................................................................................... 43
Austauschen des Ölfilters ................................................................................................................................................. 44
Verfahren zum Nachfüllen von Kältemittel ....................................................................................................................... 47
Sensoren für Temperatur und Druck ................................................................................................................................ 48
Messungen im Kältemittel-Kreislauf ................................................................................................................................. 49
Tabelle 2 - Typische Betriebswerte bei Verdichtern bei 100% Leistung………………………………………………............37
Tabelle 3- Plan für regelmäßige Wartung…………………………………………………………………………………………42
Abbildungsverzeichnis
Abb. 1 – Anheben des Geräts……………………………………………………………………………………………………….9
Abb. 2 – Erforderliche Mindestabstände für Wartungsarbeiten am Gerät…………………………………………………….10
Abb. 3 – Wasserrohranschlüsse für Wärmerückgewinnungs-Wärmetauscher………………………………………............11
Abb. 5– Benutzerdefinierte Anschlüsse am M3-Anschlussblock……………………………………………………………….17
Abb. 6 - Kältemittelkreislauf bei Gerät EWWQ B-SS / EWWQ B-XS DUAL Fr4……………………………………………...19
Abb. 7 - Kältemittelkreislauf bei Gerät EWWQ B-SS / EWWQ B-XS Mono Fr4………………………………………..……..21
Abb. 8 - Kältemittelkreislauf bei Gerät EWWQ B-SS / EWWQ B-XS DUAL 3200……………………………………..……..23
Abb. 9 - Kältemittelkreislauf bei Gerät EWWQ B-SS / EWWQ B-XS Mono 3200…………………………………………….25
Abb. 10 - Verdichter Fr3100………………………………………………………………………………………………….……..28
Abb. 11 - Verdichter Fr3200…………………………………………………………………………………………………….…..28
Abb. 12 – Verdichtungsvorgang…………………………………………………………………………… ……………….………30
Abb. 13 - Kühlleistungs-Steuermechanismus von Verdichter Fr3200 – Fr4………………………………..….……………...31
Abb. 14 - Mechanismus zur Leistungssteuerung…………………………………………………………………………………33
Abb. 15 - Installation von Steuergeräten für Verdichter Fr4………………………………………………………….….……...40
Abb. 16 - Installation von Steuergeräten für Verdichter Fr3200………………………………………………………………...41
D-EIMWC00508-16DE - 3/56
Allgemeine Informationen
WICHTIG
Dieses Handbuch dient der technischen Unterstützung. Es stellt kein vertraglich bindendes Angebot seitens Daikin
dar.
Der Inhalt dieses Handbuchs ist von Daikin nach bestem Wissen zusammengestellt worden. Der Inhalt kann weder
explizit noch implizit als in jeder Hinsicht vollständig, genau und zuverlässig erachtet werden.
Alle aufgeführten Daten und Spezifikationen können ohne Vorankündigung geändert werden. Die bei der Bestellung
angegeben Daten behalten Geltung.
Daikin weist jede Verantwortung für alle direkten und indirekten Schäden zurück, die - in welcher Weise auch
immer - durch den Gebrauch oder in Verbindung mit dem Gebrauch dieses Handbuchs und/oder der Interpretation
seines Inhalts entstehen.
Der gesamte Inhalt ist durch Daikin urheberrechtlich geschützt.
VORSICHT
In diesem Handbuch finden Sie Informationen über die Merkmale und Funktionen der gesamten Reihe und über die
normalerweise zu vollziehenden Arbeiten.
Alle Geräte werden vom Werk als vollständige Module ausgeliefert, mit Schaltbildern und Zeichnungen einschließlich
Größen- und Gewichtsangaben für jedes Modell.
Bei Diskrepanzen zwischen den Angaben in diesem Handbuch und den zuvor genannten Papieren des Gerätes
richten Sie sich bitte nach dem Schaltbild und den Zeichnungen.
WARNUNG
Vor Beginn der Installation des Gerätes, bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen. Inbetriebnahme des
Gerätes ist absolut verboten, wenn alle Anweisungen in diesem Handbuch nicht klar sind.
Warnungen an den Bediener
LESEN SIE DIESES BETRIEBS- UND WARTUNGSHANDBUCH SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS
GERÄT VERWENDEN.
DER BEDIENER DES GERÄTES MUSS INSTRUIERT UND EINGEWIESEN WERDEN, WIE DAS GERÄT
ORDNUNGSGEMÄSS ZU BENUTZEN IST.
DER BEDIENER MUSS SICH BEI DER BENUTZUNG DES GERÄTES STRIKT AN ALLE INSTRUKTIONEN
UND SICHERHEITSVORSCHRIFTEN SOWIE AN RELEVANTEN BESCHRÄNKUNGEN UND VERBOTE
HALTEN.
Bedeutung von Symbolen
Wichtiger Hinweis. Die Nichtbeachtung dieser Instruktion kann zu Sachschäden an der Maschine führen oder
deren Betrieb beeinträchtigen.
Hinweis auf die Sicherheit allgemein oder in Bezug auf Vorschriften und Gesetze
Hinweis in Bezug auf die elektrische Sicherheit
Damit während des Betriebs der Anlage, bei Wartungsarbeiten und auch bei Reparaturarbeiten keine Unfälle geschehen,
die beim Betreiber oder beim Wartungspersonal zu Verletzungen führen könnten, ist es unbedingt erforderlich, dass der
Betrieb und die Wartung der Anlage auf sichere Weise erfolgen, so wie es in diesem Betriebs- und Wartungshandbuch
erklärt und beschrieben wird.
Darum sollte dieses Dokument aufmerksam gelesen und die Hinweise und Anleitungen darin befolgt werden. Bewahren
Sie dann das Dokument gut auf.
D-EIMWC00508-16DE - 4/56
Hilfe
Sollten zusätzliche Instandhaltungsarbeiten erforderlich sein, empfehlen wir, sich zunächst durch einen autorisierten
Kundendienst beraten zu lassen, bevor Reparaturarbeiten ausgeführt werden.
Ersatzteile
Bei Reparatur- und Instandhaltungsarbeiten dürfen nur Originalersatzteile verwendet werden. Wenden Sie sich deshalb
immer an den Hersteller.
Bei Anlieferung der Maschine
Sobald die Maschine an ihrem Bestimmungs- bzw. Installationsort angeliefert worden ist, muss sie auf mögliche
Schäden untersucht werden. Alle Komponenten, die in den Lieferpapieren aufgeführt sind, müssen sorgfältig kontrolliert
und geprüft werden; bei Schäden ist die Spedition in Kenntnis zu setzen. Bevor Sie irgendwelche Arbeiten vornehmen,
überprüfen Sie, ob die bei Ihnen vorliegende Netzspannung der entspricht, die auf dem Typenschild des gelieferten
Gerätemodells angegeben ist. Für Schäden, die nach Annahme der Maschine entstehen, kann der Hersteller nicht
verantwortlich gemacht werden.
Kontrollen
Um auszuschließen, dass Sie eine unvollständige Lieferung erhalten haben (fehlende Teile) oder dass Transportschäden entstanden sind, führen Sie bitte nach Anlieferung der Maschine folgende Kontrollen durch:
a) Bevor Sie den Erhalt der Maschine bestätigen, überprüfen Sie bitte, dass alle in den Begleitpapieren
aufgeführten Bestandteile der Sendung wirklich vorhanden sind. Kontrollieren Sie bitte, dass keine
Beschädigungen vorliegen.
b) Falls die Maschine beschädigt worden ist, auf keinen Fall die beschädigten Teile entfernen. Machen Sie Fotos.
Das kann dienlich sein, um die Verantwortung für die Schäden zu klären.
c) Teilen Sie bitte sofort dem betreffenden Transportunternehmen mit, was genau in welchem Umfang beschädigt
ist, und fordern Sie, dass ein Vertreter dieses Unternehmens den Schaden in Augenschein nimmt.
d) Unterrichten Sie bitte auch einen Vertreter des Herstellers über den Schaden und dessen Ausmaß, so dass die
Frage der erforderlichen Reparaturen geregelt werden kann. Auf jeden Fall muss erst ein Vertreter des
Transportunternehmens den Schaden begutachten, bevor eine Reparatur des Schadens durchgeführt wird.
Ziel dieses Handbuchs
Ziel dieses Handbuchs ist es, das Installations- und Bedienpersonal in die Lage zu versetzen, alle erforderlichen
Maßnahmen korrekt durchzuführen, damit Installation und Wartung ordnungsgemäß vollzogen und dass weder
Menschen noch Tiere gefährdet werden noch irgendwelche Sachschäden entstehen können.
Dieses Handbuch ist für Fachpersonal eine wesentliche Unterstützung, es kann aber kein Fachpersonal ersetzen. Alle
Maßnahmen müssen in Übereinstimmung mit den vor Ort bestehenden Vorschriften und dem dort geltenden Recht
durchgeführt werden.
Wichtige Informationen hinsichtlich des verwendeten Kältemittels
Dieses Produkt enthält fluorierte Treibhausgase, die durch das Kyoto-Protokoll abgedeckt werden. Diese
Gase dürfen nicht in die Atmosphäre abgelassen werden.
Art des Kältemittels R410A
GWP Wert
Die Menge des Kältemittels ist auf dem Typenschild der Einheit angegeben, wo auch der Name des Gerätes
steht.
Gemäß lokaler und/oder europäischer Vorschriften kann es notwendig sein, regelmäßig Überprüfungen auf mögliche
Leckagen im Kältemittelkreislauf durchzuführen. Weitere Informationen dazu erhalten Sie bei Ihrem Händler vor Ort.
(1)
= 2087,5
(1) GWP=Global warming potential (Potential für die globale Erwärmung)
Erläuterung der im Schaltschrank angebrachten Aufkleber
1 Verdichter
D-EIMWC00508-16DE - 5/56
1 – Instruktionen zum Anheben
6 – Gas-Typ
2 – Typenschild der Einheit
7 –Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung
3 – Symbol für nichtentzündbares
8 – Anschlussüberprüfungswarnung
4 – Hersteller-Logo
9 – Einfüllwarnung Wasserkreislauf
5 – Notschalter
10 – Symbol für Gefährdung durch Stromschlag
1 – Typenschild der Einheit
6 – Symbol für nichtentzündbares
2 – Instruktionen zum Anheben
7 –Hersteller-Logo
3 – Anschlussüberprüfungswarnung
8 – Gas-Typ
4 – Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung
9 – Symbol für Gefährdung durch Stromschlag
5 – Einfüllwarnung Wasserkreislauf
10 – Notschalter
2 Verdichter
D-EIMWC00508-16DE - 6/56
Betriebsgrenzwerte
ACTHUNG
Die Lagerung bei Temperaturen unter der oben angegebenen Mindesttemperatur kann zu Schäden führen, z. B.
beim elektronischen Controller und dem LCD-Display.
WARNUNG
Die Lagerung bei Temperaturen über der oben angegebenen Höchsttemperatur kann bewirken, dass sich die
Sicherheitsventile in der Ansaugleitung des Verdichters öffnen.
ACTHUNG
Die Lagerung in einer Umgebung mit kondensierender Feuchtigkeit kann zu Beschädigungen an den elektronischen
Komponenten führen.
ACTHUNG
Der Betrieb der Anlage unter Bedingungen außerhalb des durch die Grenzwerte angegebenen Bereichs kann zu
Beschädigungen der Anlage führen.
Bei Fragen wenden Sie sich bitte an den Hersteller.
Lagerung
Die Geräte dieser Produktreihe können gelagert werden, sofern folgende Umgebungsbedingungen vorliegen:
Umgebungstemperatur mindestens : -20°C
Umgebungstemperatur höchstens : 41°C
Relative Luftfeuchtigkeit maximal : 95 % nicht kondensierend
Betrieb
Die Anlage darf nur betrieben werden, wenn die Umgebungsbedingungen innerhalb der Grenzwerte liegen, die in den
folgenden Diagrammen gezeigt werden.
Installation der Mechanik
Anlieferung
Beim Transport muss gewährleistet sein, dass die Maschine unversehrt bleibt. Wird die Maschine auf gekreuzten
Holzbohlen als sichernden Untersatz transportiert, dürfen die Bohlen erst am endgültigen Installationsort entfernt werden.
Verantwortlichkeit
Der Hersteller übernimmt in Gegenwart und Zukunft keinerlei Verantwortung für Schäden an Personen, Tieren oder
Besitzgütern, die eintreten, wenn die in diesem Handbuch angegebenen Instruktionen hinsichtlich Installation und
Wartung nicht befolgt werden.
Alle Sicherheitseinrichtungen müssen ordnungsgemäß und regelmäßig gemäß der Angaben in diesem Handbuch
überprüft werden. Dabei sind die vor Ort gültigen Vorschriften und Gesetze zur Betriebssicherheit und zum
Umweltschutz zu beachten.
Sicherheit
Die Maschine muss mit einer geeigneten Halterung am Boden befestigt werden.
Folgende Instruktionen sind zu beachten:
- Zum Heben des Gerätes nur an den Hebepunkten fassen, die sich am Sockel des Gerätes befinden. Das sind die
einzigen Punkte, die tragfähig genug sind, das gesamte Gewicht zu tragen.
- Sorgen Sie dafür, dass nur dazu berechtigte Personen bzw. entsprechendes Fachpersonal an die Anlage gelangen
können.
- Der Zugriff auf die elektrischen Komponenten ist nur dann zulässig, nachdem der Netzschalter des Gerätes
(Haupttrennschalter) ausgeschaltet und die Stromzufuhr zum Gerät unterbunden ist.
- Bei Arbeiten an elektrischen Komponenten unbedingt ein isoliertes Podest benutzen. Bei Arbeiten an elektrischen
Komponenten darauf achten, dass kein Wasser und keine Feuchtigkeit vorhanden sind.
- Alle Arbeiten am Kältemittelkreislauf und an den unter Druck stehenden Komponenten dürfen nur von dazu
qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.
D-EIMWC00508-16DE - 7/56
- Das Austauschen eines Verdichter und/oder das Hinzufügen von Schmieröl darf nur durch Fachpersonal durchgeführt
WARNUNG
Lesen Sie zunächst aufmerksam die Bedienungsanleitung, bevor Sie die Anlage in Betrieb nehmen.
Installations- und Wartungsarbeiten dürfen nur durch entsprechend qualifiziertes Fachpersonal durchgeführt werden,
das die erforderlichen Kenntnisse hat über die am Installationsort gültigen gesetzlichen Bestimmungen und
Vorschriften. Auch muss das Fachpersonal diese Art von Anlage hinreichend kennen, durch entsprechende
Schulung und/oder durch Erfahrung.
WARNUNG
Das Gerät nicht in einem Bereich installieren, wo Wartungsarbeiten nur unter Gefahr durchgeführt werden
können, z. B. auf einem hohe Sockel ohne Brüstung oder Geländer. Auch müssen um das Gerät herum die
gebotenen Abstände eingehalten sein.
werden.
- Bei scharfen Kanten und Ecken besteht Verletzungsgefahr. Vermeiden Sie direkte Berührung.
- Keine festen Gegenstände in die Wasserrohre einführen, wenn das Gerät am System angeschlossen ist!
- Im Wasserrohr, das am Einlass zum Wärmetauscher angeschlossen ist, muss ein mechanischer Filter installiert sein.
- Die Anlage ist mit Sicherheitsventilen ausgestattet. Diese befinden sich auf der Hochdruckseite und auf der
Niederdruckseite des Kältemittelkreislaufs.
Sollte die Einheit plötzlich und unerwartet ihren Betrieb einstellen, befolgen Sie die Instruktionen im Schalttafel-Bedienerhandbuch. Dieses wird zusammen mit diesem Handbuch als Teil der Dokumentation zu dieser Einheit mit an
den Kunden ausgeliefert.
Es wird empfohlen, Installation und Wartung durch anderes Fachpersonal ausführen zu lassen. Bei unfallbedingten
Verletzungen oder Unwohlsein ist es notwendig, Folgendes zu tun:
- Ruhe bewahren
- den Alarmknopf drücken, sofern vorhanden
- die verletzte Person an einen warmen Ort weit von der Einheit entfernt in eine Ruhestellung bringen
- sofort Notfall-Rettungskräfte des Gebäudes oder den Notfalldienst alarmieren
- bei der verletzten Person bleiben, bis die Rettungskräfte eingetroffen sind
- den Rettungskräften alle erforderlichen Informationen geben
Verlagern und Anheben
Beim Abladen vom LKW und beim Verlagern starkes Ruckeln oder Stoßen unbedingt vermeiden. Das Gerät nur am
Basisrahmen fassen, wenn es geschoben oder gezogen werden soll. Beim Transport im LKW das Gerät sichern, damit
es nicht hin- und herrutschen kann und dabei die Blenden und der Basisrahmen beschädigt werden können. Kein Teil
des Gerätes darf während des Transports oder beim Abladen fallen gelassen werden. Schwere Beschädigungen
könnten die Folge sein.
Alle Geräte dieser Baurreihe haben vier Hebepunkte. Das Gerät darf nur an diesen Punkten gefasst und gehoben
werden. Siehe dazu die Abbildung 1.
D-EIMWC00508-16DE - 8/56
WARNUNG
Die Seile zum Anheben und die Abstand-Balken und/oder Halter müssen stark genug sein, um das Gewicht der
Anlage sicher tragen zu können. Orientieren Sie sich am Gewicht der Maschine. Es ist auf dem Typenschild der
Maschine angegeben.
Die Gewichtsangaben im Kapitel “Allgemeine Informationen“ in den Tabellen mit den technischen Daten beziehen
sich auf die Standardmodelle.
Einige Maschinen könnten über zusätzliche Ausstattungen verfügen, die zur Erhöhung ihres Gesamtgewichtes
führen (Module zur Wärmerückgewinnung usw.).
WARNUNG
Beim Anheben der Anlage größtmögliche Sorgfalt und Vorsicht walten lassen. Beim Anheben jegliches Ruckeln
vermeiden. Die Maschine langsam anheben und immer in der Horizontalen halten.
Abb. 1 – Anheben des Geräts
Positionierung und Montage
Alle Geräte sind für die Installation in Innenräumen. Die Maschine muss auf einem stabilem und absolut ebenem Sockel
installiert werden. Bei der Installation auf einem Balkon oder auf dem Dach kann es erforderlich sein, Balken unter die
Maschine zu legen, damit das Gewicht besser verteilt wird.
Bei Installation am Boden muss das Gerät auf einem stabilen Betonsockel platziert werden. Dieser muss mindestens
250 mm breiter und länger sein als die Außenmaße das Gerätes. Und dieser Sockel muss in der Lage sein, das in den
technischen Daten angegebene Gewicht der Anlage zu tragen.
Wird die Maschine an einem Platz installiert, der für Menschen und Tiere zugänglich ist, sollten vor dem Verdichter
Schutzgitter angebracht werden.
D-EIMWC00508-16DE - 9/56
Folgende Bedingungen und Maßnahmen müssen erfüllt bzw. ergriffen werden, damit am Installationsort ein optimaler
Betrieb der Anlage gewährleistet ist.
Damit Lärm und Vibrationen so weit wie möglich reduziert werden, muss die Anlage auf einem festen stabilen
Untergrund stehen.
Das im System befindliche Wasser muss absolut sauber sein. Alle Spuren von Öl und Rost müssen entfernt sein.
Beim Einlassrohr der Anlage muss ein mechanischer Wasserfilter installiert sein.
Einzuhaltende Mindestabstände
Die Maschine muss von jeder Seite aus zugänglich sein, damit die nach der Installation durchzuführenden
Wartungsarbeiten ungehindert durchgeführt werden können. Abbildung 2 zeigt die Abstände bzw. Zwischenräume, die
unbedingt einzuhalten sind.
Abb. 2 – Erforderliche Mindestabstände für Wartungsarbeiten am Gerät
Belüftung
Im Raum, in dem das Gerät installiert ist, sollte die Temperatur immer zwischen 0°C und 40°C liegen.
Schallschutz
Wenn die Geräuschentwicklung ein kritischer Punkt ist, dann muss die Maschine gut schallisoliert mit
Schwingungsdämpfern auf dem Sockel angebracht werden (als Option erhältlich). Und für die Wasseranschlüsse
müssen flexible Verbindungsstücke verwendet werden.
Wasserleitungen
Das Rohrleitungssystem muss so gelegt werden, dass möglicht wenige Krümmer verwendet werden und dass möglichst
wenige vertikale Richtungsänderungen erfolgen. Das spart beträchtlich Installationskosten und die Leistungsfähigkeit
des Systems wird verbessert.
Das Wassersystem muss über folgendes verfügen:
1. Antivibrations-Befestigungen, damit Vibrationen weniger stark übertragen werden.
2. Ventile zum Schließen und Separieren von Teilbereichen, damit die Maschine bei Wartungsarbeiten vom
Wasserkreislaufsystem getrennt werden kann.
3. Ein manuelles oder automatisches Entlüftungsventil am höchsten Punkt des Wasserkreislaufs, und ein
Auslassventil an der tiefsten Stelle des Wasserkreislaufs. Weder der Verdampfer noch das Gerät zur
Wärmerückgewinnung dürfen sich am höchsten Punkt des Wasserkreislaufs befinden.
4. Eine geeignete Einrichtung, mit der das Wasserkreislaufsystem unter Druck gehalten werden kann (z. B.
Ausdehnungsgefäß usw.).
5. Geräte zur Anzeige der Wassertemperatur und des Drucks bei der Maschine. Wird bei Service- und
Wartungsarbeiten gebraucht.
6. Ein Filter oder ein entsprechendes Gerät, das Fremdpartikel aus dem Wasser filtert, bevor das Wasser in die
Pumpe eintritt (um Kavitation zu verhindern – wenden Sie sich bitte an den Hersteller der Pumpe und fragen
Sie, welchen Filtertyp er empfiehlt). Bei Verwendung eines Filters hält die Pumpe länger. Insgesamt wird
dadurch das gesamte Wassersystem in einem besseren Zustand gehalten.
7. Am Wassereinlassrohr der Maschine, nahe dem Verdampfer und dem Modul zur Wärmerückgewinnung (falls
installiert) muss ein weiterer Wasserfilter installiert werden. Der Filter verhindert, dass feste Körper in den
Wärmetauscher gelangen können. Denn sie könnten diesen beschädigen oder seine Leistungsfähigkeit
beeinträchtigen.
8. Zur Wintersaison muss aus dem Modul zur Wärmerückgewinnung das Wasser abgelassen werden, es sei denn,
dem Wasser im Wasserkreislauf wird eine hinreichende Menge an Ethylenglykol zugemischt.
9. Wenn das Gerät ein anderes, älteres ersetzt, muss das gesamte Wasserkreislaufsystem geleert und gereinigt
werden, bevor die neue Anlage installiert wird. Vor Inbetriebnahme der neuen Maschine sollte das Wasser
ordnungsgemäß geprüft und chemisch behandelt werden.
10. Falls dem Wasser im Wasserkreislauf Glycol als Frostschutz zugesetzt wird, beachten Sie bitte, dass dadurch
der Ansaugdruck geringer sein wird, die Leistung der Anlage niedriger und der Abfall des Wasserdrucks höher.
Alle Schutzeinrichtungen der Maschine wie Gefrierschutz und Unterdruckschutz müssen dann neu angepasst
werden
Bevor Sie Wasserleitungen isolieren, sollten Sie prüfen, dass keine Leckagen vorhanden sind.
D-EIMWC00508-16DE - 10/56
Gauge
Messgerät
Flexible connector
FlexiblerAnschluss
Flow switch
Strömungsschalter
Thermometer
Thermometer
Isolatingvalve
VentilzumSeparieren
Pump
Pumpe
Filter
Filter
Gauge
Messgerät
Gauge
Messgerät
Flexible connector
FlexiblerAnschluss
Flow switch
Strömungsschalter
Thermometer
Thermometer
Isolating valve
Ventil zum Separieren
Pump
Pumpe
Filter
Filter
ACHTUNG
Bei jedem Wärmetauscher muss an dessen Einlass ein mechanischer Filter installiert werden. Sonst können feste
Partikel und/oder Schweißrückstände in den Wärmetauscher gelangen. Die Maschenweite des Filters sollte maximal
0,5 mm betragen.
Fehlt ein mechanischer Filter und werden dadurch am Wärmetauscher Schäden verursacht, trägt der Hersteller
keine Verantwortung.
Abb. 3 – Wasserrohranschlüsse für Wärmerückgewinnungs-Wärmetauscher
Wasserbehandlung
Bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen, sollte der Wasserkreislauf gereinigt werden. Schmutz, Kesselstein,
Korrosionsrückstände und weitere Fremdkörper könnten sich sonst im Inneren des Wärmetauschers ansammeln, so
dass dessen Leistung beeinträchtigt würde. Auch der Druckabfall könnte steigen, so dass dadurch die
Strömungsgeschwindigkeit des Wassers reduziert würde. Die ordnungsgemäße Behandlung des Wassers reduziert also
das Risiko, dass Korrosion und Erosion eintreten und Kesselstein sich bildet. Es muss vor Ort entschieden werden, wie
das Wasser am besten behandelt wird. Denn das ist abhängig von den Eigenschaften des Wassers und der Art des
Systems.
Für Schäden oder Fehlfunktionen verursacht durch falsche Behandlung des Wassers oder durch falsch behandeltes
Wasser ist der Hersteller nicht verantwortlich.
D-EIMWC00508-16DE - 11/56
Tabelle 1 – Grenzwerte für die Wasserqualität
PH (25°C)
6.88.0
Gesamthärte (mg CaCO3 / l)
200
Elektrische Leitfähigkeit S/cm (25°C)
800
Eisen (mg Fe / l)
1.0
Chlorid-Ionen (mg Cl - / l)
200
Sulfid-Ionen (mg S
2 -
/ l)
Keine
Sulfat-Ionen (mg SO
24 -
/ l)
200
Ammoniak-Ionen (mg NH
4
+
/ l)
1.0
Alkalinität (mg CaCO3 / l)
100
Silica (mg SiO2 / l)
50
Frostschutz für Verdampfer und Wärmetauscher
So sollten in Anbetracht der Gesamtsituation am Installationsort mindestens zwei der nachfolgend aufgelisteten
Maßnahmen oder Kriterien getroffen bzw. erfüllt werden:
1. Ununterbrochene Wasserzirkulation innerhalb der Rohre und Wärmetauscher
2. Dem Wasser im Wasserkreislauf ist eine hinreichende Menge an Glycol zugesetzt.
3. Exponierte Rohre sind zusätzlich isoliert oder werden erwärmt.
4. Zur Wintersaison werden die Wärmetauscher von Wasser entleert und gereinigt.
Der Installateur und/oder das vor Ort zuständige Wartungspersonal sind dafür verantwortlich, dass mindestens zwei der
oben aufgeführten Kriterien oder Maßnahmen erfüllt bzw. getroffen werden. Sorgen Sie dafür, dass immer hinreichender
Frostschutz besteht. Die Nichtbefolgung dieser Instruktionen kann dazu führen, dass Komponenten der Maschine
beschädigt werden. Frostschäden sind nicht durch die Garantie abgedeckt.
Strömungsschalter installieren
Im Wasserkreislauf sollte unbedingt ein Strömungsschalter installiert werden, damit sichergestellt ist, dass immer
genügend Wasser durch den Verdampfer fl ießt. Der Strömungsschalter kann entweder auf der eingeh enden oder der
ausgehenden Seite installiert werden. Der Strömungsschalter dient dazu, den Betrieb der Maschine zu stoppen, falls der
Wasserfluss unterbrochen ist. Auf diese Weise wird der Verdampfer gegen Einfrieren geschützt.
Ein Strömungsschalter, der speziell für diesen Zweck geeicht ist, ist als Option erhältlich. Er hat die Identifikations-Nr.
131035072.
Bei diesem Strömungsschalter handelt es sich um einen schaufelförmigen Mechanismus für hohe Beanspruchung,
konzipiert für Anwendungen im Außenbereich (IP67) für Rohrdurchmesser von 1“ bis 6“ (2,54 cm bis 15,24 cm).
Die elektrischen Anschlüsse des Strömungsschalters müssen mit den Anschlüssen des Anschlussblocks verbunden
werden. (Weitere Informationen dazu siehe elektrischer Schaltplan der Maschine.)
Für weitere Informationen zur Geräteinstallation und Einstellungen siehe auch den Beipackzettel zum Gerät.
D-EIMWC00508-16DE - 12/56
3” 83 mm
4” 107 mm
5” 134 mm
6” 162 mm
BeiRohre3”-6”
Schaufel b = 29 mm verwenden
Die Empfindlichkeit des
Strömungsschalters anpassen
Abb. 4 – Strömungsschalter einstellen
Sicherheitsventile im Kältemittelkreislauf
Jedes System verfügt über Sicherheitsventile. Diese sind in beiden Kreisläufen installiert, im Verdampfer-Kreislauf und
im Verflüssiger-Kreislauf.
Ziel dieser Ventile ist es, bei bestimmten Fehlern das Kältemittel im Kältemittel-Kreislauf freizusetzen.
D-EIMWC00508-16DE - 13/56
VORSICHT
Alle elektrischen Anschlüsse zur Maschine müssen den geltenden Gesetzen und Vorschriften entsprechen.
Installation, Handhabung und Wartung darf nur von Fachpersonal durchgeführt werden.
Beachten Sie bitte den elektrischen Schaltplan, der zur Maschine gehört und mit dieser ausgeliefert wurde. Falls der
Schaltplan nicht mitgeliefert worden sein sollte oder falls Sie ihn verloren haben, wenden Sie sich bitte an Ihren
Fachhändler vor Ort, der dafür sorgen wird, dass Ihnen eine Kopie gesendet wird.
VORSICHT
Verwenden Sie ausschließlich Anschlüsse aus Kupfer. Anschlüsse aus anderem Material als Kupfer könnten zu
Überhitzung oder Korrosion an den Anschlusspunkten führen, so dass die Maschine beschädigt werden könnte.
Damit keine Interferenzen auftreten können, müssen alle Leitungen des Steuerschaltkreises separat von den
Stromversorgungskabeln verlegt werden. Benutzen Sie separate Kabelkanäle dazu.
VORSICHT
Bevor Sie irgendwelche Service- oder Wartungsarbeiten an der Maschine vornehmen, unbedingt erst den
Hauptschalter zur Stromversorgung der Maschine auf AUS stellen, damit die Stomzufuhr unterbunden wird.
Bleibt der Hauptschalter eingeschaltet und wird nur die Maschine ausgeschaltet, stehen immer noch einige
Stromkreise unter Strom.
Unbedingt erst den Hauptschalter zur Stromversorgung der Maschine ausschalten, wenn Sie den Kasten mit den
Anschlüssen für die Verdichter öffnen wollen.
VORSICHT
Bei normalem Betrieb der Maschinen dieser Reihe kann Folgendes vorkommen: Wenn 1-phasige und 3-phasige
Ladungen glei chzeitig da sind und dabei ein Ungleichgewicht zwischen den Phasen besteht, k ann ein
Erdschlussstrom von bis zu 150 mA auftreten.
Sind in der Maschine Geräte integriert, die Hochfrequenz-Interferenzen erzeugen (wie bei VFD und PhasenausfallSicherung), kann der Erdschlussstrom auf einen hohen Wert ansteigen (ungefähr 2 Ampére).
Die Schutzeinrichtungen des Stromversorgungssystems müssen diesen Werten entsprechen.
Elektroinstallation
Allgemeine Spezifikationen
D-EIMWC00508-16DE - 14/56
Elektrische Komponenten
Alle Leistungs- und Anschlussdaten der elektrischen Komponenten sind im Schaltplan angegeben, der zusammen mit
der Maschine ausgeliefert ist.
Vom Installateur müssen folgende Komponenten beschafft werden:
- Stromanschlusskabel (dedizierter Kabelkanal)
- Verbindungs- und Interface-Kabel (dedizierter Kabelkanal)
Das Netz- bzw. Stromversorgungskabel an die Anschlüsse des Hauptschalters anschließen, die sich auf dem
Anschlussblock der Maschine befinden. In der Abdeckblende muss eine Öffnung sein, groß genug, um das
Kabel mit Kabelführungshülse darin aufzunehmen. Es kann auch ein flexibler Kabelkanal benutzt werden, durch
den das Kabel (3-adrig plus Erde) geführt wird.
Auf jeden Fall muss sichergestellt werden, dass kein Wasser zu den Anschlüssen dringen kann.
Steuerschaltkreis:
Jede Maschine dieser Reihe ist ausgestattet mit einem 400/115-V-Stromwandler für den Steuerstromkreis.
Somit ist kein zusätzliches Kabel für die Stromversorgung des Steuerschaltkreises erforderlich.
Nur bei Installation des optionalen separaten Sammelbehälters ist für dessen Antifrost-Elektroheizung eine
separate Stromversorgung notwendig.
Elektrische Heizelemente
Außerdem befindet sich im Verdichter eines jeden Kreislaufs ein elektrisches Heizelement. Dieses dient dazu, das Öl
warm zu halten, damit flüssiges Kältemittel sich nicht mit dem Öl im Verdichter mischen kann. Natürlich darf für den
Betrieb der elektrischen Heizelemente die Stromversorgung nicht unterbrochen werden. Es ist nicht möglich, die
Maschine während des Winters in Betrieb zu halten, wenn sie nicht läuft. Sorgen Sie dafür, dass mindestens zwei der
Maßnahmen oder Kriterien getroffen bzw. erfüllt werden, die im Kapitel „Installation der Mechanik“ unter „Frostschutz für
Verdampfer und W ärmetauscher“ aufgeführt sind.
Wenn die Anlage Pumpen außerhalb der Maschine verwendet (Pumpen, die nicht mit der Maschine geliefert wurden),
muss die Stromversorgung jeder dieser Pumpen jeweils mit einem thermomagnetischen Trennschalter und einem
Steuer-Kontaktgeber ausgestattet werden.
Wasserpumpen-Steuerung
Die Stromversorgung für die Spule des Steuerungs-Kontaktgebers an die Anschlüsse 27 und 28 (Pumpe 1) und 401 und
402 (Pumpe 2) des Anschlussblocks M3 anschließen. Schließen Sie den Kontaktgeber an einer Stromversorgungsquelle
an, deren Spannungsangabe der Spannung entspricht, mit der die Spule des Pumpen-Kontaktgebers betrieben wird. Die
Anschlüsse sind an einen freien Mikroprozessor-Anschluss anzuschließen.
Der Mikroprozessor-Anschluss hat die folgende Umwandlungs-Kapazität:
Maximale Spannung: 250 V Wechselspannung
Maximale Stromstärke: 2 A ohmsche Belastung – 2 A induktiv
Referenz-Standard: EN 60730-1
Sind die oben beschriebenen Anschlüsse hergestellt, kann der Mikroprozessor den Betrieb der Wasserpumpe
automatisch regeln. Es empfiehlt sich, beim thermomagnetischen Trennschalter der Pumpe einen sauberen Status Kontakt zu installieren und diesen in Reihe mit dem Strömungsschalter zu verbinden.
Alarm-Relais – Elektrische Leitungsführung
Das Gerät verfügt über einen Kontakt für einen Digital-Ausgang. Dieser wechselt seinen Status, wenn in einer der
Kältemittel-Kreisläufe ein Alarm ausgelöst wird. Zur Überwachung dieses Ausgangs schließen Sie diesen an einen
optischen oder akustischen Signalgeber oder an ein Gebäudeverwaltungssystem (BMS-Building Management System)
an. Siehe dazu auch den Schaltplan der Maschine.
Ein/Aus-Schaltung per Fernbedienung – Elektrische Leitungsführung
Die Maschine verfügt über einen digitalen Eingang, der für Fernbedienungszwecke benutzt werden kann. Es kann eine
Zeitschaltuhr zum Starten, ein Trennschalter oder ein Gebäudeverwaltungssystem daran angeschlossen werden. Sobald
der Kontakt geschlossen wird, startet der Mikroprozessor den Startvorgang, indem er zuerst die erste Wasserpumpe und
dann die Verdichter in Betrieb setzt. Sobald der Kontakt geöffnet wird, startet der Mikroprozessor den Vorgang zum
Beenden des Betriebs. Der Kontakt muss sauber sein.
D-EIMWC00508-16DE - 15/56
Dual-Sollwert – Elektrische Leitungsführung
Mit der Funktion Dual-Sollwert ist es möglich, beim Betrieb der Anlage zwischen zwei vordefinierten MikroprozessorEinstellungen zu wechseln. Eine Beispiel-Anwendung für diese Funktion ist zum Beispiel, wenn während der Nacht die
Anlage benutzt wird, Eis zu produzieren, während sie am Tage im Normalbetrieb läuft. Schließen Sie dazu an die
Anschlüsse 5 und 21 des Anschlussblocks M3 einen Trennschalter oder eine Zeitschaltuhr an. Der Kontakt muss sauber
sein.
Sollwert-Rücksetzung der Wassertemperatur von extern – Elektrische
Leitungsführung (Option)
Die lokale Sollwert-Einstellung kann durch ein von extern gegebenes analoges Signal der Stärke 4 – 20 mA geändert
werden. Nach Aktivierung dieser Funktion erlaubt es der Mikroprozessor, dass der lokal eingestellte Sollwert
von extern um bis zu 3°C geändert wird. Dabei bewirkt die Signalstärke von 4 mA eine Änderung von 0°C. Bei
einem Signal von 20 mA wird zum vorhandenen Sollwert der maximal mögliche Unterschiedsbetrag addiert.
Die Signalkabel müssen direkt an die Anschlüsse 35 und 36 des M3-Anschlussblocks angeschlossen werden.
Es müssen abgeschirmte Signalkabel verwendet werden. Diese dürfen nicht in direkter Nähe von
Stromversorgungskabeln verlaufen, damit keine Interferenzen entstehen, die die Arbeit des elektronischen Controllers
beinträchtigen könnten.
Der Mikroprozessor der Maschine ermöglicht es, die Leistung der Anlage anhand zweier Parameter zu begrenzen:
- Begrenzung der Auslastung: Die Auslastung kann mit Hilfe eines externen, durch ein Gebäudeverwaltungssystem gegebenen Signals der Stärke 4 - 20 mA verändert werden.
Die Signalkabel müssen direkt an die Anschlüsse 36 und 37 des M3-Anschlussblocks angeschlossen werden.
Es müssen abgeschirmte Signalkabel verwendet werden. Diese dürfen nicht in direkter Nähe von
Stromversorgungskabeln verlaufen, damit keine Interferenzen entstehen, die die Arbeit des elektronischen
Controllers beinträchtigen könnten.
- Stromstärken-Begrenzung: Die Auslastung der Anlage kann mit Hilfe eines von einem externen Gerät
gegebenen externen Signals der Stärke 4 - 20 mA verändert werden. Dafür müssen beim Mikroprozessor
Stromstärken-Grenzwerte festgelegt werden. Dann findet eine fortlaufende Messung der Stromaufnahme statt,
und sobald der Stromstärken-Grenzwert überschritten wird, begrenzt der Mikroprozessor die Stromaufnahme
auf diesen Wert.
Die Signalkabel müssen direkt an die Anschlüsse 36 und 37 des M3-Anschlussblocks angeschlossen werden.
Es müssen abgeschirmte Signalkabel verwendet werden. Diese dürfen nicht in direkter Nähe von
Stromversorgungskabeln verlaufen, damit keine Interferenzen entstehen, die die Arbeit des elektronischen
Controllers beinträchtigen könnten.
Über einen Digital-Eingang ist es möglich, zu jeder gewünschten Zeit die Stromstärken-Begrenzung in Kraft zu
setzen. Dazu den Aktivierungsschalter oder die Zeitschaltuhr (sauberer Kontakt) an die Anschlüsse 5 und 9
anschließen.
Vorsicht: Die beiden Optionen können nicht gleichzeitig aktiviert sein. Die Nutzung der einen schließt die
Nutzung der anderen aus.
D-EIMWC00508-16DE - 16/56
Abb. 5– Benutzerdefinierte Anschlüsse am M3-Anschlussblock
Basis-Anschlüsse der Einheit
Zusatz-
Erweiterung für
Wärme-
rückgewinnung
Zusatz-Erweiterung für
Steuerung der Pumpen
Zusatz-Erweiterung für externe
Sollwert-Rücksetzung der
Wassertemperatur und
Leistungsbegrenzung
Durchflussmessgerät Verdampfer
Dual
-Sollwert
Remote Ein/Aus (Fernsteuerung)
Allgemeiner Alarm
Aktivierung von Pumpe 1
Strömungs
schalter Wärme
rück
gewinnungs
gerät
Aktivierung von Pumpe 2
Alarm bei Pumpe 1Alarm bei Pumpe 2
Aktivierung von Stromstärken
-Begrenzung
Externer Alarm
Einheit
-Stromstärke (4
-20mA)
Sollwert Auf
hebung (4
-20mA)
Allgemeines analoges Signal (4
-20 mA)
Leistungsbegrenzung Auslastung/Stromstärke (4
-20 mA)
559
25
26
27
28
35
36
37
39
58
59
15
401
402
407
408
409
410
426
427
8
23
L
N
L
N
L
N
5
21
D-EIMWC00508-16DE - 17/56
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.