Avisos para o operador .................................................................................................................................................... 4
Recepção da máquina...................................................................................................................................................... 5
Objectivo deste manual .................................................................................................................................................... 5
Informações importantes relativamente ao refrigerante utilizado ..................................................................................... 5
Movimentação e elevação ................................................................................................................................................ 8
Posicionamento e montagem ........................................................................................................................................... 9
Requisitos mínimos de espaço ....................................................................................................................................... 10
Tubagem de água .......................................................................................................................................................... 10
Tratamento de água ....................................................................................................................................................... 12
Protecção anti-congelamento de permutadores e evaporador ....................................................................................... 12
Instalação do fluxóstato .................................................................................................................................................. 12
Controlo da bomba de água .............................................................................................................................................. 15
Controlo remoto Ligado/Desligado da unidade – Instalação eléctrica .................................................................................... 15
Ponto de ajuste duplo – Instalação eléctrica ....................................................................................................................... 15
Reposição do ponto de ajuste de água externo - Instalação eléctrica (Opcional) ................................................................... 16
Limitação da unidade – Instalação eléctrica (Opcional) ................................................................................................. 16
Responsabilidades do operador ..................................................................................................................................... 17
Descrição da máquina .................................................................................................................................................... 17
Descrição do ciclo de refrigeração ................................................................................................................................. 17
Controlo do circuito de recuperação parcial e recomendações de instalação ................................................................ 22
Processo de compressão ............................................................................................................................................... 23
Verificações de pré-arranque ......................................................................................................................................... 27
Unidades com bomba de água externa .......................................................................................................................... 28
Fonte de alimentação eléctrica ....................................................................................................................................... 28
Desequilíbrio na tensão de alimentação......................................................................................................................... 28
Fonte de alimentação dos aquecedores eléctricos ........................................................................................................ 28
Paragem de emergência ................................ ................................ ................................................................................ 28
Procedimento de arranque ............................................................................................................................................. 29
Ligar a máquina .............................................................................................................................................................. 29
Arranque após paragem sazonal ................................................................................................................................... 30
Manutenção do sistema .................................................................................................................................................. 31
Manutenção do compressor ........................................................................................................................................... 31
Substituição do filtro secador ......................................................................................................................................... 33
Procedimento de substituição do cartucho do filtro secador .......................................................................................... 34
Substituição do filtro secador ......................................................................................................................................... 34
Procedimento de substituição do cartucho do filtro secador .......................................................................................... 34
Substituição do filtro do óleo .......................................................................................................................................... 35
Carga de refrigerante ..................................................................................................................................................... 37
Procedimento de enchimento de refrigerante ................................................................................................................. 38
Sensores de pressão e temperatura .............................................................................................................................. 39
Folha de teste .................................................................................................................................................................. 40
Medições do lado da água ............................................................................................................................................. 40
D–EIMWC00504-14PT-2/48
Medições do lado do refrigerante ................................................................................................................................... 40
Manutenção e garantia limitada ..................................................................................................................................... 41
Verificações de rotina obrigatórias e arranque de aparelhos sob pressão ............................................................... 42
Informações importantes relativamente ao refrigerante utilizado .............................................................................. 42
Lista de tabelas
Tabela 1 – Limites aceitáveis da qualidade…………………………………………………………………………………….12
Tabela 2 - Condições típicas de funcionamento com compressores a 100%..............................................................29
Tabela 3 – Programa de manutenção de rotina ................................ ............................................................................ 33
Lista de figuras
Fig. 1 - Elevação da unidade ............................................................................................................................................ 9
Fig. 2 – Requisitos mínimos de espaço livre para manutenção da máquina ............................................................. 10
Fig. 3– Ligação da tubagem de água de permutadores de recuperação de calor ..................................................... 11
Fig. 4 - Ajuste do fluxóstato de segurança ................................................................................................................... 13
Fig. 5 – Ligação do utilizador à placa de terminais M3 da interface ........................................................................... 16
Fig. 6 - Ciclo de refrigeração da unidade EWWQ B-SS/EWWQ B-XS DUAL Fr4 ........................................................ 18
Fig. 7- Ciclo de refrigeração da unidade EWWQ B-SS/EWWQ B-XS Mono Fr4 ......................................................... 19
Fig. 8 - Ciclo de refrigeração da unidade EWWQ B-SS/EWWQ B-XS DUAL 3200 ..................................................... 20
Fig. 9- Ciclo de refrigeração da unidade EWWQ B-SS/EWWQ B-XS Mono 3200 ....................................................... 21
Fig. 10 - Imagem do compressor Fr4100 ....................................................................................................................... 23
Fig. 11– Imagem do compressor Fr3200 ....................................................................................................................... 23
Fig. 12 - Processo de compressão ................................................................................................................................ 24
Fig. 13 - Mecanismo de controlo da capacidade de refrigeração do compressor Fr3200 – Fr4 .............................. 25
Fig. 14 - Mecanismo de controlo de capacidade .......................................................................................................... 26
Fig. 15 - Instalação dos dispositivos de controlo para o compressor Fr4 ................................................................. 32
Fig. 16- Instalação dos dispositivos de controlo para o compressor Fr3200 ............................................................ 32
D–EIMWC00508-16PT - 3/48
Informações gerais
IMPORTANTE
As unidades descritas no presente manual representam um investimento valioso. Deverá ter o máximo de cuidado
de forma a garantir a correcta instalação e condições adequadas de funcionamento das unidades.
A instalação e manutenção deve ser realizada apenas por pessoal qualificado e com formação adequada.
A manutenção correcta da unidade é indispensável para a sua segurança e fiabilidade. Os centros de assistência do
fabricante são os únicos locais que possuem competência técnica adequada para realizar a manutenção.
CUIDADO
Este manual fornece informações acerca das características e procedimentos de toda a série.
Todas as unidades são entregues de fábrica como conjuntos completos que incluem diagramas eléctricos e
desenhos dimensionais com tamanho, peso e características de cada modelo.
No caso de quaisquer discrepâncias entre este manual e os dois documentos anteriormente mencionados, consulte
o diagrama eléctrico e os desenhos dimensionais.
AVISO
Antes de dar início à instalação da unidade, leia cuidadosamente este manual. É absolutamente proibido proceder
ao arranque da unidade se todas as instruções deste manual não forem claras.
Avisos para o operador
LEIA ESTE MANUAL DE MANUTENÇÃO E UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR A UNIDADE
O OPERADOR DEVE TER FORMAÇÃO E DEVE SER INSTRUÍDO QUANTO À UTILIZAÇÃO DA UNIDADE
O OPERADOR DEVE SEGUIR RIGOROSAMENTE TODAS AS INSTRUÇÕES, REGULAMENTOS DE
SEGURANÇA E LIMITAÇÕES RELATIVAMENTE À UTILIZAÇÃO DA UNIDADE.
Significado dos símbolos
Nota importante: o não cumprimento das instruções pode danificar a unidade ou comprometer o funcionamento
Nota relativa à segurança em geral ou referente a leis e regulamentos
Nota relativa à segurança eléctrica
A utilização e manutenção seguras da unidade, conforme explicado neste manual de manutenção e utilização, são
fundamentais para evitar acidentes de operadores durante o funcionamento e manutenção, bem como trabalhos de
reparação.
Por conseguinte, é altamente recomendado que este documento seja lido cuidadosamente, respeitado e armazenado
em segurança.
Assistência
Caso seja necessária manutenção adicional, aconselha-se a consulta de pessoal autorizado antes de realizar qualquer
trabalho de recuperação.
Peças sobressalentes
As peças sobressalentes a serem utilizadas para manutenção da unidade devem ser originais. Por conseguinte,
contacte sempre o fabricante.
D–EIMWC00504-14PT-4/48
Recepção da máquina
1 – Instruções de elevação
6 – Tipo de gás
2 – Dados da placa de identificação da unidade
7 – Aviso de tensão perigosa
3 – Símbolo de gás não inflamável
8 – Aviso de aperto de cabos
4 – Logótipo do fabricante
9 – Aviso de abastecimento do circuito de água
5 – Paragem de emergência
10 – Símbolo de perigo eléctrico
A máquina deve ser inspeccionada quanto a possíveis danos imediatamente no momento em que chega ao respectivo
local final de instalação. Todos os componentes descritos na nota de entrega devem ser cuidadosamente
inspeccionados e verificados; deve-se informar a existência de quaisquer danos à transportadora. Antes de efectuar a
ligação da máquina à terra, verifique se o modelo e a tensão de alimentação apresentados na placa de identificação
estão correctos. A responsabilidade por quaisquer danos após a aceitação da máquina não pode ser imputada ao
fabricante.
Verificações
Para evitar a possibilidade de entrega incompleta (peças em falta) ou danos provocados pelo transporte, efectue as
seguintes verificações aquando da recepção da máquina:
a) Antes de aceitar a máquina, verifique todos os componentes na remessa. Verifique quanto a danos.
b) No caso de a máquina ter sido danificada, não retire o material danificado. É útil um conjunto de fotografias ao
apurar responsabilidades.
c) Informe de imediato a proporção dos danos à transportadora e solicite a inspecção da máquina por parte da
mesma.
d) Informe imediatamente a proporção dos danos ao representante do fabricante, de forma a ser possível tratar
das reparações necessárias. Os danos não devem, em nenhum caso, ser reparados antes da máquina ser
inspeccionada pelo representante da transportadora.
Objectivo deste manual
Este manual tem como objectivo permitir ao instalador e ao operador qualificado efectuar todas as operações
necessárias de forma a garantir a instalação e manutenção adequadas da máquina, sem qualquer risco para pessoas,
animais e/ou objectos.
Este manual é um documento de apoio importante para pessoal qualificado, mas não se destina a substituir tal pessoal.
Todas as actividades devem ser efectuadas em conformidade com regulamentos e leis locais.
Informações importantes relativamente ao refrigerante utilizado
Este produto contém gases fluorados que possuem um efeito de estufa e que são abrangidos pelo protocolo de Quioto.
Não liberte gases desse tipo para a atmosfera.
Tipo de refrigerante: R410A
Valor GWP
A quantidade de refrigerante utilizada é indicada na placa de identificação com o nome da unidade.
Poderão ser necessárias inspecções de rotina de acordo com as leis locais e/ou europeias, para verificar se existem
possíveis fugas de refrigerante. Para informações mais detalhadas, contacte o seu representante local.
(1)
GWP=Global warming potential (potencial de aquecimento global)
(1)
= 2087,5
Descrição das etiquetas presentes no painel eléctrico
Unidade de compressor único
D–EIMWC00508-16PT - 5/48
Unidade de dois compressores
1 – Dados da placa de identificação da unidade
6 – Símbolo de gás não inflamável
2 – Instruções de elevação
7 – Logótipo do fabricante
3 – Aviso de tensão perigosa
8 – Tipo de gás
4 – Aviso de aperto de cabos
9 – Símbolo de perigo eléctrico
5 – Aviso de abastecimento do circuito de água
10 – Paragem de emergência
D–EIMWC00504-14PT-6/48
ATENÇÃO
O armazenamento abaixo da temperatura mínima anteriormente mencionada pode provocar danos a componentes,
tais como ao controlador e ao seu monitor LCD.
AVISO
O armazenamento acima da temperatura máxima anteriormente mencionada pode provocar a abertura das válvulas
de segurança na linha de aspiração do compressor.
ATENÇÃO
O armazenamento numa atmosfera com condensação pode danificar os componentes eléctricos.
ATENÇÃO
O funcionamento fora dos limites referidos pode danificar a unidade.
Em caso de dúvida, contacte o fabricante.
Limites operacionais
Armazenamento
As unidades da série podem ser armazenadas nas seguintes condições ambientais:
Temperatura ambiente mínima : -20°C
Temperatura ambiente máxima : 41°C
HR máx. : 95% sem condensação
Funcionamento
O funcionamento é permitido dentro dos limites referidos nos diagramas a seguir apresentados.
D–EIMWC00508-16PT - 7/48
AVISO
Antes de realizar quaisquer operações na máquina, leia cuidadosamente estas instruções e o manual de
funcionamento. A instalação e a manutenção deve ser realizada apenas por pessoal qualificado familiarizado com
as disposições legais e regulamentos locais e que obteve formação adequada ou possui experiência com este tipo
de equipamento.
AVISO
Evite a instalação da máquina num local potencialmente perigoso durante operações de manutenção, tal como (mas
não só) plataformas sem parapeitos ou grades ou áreas que não se encontrem em conformidade com os requisitos
de espaço livre.
Instalação mecânica
Transporte
Deve ser garantida estabilidade da máquina durante o transporte. Se a máquina for transportada com um estrado de
madeira na sua base, o estrado deve apenas ser retirado após esta chegar ao destino final.
Responsabilidade
O fabricante rejeita toda a responsabilidade, presente e futura, quanto a danos provocados a pessoas, animais ou
propriedade por negligência de operadores que não cumpram as instruções de instalação e manutenção contidas neste
manual.
Todo o equipamento de segurança deve ser verificado regular e periodicamente de acordo com este manual e com as
leis e regulamentos locais relativamente a segurança e protecção do ambiente.
Segurança
A máquina deve ser firmemente fixada ao solo.
É essencial o cumprimento das seguintes instruções:
- A máquina apenas pode ser elevada utilizando os pontos de elevação que se encontram na base da própria máquina.
Estes são os únicos pontos que podem suportar todo o peso da unidade.
- Não permita o acesso à máquina de pessoal não autorizado e/ou não qualificado.
- É proibido aceder aos componentes eléctricos sem abrir o seccionador geral da máquina e desligar a alimentação.
- É proibido aceder aos componentes eléctricos sem utilizar uma plataforma de isolamento. Não aceda aos
componentes eléctricos se se encontrarem presentes água e/ou humidade.
- Todas as operações no circuito do refrigerante e nos componentes sob pressão devem ser efectuadas apenas por
pessoal qualificado.
- A substituição de um compressor ou a adição de óleo de lubrificação deve ser efectuada apenas por pessoal
qualificado.
- As arestas vivas podem causar ferimentos. Evite o contacto directo.
- Evite introduzir objectos sólidos nos tubos de água enquanto a máquina estiver ligada ao sistema.
- Deve ser instalado um filtro mecânico no tubo de água ligado à entrada do permutador de calor.
- A máquina é fornecida com válvulas de segurança, que estão instaladas em ambos os lados de alta e baixa pressão
do circuito do refrigerante.
No caso de paragem repentina da unidade, siga as instruções do Manual de funcionamento do painel de controlo,
que é parte integrante da documentação fornecida ao utilizador final com este manual.
Recomenda-se a realização da instalação e manutenção com outras pessoas. Em caso de ferimentos acidentais ou
mal-estar, é necessário:
- manter-se calmo
- pressionar o botão de alarme, se existir no local de instalação
- mover a pessoa ferida para um local quente afastado da unidade e na posição de repouso
- contactar de imediato o pessoal de emergência presente no edifício ou o serviço de emergência médica
- aguardar a chegada dos operadores de emergência sem abandonar a pessoa ferida
- fornecer todas as informações necessárias aos operadores de emergência
Movimentação e elevação
Evite choques e/ou movimentos bruscos durante o descarregamento do camião e movimentação da máquina. Empurre
ou puxe a máquina apenas pela estrutura da base. Fixe a máquina no interior do camião para impedir que esta se mova
e cause danos nos painéis e na estrutura da base. Não permita que nenhuma parte da máquina caia durante o
transporte e/ou descarga, uma vez que tal poderá causar danos graves.
Todas as unidades da série são fornecidas com quatro pontos de elevação. Apenas estes pontos poderão ser utilizados
para elevação da unidade, conforme apresentado na figura 1.
D–EIMWC00504-14PT-8/48
AVISO
As cordas de elevação e a barra espaçadora e/ou balanças devem ser suficientemente fortes para suportar a
máquina de forma segura. Verifique o peso da unidade na placa de identificação da máquina.
Os pesos apresentados nas tabelas "Dados técnicos" no capítulo "Informações gerais" referem-se a unidades
padrão. É possível que algumas máquinas específicas tenham acessórios que aumentem o seu peso geral
(recuperação de calor, etc.)
AVISO
A máquina deve ser elevada com a máxima atenção e cuidado. Evite movimentos bruscos ao elevar a máquina e
eleve-a muito lentamente, mantendo-a perfeitamente nivelada.
Fig. 1 - Elevação da unidade
Posicionamento e montagem
Todas as unidades foram concebidas para instalação no interior. A máquina deve ser instalada numa fundação
perfeitamente nivelada e robusta; se a máquina for instalada em varandas ou telhados, poderá ser necessário utilizar
vigas de distribuição de peso.
Para instalações no solo, prepare uma base forte em cimento com pelo menos mais 250 mm de largura em relação à
máquina. Para além disso, esta base deverá ser suficientemente forte para suportar o peso da máquina, conforme
indicado nas especificações técnicas.
D–EIMWC00508-16PT - 9/48
Se a máquina for instalada em locais de fácil acesso para pessoas e animais, aconselha-se a instalação de grades de
protecção para a secção do compressor. Para garantir o melhor desempenho possível no local de instalação, devem ser
seguidas as seguintes precauções e instruções:
Certifique-se de que fornece uma fundação forte e sólida para reduzir ruído e vibração o mais possível.
A água do sistema deve estar particularmente limpa e todos os vestígios de óleo ou ferrugem devem ser removidos.
Deve ser instalado um filtro de água mecânico na tubagem de entrada da máquina.
Requisitos mínimos de espaço
Todos os lados da máquina devem estar acessíveis para todas as actividades de manutenção pós-instalação. A figura 2
apresenta o espaço mínimo necessário.
Fig. 2 – Requisitos mínimos de espaço livre para manutenção da máquina
Ventilação
A temperatura da divisão onde é colocada a unidade deverá ser sempre mantida entre 0°C e 40°C.
Protecção sonora
Quando os níveis de ruído requerem controlo especial, é necessário ter muito cuidado ao isolar a máquina a partir da
respectiva base aplicando adequadamente elementos anti-vibração (fornecidos como uma opção). As juntas flexíveis
devem também ser instaladas no abastecimento de água.
Tubagem de água
A tubagem deve ser concebida com o menor número de curvas e de alterações verticais de direcção. Desta forma, os
custos de instalação são consideravelmente reduzidos e o desempenho do sistema é melhorado.
O sistema hidráulico deve ter:
1. Elementos antivibratórios de forma a reduzir a transmissão de vibrações para a estrutura subjacente.
2. Válvulas de isolamento para isolar a máquina do sistema de água durante a assistência técnica.
3. Dispositivo de ventilação de ar manual ou automático no ponto mais elevado do sistema; dispositivo de
drenagem no ponto mais baixo do sistema. Nem o evaporador nem o dispositivo de recuperação de calor
devem ser colocados no ponto mais elevado do sistema.
4. Um dispositivo adequado que possa manter o sistema de água sob pressão (tanque de expansão, etc.)
5. Indicadores de pressão e temperatura da água na máquina para auxiliar o operador durante a assistência
técnica e manutenção.
6. Um filtro ou dispositivo que possa remover partículas estranhas da água antes desta entrar na bomba (de
forma a evitar cavitação, contacte o fabricante da bomba para obter informações quanto ao tipo de filtro
recomendado). A utilização de um filtro prolonga a duração da bomba e ajuda a manter o sistema de água em
melhor estado.
7. Deve ser instalado outro filtro no tubo de água de entrada da máquina, junto do evaporador e recuperador de
calor (se instalado). O filtro impede a entrada de partículas sólidas no permutador de calor, uma vez que estas
poderão danificá-lo ou reduzir a sua capacidade de permuta de calor.
8. Deve esvaziar a água contida no dispositivo de recuperação de calor durante o Inverno, excepto se for
adicionada uma percentagem adequada de mistura de glicol etilénico ao circuito de água.
D–EIMWC00504-14PT-10/48
9. Se a máquina se destinar a substituir outra, é necessário esvaziar e limpar todo o sistema de água antes da
nova unidade ser instalada. Recomenda-se a realização regular de testes e tratamento químico adequado da
água antes de colocar a nova máquina a funcionar.
10. No caso de ter sido adicionado glicol ao sistema de água como protecção anti-congelamento, preste atenção
ao facto de a pressão de aspiração ser inferior, o desempenho da máquina ser inferior e das quedas de
pressão de água serem superiores. Todos os sistemas de protecção da máquina, tais como protecção contra
baixa pressão e anti-congelamento, irão necessitar de ser reajustados.
Antes de isolar a tubagem de água, verifique se não existem fugas.
Fig. 3. – Ligação da tubagem de água de permutadores de recuperação de calor
D–EIMWC00508-16PT - 11/48
ATENÇÃO
Instale um filtro mecânico na entrada de cada permutador de calor. A não instalação de um filtro mecânico permite a
entrada de partículas sólidas e/ou escória de soldadura no permutador. É aconselhável a instalação de um filtro com
uma rede de tamanho não superior a 0,5 mm de diâmetro.
O fabricante não poderá ser responsabilizado por quaisquer danos em permutadores causados pela falta de um
filtro mecânico.
PH (25°C)
6.88.0
Dureza total (mg CaCO3 / l)
200
Condutividade de electricidade S/cm
(25°C)
800
Ferro (mg Fe / l)
1.0
Ião cloreto (mg Cl - / l)
200
Ião sulfureto (mg S
2 -
/ l)
Nenhum
Ião sulfato (mg SO
24 -
/ l)
200
Ião amónio (mg NH
4
+
/ l)
1.0
Alcalinidade (mg CaCO3 / l)
100
Sílica (mg SiO2 / l)
50
Tratamento de água
Antes de colocar a máquina em funcionamento, limpe o circuito de água. Sujidade, calcário, resíduos de corrosão e
outros materiais estranhos podem acumular-se no interior do permutador de calor e reduzir a sua capacidade de
permuta de calor. As quedas de pressão podem também aumentar, reduzindo assim o débito de água. O tratamento
adequado da água reduz assim o risco de corrosão, erosão, calcário, etc.. O tratamento de água mais adequado deve
ser determinado localmente, de acordo com o tipo de sistema e características locais da água de tratamento.
O fabricante não é responsável por danos ou anomalias no equipamento causados pelo não tratamento de água ou por
água tratada de forma incorrecta.
Tabela 1 – Limites aceitáveis da qualidade da água
Protecção anti-congelamento de permutadores e evaporador
Deverão ser tidos em conta dois ou mais métodos de protecção dos apresentados em baixo ao conceber o sistema
como um todo:
1. Circulação contínua de débito de água no interior da tubagem e permutadores.
2. Adição de uma quantidade adequada de glicol no interior do circuito de água.
3. Isolamento térmico adicional e aquecimento da tubagem exposta.
4. Esvaziamento e limpeza do permutador de calor durante o Inverno.
É da responsabilidade do instalador e/ou pessoal da manutenção local garantir que são utilizados dois ou mais dos
métodos de anti-congelamento aqui descritos. Certifique-se de que é sempre mantida a protecção anti-congelamento
adequada. O não cumprimento das instruções anteriormente mencionadas poderá resultar em danos em alguns
componentes da máquina. Os danos causados por congelamento não são abrangidos pela garantia.
Instalação do fluxóstato
Para garantir um débito de água suficiente através do evaporador, é essencial que seja instalado um fluxóstato no
circuito de água. O fluxóstato pode ser instalado na tubagem de entrada ou de saída de água. O fluxóstato tem como
objectivo parar a máquina no caso de interrupção do débito de água, protegendo assim o evaporador contra
congelamento.
Encontra-se disponível, como opção, um fluxóstato especificamente calibrado para este fim, com o código de
identificação 131035072.
Este fluxóstato de palhetas é adequado para aplicações pesadas no exterior (IP67) para diâmetros de tubos de 1 a 6
polegadas.
O fluxóstato é fornecido com um contacto limpo que deve ser electricamente ligado aos terminais da placa de terminais
(para mais informações, verifique o diagrama eléctrico da máquina).
Para mais informações relativamente à instalação do dispositivo e definições, leia o folheto de instruções que se
encontra na caixa do dispositivo.
D–EIMWC00504-14PT-12/48
3” 83 mm
4” 107 mm
5” 134 mm
6” 162 mm
Para tubos de 3 a 6 pol.
Utilize a palheta b = 29 mm
Ajuste da sensibilidade de
disparo do fluxóstato
Fig. 4 - Ajuste do fluxóstato de segurança
Válvulas de segurança do circuito de refrigeração
Cada sistema está equipado com válvulas de segurança instaladas em cada circuito, tanto no evaporador como no
condensador. As válvulas têm como objectivo libertar o refrigerante que se encontra no interior do circuito do
refrigerante em caso de ocorrência de determinadas anomalias.
D–EIMWC00508-16PT - 13/48
CUIDADO
Todas as ligações eléctricas à máquina devem ser realizadas em conformidade com as leis e os regulamentos em
vigor.
Todas as actividades de instalação, funcionamento e manutenção devem ser efectuadas por pessoal qualificado.
Consulte o diagrama eléctrico específico da máquina que adquiriu e que foi enviado com a unidade. Se o diagrama
eléctrico não surgir na máquina ou se tiver sido perdido, contacte o seu representante, o qual irá fazer com que lhe
seja enviada uma cópia.
CUIDADO
Utilize apenas condutores de cobre. A utilização de condutores em qualquer outro material que não cobre poderá
causar sobreaquecimento ou corrosão nos pontos de ligação e danificar a unidade.
Para evitar interferências, todos os cabos de controlo devem ser instalados em separado dos cabos de alimentação.
Utilize tubos eléctricos separados para este fim.
CUIDADO
Antes de realizar intervenções técnicas na máquina de qualquer forma, abra o seccionador geral na fonte de
alimentação principal da máquina.
Quando a máquina se encontrar desligada, mas o seccionador estiver na posição fechada, os circuitos não utilizados
também estão sob tensão.
Nunca abra a caixa da placa de terminais dos compressores antes de ter aberto o seccionador geral da unidade.
CUIDADO
A convergência de cargas monofásicas e trifásicas e o desequilíbrio entre fases podem causar fugas em direcção ao
solo de até 150 mA durante o funcionamento normal das unidades da série.
Se a unidade incluir dispositivos que causam harmónicos superiores (assim como VFD e corte de fase), a fuga em
direcção ao solo poderá aumentar para valores muito elevados (cerca de 2 Amperes).
As protecções do sistema de alimentação devem ser concebidas de acordo com os valores acima mencionados.
Instalação eléctrica
Especificações gerais
D–EIMWC00504-14PT-14/48
Componentes eléctricos
Todas as ligações eléctricas de interface e alimentação são especificadas no diagrama eléctrico que é enviado com a máquina.
O instalador deve fornecer os seguintes componentes:
- Cabos de alimentação (tubo dedicado)
- Cabos de interface e interligação (tubo dedicado)
- Disjuntor termomagnético de tamanho adequado (consulte os dados eléctricos).
Instalação eléctrica
Circuito de alimentação:
Ligue os cabos da fonte de alimentação eléctrica aos terminais do disjuntor geral na placa de terminais da máquina. O
painel de acesso deve ter um orifício de diâmetro adequado para o cabo utilizado e respectivo prensa-cabos. Pode
também ser utilizado um tubo flexível, contendo as três fases de potência e ainda ligação à terra. Em todo o caso, deve
ser garantida protecção absoluta contra qualquer penetração de água através do ponto de ligação.
Circuito de controlo:
Todas as máquinas da série são fornecidas com um transformador de circuito de controlo auxiliar de 400/115 V. Por
conseguinte, não é necessário qualquer cabo adicional para a alimentação do sistema de controlo.
A resistência eléctrica anti-congelamento deve ter uma fonte de alimentação separada apenas se for solicitado o tanque
de acumulação opcional separado.
Aquecedores eléctricos
Cada circuito possui um aquecedor eléctrico instalada no compressor, cujo objectivo é manter o óleo quente, evitando assim a
presença de líquido refrigerante misturado com o óleo no compressor. Evidentemente, o funcionamento dos aquecedores
eléctricos é garantido apenas se existir uma fonte de alimentação constante. Se não for possível manter a máquina ligada quando
esta estiver inactiva durante o Inverno, aplique pelo menos dois dos procedimentos descritos na secção "Instalação mecânica"
em "Protecção anti-congelamento do evaporador e permutadores".
Se o equipamento utilizar bombas no exterior da máquina (não fornecidas com a unidade), a linha de alimentação de cada
bomba deve ser fornecida com um interruptor magnetotérmico e um interruptor de controlo.
Controlo da bomba de água
Ligue a fonte de alimentação da bobina do contactor de controlo aos terminais 27 e 28 (bomba n.º 1) e 401 e 402 (bomba 2)
localizados na placa de terminais M3 e instale o contactor numa fonte de alimentação com a mesma tensão da bobina do
contactor da bomba. Os terminais estão ligados a um contacto limpo do microprocessador.
O contacto do microprocessador possui a seguinte capacidade de comutação:
Tensão máxima: 250 V CA
Corrente máxima: 2 A Resistivos - 2 A Indutivos
Norma de referência: EN 60730-1
A ligação descrita anteriormente cima permite ao microprocessador gerir a bomba de água automaticamente. Recomenda-se a
instalação de um disjuntor termomagnético da bomba de contacto de estado limpo e a sua ligação em série ao fluxóstato.
Relés do alarme – Instalação eléctrica
A máquina possui uma saída digital de contacto limpo que altera o estado sempre que ocorre um alarme num dos circuitos do
refrigerante. Ligue este sinal a um alarme sonoro e visual externo ou ao BMS, de forma a monitorizar o respectivo funcionamento.
Consulte o diagrama eléctrico da máquina para ligação.
Controlo remoto Ligado/Desligado da unidade – Instalação eléctrica
A máquina possui uma entrada digital que permite o controlo remoto. Podem ser ligados a esta entrada um temporizador de
arranque, um disjuntor ou um BMS. Assim que o contacto estiver fechado, o microprocessador inicia a sequência de arranque
ligando em primeiro lugar a bomba de água e, em seguida, os compressores. Quando o contacto estiver aberto, o
microprocessador inicia a sequência de paragem da máquina. O contacto deve estar limpo.
Ponto de ajuste duplo – Instalação eléctrica
O ponto de ajuste duplo permite a comutação do ponto de ajuste da unidade entre dois valores predefinidos no controlador da
unidade. Um exemplo de uma aplicação é a produção de gelo durante a noite e o funcionamento normal durante o dia. Ligue um
disjuntor ou temporizador entre os terminais 5 e 21 da placa de terminais M3. O contacto deve estar limpo.
D–EIMWC00508-16PT - 15/48
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.