Daikin EWWQ380B-SS, EWWQC20B-SS, EWWQ420B-XS, EWWQC21B-XS Operation manuals [it]

Manuale di Installazione, Manutenzione e Funzionamento
D–EIMWC00504-14IT
Gruppi frigoriferi con condensazione ad acqua e compressori a vite
50Hz – Refrigerant: R-410A
Traduzione delle istruzioni originali
Indice
Informazioni Generali........................................................................................................................................................ 4
Avvertenze per l’operatore ............................................................................................................................................... 4
Assistenza ........................................................................................................................................................................ 4
Ricambi ............................................................................................................................................................................ 5
Ricevimento della macchina ............................................................................................................................................. 5
Verifiche ........................................................................................................................................................................... 5
Scopo del manuale ........................................................................................................................................................... 5
Informazioni importanti sul refrigerante utilizzato ............................................................................................................. 5
Nomenclatura ................................................................................................................................................................... 7
Limiti di funzionamento .................................................................................................................................................. 17
Stoccaggio ...................................................................................................................................................................... 17
Funzionamento ............................................................................................................................................................... 17
Installazione Meccanica .................................................................................................................................................. 19
Trasporto ........................................................................................................................................................................ 19
Responsabilità ................................................................................................ ................................................................ 19
Sicurezza ........................................................................................................................................................................ 19
Movimentazione e sollevamento .................................................................................................................................... 19
Posizionamento e montaggio ......................................................................................................................................... 20
Spazi di rispetto .............................................................................................................................................................. 21
Ventilazione .................................................................................................................................................................... 21
Protezioni acustiche ....................................................................................................................................................... 21
Tubazioni dell’acqua ....................................................................................................................................................... 21
Trattamento dell’acqua ................................................................................................................................................... 23
Protezione antigelo dell’evaporatore e degli scambiatori ............................................................................................... 23
Installazione del flussostato ............................................................................................................................................ 23
Valvole di sicurezza del circuito frigorifero ...................................................................................................................... 24
Installazione Elettrica...................................................................................................................................................... 37
Specifiche Generali ........................................................................................................................................................ 37
Componenti elettrici ........................................................................................................................................................ 40
Collegamenti elettrici ...................................................................................................................................................... 40
Resistenze elettriche ...................................................................................................................................................... 40
Controllo delle pompe dell’acqua ................................................................................................................................... 40
On/ Off remoto unità - Collegamento elettrico ................................................................................................................ 40
Doppio Setpoint - Collegamento elettrico ....................................................................................................................... 40
Reset esterno del Setpoint dell’acqua - Collegamento elettrico (Opzionale) .................................................................. 41
Limitazione unità - Collegamento elettrico (Opzionale) .................................................................................................. 41
Funzionamento ................................................................................................................................................................ 43
Responsabilità dell’operatore ......................................................................................................................................... 43
Descrizione della macchina ............................................................................................................................................ 43
Descrizione del ciclo frigorifero ....................................................................................................................................... 43
Descrizione del ciclo frigorifero con recupero parziale di calore ..................................................................................... 48
Controllo del circuito di recupero parziale e raccomandazioni d’impianto ...................................................................... 48
Processo di compressione ............................................................................................................................................. 50
Verifiche di preavviamento ............................................................................................................................................. 54
Generale......................................................................................................................................................................... 54
Unità con pompa dell’acqua esterna .............................................................................................................................. 55
Alimentazione elettrica ................................................................................................................................................... 55
Sbilanciamento della tensione di alimentazione ............................................................................................................. 55
Alimentazione resistenze elettriche ................................................................................................................................ 55
Emergency Stop ............................................................................................................................................................. 56
Procedura di avviamento ................................................................................................................................................ 57
Avviamento della macchina ............................................................................................................................................ 57
Spegnimento stagionale ................................................................................................................................................. 58
Avviamento dopo lo spegnimento stagionale ................................................................................................................. 58
Manutenzione del sistema .............................................................................................................................................. 59
Generale......................................................................................................................................................................... 59
Manutenzione del compressore ..................................................................................................................................... 59
Lubrificazione ................................................................................................................................................................. 59
Manutenzione ordinaria .................................................................................................................................................. 61
Sostituzione del filtro deidratore ..................................................................................................................................... 63
Procedura di sostituzione delle cartucce del filtro deidratore.......................................................................................... 63
Sostituzione del filtro dell’olio ......................................................................................................................................... 64
Compressore Fr3200 .......................................................................................................................................... 64
COMPRESSORE FR4 ........................................................................................................................................ 65
Compressore Fr4200 .......................................................................................................................................... 65
Carica di refrigerante ...................................................................................................................................................... 66
Procedura di ricarica del refrigerante ............................................................................................................................. 67
Controlli Standard ........................................................................................................................................................... 68
D–EIMWC00504-14IT - 2/72
Sensori di temperatura e pressione ................................................................................................................................ 68
Scheda di collaudo ......................................................................................................................................................... 69
Misurazioni lato acqua .................................................................................................................................................... 69
Misurazioni lato refrigerante ................................ ................................ ........................................................................... 69
Misurazioni elettriche ...................................................................................................................................................... 69
Assistenza e limiti della garanzia .................................................................................................................................. 70
Verifiche periodiche obbligatorie e messa in funzione di apparecchiature a pressione .......................................... 70
Informazioni importanti relative al refrigerante usato………………………………………………………………………..74
Indice delle tabelle
Tabella 1 - Dati tecnici EWWQ 380B-SS~730BSS ............................................................................................................. 8
Tabella 2 - Dati tecnici EWWQ 800B-SS~C10B-SS............................................................................................................ 9
Tabella 3 - Dati tecnici EWWQ C11B-SS~C15B-SS ......................................................................................................... 10
Tabella 4 - Dati tecnici EWWQ C16B-SS~C20B-SS ......................................................................................................... 11
Tabella 5 - Dati tecnici EWWQ 420B-XS-800B-XS .......................................................................................................... 12
Tabella 6 - Dati tecnici EWWQ 970B-XS~C13B-XS.......................................................................................................... 13
Tabella 7 - Dati tecnici EWWQ C14B-XS~C19B-XS ......................................................................................................... 14
Tabella 8 - Dati tecnici EWWQ C20B-XS-C21B-XS ......................................................................................................... 15
Tabella 9 – Livelli sonori EWWQ B-SS............................................................................................................................. 16
Tabella 10 – Livelli sonori EWWQ B-XS........................................................................................................................... 16
Tabella 11 - Limiti di accettabilità della qualità dell’acqua ................................................................................................. 23
Tabella 12 - Dati elettrici Unità EWWQ B-SS .................................................................................................................... 38
Tabella 13 - Dati elettrici Unità EWWQ B-XS .................................................................................................................... 39
Tabella 14 - Condizioni tipiche di funzionamento con compressori al 100% ..................................................................... 57
Tabella 15 - Programma di manutenzione ordinaria ......................................................................................................... 61
Indice delle Figure
Fig. 1 – Campo di funzionamento ..................................................................................................................................... 18
Fig. 2 - Sollevamento unità ................................................................................................................................................ 20
Fig. 3 - Spazi di rispetto per manutenzione macchina ....................................................................................................... 21
Fig. 4 - Collegamento idraulico recuperatori di calore ....................................................................................................... 22
Fig. 5 - Regolazione flussostato di sicurezza .................................................................................................................... 24
Fig. 6 - Perdite di carico evaporatore - EWWQ B-SS ........................................................................................................ 25
Fig. 7 - Perdite di carico evaporatore - EWWQ B-SS ........................................................................................................ 26
Fig. 8 - Perdite di carico evaporatore - EWWQ B-XS ........................................................................................................ 27
Fig. 9 - Perdite di carico evaporatore - EWWQ B-XS ........................................................................................................ 28
Fig. 10 - Perdite di carico condensatore - EWWQ B-SS ................................................................................................... 29
Fig. 11 - Perdite di carico condensatore - EWWQ B-SS ................................................................................................... 30
Fig. 12 - Perdite di carico condensatore - EWWQ B-XS ................................................................................................... 31
Fig. 13 - Perdite di carico condensatore - EWWQ B-XS ................................................................................................... 32
Fig. 14 - Perdite di carico recuperatore parziale di calore - EWWQ B-SS ......................................................................... 33
Fig. 15 - Perdite di carico recuperatore parziale di calore – EWWQ B-SS ........................................................................ 34
Fig. 16 - Perdite di carico recuperatore parziale di calore - EWWQ B-XS ......................................................................... 35
Fig. 17 - Perdite di carico recuperatore parziale di calore - EWWQ B-XS ......................................................................... 36
Fig. 18 - Collegamento dell’utente alla morsettiere di interfaccia M3 ................................................................................ 42
Fig. 19 - Ciclo frigorifero unità EWWQ B-SS / EWWQ B-XS Dual Fr4 unit ....................................................................... 44
Fig. 20 - Ciclo frigorifero unità EWWQ B-SS / EWWQ B-XS Mono Fr4 unit ...................................................................... 45
Fig. 21 - Ciclo frigorifero unità EWWQ B-SS / EWWQ B-XS Dual 3200 unit ..................................................................... 46
Fig. 22 - Ciclo frigorifero unità EWWQ B-SS / EWWQB-XS Mono 3200 unit .................................................................... 47
Fig. 23 - Immagine del compressore Fr4100 ..................................................................................................................... 50
Fig. 24 - Immagine del compressore Fr3200 ..................................................................................................................... 50
Fig. 25 - Processo di compressione .................................................................................................................................. 51
Fig. 26 - Meccanismo di controllo della capacità frigorifera compressore Fr3200 – Fr4 ................................................... 52
Fig. 27 - Funzionamento del sistema di controllo della capacità ....................................................................................... 53
Fig. 28 - Installazione dispositivi di controllo compressore Fr 4 ........................................................................................ 60
Fig. 29 - Installazione dispositivi di controllo compressore Fr 3200 .................................................................................. 61
D-EIMWC00504-14IT - 3/72
Informazioni Generali
IMPORTANTE
Le macchine oggetto del presente manuale rappresentano un ottimo investimento e meritano attenzioni e cure sia per una corretta installazione sia per mantenerle in buone condizioni di funzionamento.
Attenzione, la corretta manutenzione del macchinario è indispensabile ai fini della sicurezza e dell’affidabilità dello
stesso. I centri di assistenza autorizzati del costruttore sono gli unici centri con adeguate competenze tecniche per tali manutenzioni.
ATTENZIONE
Nel presente manuale vengono descritte le caratteristiche e le procedure comuni a tutta la serie di unità. Tutte le unità vengono spedite corredate di schema elettrico e disegno di ingombro, con dimensioni e pesi,
caratteristici della macchina specifica.
SCHEMA ELETTRICO E DISEGNO DI INGOMBRO SPECIFICO DEBBONO ESSERE CONSIDERATI PARTE INTEGRANTE DEL PRESENTE MANUALE.
In caso di discordanza tra il presente manuale ed i due documenti citati fa fede quanto riportato su schema elettrico e disegno di ingombro.
AVVERTENZA
Prima di mettere in funzione l’unità, leggere attentamente questo manuale. Se non si comprendono chiaramente le istruzioni di questo manuale, è assolutamente vietato mettere in funzione la macchina
Avvertenze per l’operatore
PRIMA DELL’UTILIZZO DELL’UNITÀ LEGGERE IL PRESENTE MANUALE DI USO E MANUTENZIONE L’OPERATORE DEVE ESSERE ISTRUITO E ADDESTRATO ALL’USO DELL’ UNITÀ  L’OPERATORE DEVE OSSERVARE SCRUPOLOSAMENTE TUTTE LE ISTRUZIONI, LE NORME DI
SICUREZZA ED I LIMITI D’USO DELL’ UNITÀ.
Legenda Simboli
Nota importante il cui mancato rispetto può causare danni all’unità o comprometterne la funzionalità.
Nota riguardante la sicurezza in generale o il rispetto di leggi e regolamenti
Nota riguardante la sicurezza elettrica
L’utilizzo e la manutenzione in sicurezza dell’unità, oggetto di questo Manuale di Uso e Manutenzione, è indispensabile per evitare rischi agli operatori, sia nelle fasi operative, sia nella manutenzione e riparazione.
Pertanto è indispensabile che il presente documento venga letto attentamente, osservato in tutte le sue parti e conservato con cura.
Assistenza
Prima di effettuare interventi di riparazione è consigliabile rivolgrsi a personale autorizzato, soprattutto nel caso fosse necessario intervenire per interventi di manutenzione straordinaria.
D–EIMWC00504-14IT - 4/72
Ricambi
I ricambi da utilizzare per la manutenzione dell’unità devono essere originali, pertanto interpellare sempre l’azienda
costruttrice
Ricevimento della macchina
La macchina deve essere immediatamente ispezionata appena raggiunto il luogo finale di installazione per eventuali possibili danni. Tutti i componenti descritti nella bolla di accompagno devono essere attentamente verificati e spuntati ed eventuali danni denunciati al trasportatore. Verificare sulla targa della macchina, prima di scaricarla a terra, che il modello e la tensione di alimentazione corrisponda a quanto richiesto. La responsabilità di eventuali danni, verificatesi dopo l’accettazione della macchina, non sono imputabili alla fabbrica costruttrice.
Verifiche
Effettuare le seguenti verifiche, al momento del ricevimento della macchina, per tutelarvi nel caso la macchina fosse incompleta (alcune parti mancanti) o qualora la macchina fosse stata danneggiata durante il trasporto:
a) Prima di accettare la macchina verificare ciascun singolo componente, oggetto della fornitura. Verificare
eventuali danneggiamenti.
b) Nel caso in cui la macchina avesse subito dei danni, non rimuovere i materiali danneggiati. Una serie di
fotografie sono di aiuto per accertare le responsabilità.
c) Comunicare immediatamente al trasportatore l’entità del danno e richiedere immediatamente una loro
ispezione.
d) Comunicare immediatamente al venditore l’entità del danno affinché possa organizzare le dovute riparazioni. In
nessun caso si deve riparare il danno senza che la macchina sia stata ispezionata dal rappresentante della
società di trasporto.
Scopo del manuale
Lo scopo del manuale è quello di permettere all’installatore ed all’operatore qualificato di effettuare tutte quelle
operazioni necessarie per garantire una corretta installazione e manutenzione della macchina senza correre il rischio di eventuali danni alle persone, animali e/o cose. Il manuale è un importante documento in aiuto al personale qualificato ma non lo sostituisce. Tutte le attività devono
essere effettuate in accordo alle leggi e disposizioni locali.
Informazioni importanti sul refrigerante utilizzato
Questo prodotto contiene gas fluorati ad effetto serra disciplinati dal protocollo di Kyoto. Non liberare tali gas nell’atmosfera. Tipo di refrigerante: R410A Valore GWP
La quantità di refrigerante utilizzata è indicata nella targhetta con il nome dell’unità. E’ possibile che siano necessarie ispezioni periodiche per controllare eventuali perdite di refrigerante secondo le
normative locali e/o europee. Per informazioni più dettagliate, contattare il rivenditore locale.
(1) GWP=Potenziale di riscaldamento globale
(1)
= 1975
D-EIMWC00504-14IT - 5/72
Descrizione delle etichette applicate al quadro elettrico
1 – Istruzioni di sollevamento
6 – Tipo di gas
2 – Targa dati unità
7 – Pericolo alta tensione
3 – Gas non infiammabile
8 – Controllo serraggio cavi
4 – Logo del costruttore
9 – Scarico acqua scambiatori
5 – Pulsante di emergenza
10 – Attenzione corrente elettrica
1 – Targa dati unità
6 – Gas non infiammabile
2 – Istruzioni di sollevamento
7 – Logo del costruttore
3 – Pericolo alta tensione
8 – Tipo di gas
4 – Controllo serraggio cavi
9 – Attenzione corrente elettrica
5 – Scarico acqua scambiatori
10 – Pulsante di emergenza
Unità con singolo compressore
Identificazione delle etichette
Unità con due compressori
Identificazione delle etichette
D–EIMWC00504-14IT - 6/72
Nomenclatura
EWW Q 380 B - S S 0 01
Tipo di unità
EWA = Refrigeratore con condensazione ad aria,
solo freddo
EWY = Refrigeratore con condensazione ad aria,
pompa di calore
EWL = Motoevaporante con condensatore remoto ERA = Motocondensante con condensazione ad aria EWW = Refrigeratore monoblocco con condensazione ad acqua
EWC = Refrigeratore con condensazione ad aria, solo freddo con
ventilatori centrifughi
EWT = Refrigeratore con condensazione ad aria, solo freddo con
recupero di calore
Refrigerante
D: R-134a P: R-407C Q: R-410A
Classe di capacità kW (in modalità freddo)
Sempre codice a 3 cifre Idem come sopra
Serie del modello
Lettera A, B,…: modifica sostanziale
Inverter
- = Senza inverter Z = Inverter
Livello di efficienza
S = Efficienza standard X = Efficienza elevata P = Efficienza premium (Non disponibile per questa gamma)
Livello sonoro
S = Rumorosità standard L = Rumorosità bassa (Non disponibile per questa gamma) R = Rumorosità ridotta (Non disponibile per questa gamma) X = Rumorosità ultra-ridotta (Non disponibile per questa gamma) C = Cabinato (Non disponibile per questa gamma)
Garanzia
0 = Garanzia di 1 anno B = Garanzia di 2 anni C = Garanzia di 3 anni … = … anni di garanzia
Numero sequenziale
000 = Modello base 001 = Primo ordine di questo modello (1 o più unità) 002 = Secondo ordien di questo modello (1 o più unità) … = … ordine di questo modello B01 = Primo ordine di questo modello + 1 anno di garanzia B02 = Secondo ordien di questo modello + (1 o più unità) … = … ordine di questo modello
D-EIMWC00504-14IT - 7/72
SPECIFICHE TECNICHE
SPECIFICHE TECNICHE
EWWQ B-SS
380
460
560
640
730
Capacità (1)
Freddo
kW
380
464
562
637
727
Controllo capacità Tipo
Continuo
Carico minimo
%
25
25
25
25
25
Potenza assorbita unità (1)
Freddo
kW
86
104
128
144
168
EER (1)
4,44
4,46
4,40
4,41
4,37
ESEER
5,16
5,21
5,22
5,22
4,95
Telaio e cabinato Colore
Ivory White (Munsell code 5Y7.5/1)
Materiale
Lamiera zincata e verniciata
Dimensioni
Unità Altezza
mm
1849
1849
2001
2001
1848
Larghezza
mm
1140
1140
1276
1276
1314
Lunghezza
mm
3373
3373
3454
3454
3535
Peso Unità
kg
1933
1967
2283
2332
2407
Peso in funzionamento
kg
2135
2169
2543
2628
2777
Scambiatore ad acqua
Evaporatore
Tipo
A fascio tubiero
Volume acqua
l
124
118
176
170
274
Portata nominale acqua
Freddo
l/min
18,2
22,2
26,8
30,4
34,7
Perdita carico nominale acqua
Freddo
kPa
47
63
43
46
53
Materiale isolamento
Elastomero a celle chiuse
Scambiatore ad acqua
Condensatore
Tipo
A fascio tubiero
Numero di condensatori
No. 1 1 1 1
1
Volume acqua
l
79
92
84
126
97
Portata nominale acqua
Freddo
l/min
22,9
27,2
32,9
37,3
42,7
Perdita carico nominale acqua
Freddo
kPa
58
62
66
63
15
Materiale isolamento
Elastomero a celle chiuse
Compressori Tipo
Semiermetici singola vite
Carica olio
l
16
16
16
16
16
Quantità
1 1 1 1 1
Livello sonoro Potenza sonora (2)
Freddo
dBA
100,2
101,2
102,3
102,3
101,5
Pressione sonora (2)
Freddo
dBA
82,2
83,0
83,9
83,9
83,2
Circuito refrigerante Tipo refrigerante
R410A
R410A
R410A
R410A
R410A
N. circuiti
1 1 1 1 1
Connessioni acqua
Ingresso / uscita acqua evaporatore
mm
168.3
168.3
219.1
219.1
219.1
Connessioni acqua
Ingresso / uscita acqua condensatore
in
5”
5”
6”
6”
6”
Dispositivi sicurezza
Alta pressione (pressostato)
Dispositivi sicurezza
Bassa pressione (pressostato)
Dispositivi sicurezza
Stop emergenza
Dispositivi sicurezza
Alta temperature mandata compressore
Dispositivi sicurezza
Monitore di fase
Dispositivi sicurezza
Basso p
Dispositivi sicurezza
Alto p olio
Dispositivi sicurezza
Basso p olio
Nota (1)
Capacità frigorifera, potenza assorbita unità a freddo ed EER sono relativi alle seguenti condizioni: evaporatore 12°/ 7°C; condensatore 30°/ 35°C.
Nota (2)
I valori sono in accordo alla ISO 3744 e sono riferiti all’evaporatore 12°/ 7°C, condensatore 30°/ 35°C, funzionamento a pieno carico.
Tabella 1 - Dati tecnici EWWQ380B-SS~EWWQ730B-SS
D–EIMWC00504-14IT - 8/72
Tabella 2 - Dati tecnici EWWQ800B-SS~EWWQC10B-SS
SPECIFICHE TECNICHE
EWWQ B-SS
800
860
870
960
C10
Capacità (1)
Freddo
kW
796
862
872
960
1007
Controllo capacità Tipo
Continuo
Carico minimo
%
25
25
12,5
12,5
12,5
Potenza assorbita unità (1)
Freddo
kW
172
202
190
209
240
EER (1)
4,64
4,26
4,59
4,60
4,19
ESEER
5,64
4,83
5,63
5,59
4,76
Telaio e cabinato Colore
Ivory White (Munsell code 5Y7.5/1)
Materiale
Lamiera zincata e verniciata
Dimensioni
Unità Altezza
mm
2158
1848
2158
2158
1848
Larghezza
mm
1350
1314
1350
1350
1314
Lunghezza
mm
5020
2001
5020
5020
2001
Peso Unità
kg
3921
2427
3949
3988
2457
Peso in funzionamento
kg
4422
2795
4463
4496
2812
Scambiatore ad acqua
Evaporatore
Tipo
A fascio tubiero
Volume acqua
l
344
266
344
325
251
Portata nominale acqua
Freddo
l/min
38,0
41,2
41,7
45,9
48,1
Perdita carico nominale acqua
Freddo
kPa
52
48
62
57
55
Materiale isolamento
Elastomero a celle chiuse
Scambiatore ad acqua
Condensatore
Tipo
A fascio tubiero
Numero di condensatori
No. 2 1 2 2
1
Volume acqua
l
1) 79
2) 79
102
1) 79
2) 92
1) 92
2) 92
104
Portata nominale acqua
Freddo
l/min
1) 23,1
2) 23,1
50,9
1) 23,4
2) 27,4
1) 27,9
2) 27,9
59,6
Perdita carico nominale acqua
Freddo
kPa
1) 62
2) 62
19
1) 62
2) 65
1) 65
2) 65
25
Materiale isolamento
Elastomero a celle chiuse
Compressori Tipo
Semiermetici singola vite
Carica olio
l
32
16
32
32
16
Quantità
2 1 2 2 1
Livello sonoro Potenza sonora (2)
Freddo
dBA
104,7
102,3
104,7
105,1
103,2
Pressione sonora (2)
Freddo
dBA
84
84,9
85,2
85,2
85,6
Circuito refrigerante Tipo refrigerante
R410A
R410A
R410A
R410A
R410A
N. circuiti
2 1 2 2 1
Connessioni acqua
Ingresso / uscita acqua evaporatore
mm
219,1
219,1
219,1
219,1
219,1
Connessioni acqua
Ingresso / uscita acqua condensatore
in
5”
5"
5”
5”
5
Dispositivi sicurezza
Alta pressione (pressostato)
Dispositivi sicurezza
Bassa pressione (pressostato)
Dispositivi sicurezza
Stop emergenza
Dispositivi sicurezza
Alta temperature mandata compressore
Dispositivi sicurezza
Monitore di fase
Dispositivi sicurezza
Basso p
Dispositivi sicurezza
Alto p olio
Dispositivi sicurezza
Basso p olio
Nota (1)
Capacità frigorifera, potenza assorbita unità a freddo ed EER sono relativi alle seguenti condizioni: evaporatore 12°/ 7°C; condensatore 30°/ 35°C.
Nota (2)
I valori sono in accordo alla ISO 3744 e sono riferiti all’evaporatore 12°/ 7°C, condensatore 30°/ 35°C, funzionamento a pieno carico.
D-EIMWC00504-14IT - 9/72
Tabella 3 - Dati tecnici EWWQC11B-SS~EWWQC15B
SPECIFICHE TECNICHE
EWWQ B-SS
C11
C12
C13
C14
C15
Capacità (1)
Freddo
kW
1055
1185
1255
1325
1460
Controllo capacità Tipo
Continuo
Carico minimo
%
12,5
12,5
12,5
12,5
12,5
Potenza assorbita unità (1)
Freddo
kW
232
256
274
290
333
EER (1)
4,55
4,62
4,59
4,56
4,38
ESEER
5,60
5,61
5,62
5,55
5,18
Telaio e cabinato Colore
Ivory White (Munsell code 5Y7.5/1)
Materiale
Lamiera zincata e verniciata
Dimensioni
Unità Altezza
mm
2378
2455
2455
2455
2495
Larghezza
mm
1350
1350
1350
1350
1350
Lunghezza
mm
4894
5070
5070
5070
4892
Peso Unità
kg
4344
4529
4536
4607
4988
Peso in funzionamento
kg
4780
5186
5200
5280
5602
Scambiatore ad acqua
Evaporatore
Tipo
A fascio tubiero
Volume acqua
l
325
538
538
538
505
Portata nominale acqua
Freddo
l/min
50,4
56,6
60,0
63,3
69,8
Perdita carico nominale acqua
Freddo
kPa
67
43
48
53
58
Materiale isolamento
Elastomero a celle chiuse
Scambiatore ad acqua
Condensatore
Tipo
A fascio tubiero
Numero di condensatori
No. 2 2 2 2
2
Volume acqua
l
1) 52
2) 60
1)60
2)60
1)60
2)68
1)68
2)68
1)54
2)54
Portata nominale acqua
Freddo
l/min
1) 27,6
2) 33,6
1)35.4
2)35.4
1)35.4
2)39.7
1)39.7
2)39.7
1)44.0
2)44.0
Perdita carico nominale acqua
Freddo
kPa
1) 65
2) 67
1) 70
2) 70
1) 70
2) 67
1) 67
2) 67
1) 16
2) 16
Materiale isolamento
Elastomero a celle chiuse
Compressori Tipo
Semiermetici singola vite
Carica olio
l
32
32
32
32
32
Quantità
2 2 2 2 2
Livello sonoro Potenza sonora (2)
Freddo
dBA
104,7
105,2
106,5
106,5
105,8
Pressione sonora (2)
Freddo
dBA
86,0
86,5
86,9
86,9
86,2
Circuito refrigerante Tipo refrigerante
R410A
R410A
R410A
R410A
R410A
N. circuiti
2 2 2 2 2
Connessioni acqua
Ingresso / uscita acqua evaporatore
mm
219.1
273
273
273
273
Connessioni acqua
Ingresso / uscita acqua condensatore
in
6”
6”
6”
6”
5
Dispositivi sicurezza
Alta pressione (pressostato)
Dispositivi sicurezza
Bassa pressione (pressostato)
Dispositivi sicurezza
Stop emergenza
Dispositivi sicurezza
Alta temperature mandata compressore
Dispositivi sicurezza
Monitore di fase
Dispositivi sicurezza
Basso p
Dispositivi sicurezza
Alto p olio
Dispositivi sicurezza
Basso p olio
Nota (1)
Capacità frigorifera, potenza assorbita unità a freddo ed EER sono relativi alle seguenti condizioni: evaporatore 12°/ 7°C; condensatore 30°/ 35°C.
Nota (2)
I valori sono in accordo alla ISO 3744 e sono riferiti all’evaporatore 12°/ 7°C, condensatore 30°/ 35°C, funzionamento a pieno carico.
D–EIMWC00504-14IT - 10/72
Tabella 4 - Dati tecnici EWWQC16B-SS~EWWQC20B-SS
SPECIFICHE TECNICHE
EWWQ B-SS
C16
C17
C19
C20
Capacità (1)
Freddo
kW
1584
1748
1888
2050
Controllo capacità Tipo
Continuo
Carico minimo
%
12,5
12,5
12,5
12,5
Pot. assorbita unità (1)
Freddo
kW
367
401
432
466
EER (1)
4.32
4,36
4,37
4,40
ESEER
5,18
5,06
5,11
5,07
Telaio e cabinato Colore
Ivory White (Munsell code 5Y7.5/1)
Materiale
Lamiera zincata e verniciata
Dimensioni
Unità Altezza
mm
2495
2495
2495
2495
Larghezza
mm
1350
1350
1350
1350
Lunghezza
mm
4892
4892
4865
4865
Peso Unità
kg
4999
5053
5204
5289
Peso in funzionamento
kg
5615
5670
5881
5970
Scambiatore ad
acqua
Evaporatore
Tipo
A fascio tubiero
Volume acqua
l
505
495
539
527
Portata nominale acqua
Freddo
l/min
75,7
83,5
90,2
98,0
Perdita carico nominale acqua
Freddo
kPa
67,2
85,9
95,4
119
Materiale isolamento
Elastomero a celle chiuse
Scambiatore ad
acqua
Condensatore
Tipo
A fascio tubiero
Numero di condensatori
No. 2 2 2 2
Volume acqua
l
1) 54
2) 57
1) 61
2) 61
1) 61
2) 77
1) 77
2) 77
Portata nominale acqua
Freddo
l/min
1) 42,7
2) 50,2
1) 51
2) 51
1) 50,8
2) 59,8
1) 59,8
2) 59,8
Perdita carico nominale acqua
Freddo
kPa
1) 16
2) 18
1) 16
2) 18
1) 16
2) 14
1) 14
2) 14
Materiale isolamento
Elastomero a celle chiuse
Compressori Tipo
Semiermetici singola vite
Carica olio
l
32
32
32
32
Quantità 2 2 2 2
Livello sonoro Potenza sonora (2)
Freddo
dBA
106,2
106,6
107,1
107,5
Pressione sonora (2)
Freddo
dBA
86,6
87,0
87,5
87,9
Circuito refrigerante Tipo refrigerante
R410A
R410A
R410A
R410A
N. circuiti
2 2 2
2
Connessioni acqua
Ingresso / uscita acqua evaporatore
mm
273
273
273
273
Connessioni acqua
Ingresso / uscita acqua condensatore
in
5
5
5
5
Dispositivi sicurezza
Alta pressione (pressostato)
Dispositivi sicurezza
Bassa pressione (pressostato)
Dispositivi sicurezza
Stop emergenza
Dispositivi sicurezza
Alta temperature mandata compressore
Dispositivi sicurezza
Monitore di fase
Dispositivi sicurezza
Basso p
Dispositivi sicurezza
Alto p olio
Dispositivi sicurezza
Basso p olio
Nota (1)
Capacità frigorifera, potenza assorbita unità a freddo ed EER sono relativi alle seguenti condizioni: evaporatore 12°/ 7°C; condensatore 30°/ 35°C.
Nota (2)
I valori sono in accordo alla ISO 3744 e sono riferiti all’evaporatore 12°/ 7°C, condensatore 30°/ 35°C, funzionamento a pieno carico.
D-EIMWC00504-14IT - 11/72
Tabella 5 - Dati tecnici EWWQ420B-XS~EWWQ800B-XS
SPECIFICHE TECNICHE
EWWQ B-XS
420
520
640
730
800
Capacità (1)
Freddo
kW
422
516
639
725
801
Controllo capacità Tipo
Continuo
Carico minimo
%
25
25
25
25
25
Potenza assorbita unità (1)
Freddo
kW
84,9
102
126
143
159
EER (1)
4,97
5,03
5,09
5,07
5,05
ESEER
5,86
5,88
5,97
5,95
5,89
Telaio e cabinato Colore
Ivory White (Munsell code 5Y7.5/1)
Materiale
Lamiera zincata e verniciata
Dimensioni
Unità Altezza
mm
2001
2001
2001
2001
2003
Larghezza
mm
1276
1276
1276
1268
1314
Lunghezza
mm
3863
3863
3863
3878
3878
Peso Unità
kg
2322
2403
2464
2738
2407
Peso in funzionamento
kg
2594
2685
2745
3158
2815
Scambiatore ad acqua
Evaporatore
Tipo
A fascio tubiero
Volume acqua
l
220
213
200
334
325
Portata nominale acqua
Freddo
l/min
20,2
24,6
30,5
34,6
38,3
Perdita carico nominale acqua
Freddo
kPa
57
70
73
65
58
Materiale isolamento
Elastomero a celle chiuse
Scambiatore ad acqua
Condensatore
Tipo
A fascio tubiero
Numero di condensatori
No. 1 1 1 1
1
Volume acqua
l
52
69
81
86
83
Portata nominale acqua
Freddo
l/min
24,2
29,5
36,5
41,4
45,8
Perdita carico nominale acqua
Freddo
kPa
50
40
41
46
60
Materiale isolamento
Elastomero a celle chiuse
Compressori Tipo
Semiermetici singola vite
Carica olio
l
16
16
16
16
16
Quantità
1 1 1 1 1
Livello sonoro Potenza sonora (2)
Freddo
dBA
100,9
101,7
102,6
102,7
102,0
Pressione sonora (2)
Freddo
dBA
82,2
83,0
83,9
83,9
83,2
Circuito refrigerante Tipo refrigerante
R410A
R410A
R410A
R410A
R410A
Carica refrigerante
kg
95
95
95
95
110
N. circuiti
1 1 1 1 1
Connessioni acqua
Ingresso / uscita acqua evaporatore
mm
168,3
168,3
168,3
219.1
219.1
Connessioni acqua
Ingresso / uscita acqua condensatore
in
8”
8”
8”
6”
6”
Dispositivi sicurezza
Alta pressione (pressostato)
Dispositivi sicurezza
Bassa pressione (pressostato)
Dispositivi sicurezza
Stop emergenza
Dispositivi sicurezza
Alta temperature mandata compressore
Dispositivi sicurezza
Monitore di fase
Dispositivi sicurezza
Basso p
Dispositivi sicurezza
Alto p olio
Dispositivi sicurezza
Basso p olio
Nota (1)
Capacità frigorifera, potenza assorbita unità a freddo ed EER sono relativi alle seguenti condizioni: evaporatore 12°/ 7°C; condensatore 30°/ 35°C.
Nota (2)
I valori sono in accordo alla ISO 3744 e sono riferiti all’evaporatore 12°/ 7°C, condensatore 30°/ 35°C, funzionamento a pieno carico.
D–EIMWC00504-14IT - 12/72
Tabella 6 - Dati tecnici EWWQ970B-XS~EWWQC13B-XS
SPECIFICHE TECNICHE
EWWQ B-XS
970
C10
C11
C12
C13
Capacità (1)
Freddo
kW
973
1037
1118
1158
1270
Controllo capacità Tipo
Continuo
Carico minimo
%
25
12,5
25
12,5
12,5
Potenza assorbita unità (1)
Freddo
kW
193
205
227
228
252
EER (1)
5,05
5,06
4,91
5,07
5,04
ESEER
5,66
6,18
5,54
6,13
6,13
Telaio e cabinato Colore
Ivory White (Munsell code 5Y7.5/1)
Materiale
Lamiera zincata e verniciata
Dimensioni
Unità Altezza
mm
2003
2454
2003
2454
2454
Larghezza
mm
1448
1350
1448
1350
1350
Lunghezza
mm
3919
5219
3919
5219
5219
Peso Unità
kg
2427
4775
2457
4831
4873
Peso in funzionamento
kg
3056
5431
3086
5479
5512
Scambiatore ad acqua
Evaporatore
Tipo
A fascio tubiero
Volume acqua
l
538
587
538
575
563
Portata nominale acqua
Freddo
l/min
46,5
49,6
53,3
55,3
60,7
Perdita carico nominale acqua
Freddo
kPa
55
55
70
65
56
Materiale isolamento
Elastomero a celle chiuse
Scambiatore ad acqua
Condensatore
Tipo
A fascio tubiero
Numero di condensatori
No. 1 2 1 2
2
Volume acqua
l
91
1) 69
2) 70
91
1) 73
2) 76
1) 76
2) 76
Portata nominale acqua
Freddo
l/min
55,7
1) 29,5
2) 29,5
64,2
1) 29,6
2) 36,3
1) 36,3
2) 36,3
Perdita carico nominale acqua
Freddo
kPa
64
1) 39
2) 39
84
1) 35
2) 48
1) 48
2) 48
Materiale isolamento
Elastomero a celle chiuse
Compressori Tipo
Semiermetici singola vite
Carica olio
l
16
32
16
32
32
Quantità
1 2 1 2 2
Livello sonoro Potenza sonora (2)
Freddo
dBA
102,9
105,2
103,8
105,6
106,1
Pressione sonora (2)
Freddo
dBA
84,0
85,6
84,9
86,0
86,5
Circuito refrigerante Tipo refrigerante
R410A
R410A
R410A
R410A
R410A
N. circuiti
1 2 1 2 2
Connessioni acqua
Ingresso / uscita acqua evaporatore
mm
273
219,1
273
219,1
219,1
Connessioni acqua
Ingresso / uscita acqua condensatore
in
6”
5”
6”
5”
5”
Dispositivi sicurezza
Alta pressione (pressostato)
Dispositivi sicurezza
Bassa pressione (pressostato)
Dispositivi sicurezza
Stop emergenza
Dispositivi sicurezza
Alta temperature mandata compressore
Dispositivi sicurezza
Monitore di fase
Dispositivi sicurezza
Basso p
Dispositivi sicurezza
Alto p olio
Dispositivi sicurezza
Basso p olio
Nota (1)
Capacità frigorifera, potenza assorbita unità a freddo ed EER sono relativi alle seguenti condizioni: evaporatore 12°/ 7°C; condensatore 30°/ 35°C.
Nota (2)
I valori sono in accordo alla ISO 3744 e sono riferiti all’evaporatore 12°/ 7°C, condensatore 30°/ 35°C, funzionamento a pieno carico.
D-EIMWC00504-14IT - 13/72
Tabella 7 - Dati tecnici EWWQC14B-XS~EWWQC19B-XS
SPECIFICHE TECNICHE
EWWQ B-XS
C14
C15
C16
C17
C19
Capacità (1)
Freddo
kW
1369
1449
1573
1733
1863
Controllo capacità Tipo
Continuo
Carico minimo
%
12,5
12,5
12,5
12,5
12,5
Potenza assorbita unità (1)
Freddo
kW
269
286
315
349
382
EER (1)
5,08
5,07
4,99
4,96
4,87
ESEER
6,28
6,23
5,92
6,00
5,73
Telaio e cabinato Colore
Ivory White (Munsell code 5Y7.5/1)
Materiale
Lamiera zincata e verniciata
Dimensioni
Unità Altezza
mm
2454
2454
2495
2495
2595
Larghezza
mm
1350
1350
1350
1350
1350
Lunghezza
mm
5219
5219
4829
4829
4829
Peso Unità
kg
4919
4969
5117
5177
5388
Peso in funzionamento
kg
5546
5606
5794
5843
6110
Scambiatore ad acqua
Evaporatore
Tipo
A fascio tubiero
Volume acqua
l
551
551
495
484
535
Portata nominale acqua
Freddo
l/min
65,4
69,2
75,1
82,8
89,0
Perdita carico nominale acqua
Freddo
kPa
68
76
71
91
93
Materiale isolamento
Elastomero a celle chiuse
Scambiatore ad acqua
Condensatore
Tipo
A fascio tubiero
Numero di condensatori
No. 2 2 2 2
2
Volume acqua
l
1) 75
2) 86
1) 86
2) 86
1) 91
2) 91
1) 91
2) 91
1) 91
2) 91
Portata nominale acqua
Freddo
l/min
1) 36,7
2) 41,2
1) 41,2
2) 41,2
1) 44,9
2) 44,9
1) 44,6
2) 54,4
1)53,3
2)53,3
Perdita carico nominale acqua
Freddo
kPa
1) 49
2) 46
1) 48
2) 48
1) 43
2) 43
1) 43
2) 62
1) 60
2) 60
Materiale isolamento
Elastomero a celle chiuse
Compressori Tipo
Semiermetici singola vite
Carica olio
l
32
32
32
32
32
Quantità
2 2 2 2 2
Livello sonoro Potenza sonora (2)
Freddo
dBA
106,5
106,5
105,8
106,2
106,6
Pressione sonora (2)
Freddo
dBA
86,9
86,9
86,2
86,6
87,0
Circuito refrigerante Tipo refrigerante
R410A
R410A
R410A
R410A
R410A
N. circuiti
2 2 2 2 2
Connessioni acqua
Ingresso / uscita acqua evaporatore
mm
219,1
273
273
273
273
Connessioni acqua
Ingresso / uscita acqua condensatore
in
6”
6”
8”
8”
8”
Dispositivi sicurezza
Alta pressione (pressostato)
Dispositivi sicurezza
Bassa pressione (pressostato)
Dispositivi sicurezza
Stop emergenza
Dispositivi sicurezza
Alta temperature mandata compressore
Dispositivi sicurezza
Monitore di fase
Dispositivi sicurezza
Basso p
Dispositivi sicurezza
Alto p olio
Dispositivi sicurezza
Basso p olio
Nota (1)
Capacità frigorifera, potenza assorbita unità a freddo ed EER sono relativi alle seguenti condizioni: evaporatore 12°/ 7°C; condensatore 30°/ 35°C.
Nota (2)
I valori sono in accordo alla ISO 3744 e sono riferiti all’evaporatore 12°/ 7°C, condensatore 30°/ 35°C, funzionamento a pieno carico.
D–EIMWC00504-14IT - 14/72
Tabella 8 - Dati tecnici EWWQC20B-XS-EWWQC21B-XS
SPECIFICHE TECNICHE
EWWQ B-XS
C20
C21
Capacità (1)
Freddo
kW
2020
2152
Controllo capacità Tipo
Continuo
Carico minimo
%
12,5
12,5
Potenza assorbita unità (1)
Freddo
kW
417
451
EER (1)
4,84
4,77 ESEER
5,78
5,64
Telaio e cabinato Colore
Ivory White (Munsell code 5Y7.5/1)
Materiale
Lamiera zincata e verniciata
Dimensioni
Unità Altezza
mm
2495
2495 Larghezza
mm
1350
1350 Lunghezza
mm
4865
4865
Peso Unità
kg
5408
5414
Peso in funzionamento
kg
6118
6124
Scambiatore ad acqua
Evaporatore
Tipo
A fascio tubiero
Volume acqua
l
527
527
Portata nominale acqua
Freddo
l/min
96,5
103
Perdita carico nominale acqua
Freddo
kPa
115
129
Materiale isolamento
Elastomero a celle chiuse
Scambiatore ad acqua
Condensatore
Tipo
A fascio tubiero
Numero di condensatori
No. 2 2
Volume acqua
l
1) 91
2) 91
1) 91
2) 91
Portata nominale acqua
Freddo
l/min
1) 53,2
2) 62,6
1) 61,9
2) 61,9
Perdita carico nominale acqua
Freddo
kPa
1) 52
2) 79
1) 78
2) 78
Materiale isolamento
Elastomero a celle chiuse
Compressori Tipo
Semiermetici singola vite
Carica olio
l
32
32
Quantità
2 2
Livello sonoro Potenza sonora (2)
Freddo
dBA
107,1
107,5 Pressione sonora (2)
Freddo
dBA
87,5
87,9
Circuito refrigerante Tipo refrigerante
R410A
R410A
N. circuiti
2 2
Connessioni acqua
Ingresso / uscita acqua evaporatore
mm
273
273 Connessioni acqua
Ingresso / uscita acqua condensatore
in
8”
8” Dispositivi sicurezza
Alta pressione (pressostato)
Dispositivi sicurezza
Bassa pressione (pressostato)
Dispositivi sicurezza
Stop emergenza
Dispositivi sicurezza
Alta temperature mandata compressore
Dispositivi sicurezza
Monitore di fase
Dispositivi sicurezza
Basso p
Dispositivi sicurezza
Alto p olio
Dispositivi sicurezza
Basso p olio
Nota (1)
Capacità frigorifera, potenza assorbita unità a freddo ed EER sono relativi alle seguenti condizioni: evaporatore 12°/ 7°C; condensatore 30°/ 35°C.
Nota (2)
I valori sono in accordo alla ISO 3744 e sono riferiti all’evaporatore 12°/ 7°C, condensatore 30°/ 35°C, funzionamento a pieno carico.
D-EIMWC00504-14IT - 15/72
Tabella 9 – Livelli sonori EWWQ B-SS
Grandezza
Livello di pressione sonora a 1 m dall’unità in campo libero ( rif. 2 x 10-5 )
63 Hz
125 Hz
250 Hz
500 Hz
1000 Hz
2000 Hz
4000 Hz
8000 Hz
dBA
380
55.1
59.4
71.6
84.1
71.9
72.5
58.5
53.2
82.2
460
55.9
60.2
72.4
84.9
72.7
73.3
59.3
54
83.0
560
56.8
61.1
73.3
85.8
73.6
74.2
60.2
54.9
83.9
640
56.8
61.1
73.3
85.8
73.6
74.2
60.2
54.9
83.9
730
56,1
60,4
72,6
85,1
72,9
73,5
59,5
54,2
83,2
860
56,9
61,2
73,4
85,9
73,7
74,3
60,3
55,0
84,0
C10
57,8
62,1
74,3
86,8
74,6
75,2
61,2
55,9
84,9
800
58.1
62.4
74.6
87.1
74.9
75.5
61.5
56.2
85.2
870
58.1
62.4
74.6
87.1
74.9
75.5
61.5
56.2
85.2
960
58.5
62.8
75
87.5
75.3
75.9
61.9
56.6
85.6
C11
58.9
63.2
75.4
87.9
75.7
76.3
62.3
57
86.0
C12
59.4
63.7
75.9
88.4
76.2
76.8
62.8
57.5
86.5
C13
59.8
64.1
76.3
88.8
76.6
77.2
63.2
57.9
86.9
C14
59.8
64.1
76.3
88.8
76.6
77.2
63.2
57.9
86.9
C15
59,1
63,4
75,6
88,1
75,9
76,5
62,5
57,2
86,2
C16
59,5
63,8
76,0
88,5
76,3
76,9
62,9
57,6
86,6
C17
59,9
64,2
76,4
88,9
76,7
77,3
63,3
58,0
87,0
C19
60,4
64,7
76,9
89,4
77,2
77,8
63,8
58,5
87,5
C20
60,8
65,1
77,3
89,8
77,6
78,2
64,2
58,9
87,9
Grandezza
Livello di pressione sonora a 1 m dall’unità in campo libero ( rif. 2 x 10
-5
)
63 Hz
125 Hz
250 Hz
500 Hz
1000 Hz
2000 Hz
4000 Hz
8000 Hz
dBA
420
55.1
59.4
71.6
84.1
71.9
72.5
58.5
53.2
82.2
520
55.9
60.2
72.4
84.9
72.7
73.3
59.3
54
83.0
640
56.8
61.1
73.3
85.8
73.6
74.2
60.2
54.9
83.9
730
56.8
61.1
73.3
85.8
73.6
74.2
60.2
54.9
83.9
800
56,1
60,4
72,6
85,1
72,9
73,5
59,5
54,2
83,2
970
56,9
61,2
73,4
85,9
73,7
74,3
60,3
55,0
84,0
C10
58.5
62.8
75
87.5
75.3
75.9
61.9
56.6
85.6
C11
57,8
62,1
74,3
86,8
74,6
75,2
61,2
55,9
84,9
C12
58.9
63.2
75.4
87.9
75.7
76.3
62.3
57.0
86.0
C13
59.4
63.7
75.9
88.4
76.2
76.8
62.8
57.5
86.5
C14
59.8
64.1
76.3
88.8
76.6
77.2
63.2
57.9
86.9
C15
59.8
64.1
76.3
88.8
76.6
77.2
63.2
57.9
86.9
C16
59,1
63,4
75,6
88,1
75,9
76,5
62,5
57,2
86,2
C17
59,5
63,8
76,0
88,5
76,3
76,9
62,9
57,6
86,6
C19
59,9
64,2
76,4
88,9
76,7
77,3
63,3
58,0
87,0
C20
60,4
64,7
76,9
89,4
77,2
77,8
63,8
58,5
87,5
C21
60,8
65,1
77,3
89,8
77,6
78,2
64,2
58,9
87,9
Nota: I valori riportati sono in accordo alla norma ISO 3744
Tabella 10 – Livelli sonori EWWQ B-XS
Nota: I valori riportati sono in accordo alla norma ISO 3744
D–EIMWC00504-14IT - 16/72
ATTENZIONE
Lo stoccaggio a temperature inferiori a quella minima indicata può causare il danneggiamento di alcune parti tra cui il controllore elettronico ed il suo display LCD.
ATTENZIONE
Lo stoccaggio a temperature superiori a quella massima indicata causa l’apertura delle valvole di sicurezza poste
sulla linea di aspirazione dei compressori.
ATTENZIONE
Lo stoccaggio in atmosfera condensate può danneggiare i componenti elettronici.
ATTENZIONE
Il funzionamento fuori dai limiti indicati può danneggiare l’unità. In caso di dubbio consultare la fabbrica.
Limiti di funzionamento
Stoccaggio
Le unità della serie possono essere stoccante entro le seguenti condizioni ambientali: Temperatura ambiente minima : -20°C Temperatura ambiente massima : 41°C UR massima : 95% non condensante
Funzionamento
Il funzionamento delle unità è consentito entro i limiti indicati nei diagrammi seguenti.
D-EIMWC00504-14IT - 17/72
20,0
21,0
22,0
23,0
24,0
25,0
26,0
27,0
28,0
29,0
30,0
31,0
32,0
33,0
34,0
35,0
36,0
37,0
38,0
39,0
40,0
41,0
42,0
43,0
44,0
45,0
46,0
47,0
48,0
-6,0 -5,0 -4,0 -3,0 -2,0 -1,0 0,0 1,0 2,0 3,0 4,0 5,0 6,0 7,0 8,0 9,0 10,0 11,0
Condenser leaving water temperature in °C
Evaporator leaving water temperature in °C
Operating limits - EWWQ - AJYNN / EWWQ - AJYNN/A
Glycol must be used
Check on rating tables for actual operating limit at full load for SE ST machines with FR4 compressor.
Campo di funzionamento EWWQ B-SS~EWWQ B-XS
E’ necessario utilizzare
glicole
Temperatura acqua uscita evaporatore °C
Verificare sulle tabelle delle prestazioni,l’effettivo limite di funzionamento a pieno carico per
Temperatura acqua uscita condensatore °C
Fig. 1 – Campo di funzionamento
D–EIMWC00504-14IT - 18/72
Installazione Meccanica
ATTENZIONE
Prima di effettuare qualsiasi operazione sulla macchina, leggere attentamente il manuale di istruzione ed uso. L’installazione e la manutenzione deve essere effettuata esclusivamente da personale qualificato che abbia familiarità con le disposizioni di legge e le regolamentazioni locali e che sia stato opportunamente addestrato o abbia esperienza con questo tipo di apparecchiature.
ATTENZIONE
L’installazione della macchina deve essere evitata in ogni luogo che possa essere considerato pericoloso durante la
manutenzione, quali ad esempio (ma non solo) coperture prive di parapetti o ringhiere o senza adeguati spazi di rispetto.
Trasporto
E’ necessario assicurare la stabilità della macchina durante il trasporto. Qualora la macchina venisse trasportata con una
traversa di legno posizionata sul basamento della macchina, questa traversa deve essere rimossa solamente dopo aver raggiunto la destinazione finale.
Responsabilità
Il costruttore declina ogni responsabilità presente e futura per eventuali danni a persone, animali e cose causate dalla negligenza degli operatori per il mancato rispetto delle istruzioni di installazione e manutenzione contenute nel presente manuale. Tutte le apparecchiature di sicurezza devono essere regolarmente e periodicamente controllate ed effettuate in accordo a quanto disposto dal presente manuale ed in accordo alle norme e regolamenti locali in termini di sicurezza e protezione dell’ambiente.
Sicurezza
La macchina deve essere solidamente fissata a terra E’ fondamentale seguire le seguenti avvertenze:
- La macchina può essere sollevata solamente utilizzando i propri punti di sollevamento fissati sul basamento della
macchina stessa. Solamente questi punti sono in grado di sopportare l’intero peso dell’unità.
- Non permettere l’accesso alla macchina a personale non autorizzato e/o non qualificato.
- Non è permesso accedere ai componenti elettrici senza aver aperto l’interruttore generale della macchina e quindi rimossa l’alimentazione elettrica.
- Non è permesso accedere ai componenti elettrici senza l’uso di una piattaforma isolante. Non accedere ai componenti elettrici nel caso in cui sia presente dell’acqua e/o umidità.
- Tutte le attività sul circuito frigorifero e sui componenti sotto pressione devono essere effettuate solamente da personale qualificato.
- La sostituzione di un compressore o l’aggiunta di olio lubrificante deve essere effettuato solamente da personale qualificato.
- Spigoli vivi possono potenzialmente arrecare ferite. Evitare il contatto diretto.
- Evitare di introdurre corpi solidi all’interno delle tubazioni dell’acqua durante il collegamento della macchina all’impianto.
- E’ necessario prevedere un filtro meccanico sulla tubazione dell’acqua da collegare all’ingresso degli scambiatori di
calore.
- La macchina è provvista di valvole di sicurezza, installate sia sul lato di alta che di bassa pressione del circuito del gas refrigerante.
In caso di arresto improvviso dell’unità, seguire le istruzioni sul Manuale di Funzionamento del Pannello di Controllo che fa parte della documentazione a corredo della macchina consegnata al cliente insieme a questo manuale. Si raccomanda di eseguire l’installazione e la manutenzione della macchina insieme ad altre persone. In caso di infortunio o situazione di disagio, è necessario:
- Mantenere la calma
- Se presente sul luogo di installazione della macchina, premere il pulsante di allarme
- Spostare la persona infortunata in un posto caldo e a riposo lontano dalla macchina
- Contattare immediatamente gli addetti al pronto soccorso del comprensorio o del servizio di emergenza sanitaria
- Attendere l’arrivo dei soccorsi senza abbandonare l’infortunato
Movimentazione e sollevamento
Evitare urti e/o scossoni durante lo scarico dal camion e la movimentazione della macchina. Non spingere o tirare la macchina in nessuna parte che non sia il telaio di base. Bloccare lo scorrimento della macchina sul camion per prevenire danni ai pannelli ed al telaio di base. Evitare la caduta di ogni parte della macchina durante lo scarico e/o la movimentazione; Tali cadute potrebbero arrecare seri danni. Tutte le unità della serie sono provviste di quattro punti di sollevamento. Utilizzare esclusivamente questi punti per il sollevamento dell’unità come indicato in figu
D-EIMWC00504-14IT - 19/72
Fig. 2 - Sollevamento unità
ATTENZIONE
Sia le funi di sollevamento che la barra distanziatrice e/o bilancia devono essere dimensionate per sorreggere in
sicurezza il peso della macchina. Verificare il peso dell’unità sulla targa di identificazione della macchina. I pesi indicati sulle tabelle “Dati tecnici” nel capitolo “ Informazioni Generali” si riferiscono alle unità standard.
La macchina specifica potrebbe avere degli accessori che ne aumentano il peso complessivo (, recupero di calore, etc ).
ATTENZIONE
La macchina deve essere sollevata con la massima attenzione e cura. Evitare sollevamenti bruschi sollevando la macchina molto lentamente e ben livellata.
Posizionamento e montaggio
Tutte le unità sono prodotte per essere installate in ambienti interni. La macchina deve essere installata su di una robusta fondazione e perfettamente livellata; nel caso in cui la macchina venisse installata su terrazze e/o solai, potrebbe essere necessario prevedere l’utilizzo di travi di distribuzione del peso. Per installazioni sul terreno, prevedere una robusta base di cemento più larga e lunga della macchina di almeno 250 mm, Inoltre questo basamento deve essere in grado di sostenere il peso della macchina dichiarato nella scheda tecnica. Qualora la macchina fosse installata in luoghi facilmente accessibili da persone ed animali, è consigliabile installare le griglie di protezione della sezione compressori. Per garantire al meglio le prestazioni della macchina sul luogo di installazione, è necessario segure le seguenti precauzioni ed avvertenze:
Garantire una pavimentazione robusta e compatta per ridurre al meglio le emissioni sonore e vibrazioni.  L’acqua contenuta nell’impianto deve essere particolarmente pulita e tutte le tracce di olio e ruggine devono essere
rimosse. E’ necessario installare un filtro meccanico per l’acqua sulla tubazione di ingresso alla macchina.
D–EIMWC00504-14IT - 20/72
Spazi di rispetto Ogni lato della macchina deve essere accessibile per tutte le attività di assistenza post-installazione. La figura 3 mostra il minimo spazio richiesto.
Fig. 3 - Spazi di rispetto per manutenzione macchin
Ventilazione
Nel locale dove è posizionata la macchina provvedere a amntenere la temperatura ambiente inferiore a 40°C e superiore a 0°C
Protezioni acustiche
Quando il livello sonoro deve essere controllato in modo particolare, è necessario porre la massima attenzione
nell’isolamento della macchina dal basamento applicando in modo appropriato dei dispositivi antivibranti (forniti opzionalmente). Installare inoltre dei giunti flessibili anche sulle connessioni dell’acqua.
Tubazioni dell’acqua
Le tubazioni devono essere progettate con il minor numero di curve ed il minor numero di cambi di direzione in altezza, in questo modo si riduce notevolmente il costo di impianto e si migliorano le prestazioni del sistema. Il sistema idraulico deve essere dotato di:
1. Supporti antivibranti per ridurre la trasmissione delle vibrazioni alla struttura sottostante.
2. Valvole di sezionamento per isolare la macchina dall’impianto idraulico durante le operazioni di assistenza.
3. Dispositivo manuale o automatico di spurgo dell’aria nel punto più alto dell’impianto. Dispositivo di drenaggio
invece nel punto più basso dell’impianto. Sia l’evaporatore che il recuperatore di calore non devono essere posizionati nel punto più alto dell’impianto.
4. Dispositivo in grado di mantenere in pressione l’impianto idraulico (vaso di espansione, etc.)
5. Indicatori di temperatura e pressione dell’acqua posizionati sulla macchina per aiutare le operazioni di assistenza e manutenzione.
6. Un filtro o dispositivo in grado di rimuovere particelle estranee dall’acqua prima del suo ingresso nella pompa (Consultare le raccomandazioni del costruttore della pompa per la corretta selezione del filtro in grado di
evitarne la cavitazione). L’uso del filtro prolunga la vita della pompa ed aiuta a mantenere l’impianto idraulico
nelle migliori condizioni.
7. Un altro filtro deve essere installato sulla tubazione dell’acqua entrante alla macchina, in prossimità
dell’evaporatore e del recupero di calore ( se installato). Il filtro evita l’ingresso nello scambiatore di calore di
particelle solide che potrebbero danneggiarlo o ridurne le capacità di scambio termico.
8. Il recuperatore di calore deve essere svuotato dall’acqua durante il periodo invernale a meno che non si inserisca nel circuito dell’acqua una miscela di glicol etilenico di percentuale adeguata.
9. Se la macchina viene installata in sostituzione di un’altra, l’intero l’impianto idraulico dovrebbe essere scaricato
e pulito prima di installare la nuova unità. Si raccomanda di effettuare regolarmente l’analisi dell’acqua ed un suo corretto trattamento chimico prima dell’avviamento della nuova macchina.
10. Nel caso in cui si aggiunga del glicol nell’impianto idraulico come protezione antigelo, fare attenzione cha la pressione di aspirazione sarà inferiore, le prestazioni della macchina saranno inferiori e le perdite di carico dell’acqua saranno maggiori. Tutti i sistemi di protezione della macchina come l’antigelo, e la protezione di bassa pressione devono essere reimpostati.
Prima di isolare le tubazioni dell’acqua, verificare che non ci siano perdite.
D-EIMWC00504-14IT - 21/72
Fig. 4 - Collegamento idraulico recuperatori di calore
D–EIMWC00504-14IT - 22/72
Loading...
+ 50 hidden pages