Daikin EWWQ380B-SS, EWWQC20B-SS, EWWQ420B-XS, EWWQC21B-XS Operation manuals [ru]

f
Руководство по установке, эксплуатации и техническому обслуживанию
D – EIMWC00508-16RU
Охладители с водяным охлаждением и
винтовым компрессором
EWWQ380B-SS~EWWQC20B-SS EWWQ420B-XS~EWWQC21B-XS
50 Гцхладагент: R-410A
Перевод руководства с оригинала
Содержание
Общая информация .......................................................................................................................................................... 4
Предупреждения для оператора ..................................................................................................................................... 4
Техническая поддержка ................................................................................................................................................... 4
Запасные части ................................................................................................................................................................. 5
Приемка оборудования .................................................................................................................................................... 5
Проверки ............................................................................................................................................................................ 5
Назначение данного руководства ................................................................................................................................... 5
Важная информация относительно используемого хладагента .................................................................................. 5
Эксплуатационные ограничения .................................................................................................................................... 7
Хранение ........................................................................................................................................................................... 7
Эксплуатация ................................................................ .................................................................................................... 7
Механическая установка .................................................................................................................................................. 8
Транспортировка............................................................................................................................................................... 8
Ответственность ............................................................................................................................................................... 8
Техника безопасности ...................................................................................................................................................... 8
Перемещение и подъем ................................................................................................................................................... 8
Установка на месте и сборка ........................................................................................................................................... 9
Минимальные требования к пространству размещения ............................................................................................ 10
Вентиляция...................................................................................................................................................................... 10
Акустическая защита ...................................................................................................................................................... 10
Трубопровод циркуляции воды ..................................................................................................................................... 10
Обработка воды .............................................................................................................................................................. 12
Защита испарителя и теплообменников от замерзания ............................................................................................. 12
Установка реле расхода................................................................................................................................................. 12
Электрическая установка .............................................................................................................................................. 14
Общие технические условия ......................................................................................................................................... 14
Электрические компоненты ........................................................................................................................................... 15
Электрическая проводка ................................................................................................................................................ 15
Электрические нагреватели .......................................................................................................................................... 15
Управление водяным насосом ...................................................................................................................................... 15
Дистанционное управление включением/выключением агрегата – Электропроводка ........................................... 15
Двойное заданное значение – Электропроводка ........................................................................................................ 15
Сброс внешнего заданного значения воды – Электропроводка (опция) .................................................................. 16
Ограничения для агрегата – Электропроводка (опция) .............................................................................................. 16
Эксплуатация ................................................................................................................................................................... 16
Обязанности оператора ................................................................................................................................................. 17
Описание агрегата ................................................................ .......................................................................................... 17
Описание холодильного цикла ...................................................................................................................................... 17
Описание холодильного цикла с частичной рекуперацией тепла ............................................................................. 22
Рекомендации по регулированию контура частичной рекуперации тепла и по установке ..................................... 22
Процесс компрессии ................................................................................................ ....................................................... 23
Предпусковые проверки ................................................................................................................................................ 27
Общие положения .......................................................................................................................................................... 27
Агрегаты с внешним водяным насосом ........................................................................................................................ 28
Электропитание ................................................................ .............................................................................................. 28
Дисбаланс напряжения питания ................................................................................................................................... 28
Электропитание электронагревателей ......................................................................................................................... 28
Аварийный останов ........................................................................................................................................................ 28
Порядок запуска .............................................................................................................................................................. 29
Включение агрегата ........................................................................................................................................................ 29
Сезонный останов .......................................................................................................................................................... 30
Запуск после сезонного останова ................................................................................................................................. 30
Техническое обслуживание системы .......................................................................................................................... 31
Общие положения .......................................................................................................................................................... 31
Техническое обслуживание компрессора .................................................................................................................... 31
Смазка ............................................................................................................................................................................. 31
Замена фильтра-осушителя .......................................................................................................................................... 33
Порядок замены фильтра-осушителя .......................................................................................................................... 34
Замена фильтра-осушителя .......................................................................................................................................... 34
Порядок замены фильтра-осушителя .......................................................................................................................... 34
Замена масляного фильтра........................................................................................................................................... 35
Компрессор Fr3200 ............................................................................................................................................. 35
Компрессор FR4 .................................................................................................................................................. 36
Компрессор Fr4200 ............................................................................................................................................. 36
Зарядка хладагента ........................................................................................................................................................ 37
Процедура дозаправки хладагента ............................................................................................................................... 38
DEIMWC00508-16RU - 2/48
Стандартные проверки .................................................................................................................................................. 39
Датчики температуры и давления ................................................................................................................................. 39
Контрольная карта .......................................................................................................................................................... 40
Измерения параметров воды ........................................................................................................................................ 40
Измерения параметров хладагента .............................................................................................................................. 40
Электрические измерения ............................................................................................................................................. 40
Обслуживание и ограниченная гарантия.................................................................................................................... 41
Обязательные текущие проверки и запуск устройств, находящихся под давлением ..................................... 42
Важная информация относительно используемого хладагента ........................................................................... 42
Список таблиц
Таблица 1 – Допустимые ограничения по качеству воды .................................................................................. 12
Таблица 2 – Типовой режим работы с компрессорами при 100% ........................................................................ 29
Таблица 3 – Программа текущего технического обслуживания ........................................................................ 33
Список рисунков
Рис. 1 - Подъем оборудования ....................................................................................................................................... 9
Рис. 2 - Требования к свободному пространству для технического обслуживания агрегата .............................. 10
Рис. 3 – Подключение водяного трубопровода к теплообменникам рекуперации тепла ....................................... 11
Рис. 4 - Регулировка защитного реле расхода ........................................................................................................ 13
Рис. 5 - Подключение пользователя к интерфейсной клеммной колодке M3 .................................................. 16
Рис. 6 – Холодильный цикл агрегата EWWQ B-SS / EWWQ B-XS DUAL Fr4 ....................................................... 18
Рис. 7 – Холодильный цикл агрегата EWWQ B-SS / EWWQ B-XS Mono Fr4........................................................ 19
Рис. 8 – Холодильный цикл агрегата EWWQ B-SS / EWWQ B-XS DUAL 3200 ..................................................... 20
Рис. 9 – Холодильный цикл агрегата EWWQ B-SS / EWWQ B-XS Mono 3200 ..................................................... 21
Рис. 10 – Изображение компрессора Fr4100 .............................................................................................................. 23
Рис. 11 – Изображение компрессора Fr3200 .............................................................................................................. 23
Рис. 12 - Процесс компрессии ....................................................................................................................................... 24
Рис. 13 – Механизм регулирования холодопроизводительности компрессора Fr3200 Fr4 ....................... 25
Рис. 14 – Механизм регулирования производительности ................................................................................... 26
Рис. 15 – Расположение устройств управления компрессора Fr4 ..................................................................... 32
Рис. 16 – Расположение устройств управления компрессора Fr3200 ............................................................... 32
D–EIMWC00508-16RU - 3/48
ВАЖНО!
Оборудование, описанное в настоящем руководстве, является отличным вложением средств. Максимальное внимание следует уделить правильному монтажу оборудования и его поддержанию в нормальном рабочем состоянии. Установка и техническое обслуживание должны выполняться только квалифицированным и специально обученным персоналом. Для безопасной и надежной работы оборудования необходимо обеспечить его правильное техническое обслуживание. Только сервисные центры производителя имеют соответствующие технические возможности для обслуживания.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
В данном руководстве приведено описание функций и процедур для всей серии оборудования. Все агрегаты поставляются с предприятия в комплектах с монтажными схемами и масштабными чертежами,
с указанием размеров, веса и особенностей каждой модели.
МОНТАЖНЫЕ СХЕМЫ И МАСШТАБНЫЕ ЧЕРТЕЖИ ДОЛЖНЫ РАССМАТРИВАТЬСЯ КАК ОСНОВНЫЕ ДОКУМЕНТЫ ДАННОГО РУКОВОДСТВА.
В случае каких-либо расхождений между данным руководством и двумя вышеуказанными документами, следует руководствоваться монтажной схемой и масштабными чертежами.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Прежде чем приступать к установке оборудования, внимательно прочитайте данное руководство. Категорически запрещается запускать оборудование, если не понятны все инструкции, содержащиеся в настоящем руководстве.
Общая информация
Предупреждения для оператора
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ ОБОРУДОВАНИЯ, ПРОЧИТАЙТЕ НАСТОЯЩЕЕ
РУКОВОДСТВО ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ И ИСПОЛЬЗОВАНИЮ.
ОПЕРАТОР ОБЯЗАН ПРОЙТИ ОБУЧЕНИЕ И ИНСТРУКТАЖ О ПОРЯДКЕ ЭКСПЛУАТАЦИИ
ОБОРУДОВАНИЯ.
ОПЕРАТОР ОБЯЗАН СТРОГО СОБЛЮДАТЬ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ, ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
И ОГРАНИЧЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ ОБОРУДОВАНИЯ.
Условные обозначения символов
Важное примечание: несоблюдение инструкции может привести к повреждению оборудования или
нарушению его работы
Примечание, касающееся общей безопасности или соответствия законам, нормам и правилам
Примечание, касающееся электробезопасности.
Безопасная эксплуатация и техническое обслуживание оборудования, описанные в настоящем руководстве по техническому обслуживанию и эксплуатации, являются фундаментальными требования для предотвращения несчастных случаев с операторами в ходе эксплуатации и обслуживания, а также во время ремонтных работ.
Поэтому настоятельно рекомендуется внимательно изучить настоящий документ, выполнять его требования и хранить в надежном месте.
Техническая поддержка
В случае необходимости в выполнении дополнительного технического обслуживания, рекомендуется
проконсультироваться с уполномоченным персоналом, прежде чем проводить какие-либо ремонтные работы.
DEIMWC00508-16RU - 4/48
Запасные части
1 – Инструкции по подъему
6 – Тип газа
2 – Паспортная табличка с данными оборудования
7 – Предупреждение об опасном напряжении
3 – Символ невоспламеняющегося газа
8 – Предупреждение о натяжении кабеля
4 – Логотип производителя
9 – Предупреждение о наполнении водяного контура
5 – Аварийный останов
10 – Символ электрической опасности
Для технического обслуживания оборудования следует использовать оригинальные запасные части. Поэтому
всегда консультируйтесь с производителем.
Приемка оборудования
Оборудование следует осмотреть на предмет возможных повреждений непосредственно при доставке в конечный пункт установки. Следует тщательно осмотреть и проверить все компоненты, указанные в транспортной накладной. Обо всех обнаруженных повреждениях необходимо сообщить перевозчику. Прежде чем заземлять оборудование, проверьте соответствие данных модели и напряжения электросети, указанных на паспортной табличке. Производитель не несет ответственности за повреждения, выявленные после приемки оборудования.
Проверки
Во избежание возможной некомплектной поставки (недостающие компоненты) или повреждений при транспортировке при получении оборудования просим выполнить следующие проверки:
а) Перед приемкой оборудования просим проверить каждый отдельный компонент, указанный в транспортной
накладной. Проверьте наличие возможных повреждений.
б) В случае обнаружения повреждений оборудования не извлекайте поврежденную технику. Для удостоверения
ответственности полезно будет сделать серию фотоснимков.
в) Немедленно сообщите о масштабах повреждений в транспортную компанию и потребуйте от них осмотра
оборудования.
г) Немедленно сообщите о масштабах повреждений производителю с целью урегулирования вопросов
необходимого ремонта. Ни в коем случае не следует устранять повреждения до осмотра оборудования
представителем транспортной компании.
Назначение данного руководства
Настоящее руководство позволяет установщику и квалифицированному оператору выполнить все необходимые операции по обеспечению правильного монтажа и технического обслуживания оборудования, не подвергая опасности людей, животных и/или предметы. Данное руководство является важным вспомогательным документом для квалифицированного персонала, но оно не предназначено для замены самого персонала. Все работы должны выполняться в соответствии с местными законодательными нормами и правилами.
Важная информация относительно используемого хладагента
Данный продукт содержит фторированные парниковые газы, подпадающие под действие Киотского протокола.
Не выпускайте эти газы в атмосферу. Тип хладагента: R410A Значение GWP Количество используемого хладагента указано на паспортной табличке агрегата вместе с его наименованием.
В соответствии с местным и/или европейским законодательством может потребоваться проведение периодических
проверок на предмет утечек хладагента. За более подробной информацией обратитесь к местному дилеру.
(1)
GWP = Global warming potential – потенциал глобального потепления
(1)
= 2087,5
Описание табличек, прикрепленных к электрической панели
D–EIMWC00508-16RU - 5/48
Агрегат с одним компрессором
1 – Паспортная табличка с данными оборудования
6 – Символ невоспламеняющегося газа
2 – Инструкции по подъему
7 – Логотип производителя
3 – Предупреждение об опасном напряжении
8 – Тип газа
4 – Предупреждение о натяжении кабеля
9 – Символ электрической опасности
5 – Предупреждение о наполнении водяного контура
10 – Аварийный останов
Агрегат с двумя компрессорами
D–EIMWC00508-16RU - 6/48
Эксплуатационные ограничения
ВНИМАНИЕ!
При хранении при температуре ниже указанного минимума возможно повреждение некоторых компонентов, в том числе электронного контроллера и его ЖК-дисплея.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Хранение при температуре, превышающей указанный максимум, может привести к открытию предохранительных клапанов на всасывающем трубопроводе компрессора.
ВНИМАНИЕ!
Хранение в атмосфере конденсации может привести к повреждению электронных компонентов.
ВНИМАНИЕ!
Эксплуатация без соблюдения указанных ограничений может вызвать повреждение оборудования. В случае сомнений обратитесь к производителю.
Хранение
Оборудование данной серии может храниться при следующих условиях окружающей среды: Минимальная температура окружающей среды : -20°C Максимальная температура окружающей среды : +41°C Макс. относительная влажность : 95% без конденсации
Эксплуатация
Эксплуатация агрегата допускается в пределах, указанных на следующих диаграммах.
D–EIMWC00508-16RU - 7/48
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Прежде чем приступать к выполнению каких-либо работ с агрегатом, внимательно прочитайте данную инструкцию и руководство по эксплуатации. Установка и техническое обслуживание должны выполняться квалифицированным персоналом, знающим законодательные и местные нормы и правила, прошедшим надлежащее обучение, или имеющим опыт работы с данным типом оборудования.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не устанавливайте агрегат в местах, которые могут представлять опасность при проведении работ по техобслуживанию, таких как (но не только) платформы без парапетов или ограждений, либо в местах, где не обеспечивается выполнение требований относительно свободного пространства вокруг оборудования.
Механическая установка
Транспортировка
Во время транспортировки следует обеспечить устойчивость агрегата. Если агрегат транспортируется с деревянной поперечной балкой в основании, балку следует снять только после доставки к месту окончательной установки.
Ответственность
Производитель не несет ответственности, в настоящем или в будущем, за ущерб, нанесенный людям, животным или имуществу, в результате халатности операторов, не выполнивших инструкций по монтажу и техническому обслуживанию, приведенных в настоящем руководстве. Необходимо регулярно и периодически проверять все защитное оборудование в соответствии с настоящим руководством, а также на предмет соответствия местным законам и нормам в отношении техники безопасности и охраны окружающей среды.
Техника безопасности
Агрегат должен быть прочно закреплен на поверхности. Необходимо соблюдать следующие инструкции:
- Подъем оборудования можно осуществлять только с использованием такелажных точек подъема на основании самого
агрегата. Только они являются точками, способными выдержать полный вес оборудования.
- Не допускайте к агрегату персонал, не имеющий соответствующего разрешения и/или квалификации.
- Запрещается прикасаться к электрическим компонентам, не разомкнув общий выключатель агрегата, и не отключив электропитание.
- Запрещен доступ к электрическим компонентам без использования изолирующей подставки. Не прикасайтесь к
электрическим компонентам при наличии воды и/или влаги.
- Все операции на контуре хладагента или на компонентах, находящихся под давлением, должны выполняться только квалифицированным персоналом.
- Замена компрессора или доливка смазочного масла должны выполняться только квалифицированным персоналом.
- Острые кромки могут причинить порезы. Избегайте непосредственного соприкосновения с ними.
- Не допускайте попадания твердых частиц в водяные трубопроводы, когда агрегат подключен к системе.
- На водяном трубопроводе, подключенном к входу теплообменника, следует установить механический фильтр.
- Агрегат оснащен предохранительными клапанами, установленными со стороны высокого и низкого давления контура
хладагента.
В случае внезапной остановки агрегата действуйте в соответствии с инструкциями, приведенными в Руководстве по эксплуатации панели управления, которая входит в состав бортовой документации, поставляющейся конечному потребителю вместе с данным руководством. Рекомендуется проводить работы по монтажу и техническому обслуживанию вместе с другими лицами. В случае случайного ранения или недомогания необходимо:
- сохранять спокойствие;
- нажать кнопку аварийной сигнализации, если таковая имеется на месте установки;
- перенести пострадавшего сотрудника в теплое место на удалении от агрегата и в спокойное положение;
- незамедлительно связаться с персоналом спасательной службы здания или скорой медицинской помощи;
- дождаться прибытия скорой помощи, не оставляя пострадавшего сотрудника одного;
- предоставить персоналу скорой помощи всю необходимую информацию.
Перемещение и подъем
При разгрузке и перемещении оборудования не допускайте толчков и/или сотрясений. Не подталкивайте и не тяните агрегат за какие-либо другие части, кроме рамы основания. Для предотвращения повреждений панелей и рамы основания закрепляйте агрегат на грузовом автомобиле. Не допускайте падения какого-либо компонента агрегата во время транспортировки и/или разгрузки, так как это может привести к серьезным повреждениям. Все агрегаты серии снабжены четырьмя такелажными точками подъема. Для подъема оборудования разрешается использовать только эти точки, как показано на рисунке 1.
D–EIMWC00508-16RU - 8/48
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Подъемные тросы и распорные балки и/или подставки должны быть достаточно прочными, чтобы безопасно выдерживать вес оборудования. Сверьтесь с данными веса оборудования, указанными на паспортной
табличке агрегата. Весовые характеристики, указанные в таблицах «Технических характеристик» в
разделе «Общая информация» относятся к стандартным агрегатам. На некоторых агрегатах могут
находиться принадлежности, увеличивающие их общий вес (устройство рекуперации тепла и т.п.).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Подъем агрегата должен осуществляться крайне внимательно и осторожно. При подъеме оборудования не допускайте сотрясений, поднимайте агрегат очень медленно, удерживая его в полностью горизонтальном положении.
Рис. 1 - Подъем оборудования
Установка на месте и сборка
Все агрегаты предназначены для установки в помещениях. Оборудование следует устанавливать на прочном и идеально ровном основании; в случае установки на балконах или крышах, может оказаться целесообразным использование соответствующих балок для распределения веса. При установке на земле следует уложить прочное цементное основание, которое должно быть не менее чем на 250 мм шире и длиннее агрегата. Кроме того, основание должно быть достаточно прочным, чтобы выдерживать массу агрегата, указанную в технических характеристиках. Если агрегат размещается в месте, легко доступном для людей и животных, рекомендуется установить защитные решетки вокруг секции компрессора.
DEIMWC00508-16RU - 9/48
Для обеспечения наиболее высокой производительности в месте установки, следует выполнить следующие меры предосторожности и инструкции:
обеспечьте прочный, надежный фундамент для максимального снижения шума и вибрации; вода в системе должна быть совершенно чистой; остатки масла и частицы ржавчины необходимо удалить.
На входном трубопроводе агрегата следует установить механический фильтр.
Минимальные требования к пространству размещения
Для проведения работ по техобслуживанию после установки оборудования необходимо обеспечить доступ к агрегату со всех сторон. На рис. 2 показаны минимальные требования к свободному пространству.
Рис. 2 - Требования к свободному пространству для технического обслуживания агрегата Вентиляция
В помещении, в котором установлено оборудование, следует поддерживать температуру от 0°C до +40°C.
Акустическая защита
Если уровни шума должны удовлетворять особым требованиям, необходимо уделить внимание изоляции агрегата от основания посредством применения соответствующих антивибрационных элементов (поставляются в качестве дополнительного оборудования). В местах соединений водяных трубопроводов следует также установить гибкие соединения.
Трубопровод циркуляции воды
Трубопровод должен проектироваться с минимальным количеством изгибов и изменений направления по вертикали. Таким образом, будут значительно сокращены расходы на монтаж, и будет повышена производительность системы. В состав трубопроводной системы должны входить:
1. Гасители вибрации для уменьшения передачи вибрации на опорную конструкцию.
2. Запорные клапаны для изоляции агрегата от системы трубопроводов на время проведения технического
обслуживания.
3. Ручное или автоматическое устройство выпуска воздуха в верхней точке системы; устройство слива в
нижней точке системы. Испаритель и устройство рекуперации тепла не должны находиться в верхних
точках системы.
4. Соответствующее устройство, поддерживающее давление воды в системе (например, расширительный бак и т.п.).
5. Указатели температуры и давления воды, расположенные на агрегате, для помощи оператору при эксплуатации и обслуживании.
6. Фильтр или устройство, которое может удалять посторонние частицы из воды до ее поступления в насос
(для предотвращения кавитации просим проконсультироваться с производителем насоса в отношении рекомендованного типа фильтра). Использование фильтра продлевает срок службы насоса и
способствует поддержанию водяной системы в нормальном состоянии.
D–EIMWC00508-16RU - 10/48
7. Другой фильтр следует установить на входном водяном трубопроводе агрегата, рядом с испарителем и
1. Манометр
2. Гибкий соединитель
3. Реле расхода
4. Термометр
4. Запорный клапан
5. Насос
6. Фильтр
ИСПАРИТЕЛЬ
1. Манометр
2. Гибкий соединитель
3. Термометр
7. Запорный клапан
8. Насос
9. Фильтр
устройством рекуперации тепла (если оно установлено). Фильтр предотвращает попадание посторонних твердых частиц в теплообменник, так как это может его повредить или снизить теплообменную
способность.
8. На зимний период необходимо сливать воду из устройства рекуперации тепла, если в водяной контур не добавлена смесь этиленгликоля соответствующей плотности.
9. Если агрегат устанавливается вместо другого агрегата, всю воду из системы необходимо слить и
промыть, прежде чем устанавливать новый агрегат. Перед запуском нового агрегата рекомендуется
выполнить соответствующие анализы и химическую обработку воды.
10. Если в водяную систему для предотвращения замерзания добавляется гликоль, обратите внимание на
то, что давление всасывания уменьшится, производительность агрегата снизится, а перепады давления воды увеличатся. Все защитные системы оборудования, такие как защита от замерзания и защита по
низкому давлению, необходимо будет перенастроить.
Перед изоляцией водяных трубопроводов следует провести проверку на предмет утечек.
Рис. 3 Подключение водяного трубопровода к теплообменникам рекуперации тепла
D–EIMWC00508-16RU - 11/48
ВНИМАНИЕ!
На входе каждого теплообменника установите механический фильтр. Если не установить механический фильтр, твердые частицы и/или окалина от сварки смогут попадать в теплообменник. Рекомендуется
установить фильтр с размером ячейки сетки не более 0,5 мм в диаметре.
Производитель не несет ответственности за повреждения теплообменников вследствие отсутствия механического фильтра.
pH (25°C)
6,88,0
Общая жесткость (мг CaCO3 / л)
200
Электропроводность (μS/см) (25°C)
800
Железо (мг Fe / л)
1,0
Ион хлора (мг Cl - / л)
200
Ион сульфида (мг S
2 -
/ л)
нет
Ион сульфата (мг SO
24 -
/ л)
200
Ион аммония (мг NH
4
+
/ л)
1,0
Щелочность (мг CaCO3 / л)
100
Окись кремния (мг SiO2 / л)
50
Обработка воды
Перед вводом агрегата в эксплуатацию промойте водяной контур. Загрязнения, окалина, частицы коррозии и прочие посторонние материалы могут накапливаться внутри теплообменника и снижать его теплообменную способность. Могут также происходить перепады давления, уменьшая проток воды. Надлежащая обработка воды снижает риск коррозии, эрозии, образование окалины и т.п. Наиболее подходящий способ обработки воды
следует определять на месте, в соответствии с типом системы и местными характеристиками технической воды.
Производитель не несет ответственности за повреждения или неисправность оборудования, вызванные невыполнением обработки воды или неправильной обработкой воды.
Таблица 1 – Допустимые ограничения по качеству воды
Защита испарителя и теплообменников от замерзания
При проектировании системы в целом следует предусматривать два или более способов защиты:
1. Постоянная циркуляция потока воды в трубопроводах и теплообменниках.
2. Добавление соответствующего количества гликоля в водяной контур.
3. Дополнительная теплоизоляция и обогрев открытых участков трубопровода.
4. Слив воды и промывка теплообменника на зимний сезон.
Ответственность за обеспечение применения одного или более указанных способов защиты от замерзания возлагается на установщика и/или местный персонал технического обслуживания. Убедитесь в том, что постоянно обеспечивается соответствующая защита от замерзания. Несоблюдение вышеуказанных инструкций может привести к повреждению некоторых компонентов оборудования. Гарантия не распространяется на
повреждения, вызванные замерзанием.
Установка реле расхода
Для обеспечения прохождения достаточного потока воды через испаритель необходимо установить реле расхода в водяном контуре. Реле расхода можно установить на входном или на выходном трубопроводе системы. Назначение реле расхода состоит в остановке агрегата в случае прекращения протока воды, чем обеспечивается защита испарителя от замерзания. Специальное калиброванное реле расхода (идентификационный код 131035072) имеется в качестве
дополнительной принадлежности.
Это реле расхода лопастного типа предназначено для оборудования, эксплуатирующегося в тяжелых условиях на открытом воздухе (IP67), для труб диаметром в диапазоне от 1" до 6". Реле расхода оснащено чистым контактом, который должен электрически подсоединяться к клеммам контактной колодки (для дополнительной информации см. монтажную схему агрегата). Для получения дополнительной информации относительно установки и настройки устройства прочитайте брошюру с инструкцией, имеющуюся в коробке прибора.
DEIMWC00508-16RU - 12/48
3” 83 мм 4” 107 мм 5” 134 мм 6” 162 мм
Для трубопровода 3” - 6”
Используйте лопатку b = 29
Регулировка чувствительности триггера реле расхода
Рис. 4 - Регулировка защитного реле расхода
Предохранительные клапаны контура охлаждения
Каждая система поставляется с предохранительными клапанами, установленными в каждом контуре на испарителе и на конденсаторе. Назначение клапанов состоит в выпуске хладагента в охлаждающий контур в случае определенных неисправностей.
D–EIMWC00508-16RU - 13/48
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Все электрические подключения к агрегату должны выполняться в соответствии действующими законодательными нормами и правилами. Все работы по установке, эксплуатации и техническому обслуживанию должны выполняться квалифицированным персоналом. См. соответствующую монтажную схему для приобретенного вами агрегата, входящую в состав сопроводительной документации оборудования. В случае отсутствия или утери монтажной схемы агрегата, свяжитесь со своим дилером, который обеспечит доставку копии.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Используйте только медные проводники. Использование проводников из любого иного материала, кроме меди, может привести к перегреву или коррозии в местах соединений, а также к повреждению агрегата. Чтобы избежать появления взаимных помех, все цепи управления следует прокладывать отдельно от силовых кабелей. Для этой цели используйте отдельные электрические кабелепроводы.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Прежде чем выполнять какие-либо работы по обслуживанию агрегата, разомкните общий выключатель электропитания оборудования. Если агрегат выключен, но разъединитель остается в замкнутом положении, неиспользуемые цепи находятся под напряжением. Никогда не открывайте распределительную коробку компрессоров, не разомкнув общий разъединительный выключатель агрегата.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Конфликт однофазного и трехфазных зарядов, а также дисбаланс между фазами могут привести к утечкам на землю до 150 мА во время нормальной работы агрегатов серии.
Если в состав агрегата входят устройства, которые могут создать более высокие гармоники (например, VFD – частотно-регулируемый электропривод и фазовая отсечка), утечка на землю может возрасти до весьма больших значений (около 2 ампер).
Защитные средства для системы электропитания следует разрабатывать с учетом вышеуказанных параметров.
Электрическая установка
Общие технические условия
D–EIMWC00508-16RU - 14/48
Электрические компоненты
Все силовые и интерфейсные электрические соединения указаны на монтажной схеме, входящей в комплект поставки агрегата. Установщик должен предоставить следующие компоненты:
- провода электропитания (выделенный кабелепровод);
- коммутационные и интерфейсные провода (выделенный кабелепровод);
- термомагнитный выключатель соответствующего размера (см. электрические данные).
Электрическая проводка
Цепь питания:
Подсоедините кабели электропитания к клеммам общего выключателя на контактной колодке агрегата. На панели доступа должно быть отверстие соответствующего диаметра для используемого кабеля и его кабельного сальника. Можно также использовать гибкий кабелепровод, содержащи й три силовые фазы
плюс землю. В любом случае следует обеспечить абсолютную защиту от попадания воды в точку соединения.
Цепь управления:
Каждый агрегат серии оснащен дополнительным трансформатором для цепей управления 400/115 В. Поэтому никакого дополнительного кабеля для цепи управления не требуется. Только в случае потребности в дополнительном отдельном накопительном резервуаре, электрический нагревательный элемент для защиты от замерзания должен иметь отдельное электропитание.
Электрические нагреватели
Каждый контур также имеет электронагреватель, установленный в компрессоре, назначение которого состоит в поддержании масла в подогретом состоянии, чем предотвращается смешивание жидкого хладагента с маслом в компрессоре. Разумеется, работа электронагревателей гарантируется только при наличии постоянного электропитания. Если невозможно сохранять агрегат в подключенном к электропитанию виде в зимнее время, выполните, как минимум, две из процедур, описанных в разделе «Механическая установка» относительно
защиты от замерзания испарителя и теплообменников.
Если в системе используются насосы, находящиеся вне агрегата (не входят в комплект поставки оборудования), в линии питания каждого насоса следует установить термомагнитный выключатель и управляющий выключатель.
Управление водяным насосом
Подключите электропитание катушки контактора управления к клеммам 27 и 28 (насос №1) и 401 и 402 (насос №2), расположенным на клеммной колодке M3, и установите питание контактора на то же напряжение, что катушка контактора насоса. Клеммы подсоединены к чистому контакту микропроцессора. Контакт микропроцессора имеет следующую коммутационную емкость:
Максимальное напряжение: 250 В переменного тока Максимальный ток: 2 A активный – 2 A индуктивный Контрольный стандарт: EN 60730-1
Вышеуказанная электропроводка позволяет микропроцессору автоматически управлять водяным насосом. На практике рекомендуется установить термомагнитный автоматический выключатель с чистым контактом и подключить его последовательно с реле расхода.
Сигнальные реле – Электропроводка
Агрегат имеет цифровой выход с чистым контактом, который изменяет состояние при каждом аварийном сигнале в одном из контуров охлаждения. Подсоедините этот сигнал к внешней визуальной или звуковой сигнализации, либо к системе управления зданием (BMS), с целью мониторинга работы агрегата. В отношении электропроводки см. монтажную схему агрегата.
Дистанционное управление включением/выключением агрегата – Электропроводка
Агрегат имеет цифровой вход, позволяющий осуществлять дистанционное управление. К этому входу можно подсоединить таймер запуска, автоматический выключатель или систему управления зданием (BMS). После замыкания контакта микропроцессор включает цикл запуска, сначала включая водяной насос, а затем
компрессоры. При размыкании контакта микропроцессор запускает цикл останова. Контакт должен быть чистым.
Двойное заданное значение – Электропроводка
Функция двойного заданного значения (Double Setpoint) позволяет переключать заданное значение агрегата между двумя предварительно заданными значениями в контроллере агрегата. Примером применения является приготовление льда в ночное время и стандартная работа в дневное время. Подключите автоматический выключатель или таймер между клеммами 5 и 21 клеммной колодки M3. Контакт должен быть чистым.
DEIMWC00508-16RU - 15/48
Loading...
+ 33 hidden pages