Upozorenja za operatera .................................................................................................................................................. 4
Pomoć .............................................................................................................................................................................. 4
Rezervni dijelovi ............................................................................................................................................................... 4
Namjena ovog priručnika .................................................................................................................................................. 5
Važne informacije o korištenom rashladnom sredstvu ..................................................................................................... 5
POPIS NAZIVA ................................................................................................................................................................ 7
Rad ................................................................................................................................................................................. 17
Pomicanje i podizanje .................................................................................................................................................... 19
Smještanje i sastavljanje ................................................................................................................................................ 20
Cijevi za vodu ................................................................................................................................................................. 21
Tretiranje vode ............................................................................................................................................................... 23
Zaštita od zamrzavanja za isparivač i izmjenjivače ........................................................................................................ 23
Opće specifikacije .......................................................................................................................................................... 37
Električne komponente ................................................................................................................................................... 40
Upravljanje pumpom za vodu ......................................................................................................................................... 40
Jedinica On/ Off daljinsko upravljanje – Električno ožičenje ........................................................................................... 40
Dvostruka postavljena radna točka - Električno ožičenje............................................................................................... 40
Ponovno postavljanje postavljene radne točke za vanjsku vodu - Električno ožičenje (Dodatno) ................................. 40
Ograničenje jedinice - Električno ožičenje (Dodatno) .................................................................................................... 41
Rad ................................................................................................................................................................................... 42
Opis stroja ...................................................................................................................................................................... 42
Opis ciklusa hlađenja ..................................................................................................................................................... 42
Opis ciklusa hlađenja s djelomičnim povratom topline ................................................................................................... 47
Upravljanje krugom djelomičnog povrata i preporuke za postavljanje ............................................................................ 47
Provjere prije uključivanja .............................................................................................................................................. 52
Općenito ......................................................................................................................................................................... 52
Jedinice s vanjskom pumpom za vodu ........................................................................................................................... 53
Zaustavljanje u slučaju opasnosti ................................................................................................................................... 53
Postupak stavljanja u pogon .......................................................................................................................................... 54
Stavljanje u pogon nakon sezonskog isključivanja ......................................................................................................... 55
Održavanje sustava ........................................................................................................................................................ 56
Općenito ......................................................................................................................................................................... 56
Zamjena filtra za sušenje................................................................................................................................................ 58
Postupak zamjene uloška filtra za sušenje ..................................................................................................................... 59
Zamjena filtra za sušenje................................................................................................................................................ 59
Postupak zamjene uloška filtra za sušenje ..................................................................................................................... 59
Punjenje rashladnog sredstva ........................................................................................................................................ 62
Postupak punjenja sredstva za hlađenje ........................................................................................................................ 63
Senzori temperature i pritiska ......................................................................................................................................... 64
D – EIMWC00509-13HR - 2/70
Testni list ......................................................................................................................................................................... 65
Mjerenja strane vode ...................................................................................................................................................... 65
Mjerenja strane rashladnog sredstva ............................................................................................................................. 65
Servis i ograničeno jamstvo ........................................................................................................................................... 66
Obvezne rutinske provjere i pokretanje uređaja pod tlakom ...................................................................................... 67
Važne informacije o korištenom rashladnom sredstvu ............................................................................................... 67
Popis tablica
Tablica 1 – EWWQ380B-SS~EWWQ730B-SS - Tehnički podaci .................................................................................... 8
Tablica 2 – EWWQ800B-SS~EWWQC10B-SS - Tehnički podaci ................................................................................... 9
Tablica 3 – EWWQC11B-SS~EWWQC15B - Tehnički podaci ...................................................................................... 10
Tablica 4 – EWWQC16B-SS~EWWQC20B-SS - Tehnički podaci ................................................................................. 11
Tablica 5 – EWWQ420B-XS~EWWQ800B-XS - Tehnički podaci .................................................................................. 12
Tablica 6 – EWWQ970B-XS~EWWQC13B-XS - Tehnički podaci ................................................................................. 13
Tablica 7 – EWWQC14B-XS~EWWQC19B-XS - Tehnički podaci ................................................................................. 14
Tablica 8 – EWWQC20B-XS-EWWQC21B-XS - Tehnički podaci ................................................................................. 15
Tablica 11 - Prihvatljive granice kvalitete vode ............................................................................................................ 23
Tablica 12 – Električni podaci EWWQ B-SS jedinice ................................................................................................... 38
Tablica 13 – Električni podaci EWWQ B-XS jedinice ................................................................................................... 39
Tablica 14 - Uobičajeni radni uvjeti s kompresorima na 100% .................................................................................... 54
Tablica 15 - Program redovnog održavanja .................................................................................................................. 58
Popis slika
Sl. 1 - Ograničenja rada .................................................................................................................................................. 18
Sl. 2 - Podizanje jedinice ................................................................................................................................................. 20
Sl. 3 - Minimalni zahtjevi za zračnost za održavanje stroja ......................................................................................... 21
Sl. 4 - Spojevi cijevi za vodu i izmjenjivača za povrat topline .............................. Errore. Il segnalibro non è definito.
Sl. 5 - Podešavanje sigurnosnog prekidača protoka ................................................................................................... 24
Sl. 6 - Pad tlaka u isparivaču - EWWQ B-SS ................................................................................................................. 25
Sl. 7 - Pad tlaka u isparivaču - EWWQ B-SS ................................................................................................................. 26
Sl. 8 - Pad tlaka u isparivaču - EWWQ B-XS ................................................................................................................. 27
Sl. 9 - Pad tlaka u isparivaču - EWWQ B-XS ................................................................................................................. 28
Sl. 10 - Pad tlaka u kondenzatoru - EWWQ B-SS .......................................................................................................... 29
Sl. 11 - Pad tlaka u kondenzatoru - EWWQ B-SS .......................................................................................................... 30
Sl. 12 - Pad tlaka u kondenzatoru - EWWQ B-XS .......................................................................................................... 31
Sl. 13 - Pad tlaka u kondenzatoru - EWWQ B-XS .......................................................................................................... 32
Sl. 14 - Pad tlaka djelomičnog povrata topline - EWWQ B-SS ..................................................................................... 33
Sl. 15 - Pad tlaka djelomičnog povrata topline - EWWQ B-SS ..................................................................................... 34
Sl. 16 - Pad tlaka djelomičnog povrata topline - EWWQ B-XS ..................................................................................... 35
Sl. 17 - Pad tlaka djelomičnog povrata topline - EWWQ B-XS .................................................................................... 36
Sl. 18 - Spajanje korisnika na sučelje priključne ploče M3 .......................................................................................... 41
Sl. 19 - Ciklus hlađenja jedinice EWWQ B-SS / EWWQ B-XS DUAL Fr4 ..................................................................... 43
Sl. 20 - Ciklus hlađenja jedinice EWWQ B-SS / EWWQ B-XS Mono Fr4 ..................................................................... 44
Sl. 21 - Ciklus hlađenja jedinice EWWQ B-SS / EWWQ B-XS DUAL 3200 .................................................................. 45
Sl. 22 - Ciklus hlađenja jedinice EWWQ B-SS / EWWQ B-XS Mono 3200 ................................................................... 46
Sl. 23 - Slika Fr4100 kompresora ................................................................................................................................... 48
Sl. 24 - Slika Fr3200 kompresora ................................................................................................................................... 48
Sl. 25 - Postupak kompresije .......................................................................................................................................... 49
Sl. 27 - Mehanizam za upravljanje kapacitetom ............................................................................................................ 51
Sl. 28 - Instalacija kontrolnih uređaja za kompresor Fr4 ............................................................................................ 57
Sl. 29 - Instalacija kontrolnih uređaja za kompresor Fr3200 ...................................................................................... 57
D – EIMWC00509-13HR - 3/70
Opće informacijeOpće informacije
VAŽNO
Jedinica opisana u ovome priručniku predstavlja vrijednu investiciju. Posebno je važno osigurati pravilnu instalaciju i
odgovarajuće radne uvjete za jedincu.
Instalaciju i održavanje mora izvoditi samo kvalificirano i posebno obučeno osoblje.
Zbog sigurnosti i pouzdanosti neophodno je pravilno održavanje jedinice. Proizvođačevi servisni centri jedini imaju
potrebne tehničke vještine za održavanje.
OPREZ
Ovaj priručnik daje informacije o značajkama i postupcima za cijelu seriju.
Sve se jedinice isporučuju iz tvornice kao dovršeni kompleti koji uključuju shemu veze i mjerne skice s veličinom,
težinom i značajkama svakog modela.
SHEME ELEKTRIČNIH INSTALACIJA I MJERNE SKICE VRLO SU VAŽNI DOKUMENTI OVOG PRIRUČNIKA
U slučaju razilaženja između ovog priručnika i dvaju gore spomenutih dokumenata, pogledajte shemu veze i mjerne
skice.
UPOZORENJE
Prije početka postavljanja jedinice, molimo pažljivo pročitajte ovaj priručnik. Ako informacije u ovom priručniku nisu
jasne, pokretanje jedinice najstrože je zabranjeno.
Upozorenja za operatera
• PROČITAJTE OVAJ PRIRUČNIK ZA ODRŽAVANJE I UPORABU PRIJE UPORABE JEDINICE
• OPERATER MORA BITI OSPOSOBLJEN I UPUĆEN KAKO KORISTITI JEDINICU
• OPERATER SE MORA STROGO PRIDRŽAVATI SVIH UPUTA, SIGURNOSNIH PROPISA I OGRANIČENJA
GLEDE UPORABE JEDINICE.
Objašnjenje simbola
Važna napomena: nepridržavanje upute može uzrokovati oštećivanje jedinice ili ugroziti njezin rad
Napomena o općoj sigurnosti ili sigurnosti u ovisnosti o zakonima i propisima
Napomena o električnoj sigurnosti
Sigurna uporaba i održavanje jedinice na način objašnjen u ovom priručniku za održavanje i uporabu presudni su za
sprječavanje nesreća koje operateri mogu doživjeti tijekom rukovanja, održavanja i popravaka.
Stoga se izričito preporučuje da pažljivo pročitate ovaj dokument, pridržavate se uputa i pohranite ga na sigurno mjesto.
Pomoć
U slučaju potrebe za dodatnim održavanjem, preporučuje se da se posavjetujete s ovlaštenim osobljem prije izvođenja
bilo kakvih popravaka.
Rezervni dijelovi
Rezervni dijelovi koje ćete koristiti za održavanje jedinice moraju biti originalni. Stoga se uvijek posavjetujte s
proizvođačem.
Primitak stroja
Odmah nakon što stroj stigne na mjesto instalacije potrebno je pregledati ga i provjeriti ima li oštećenja. Svi dijelovi
opisani u dostavnici moraju se pažljivo ispitati i provjeriti; moguću štetu treba prijaviti prijevozniku. Prije spajanja stroja na
uzemljenje, provjerite jesu li model i napon dovoda struje prikazani na natpisnoj pločici ispravni. Odgovornost za štetu
nastalu nakon prihvaćanja stroja ne može se pripisati proizvođaču.
D – EIMWC00509-13HR - 4/70
1
6
2
7
3
8
4
9
5
10
Provjere
Kako biste izbjegli mogućnost nepotpune dostave (dijelovi nedostaju) ili oštećenja u transportu, izvedite sljedeće provjere
po primitku stroja:
a) Prije prihvaćanja stroja provjerite svaku pojedinu stavku pošiljke. Provjerite ima li oštećenja.
b) U slučaju da je stroj oštećen, nemojte uklanjati oštećeni materijal. Nekoliko fotografija može pomoći ustanoviti
odgovornost.
c) Odmah prijavite štetu prijevozničkoj tvrtki i zahtijevajte da pregledaju stroj.
d) Odmah prijavite štetu predstavniku proizvođača kako biste mogli dogovoriti potrebne popravke. Oštećenja se u
nijednom slučaju ne smiju popravljati prije nego što stroj pregleda predstavnik prijevozničke tvrtke.
Namjena ovog priručnika
Namjena je ovog priručnika omogućiti instalateru i kvalificiranom radniku izvođenje svih potrebnih radnji kako bi se
osigurala pravilna instalacija i održavanje stroja, bez opasnosti za ljude, životinje i/ili objekte.
Ovaj je priručnik važan pomoćni dokument za kvalificirano osoblje, ali nije mu namjena zamijeniti takvo osoblje. Sve
radnje moraju se izvršiti u skladu s lokalnim zakonima i pravilnicima.
Važne informacije o korištenom rashladnom sredstvu
Ovaj proizvod sadrži fluorirane plinove s efektom staklenika i koji su pokriveni Protokolom iz Kyota. Nemojte otpuštati
takve plinove u atmosferu.
Vrsta rashladnog sredstva: R410A
GWP vrijednost
Količina uporabljenog rashladnog sredstva naznačena je na identifikacijskoj pločici s nazivom jedinice.
Možda će biti potrebne rutinske provjere u skladu s lokalnim i/ili europskim zakonima kako bi se provjerilo moguće
curenje rashladnog sredstva. Za više informacija obratite se lokalnom prodavaču.
(1)
GWP = potencijal globalnog zagrijavanja
(1)
= 1975
Opis oznaka na električnoj ploči
– Upute za podizanje
– Natpisna pločica jedinice
– Simbol nezapaljivog plina
– Logotip proizvođača
– Zaustavljanje u slučaju opasnosti
D – EIMWC00509-13HR - 5/70
Jedinica s jednim kompresorom
– Vrsta plina
– Upozorenje o opasnom naponu
– Upozorenje o pritezanju kabela
– Upozorenje o punjenju vodenog kruga
– Simbol električne opasnosti
1
– Natpisna pločica jedinice
6
2
7
3
8
4
9
5
10
– Upute za podizanje
– Upozorenje o opasnom naponu
– Upozorenje o pritezanju kabela
– Upozorenje o punjenju vodenog kruga
Jedinica s dva kompresora
– Simbol nezapaljivog plina
– Logotip proizvođača
– Vrsta plina
– Simbol električne opasnosti
– Zaustavljanje u slučaju opasnosti
D – EIMWC00509-13HR - 6/70
POPIS NAZIVA
EWW Q 380 B - S S 0 01
Vrsta stroja
EWA = Zrakom hlađen hladnjak, samo hlađenje
EWY = Zrakom hlađen hladnjak, toplinska pumpa
EWL = Daljinski kondenzator hladnjak za vodu
ERA = Kondenzacijska jedinica hlađena zrakom
EWW = Vodom hlađen pakirani hladnjak za vodu
EWC = Zrakom hlađen hladnjak, samo hlađenje pomoću centrifugalnog ventilatora
EWT = Zrakom hlađen hladnjak, samo hlađenje pomoću povrata topline
Hladnjak
D: R-134a
P: R-407C
Q: R- 410A
Klasa kapaciteta u kW (hlađenje)
Uvijek 3-znamenkasti kôd
Stavka kao prethodna
Model serije
Slovo A, B,…: važne preinake
Inverter
- = Bez invertera
Z = Inverter
Razina učinkovitosti
S = Standardna učinkovitost
X = Visoka učinkovitost
P = Premium učinkovitost (nije za ovaj raspon)
Razina zvuka
S = Standardna buka
L = Niska buka (nije za ovaj raspon)
R = Smanjena buka (nije za ovaj raspon)
X = Vrlo mala buka (nije za ovaj raspon)
C = Kabinet (nije za ovaj raspon)
Jamstvo
0 = 1 godina jamstva
B = 2 godine jamstva
C = 3 godine jamstva
… = … godina jamstva
Redni broj
000 = Osnovni model
001 = Prva narudžba za ovaj model (1 ili više jedinica)
002 = Druga narudžba za ovaj model (1 ili više jedinica)
… = … narudžbi za ovaj model
B01 = Prva narudžba za ovaj model + 1 godina jamstva
B02 = Druga narudžba za ovaj model +1 ili više jedinica
… = … narudžbi za ovaj model
D – EIMWC00509-13HR - 7/70
TEHNIČKE SPECIFIKACIJE
EWWQ B
-
SS
Tablica 1 – EWWQ380B-SS~EWWQ730B-SS - Tehnički podaci
TEHNIČKE SPECIFIKACIJE
Kapacitet (1) Hlađenje kW 380 464 562 637 727
Kontrola kapaciteta
Ulazna jedinica snage
Vrsta Beskoračni
Minimalni kapacitet % 25 25 25 25 25
Hlađenje kW 86 104 128 144 168
Boja Ivory White (Munsell code 5Y7.5/1)
Materijal Galvanizirani i obojani čelični omot
Visina mm 1849 1849 2001 2001 1848
Širina mm 1140 1140 1276 1276 1314
Dubina mm 3373 3373 3454 3454 3535
Jedinica kg 1933 1967 2283 2332 2407
Radna težina kg 2135 2169 2543 2628 2777
Vrsta Omotač i cijev
Obujam vode l 124 118 176 170 274
Nazivna stopa
protoka vode
Nazivni pad pritiska
vode
Izolacijski materijal Zatvoreni elastomer od stanične pjene
Vrsta Omotač i cijev
Broj kompresora Br. 1 1 1 1 1
Hlađenje l/min 18,2 22,2 26,8 30,4 34,7
Hlađenje kPa 47 63 43 46 53
380 460 560 640 730
Obujam vode l 79 92 84 126 97
Izmjenjivač topline vode
Kondenzator
Kompresor
Razina zvuka
Sklop rashladnog
sredstva
Spojevi cijevi Ulaz/izlaz isparivača vode mm 168.3 168.3 219.1 219.1 219.1
Cijevni spojevi Ulaz/izlaz vode kondenzatora ulaz 5” 5” 6” 6” 6”
Sigurnosni uređaji Visoki pritisak (prekidač pritiska)
Sigurnosni uređaji Niski pritisak (prekidač pritiska)
Sigurnosni uređaji Zaustavljanje u slučaju opasnosti
Sigurnosni uređaji Visoka temperatura pražnjenja na kompresoru
Sigurnosni uređaji Fazni monitor
Sigurnosni uređaji Omjer niskog pritiska
Sigurnosni uređaji Visoki pad pritiska ulja
Sigurnosni uređaji Niski pritisak ulja
Napomene (1)
Napomene (2)
Nazivna stopa
protoka vode
Nazivni pad pritiska
vode
Izolacijski materijal Ekspandirani elastomer
Vrsta Polu-hermetički jednovijčani kompresor
Punjenje ulja l 16 16 16 16 16
Količina 1 1 1 1 1
Snaga zvuka (2) Hlađenje dBA 100,2 101,2 102,3 102,3 101,5
Tlak zvuka (2) Hlađenje dBA 82,2 83,0 83,9 83,9 83,2
Vrsta rashladnog sredstva R410A R410A R410A R410A R410A
Br. sklopova 1 1 1 1 1
Kapacitet hlađenja, jedinica snage ulaza za hlađenje i EER temelje se na sljedećim uvjetima:
isparivač 12°/ 7°C; kondenzator 30°/ 35°C, rad s punim opter ećenjem.
Vrijednosti su prema ISO 3744 i odnose se za isparivač 12°/ 7°C;
kondenzator 30°/ 35°C, rad s punim optere ćenjem.
Hlađenje l/min 22,9 27,2 32,9 37,3 42,7
Hlađenje kPa 58 62 66 63 15
D – EIMWC00509-13HR - 8/70
Tablica 2 – EWWQ800B-SS~EWWQC10B-SS - Tehnički podaci
EWWQ B
-
SS
TEHNIČKE SPECIFIKACIJE
800 860 870 960 C10
Kapacitet (1) Hlađenje kW 796 862 872 960 1007
Kontrola kapaciteta
Ulazna jedinica snage
(1)
Vrsta Beskoračni
Minimalni kapacitet % 25 25 12,5 12,5 12,5
Vrsta Beskoračni
Minimalni kapacitet % 25 25 25 25 25
Hlađenje kW 84,9 102 126 143 159
Boja Ivory White (Munsell code 5Y7.5/1)
Materijal Galvanizirani i obojani čelični omot
Visina mm 2001 2001 2001 2001 2003
Širina mm 1276 1276 1276 1268 1314
Dubina mm 3863 3863 3863 3878 3878
Jedinica kg 2322 2403 2464 2738 2407
Radna težina kg 2594 2685 2745 3158 2815
Vrsta Omotač i cijev
Obujam vode l 220 213 200 334 325
Nazivna stopa
protoka vode
Nazivni pad pritiska
vode
Izolacijski materijal Zatvoreni elastomer od stanične pjene
Vrsta Omotač i cijevi
Broj kompresora Br. 1 1 1 1 1
Obujam vode l 52 69 81 86 83
Nazivna stopa
protoka vode
Hlađenje l/min 20,2 24,6 30,5 34,6 38,3
Hlađenje kPa 57 70 73 65 58
Hlađenje l/min 24,2 29,5 36,5 41,4 45,8
420 520 640 730 800
Nazivni pad pritiska
vode
Izolacijski materijal Ekspandirani elastomer
Vrsta Polu-hermetički jednovijčani kompresor
Kompresor
Razina zvuka
Sklop rashladnog
sredstva
Spojevi cijevi Ulaz/izlaz isparivača vode mm 168,3 168,3 168,3 219.1 219.1
Spojevi cijevi Ulaz/izlaz vode kondenzatora ulaz 8” 8” 8” 6” 6”
Sigurnosni uređaji Visoki pritisak (prekidač pritiska)
Sigurnosni uređaji Niski pritisak (prekidač pritiska)
Sigurnosni uređaji Zaustavljanje u slučaju opasnosti
Sigurnosni uređaji Visoka temperatura pražnjenja na kompresoru
Sigurnosni uređaji Fazni monitor
Sigurnosni uređaji Omjer niskog pritiska
Sigurnosni uređaji Visoki pad pritiska ulja
Sigurnosni uređaji Niski pritisak ulja
Napomene (1)
Napomene (2)
Punjenje ulja l 16 16 16 16 16
Količina 1 1 1 1 1
Snaga zvuka (2) Hlađenje dBA 100,9 101,7 102,6 102,7 102,0
Tlak zvuka (2) Hlađenje dBA 82,2 83,0 83,9 83,9 83,2
Vrsta rashladnog sredstva R410A R410A R410A R410A R410A
Br. sklopova 1 1 1 1 1
Kapacitet hlađenja, jedinica snage ulaza za hlađenje i EER temelje se na sljedećim uvjetima:
isparivač 12°/ 7°C; kondenzator 30°/ 35°C, rad s punim opter ećenjem.
Vrijednosti su prema ISO 3744 i odnose se za isparivač 12°/ 7°C;
kondenzator 30°/ 35°C, rad s punim optere ćenjem.
Nazivni pad pritiska
vode
kPa 50 40 41 46 60
D – EIMWC00509-13HR - 12/70
Tablica 6 – EWWQ970B-XS~EWWQC13B-XS - Tehnički podaci
EWWQ B
-
XS
TEHNIČKE SPECIFIKACIJE
Kapacitet (1) Hlađenje kW 973 1037 1118 1158 1270
Kontrola kapaciteta
Ulazna jedinica snage
(1)
Vrsta Beskoračni
Minimalni kapacitet % 25 12,5 25 12,5 12,5
Boja Ivory White (Munsell code 5Y7.5/1)
Materijal Galvanizirani i obojani čelični omot
Visina mm 2003 2454 2003 2454 2454
Dimenzije Jedinica
Širina mm 1448 1350 1448 1350 1350
Dubina mm 3919 5219 3919 5219 5219
Težina
Jedinica kg 2427 4775 2457 4831 4873
Radna težina kg 3056 5431 3086 5479 5512
Vrsta Omotač i cijev
Obujam vode l 538 587 538 575 563
Izmjenjivač topline vode
Isparivač
Nazivna stopa
protoka vode
Nazivni pad pritiska
vode
Hlađenje l/min 46,5 49,6 53,3 55,3 60,7
Hlađenje kPa 55 55 70 65 56
Izolacijski materijal Zatvoreni elastomer od stanične pjene
Vrsta Omotač i cijev
Broj kompresora Br. 1 2 1 2 2
Obujam vode l 91
Izmjenjivač topline vode
Kondenzator
Nazivna stopa
protoka vode
Hlađenje l/min 55,7
970 C10 C11 C12 C13
1) 69
2) 70
1) 29,5
2) 29,5
91
64,2
1) 73
2) 76
1) 29,6
2) 36,3
1) 76
2) 76
1) 36,3
2) 36,3
Nazivni pad pritiska
vode
Nazivni pad pritiska
vode
kPa 64
1) 39
2) 39
84
1) 35
2) 48
1) 48
2) 48
Izolacijski materijal Ekspandirani elastomer
Vrsta Polu-hermetički jednovijčani kompresor
Kompresor
Punjenje ulja l 16 32 16 32 32
Količina 1 2 1 2 2
Razina zvuka
Sklop rashladnog
sredstva
Snaga zvuka (2) Hlađenje dBA 102,9 105,2 103,8 105,6 106,1
Tlak zvuka (2) Hlađenje dBA 84,0 85,6 84,9 86,0 86,5
Vrsta rashladnog sredstva
R410A R410A R410A R410A R410A
Br. sklopova 1 2 1 2 2
Spojevi cijevi Ulaz/izlaz isparivača vode mm 273 219,1 273 219,1 219,1
Spojevi cijevi Ulaz/izlaz vode kondenzatora ulaz 6” 5” 6” 5” 5”
Sigurnosni uređaji Visoki pritisak (prekidač pritiska)
Sigurnosni uređaji Niski pritisak (prekidač pritiska)
Sigurnosni uređaji Zaustavljanje u slučaju opasnosti
Sigurnosni uređaji Visoka temperatura pražnjenja na kompresoru
Sigurnosni uređaji Fazni monitor
Sigurnosni uređaji Omjer niskog pritiska
Sigurnosni uređaji Visoki pad pritiska ulja
Sigurnosni uređaji Niski pritisak ulja
Napomene (1)
Napomene (2)
Kapacitet hlađenja, jedinica snage ulaza za hlađenje i EER temelje se na sljedećim uvjetima:
isparivač 12°/ 7°C; kondenzator 30°/ 35°C, rad s punim opter ećenjem.
Vrijednosti su prema ISO 3744 i odnose se za isparivač 12°/ 7°C;
kondenzator 30°/ 35°C, rad s punim optere ćenjem.
D – EIMWC00509-13HR - 13/70
Tablica 7 – EWWQC14B-XS~EWWQC19B-XS - Tehnički podaci
EWWQ B
-
XS
TEHNIČKE SPECIFIKACIJE
Kapacitet (1) Hlađenje kW 1369 1449 1573 1733 1863
Kontrola kapaciteta
Ulazna jedinica snage
(1)
Vrsta Beskoračni
Minimalni kapacitet % 12,5 12,5 12,5 12,5 12,5
Izolacijski materijal Zatvoreni elastomer od stanične pjene
Vrsta Omotač i cijev
Broj kompresora Br. 2 2 2 2 2
Obujam vode l
Izmjenjivač topline vode
Kondenzator
Nazivna stopa
protoka vode
Hlađenje l/min
C14 C15 C16 C17 C19
1) 75
2) 86
1) 36,7
2) 41,2
1) 86
2) 86
1) 41,2
2) 41,2
1) 91
2) 91
1) 44,9
2) 44,9
1) 91
2) 91
1) 44,6
2) 54,4
1) 91
2)91
1) 53,3
2) 53,3
Nazivni pad pritiska
vode
Nazivni pad pritiska
vode
kPa
1) 49
2) 46
1) 48
2) 48
1) 43
2) 43
1) 43
2) 62
1) 60
2) 60
Izolacijski materijal Ekspandirani elastomer
Vrsta Polu-hermetički jednovijčani kompresor
Kompresor
Punjenje ulja l 32 32 32 32 32
Količina 2 2 2 2 2
Razina zvuka
Sklop rashladnog
sredstva
Snaga zvuka (2) Hlađenje dBA 106,5 106,5 105,8 106,2 106,6
Tlak zvuka (2) Hlađenje dBA 86,9 86,9 86,2 86,6 87,0
Vrsta rashladnog sredstva R410A R410A R410A R410A R410A
Br. sklopova 2 2 2 2 2
Spojevi cijevi Ulaz/izlaz isparivača vode mm 219,1 273 273 273 273
Cijevni spojevi Ulaz/izlaz vode kondenzatora ulaz 6” 6” 8” 8” 8”
Sigurnosni uređaji Visoki pritisak (prekidač pritiska)
Sigurnosni uređaji Niski pritisak (prekidač pritiska)
Sigurnosni uređaji Zaustavljanje u slučaju opasnosti
Sigurnosni uređaji Visoka temperatura pražnjenja na kompresoru
Sigurnosni uređaji Fazni monitor
Sigurnosni uređaji Omjer niskog pritiska
Sigurnosni uređaji Visoki pad pritiska ulja
Sigurnosni uređaji Niski pritisak ulja
Napomene (1)
Napomene (2)
Kapacitet hlađenja, jedinica snage ulaza za hlađenje i EER temelje se na sljedećim uvjetima:
isparivač 12°/ 7°C; kondenzator 30°/ 35°C, rad s punim opter ećenjem.
Vrijednosti su prema ISO 3744 i odnose se za isparivač 12°/ 7°C;
kondenzator 30°/ 35°C, rad s punim optere ćenjem.
D – EIMWC00509-13HR - 14/70
Tablica 8 – EWWQC20B-XS-EWWQC21B-XS - Tehnički podaci
EWWQ B
-
XS
TEHNIČKE SPECIFIKACIJE
Kapacitet (1) Hlađenje kW 2020 2152
Kontrola kapaciteta
Ulazna jedinica snage
(1)
Vrsta Beskoračni
Minimalni kapacitet % 12.5 12.5
Hlađenje kW 417 451
EER (1) 4,84 4,77
ESEER 5,78 5,64
Kućište
Boja Ivory White (Munsell code 5Y7.5/1)
Materijal Galvanizirani i obojani čelični omot
Visina mm 2495 2495
Dimenzije Jedinica
Širina mm 1350 1350
Dubina mm 4865 4865
Težina
Jedinica kg 5408 5414
Radna težina kg 6118 6124
Vrsta Omotač i cijev
Obujam vode l 527 527
Izmjenjivač topline vode
Isparivač
Nazivna stopa
protoka vode
Nazivni pad pritiska
vode
Hlađenje l/min 96,5 103
Hlađenje kPa 115 129
Izolacijski materijal Zatvoreni elastomer od stanične pjene
Vrsta Omotač i cijev
Broj kompresora Br. 2 2
Obujam vode l
Izmjenjivač topline vode
Kondenzator
Nazivna stopa
protoka vode
Hlađenje l/min
C20 C21
1) 91
2) 91
1) 53,2
2) 62,6
1) 91
2) 91
1) 61,9
2) 61,9
Nazivni pad pritiska
vode
Nazivni pad pritiska
vode
kPa
1) 52
2) 79
1) 78
2) 78
Izolacijski materijal Ekspandirani elastomer
Vrsta Polu-hermetički jednovijčani kompresor
Kompresor
Punjenje ulja l 32 32
Količina 2 2
Razina zvuka
Sklop rashladnog
sredstva
Snaga zvuka (2) Hlađenje dBA 107,1 107,5
Tlak zvuka (2) Hlađenje dBA 87,5 87,9
Vrsta rashladnog sredstva
R410A R410A
Br. sklopova 2 2
Spojevi cijevi Ulaz/izlaz isparivača vode mm 273 273
Spojevi cijevi Ulaz/izlaz vode kondenzatora ulaz 8” 8”
Sigurnosni uređaji Visoki pritisak (prekidač pritiska)
Sigurnosni uređaji Niski pritisak (prekidač pritiska)
Sigurnosni uređaji Zaustavljanje u slučaju opasnosti
Sigurnosni uređaji Visoka temperatura pražnjenja na kompresoru
Sigurnosni uređaji Fazni monitor
Sigurnosni uređaji Omjer niskog pritiska
Sigurnosni uređaji Visoki pad pritiska ulja
Sigurnosni uređaji Niski pritisak ulja
Napomene (1)
Napomene (2)
Kapacitet hlađenja, jedinica snage ulaza za hlađenje i EER temelje se na sljedećim uvjetima:
isparivač 12°/ 7°C; kondenzator 30°/ 35°C, rad s punim opter ećenjem.
Vrijednosti su prema ISO 3744 i odnose se za isparivač 12°/ 7°C;
kondenzator 30°/ 35°C, rad s punim optere ćenjem.
D – EIMWC00509-13HR - 15/70
Tablica 9 - Razine buke EWWQ B-SS
Razina
pritiska zvuka na 1 m od jedinice u slobodnom polju (ref. 2 x 10
-
5
)
1.000
2.000
4.000
8.000
380
82.2
460
83.0
560
83.9
640
83.9
730
860
C10
800
85.2
870
85.2
960
85.6
C11
86.0
C12
86.5
C13
86.9
C14
86.9
C15
C16
C17
C19
C20
Razina pritiska zvuka na 1 m od jedinice u slobodnom polju (ref. 2 x 10
Jedinice serije mogu se skladištiti u sljedećim uvjetima okoline:
Minimalna temperatura okoline : -20°C
Maksimalna temperatura okoline : 41°C
Maks. R.H. : 95% bez kondenzacije
PAŽNJA
Skladištenje ispod gore spomenute minimalne temperature može prouzročiti oštećenja komponenti poput
elektroničkog upravljača i njegovog LCD zaslona.
UPOZORENJE
Skladištenje iznad maksimalne temperature može prouzročiti otvaranje sigurnosnih ventila na usisnoj liniji
kompresora.
PAŽNJA
Skladištenje u kondenzirajućoj atmosferi može oštetiti elektroničke komponente.
Rad
Rad je dopušten unutar ograničenja spomenutih na sljedećim dijagramima.
Rad izvan spomenutih ograničenja može oštetiti jedinicu.
Ako niste sigurni, kontaktirajte proizvođača.
Mora se osigurati stabilnost stroja tijekom otpreme. Ako se stroj otprema na drvenoj paleti, ta se drvena paleta mora
ukloniti tek na krajnjem odredištu.
Odgovornost
Proizvođač odbija svu sadašnju i buduću odgovornost za štetu nastalu na ljudima, životinjama ili imovinom koju je
prouzročio nemar radnika koji se nisu pridržavali uputa o instalaciji i održavanju sadržanih u ovom priručniku.
Sva se sigurnosna oprema mora redovito i periodički provjeravati u skladu s ovim priručnikom i lokalnim zakonima i
pravilnicima o sigurnosti i zaštiti okoliša.
Sigurnost
Stroj se mora dobro pričvrstiti za tlo.
Vrlo je važno pridržavati se sljedećih uputa:
- Stroj se smije podići isključivo korištenjem točaka za podizan je na postolju samog stroja. To su jedine točke koje mogu
podnijeti cijelu težinu jedinice.
- Neovlaštenim ili nekvalificiranim osobama nemojte dopustiti pristup stroju.
- Zabranjeno je pristupati električnim dijelovima bez otvaranja glavnog prekidača za isključivanje stroja i isključivanja
napajanja.
- Zabranjeno je pristupati električnim dijelovima bez korištenja izoliranog podija. Nemojte pristupati električnim
komponentama ako je prisutna voda ili vlaga.
- Sve radove na sklopu sredstva za hlađenje i komponentama pod pritiskom mora izvoditi samo kvalificirano osoblje.
- Zamjenu kompresora ili dodavanje ulja za podmazivanje mora izvoditi samo kvalificirano osoblje.
- Oštri rubovi mogu uzrokovati ozljede. Izbjegavajte izravan kontakt.
- Nemojte stavljati čvrste predmete u cijevi za vodu dok je stroj priključen na sustav.
- Potrebno je postaviti mehanički filtar na slavinu za vodu spojenu na ulaz izmjenjivača topline.
- Stroj ima sigurnosne ventile koji su postavljeni na visokotlačnu i niskotlačnu stranu kruga rashladnog sredstva.
U slučaju naglog zaustavljanja jedinice, slijedite upute u priručniku upravljačke ploče koji je dio priložene
dokumentacije dostavljene krajnjem korisniku zajedno s ovim priručnikom.
Preporučuje se da postavljanje i održavanje vršite s drugim ljudima. U slučaju neželjene ozljede ili nelagode, neophodno
je:
- biti miran
- pritisnuti tipku alarma ako se nalazi na mjestu ugradnje
- premjestiti ozlijeđenu osobu na toplo mjesto podalje od jedinice u ležeći položaj
- odmah se obratiti osoblju za hitno spašavanje zgrade ili službi prve pomoći
- pričekati bez napuštanja ozlijeđene osobe, sve dok ne stigne osoblje hitne pomoći
- osoblju hitne pomoći pružiti sve potrebne informacije
UPOZORENJE
Prije rada na stroju pažljivo pročitajte upute i tehnički priručnik.
Instalaciju i održavanje mora izvoditi samo kvalificirano osoblje koje je upoznato s odredbama zakona i lokalnim
propisima i koje je osposobljeno na odgovarajući način ili ima iskustva s ovom vrstom opreme.
UPOZORENJE
Izbjegavajte instaliranje stroja na mjestu koje bi moglo biti opasno tijekom rada na održavanju, kao što su (ali ne i
isključivo) platforme bez ograde ili područja koja ne odgovaraju zahtjevima slobodan prostor.
Pomicanje i podizanje
Izbjegavajte tresti i udarati stroj tijekom istovarivanja s kamiona i pomicanja. Nemojte gurati ili vući stroj za bilo koji drugi
dio osim okvira postolja. Pričvrstite stroj unutar kamiona kako biste spriječili pomicanje stroja i oštećenja na panelima i
okviru postolja. Nemojte dozvoliti da bilo koji dio stroja padne tijekom prijevoza i/ili istovarivanja jer bi to moglo prouzročiti
ozbiljna oštećenja.
Sve jedinice iz ove serije isporučuju se s četiri točke za podizanje. Samo se ove točke mogu koristiti za podizanje
jedinice, kao što je prikazano na slici 2..
D – EIMWC00509-13HR - 19/70
Sl. 2 - Podizanje jedinice
UPOZORENJE
Užad za podizanje i šipka za premještanja i/ili ljestve moraju biti dovoljno snažne za sigurno podržavanje stroja.
Provjerite težinu jedinice na natpisnoj pločici stroja.
Težine prikazane u tablici "Tehnički podaci" i poglavlju "Opće informacije" odnose se na standardne jedinice.
Neki posebni strojevi mogli bi imati dodatke koji povećavaju njihovu ukupnu težinu (povrat topline itd.).
UPOZORENJE
Stroj treba podignuti jako pažljivo. Nemojte tresti stroj prilikom podizanja i podignite ga vrlo polako, držeći ga
savršeno ravno.
Smještanje i sastavljanje
Sve jedinice dizajnirane su za postavljanje u zatvorenom prostoru. Stroj treba postaviti na grubu i savršeno ravnu
podlogu; ako se stroj postavlja na balkone ili krovove bit će potrebno koristiti grede za raspodjelu težine.
Za postavljanje na tlu, pripremite snažno cementno postolje koje je najmanje 250 mm šire i dulje od stroja. Ovo postolje
mora biti dovoljno čvrsto da izdrži težinu stroja kako je opisano u tehničkim specifikacijama.
Ako je stroj postavljen na mjestima koja su lako dostupna ljudima i životinjama, preporučuje se postaviti zaštitne rešetke
za odjeljak kompresora.
Kako bi se osigurao najbolji mogući radni učinak na mjestu postavljanja moraju se slijediti ove mjere opreza i upute:
• Osigurajte snažnu i čvrstu podlogu kako biste što je moguće više smanjili buku i vibracije.
• Voda u sustavu mora biti posebno čista i svi tragovi ulja ili hrđe moraju se ukloniti. Potrebno je postaviti mehanički
filtar za vodu na ulazne cijevi stroja.
D – EIMWC00509-13HR - 20/70
Minimalni prostorni uvjeti
Svaka strana stroja mora biti dostupna za sve radnje održavanja nakon postavljanja. Slika 3 prikazuje minimalan
neophodan prostor.
Sl. 3 - Minimalni zahtjevi za zračnost za održavanje stroja
Ventilacija
Temperaturu prostorije u koju se postavlja stroj treba uvijek održavati između 0°C i 40°C.
Zvučna zaštita
Kada je potrebna posebna kontrola razina zvuka, posebna se pažnja mora posvetiti izoliranju stroja od postolja na način
da se pravilno primijene protu-vibracijski elementi (dostupni kao dodatna oprema). Fleksibilni zglobovi moraju se
instalirati i na spojevima za vodu.
Cijevi za vodu
Cijevi moraju biti dizajnirane s najmanjim brojem koljena i najmanjim brojem okomitih promjena smjera. Na ovaj se način
troškovi postavljanja znatno smanjuju, a radni učinak se poboljšava.
Sustav za vodu treba imati:
1. Ugrađenu protu-vibraciju radi smanjivanja prijenosa vibracija na temeljnu strukturu.
2. Izolirajuće ventile za izolaciju stroja od sustava za vodu tijekom servisa.
3.
Ručni ili automatski uređaj za ventilaciju na najvišem dijelu sustava; uređaj za otjecanje na najnižem dijelu
sustava. Isparivač i sustav za povrat topline ne smiju biti postavljeni na najvišem dijelu sustava.
4. Odgovarajući uređaj koji će održavati sustav za vodu pod pritiskom (ekspanzijska posuda itd.)
5. Pokazatelji temperature vode i pritiska na stroju kao pomoć operateru tijekom servisa i održavanja.
6.
Filtar ili uređaj koji uklanja strane čestice iz vode prije ulaska u pumpu (kako biste spriječili kavitaciju obratite se
proizvođaču pumpe za preporuku vrste filtra). Upotreba filtra produžuje vijek trajanja pumpe i pomaže u
održavanju boljeg stanja sustava za vodu.
7.
Drugi filtar treba se postaviti na ulaznoj slavini za vodu na stroju, pored isparivača i povrate topline (ako su
instalirani). Filtar sprječava ulazak krutih čestica u izmjenjivač topline, budući da bi ga mogle oštetiti ili smanjiti
sposobnost izmjene topline.
8. Uređaj za povrat topline mora biti bez vode tijekom zime, osim ako se u krug vode ne doda mješavina etilen
glikola u odgovarajućem postotku.
9.
Ako je namjena stroja zamijeniti neki drugi, cijeli sustav za vodu mora se isprazniti i očistiti prije postavljanja
nove jedinice. Prije uključivanja novog stroja preporučuju se redoviti testovi i pravilni kemijski tretman vode.
10.
U slučaju da je glikol dodan u sustav za vodu kao zaštita od smrzavanja, obratite pažnju na činjenicu da će
pritisak usisavanja biti niži kao i radni učinak stroja, a pad pritiska vode bit će veći. Trebat će podesiti sve
sustave za zaštitu stroja, poput zaštite od smrzavanja i zaštite od niskog pritiska.
Prije izoliranja cijevi za vodu provjerite ima li propuštanja.
D – EIMWC00509-13HR - 21/70
Loading...
+ 49 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.