Daikin EWWD170~600G-SS, EWWD190~650G-XS, EWLD160~550G-SS Operation manuals [fr]

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance
D–EIMWC00204-14FR
Refroidisseurs à eau avec compresseurs de type ‘vis’
EWWD170~600G-SS EWWD190~650G-XS EWLD160~550G-SS
Traduction des instructions originales
IMPORTANT
Ce manuel se veut une aide technique, mais ne constitue en aucun cas une offre contraignante pour Daikin. Daikin a rédigé ce manuel selon ses connaissances les plus récentes. Son contenu ne peut être considéré explicitement ou implicitement complet, précis ni fiable. Toutes les données et spécifications contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis. Les données communiquées au moment de la commande feront foi. Daikin décline toute responsabilité pour tout dommage direct ou indirect, dans le sens le plus large du terme,
découlant de ou en rapport avec l’utilisation et/ou l’interprétation de ce manuel. L’ensemble du contenu est protégé par les droits d’auteur Daikin.
AVERTISSEMENT
Avant de commencer l’installation de l’unité, prière de lire ce manuel attentivement. Il est strictement interdit de
démarrer cette unité si toutes les instructions contenues dans ce manuel ne sont pas claires.
1 – Instructions de levage
6 – Avertissement de tension dangereuse
2 – Données de plaque signalétique de l’unité
7 – Avertissement de serrage de câble
3 – Arrêt d’urgence
8 – Symbole de danger électrique
4 – Type de gaz
9 – Avertissement relatif au remplissage du circuit d’eau
5 – Logo du fabricant
10 – Symbole de gaz ininflammable
Explication des symboles
Remarque importante: le non-respect de cette instruction peut endommager l’unité ou compromettre son
fonctionnement
Remarque relative à la sécurité en générale ou au respect des lois et réglementations
Remarque relative à la sécurité électrique
Description des étiquettes apposées sur le tableau électrique
Unité à compresseur simple
Identification des étiquettes
D-EIMWC00204-14FR - 2/62
1 – Instructions de levage
6 – Symbole de gaz ininflammable
2 – Données de plaque signalétique de l’unité
7 – Logo du fabricant
3 – Avertissement de tension dangereuse
8 – Arrêt d’urgence
4 – Avertissement de serrage de câble
9 – Avertissement relatif au remplissage du circuit d’eau
5 – Type de gaz
10 – Symbole de danger électrique
Identification des étiquettes
Unité à deux compresseurs
D-EIMWC00204-14FR - 3/62
Index
Information générale ......................................................................................................................................................... 6
Mises en garde pour l’opérateur ....................................................................................................................................... 6
Assistance ................................................................ ........................................................................................................ 6
Pièces de rechange .......................................................................................................................................................... 6
Réception de la machine .................................................................................................................................................. 6
Contrôles ................................................................................................................................ ................................ .......... 7
Objet de ce manuel .......................................................................................................................................................... 7
Information importante quant au refrigerant utilisé ........................................................................................................... 7
NOMENCLATURE ........................................................................................................................................................... 8
Caractéristiques techniques EWWD170~600G-SS .......................................................................................................... 9
Caractéristiques techniques EWWD190~650G-XS ........................................................................................................ 11
Caractéristiques techniques EWLD160~550G-SS ......................................................................................................... 13
Niveaux de pression sonore EWWD G-SS, EWWD G-XS ............................................................................................. 15
Niveaux de pression sonore EWWD G-SS, EWWD G-XS avec armoire phonoabsorbante ........................................... 15
Facteur de correction du niveau de pression sonore à différentes distances EWWD G-SS, EWWD G-XS ................... 15
Limites de fonctionnement.............................................................................................................................................. 16
Installation mécanique.................................................................................................................................................... 17
Transport ................................................................................................................................ ................................ ........ 17
Responsabilités .............................................................................................................................................................. 17
Sécurité .......................................................................................................................................................................... 17
Déplacement et levage ................................................................................................................................................... 18
Positionnement et montage ............................................................................................................................................ 19
Exigences de dégagement minimum ............................................................................................................................. 19
Ventilation ....................................................................................................................................................................... 19
Protection acoustique ..................................................................................................................................................... 19
Conduites d'eau.............................................................................................................................................................. 19
Traitement de l’eau ......................................................................................................................................................... 21
Protection antigel de l’évaporateur et des échangeurs ................................................................................................... 21
Installation du contacteur de débit .................................................................................................................................. 22
Chutes de pression de l’évaporateur……………………………………………………………………………………………22
Chutes de pression du condenseur .............................................................................................................................. 24
Baisses de pression de récupération de chaleur partielle…………………………………………………………………..24
Directives pour l'application du condenseur distant ................................................................................................... 26
Conception dutuyau de réfrigérant ................................................................................................................................. 26
Installation électrique ..................................................................................................................................................... 31
Spécifications générales................................................................................................................................................. 31
Composants électriques ................................................................................................................................................. 35
Câblage électrique ......................................................................................................................................................... 35
Chauffages électriques ................................................................................................................................................... 35
Contrôle de pompe à eau ............................................................................................................................................... 35
Télécommande ON/OFF de l’unité - Câblage électrique ................................................................................................ 35
Double point de consigne - Câblage électrique .............................................................................................................. 35
Réinitialisation du point de consigne d’eau externe - Câblage électrique (option) .......................................................... 36
Limitation de l’unité Câblage électrique (option) ............................................................................................................ 36
Utilisation ......................................................................................................................................................................... 38
Responsabilités de l’opérateur ....................................................................................................................................... 38
Description de la machine .............................................................................................................................................. 38
Description du cycle de réfrigération .............................................................................................................................. 38
Description du cycle de réfrigération avec récupération de chaleur partielle .................................................................. 43
Contrôle du circuit de récupération partielle et recommandations d’installation ............................................................. 43
Processus de compression ............................................................................................................................................ 44
Contrôles avant démarrage ............................................................................................................................................ 48
Généralités ................................ ................................ ..................................................................................................... 48
Unités avec pompe à eau externe .................................................................................................................................. 48
Alimentation électrique ................................................................................................................................................... 49
Déséquilibre dans la tension d’alimentation électrique ................................................................................................... 49
Alimentation des chauffages électriques ........................................................................................................................ 49
Arrêt d’urgence ............................................................................................................................................................... 49
Procédure de démarrage ................................................................ ................................ ................................................ 50
Mettre la machine en marche ......................................................................................................................................... 50
Arrêt saisonnier .............................................................................................................................................................. 51
Démarrage après l'arrêt saisonnier ................................................................................................................................ 51
Maintenance du système ................................................................................................................................................ 52
Généralités ................................ ................................ ..................................................................................................... 52
Maintenance du compresseur ........................................................................................................................................ 52
Lubrification .................................................................................................................................................................... 52
D-EIMWC00204-14FR - 4/62
Maintenance routinière ................................................................................................................................................... 54
Remplacement du filtre dessiccateur ............................................................................................................................. 54
Procédure de remplacement de la cartouche du dessiccateur filtrant ............................................................................ 54
Remplacement du filtre à huile ....................................................................................................................................... 55
Charge de réfrigérant ..................................................................................................................................................... 57
Procédure de remplissage du réfrigérant ....................................................................................................................... 57
Vérifications standard..................................................................................................................................................... 58
Sondes de température et de pression .......................................................................................................................... 58
Feuille de vérification...................................................................................................................................................... 59
Mesure côté eau ............................................................................................................................................................. 59
Mesures côté réfrigérant................................................................................................................................................. 59
Mesures électriques ....................................................................................................................................................... 59
Entretien et garantie limitée ........................................................................................................................................... 60
Vérifications routinières obligatoires et mise en route d'appareils sous pression ................................................... 60
Information importante quant au réfrigérant utilisé ..................................................................................................... 61
Liste des tableaux
Tableau 1 - Limites de qualité de l’eau acceptables ....................................................................................... 21
Tableau 2 - Longueurs équivalentes (en mètres) ............................................................................................ 29
Tableau 3 - Taille des conduites de liquide ..................................................................................................... 30
Tableau 4 - Taille des conduites de décharge ................................................................................................ 30
Tableau 5 - Caractéristiques électriques EWWD G-SS .................................................................................. 32
Tableau 6 - Caractéristiques électriques EWWD G-XS .................................................................................. 33
Tableau 7 - Caractéristiques électriques EWLD G-SS .................................................................................... 34
Tableau 8 - Conditions de travail typiques avec compresseurs à 100% ......................................................... 50
Tableau 9 - Programme de maintenance routinière ........................................................................................ 54
Liste des figures
Fig. 1 - Limites de fonctionnement .................................................................................................................. 16
Fig. 2 - Levage de l’unité ................................................................................................................................. 18
Fig. 3 - Exigences de dégagement minimales pour l’entretien de la machine ................................................ 19
Fig. 4 - Raccordement des tuyaux d’eau de l’évaporateur .............................................................................. 20
Fig. 5 - Raccordement des tuyaux d’eau pour les échangeurs de récupération de chaleur ........................... 20
Fig. 6 - Ajustement du contacteur de débit de sécurité ................................................................................... 22
Fig. 7 - Condenseur positionné sans différence d'élévation ............................................................................ 27
Fig. 8 - Condenseur positionné au-dessus de l'unité de refroidisseur ............................................................ 27
Fig. 9 - Condenseur positionné en dessous de l'unité de refroidisseur........................................................... 28
Fig. 10 - Connexion de l’utilisateur à la plaque de bornes M3 de l’interface ................................................... 37
Fig. 11 - Cycle de réfrigération EWWD G-SS, EWWD G-XS .......................................................................... 39
Fig. 12 - Cycle de réfrigération EWWD G-SS, EWWD G-XS - Récupération de chaleur partielle ................ 40
Fig. 13 - Cycle de réfrigération EWLD G-SS ................................................................................................... 41
Fig. 14 - Illustration du compresseur Fr3200 .................................................................................................. 44
Fig. 15 - Processus de compression ............................................................................................................... 45
Fig. 16 - Mécanisme de contrôle de capacité de réfrigération du compresseur Fr3200 ................................. 46
Fig. 17 - Mécanisme de contrôle de capacité .................................................................................................. 47
Fig. 18 - Installation des dispositifs de contrôle pour le compresseur Fr 3200 ............................................... 53
D-EIMWC00204-14FR - 5/62
Information générale
ATTENTION
Les unités décrites dans le présent manuel représentent un investissement précieux. Il faut donc veiller à assurer une installation correcte et des conditions de fonctionnement appropriées des unités.
La maintenance correcte de l’unité est indispensable pour sa sécurité et sa fiabilité. Les centres de service du fabricant sont les seuls à disposer de la compétence technique adéquate pour l’entretien.
ATTENTION
Ce manuel fournit des informations au sujet des caractéristiques et des procédures pour la série complète.
Toutes les unités sont livrées complètes en sortie d’usine et incluent les schémas de câblage et des plans cotés y
compris la taille, le poids et les caractéristiques pour chaque modèle.
LES SCHÉMAS DE CÂBLAGE ET LES PLANS COTÉS DOIVENT ÊTRE CONSIDÉRÉS COMME DES DOCUMENTS ESSENTIELS DE CE MANUEL
En cas de différences entre ce manuel et les deux documents précités, prière de se reporter au schéma de câblage et aux plans cotés.
IMPORTANT
Le présent manuel d’installation et d’entretien n’est rédigé qu’à titre d’information et ne constitue en aucun cas une offre contraignante pour Daikin. Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Se reporter aux données communiquées au moment de
la commande conformément aux “Documents Certifiés” tels que les “Schémas dimensionnels”, les “Schémas de
câblage” et la “Plaquette signalétique”. Daikin décline expressément toute responsabilité pour tout dommage direct ou indirect, au sens le plus large, provenant de ou lié à l’emploi et/ou l’interprétation de ce Manuel d’installation et
d'entretien.
Une utilisation et une maintenance sûres de l'unité, telles qu'expliquées dans le présent manuel, sont fondamentales pour empêcher que des accidents impliquent des opérateurs pendant le fonctionnement et l'entretien ainsi que lors de travaux de réparation.
Par conséquent, il est fortement recommandé que ce document soit lu attentivement, respecté et rangé en lieux sûrs.
Mises en garde pour l’opérateur
LIRE LE PRESENT MANUEL D'ENTRETIEN ET D'UTILISATION AVANT D'UTILISER L'UNITE  L’OPERATEUR DOIT ETRE FORME ET ENTRAINE A UTILISER CETTE UNITE L'OPERATEUR DOIT SUIVRE SCRUPULEUSEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS, REGLEMENTATIONS
RELATIVES A LA SECURITE ET RESTRICTIONS LIEES A L'EMPLOI DE CETTE UNITE.
Assistance
Si un entretien supplémentaire s'avérait nécessaire, il est conseillé de consulter un personnel autorisé avant d'effectuer tout travail de réparation.
Pièces de rechange
Les pièces de rechange à utiliser pour l'entretien de l'unité doivent être des originales. Par conséquent, toujours
s’adresser au fabricant.
Réception de la machine
La machine doit être inspectée dès qu’elle arrive à son lieu d’installation final pour voir s’il n’y a pas de dommages
éventuels. Tous les composants décrits dans la note de livraison doivent être inspectés et vérifiés scrupuleusement, et tout dommage doit être rapporté au transporteur. Avant de raccorder la machine à la terre, vérifier que le modèle et la tension d’alimentation indiqués sur la plaquette signalétique sont corrects. La responsabilité des dommage après acceptation de la machine ne peut pas être attribuée au fabricant.
D-EIMWC00204-14FR - 6/62
Contrôles
Afin d’éviter la possibilité d’une livraison incomplète (pièces manquantes) ou des dommages dus au transport, effectuer les contrôles suivants dès réception de la machine:
a) Avant de réceptionner la machine, prière de vérifier chaque composant de la livraison. Vérifier l'absence de
dommages.
b) Si la machine est endommagée, ne pas retirer le matériel endommagé. Quelques photographies peuvent être
utiles afin de déterminer les responsabilités.
c) Rapporter immédiatement l’étendue des dommages à la société de transport et demander qu’elle inspecte la
machine.
d) Rapporter immédiatement l’étendue des dommages au représentant du fabricant de manière à pouvoir prendre
les dispositions pour les réparations. En aucun cas, les dommages ne doivent être réparés avant que la machine soit inspectée par le représentant de la société de transport.
Objet de ce manuel
L’objet de ce manuel consiste à permettre à l’installateur et à l’opérateur qualifié d'effectuer toutes les opérations
requises afin de garantir une installation et une maintenance correctes de la machine, sans risque pour les personnes, les animaux et/ou les biens. Ce manuel est une aide importante pour le personnel qualifié mais n’est pas destiné à remplacer ce personnel. Toutes les activités doivent être effectuées conformément aux lois et réglementations locales.
Information importante quant au refrigerant utilisé
Ce produit contient des gaz fluorés à effet de serre qui sont couverts par le protocole de Kyoto. Ne pas relâcher ces gaz
dans l’atmosphère.
Type de réfrigérant: R134A Valeur GWP
La quantité de réfrigérant utilisée est indiquée sur la plaquette d’identification de l’unité. Des inspections routinières peuvent s’avérer nécessaires conformément aux lois nationales et/ou européennes pour vérifier l’absence de fuites. Pour des informations plus détaillées, contacter un distributeur local.
(1)
GWP=Potentiel de réchauffement global
(1)
= 1300
D-EIMWC00204-14FR - 7/62
NOMENCLATURE
EWW D 340 G - S S 0 01
(1) Machine type
EWA = Refroidisseur à air, refroidissement seul EWY = Refroidisseur à air, pompe à chaleur EWL = Refroidisseur d’eau à condenseur à distance ERA = Unité de condensation à air EWW = Refroidisseur autonome d’eau refroidi par eau EWC = EWT =
Réfrigérant
D: R-134a P: R-407C Q: R-410A
(2) Classe de capacité en kW (refroidissement)
(3) Toujours un code à 3 chiffres
Idem que précédent
(4) Série des modèles
Lettre A, B,…: modification importante
Inverter
- = Non inverter Z = Inverter
Niveau d'efficacité
S = Efficacité standard X = Haut rendement P = Efficacité Premium (N.A. for this range)
Niveau sonore
S = Norme de bruit L = Faible niveau de bruit (N.A. for this range) R = Réduction du bruit (N.A. for this range) X = Extra à faible bruit (N.A. for this range) C = Cabinet (N.A. for this range)
Garantie
0 = 1 an de garantie B = 2 ans de garantie
C = 3 ans de garantie
... = ... Ans de garantie
Numéro séquentiel
000 = Modèle de base 001 = Première commande de ce modèle (1 ou plusieurs unités) 002 = Second ordre de ce modèle (1 ou plusieurs unités)
… = … commander ce modèle
B01 = Premier ordre pour ce modèle + 1 an de garantie B02 = Second ordre pour ce modèle + 1 ou plusieurs unités
… = … pour que ce modèle
Refroidisseur à air, refroidissement seulement avec ventilateur centrifuge
Refroidisseur à air, refroidissement seulement avec récupération de chaleur
D-EIMWC00204-14FR - 8/62
Spécifications techniques
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
EWWD G-SS
170
210
260
300
320
Capacité
(1)
Refroidissement
kW
165,5
201,2
252,8
280,4
333,9
Contrôle de capacité Type
En continu
Capacité maximale
%
25
25
25
25
12,5
Puissance d'entrée de l'unité
(1)
Refroidissement
kW
42,1
50,7
64,9
75,4
84,3
EER
(1)
3.93
3.97
3.90
3.72
3.96
ESEER
5.00
5.04
4.95
4.72
5.28
Carcasse Couleur
Ivory White (Munsell code 5Y7.5/1)
Matière
Tôle d'acier galvanisé peinte
Dimensions
Unité Hauteur
mm
1860
1860
1860
1860
1880
Largeur
mm
920
920
920
920
860
Profondeur
mm
3435
3435
3435
3435
4305
Poids
(2)
Unité
(2)
kg
1393
1410
1503
1503
2687
Poids en ordre de marche
(2)
kg
1470
1480
1650
1650
2840
Echangeur de chaleur à
eau
Évaporateur
Type
Coque et tubes
Volume d'eau
l
60
56
123
123
118
Débit d’eau nominal
Refroidissement
l/s
7.9
9.6
12.1
13.4
16.0
Baisse de pression d'eau nominale
Refroidissement
kPa
47.0
66.7
43.8
52.7
63.9
Matériau d'isolation
Elastomère en mousse cellulaire fermée
Echangeur de chaleur à
eau
Condenseur
Type
Coque et tubes
Nombre de condenseurs
N° 1 1 1 1
2
Volume d'eau
l
13
15
15
15
26
Débit d’eau nominal
Refroidissement
l/s
9.9
12.0
15.2
17.0
20.0
Baisse de pression d'eau nominale
Refroidissement
kPa
39.0
41.1
62.9
77.0
39.7
Matériau d'isolation
Elastomère en mousse cellulaire fermée
Compresseur Type
Compresseur semi-hermét. à vis unique
Charge d’huile
l
16
16
16
16
16+16
Quantité
1 1 1 1 2
Niveau sonore Puissance sonore
(3)
Refroidissement
dBA
87.7
87.7
87.7
87.7
90.2
Pression sonore
(3)
Refroidissement
dBA
69.7
69.7
69.7
69.7
71.7
Circuit de réfrigérant Type de réfrigérant
R134a
R134a
R134a
R134a
R134a
Charge de réfrigérant
kg
50
50
50
50
100
Nbre de circuits
1 1 1 1 2
Raccords de tuyauterie
Entrée/sortie d'eau d'évaporateur
mm
88.9
88.9
114.3
114.3
114.3
Raccords de tuyauterie
Entrée/sortie d'eau de condenseur
inch 5 5 5 5
5
Dispositifs de sécurité
Haute pression (Pressostat)
Dispositifs de sécurité
Basse pression (Pressostat)
Dispositifs de sécurité
Arrêt d’urgence
Dispositifs de sécurité
Haute température de décharge sur le compresseur
Dispositifs de sécurité
Surveillance de phases
Dispositifs de sécurité
Faible taux de pression
Dispositifs de sécurité
Chute de pression d’huile élevée
Dispositifs de sécurité
Faible pression d’huile
Remarques
(1) Dans les conditions nominales suivantes: évaporateur 12°/ 7°C; condenseur 30°/ 35°C. (2)
Le poids en ordre de marche et le poids de l'unité font référence à l'appareil sans armoire phonoabsorbante.
(3) Les niveaux de puissance et de pression sonores font référence à l'appareil sans armoire.
phonoabsorbante Les niveaux de pression sonore avec l'armoire phonoabsorbante se trouvent dans le tableau.
Caractéristiques techniques EWWD170~600G-SS
D-EIMWC00204-14FR - 9/62
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
EWWD G-SS
380
420
460
500
600
Capacité
(1)
Refroidissement
kW
372,2
402,5
448,3
493,7
555,7
Contrôle de capacité Type
En continu
Capacité maximale
%
12,5
12,5
12,5
12,5
12,5
Puissance d'entrée de l'unité
(1)
Refroidissement
kW
93,1
101,4
115,1
129,0
150,2
EER
(1)
4.00
3.97
3.89
3.83
3.70
ESEER
5.33
5.29
5.19
5.10
4.93
Carcasse Couleur
Ivory White (Munsell code 5Y7.5/1)
Matière
Tôle d'acier galvanisé peinte
Dimensions
Unité Hauteur
mm
1880
1880
1880
1880
1880
Largeur
mm
860
860
860
860
860
Profondeur
mm
4305
4305
4305
4305
4305
Poids
(2)
Unité
kg
2697
2702
2757
2762
2762
Poids en ordre de marche
kg
2850
2860
2970
2970
2970
Echangeur de chaleur à
eau
Évaporateur
Type
Volume d'eau
l
113
113
173
168
168
Débit d’eau nominal
Refroidissement
l/s
17.8
19.2
21.4
23.6
26.6
Baisse de pression d'eau nominale
Refroidissement
kPa
61.9
71.0
54.2
54.2
67.3
Matériau d'isolation
Elastomère en mousse cellulaire fermée
Echangeur de chaleur à
eau
Condenseur
Type
Coque et tubes
Nombre de condenseurs
N° 2 2 2 2
2
Volume d'eau
l
28
30
30
30
30
Débit d’eau nominal
Refroidissement
l/s
22.2
24.1
26.9
29.8
33.7
Baisse de pression d'eau nominale
Refroidissement
kPa
41.2
41.4
58.4
60.7
75.8
Matériau d'isolation
Elastomère en mousse cellulaire fermée
Compresseur Type
Compresseur semi-hermét. à vis unique
Charge d’huile
l
16+16
16+16
16+16
16+16
16+16
Quantité
2 2 2 2 2
Niveau sonore Puissance sonore
(3)
Refroidissement
dBA
90.2
90.2
90.2
90.2
90.2
Pression sonore
(3)
Refroidissement
dBA
71.7
71.7
71.7
71.7
71.7
Circuit de réfrigérant Type de réfrigérant
R134a
R134a
R134a
R134a
R134a
Charge de réfrigérant
kg
100
100
100
100
100
Nbre de circuits
2 2 2 2 2
Raccords de tuyauterie
Entrée/sortie d'eau d'évaporateur
mm
114.3
114.3
139.7
139.7
139.7
Raccords de tuyauterie
Entrée/sortie d'eau de condenseur
inch 5 5 5 5
5
Dispositifs de sécurité
Haute pression (Pressostat)
Dispositifs de sécurité
Basse pression (Pressostat)
Dispositifs de sécurité
Arrêt d’urgence
Dispositifs de sécurité
Haute température de décharge sur le compresseur
Dispositifs de sécurité
Surveillance de phases
Dispositifs de sécurité
Faible taux de pression
Dispositifs de sécurité
Chute de pression d’huile élevée
Dispositifs de sécurité
Faible pression d’huile
Remarques
(1) Dans les conditions nominales suivantes: évaporateur 12°/ 7°C; condenseur 30°/ 35°C. (2) Le poids en ordre de marche et le poids de l'unité font référence à l'appareil sans armoire
phonoabsorbante.
(3) Les niveaux de puissance et de pression sonores font référence à l'appareil sans armoire
phonoabsorbante Les niveaux de pression sonore avec l'armoire phonoabsorbante se trouvent dans le tableau.
D-EIMWC00204-14FR - 10/62
Caractéristiques techniques EWWD190~650G-XS
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
EWWD G-XS
190
230
280
320
380
Capacité
(1)
Refroidissement
kW
186.4
223.3
276.5
306.7
366.3
Contrôle de capacité Type
En continu
Capacité maximale
%
25
25
25
25
12.5
Puissance d'entrée de l'unité
(1)
Refroidissement
kW
39.7
48.1
59.3
71.4
79.3
EER
(1)
4.70
4.64
4.66
4.30
4.62
ESEER
5.97
5.90
5.92
5.46
6.15
Carcasse Couleur
Ivory White (Munsell code 5Y7.5/1)
Matière
Tôle d'acier galvanisé peinte
Dimensions
Unité Hauteur
mm
1860
1860
1860
1860
1880
Largeur
mm
920
920
920
920
860
Profondeur
mm
3435
3435
3435
3435
4305
Poids
(2)
Unité
kg
1650
1665
1680
1680
2800
Poids en ordre de marche
kg
1800
1810
1820
1820
3020
Echangeur de chaleur à
eau
Évaporateur
Type
Coque et tubes
Volume d'eau
l
125
120
110
110
170
Débit d’eau
nominal
Refroidissement
l/s
8.9
10.7
13.2
14.7
17.5
Baisse de pression d'eau nominale
Refroidissement
kPa
25.2
34.9
35.2
42.4
31.6
Matériau d'isolation
Elastomère en mousse cellulaire fermée
Echangeur de chaleur à
eau
Condenseur
Type
Coque et tubes
Nombre de condenseurs
N° 1 1 1 1
2
Volume d'eau
l
22
25
25
25
44
Débit d’eau
nominal
Refroidissement
l/s
10.8
13.0
16.0
18.1
21.3
Baisse de pression d'eau nominale
Refroidissement
kPa
16.9
19.7
24.7
30.6
16.5
Matériau d'isolation
Elastomère en mousse cellulaire fermée
Compresseur Type
Compresseur semi-hermét. à vis unique
Charge d’huile
l
16
16
16
16
16+16
Quantité
1 1 1 1 2
Niveau sonore
Puissance sonore
(3)
Refroidissement
dBA
87.7
87.7
87.7
87.7
90.2
Pression sonore
(3)
Refroidissement
dBA
69.7
69.7
69.7
69.7
71.7
Circuit de réfrigérant Type de réfrigérant
R134a
R134a
R134a
R134a
R134a
Charge de réfrigérant
kg
50
50
50
50
100
Nbre de circuits
1 1 1 1 2
Raccords de tuyauterie
Entrée/sortie d'eau d'évaporateur
mm
114.3
114.3
114.3
114.3
139.7
Raccords de tuyauterie
Entrée/sortie d'eau de condenseur
inch
5
5 5 5
5
Dispositifs de sécurité
Haute pression (Pressostat)
Dispositifs de sécurité
Basse pression (Pressostat)
Dispositifs de sécurité
Arrêt d’urgence
Dispositifs de sécurité
Haute température de décharge sur le compresseur
Dispositifs de sécurité
Surveillance de phases
Dispositifs de sécurité
Faible taux de pression
Dispositifs de sécurité
Chute de pression d’huile élevée
Dispositifs de sécurité
Faible pression d’huile
Remarques
(1) Dans les conditions nominales suivantes: évaporateur 12°/ 7°C; condenseur 30°/ 35°C. (2) Le poids en ordre de marche et le poids de l'unité font référence à l'appareil sans armoire
phonoabsorbante.
(3) Les niveaux de puissance et de pression sonores font référence à l'appareil sans armoire
phonoabsorbante Les niveaux de pression sonore avec l'armoire phonoabsorbante se trouvent dans le tableau.
D-EIMWC00204-14FR - 11/62
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
EWWD G--XS
400
460
500
550
650
Capacité
(1)
Refroidissement
kW
408.2
443.6
496.0
540.5
603.9
Contrôle de capacité Type
En continu
Capacité maximale
%
12.5
12.5
12.5
12.5
12.5
Puissance d'entrée de l'unité
(1)
Refroidissement
kW
87.2
95.0
104.8
114.4
137.7
EER
(1)
4.68
4.67
4.73
4.72
4.39
ESEER
6.24
6.23
6.31
6.30
5.85
Carcasse Couleur
Ivory White (Munsell code 5Y7.5/1)
Matière
Tôle d'acier galvanisé peinte
Dimensions
Unité Hauteur
mm
1880
1880
1880
1880
1880
Largeur
mm
860
860
860
860
860
Profondeur
mm
4305
4305
4305
4305
4305
Poids
(2)
Unité
kg
2945
2955
2975
2990
2990
Poids en ordre de marche
kg
3280
3290
3315
3340
3340
Echangeur de chaleur à
eau
Évaporateur
Type
Coque et tubes
Volume d'eau
l
285
285
280
280
280
Débit d’eau
nominal
Refroidissement
l/s
19.5
21.2
23.7
25.8
28.9
Baisse de pression d'eau nominale
Refroidissement
kPa
23.9
27.8
38.6
45.1
55.0
Matériau d'isolation
Elastomère en mousse cellulaire fermée
Echangeur de chaleur à
eau
Condenseur
Type
Coque et tubes
Nombre de condenseurs
N° 2 2 2 2
2
Volume d'eau
l
47
50
59
68
68
Débit d’eau
nominal
Refroidissement
l/s
23.7
25.7
28.7
31.3
35.4
Baisse de pression d'eau nominale
Refroidissement
kPa
17.0
16.6
17.1
15.4
19.3
Matériau d'isolation
Elastomère en mousse cellulaire fermée
Compresseur Type
Compresseur semi-hermét. à vis unique
Charge d’huile
16+16
16+16
16+16
16+16
16+16
Quantité
2 2 2 2 2
Niveau sonore Puissance sonore
(3)
Refroidissement
dBA
90.2
90.2
90.2
90.2
90.2
Pression sonore
(3)
Refroidissement
dBA
71.7
71.7
71.7
71.7
71.7
Circuit de réfrigérant Type de réfrigérant
R134a
R134a
R134a
R134a
R134a
Charge de réfrigérant
kg
100
100
100
100
100
Nbre de circuits
2 2 2 2 2
Raccords de tuyauterie
Entrée/sortie d'eau d'évaporateur
mm
168.3
168.3
168.3
168.3
168.3
Raccords de tuyauterie
Entrée/sortie d'eau de condenseur
inch 5 5 5 5
5
Dispositifs de sécurité
Haute pression (Pressostat)
Dispositifs de sécurité
Basse pression (Pressostat)
Dispositifs de sécurité
Arrêt d’urgence
Dispositifs de sécurité
Haute température de décharge sur le compresseur
Dispositifs de sécurité
Surveillance de phases
Dispositifs de sécurité
Faible taux de pression
Dispositifs de sécurité
Chute de pression d’huile élevée
Dispositifs de sécurité
Faible pression d’huile
Remarques
(1) Dans les conditions nominales suivantes: évaporateur 12°/ 7°C; condenseur 30°/ 35°C. (2) Le poids en ordre de marche et le poids de l'unité font référence à l'appareil sans armoire
phonoabsorbante.
(3) Les niveaux de puissance et de pression sonores font référence à l'appareil sans armoire
phonoabsorbante Les niveaux de pression sonore avec l'armoire phonoabsorbante se trouvent dans le tableau.
D-EIMWC00204-14FR - 12/62
Caractéristiques techniques EWLD160~550G-SS
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
EWLD G-SS
EWLD G-SS
EWLD G-SS
EWLD G-SS
EWLD G-SS
EWLD G-SS
Capacité
(1)
Refroidissement
kW
160.6
189.0
244.0
270.4
315.5
Contrôle de capacité Type
En continu
Capacité maximale
%
25
25
25
25
12.5
Puissance d'entrée de l'unité
(1)
Refroidissement
kW
45.4
54.3
65.9
74.6
90.6
EER
(1)
3.54
3.48
3.70
3.62
3.48
Carcasse Couleur
Ivory White (Munsell code 5Y7.5/1)
Matière
Tôle d'acier galvanisé peinte
Dimensions
Unité Hauteur
mm
1860
1860
1860
1860
1942
Largeur
mm
1000
1000
1000
1000
1100
Profondeur
mm
3700
3700
3700
3700
4400
Poids
(2)
Unité
kg
1280
1280
1398
1398
2442
Poids en ordre de marche
kg
1337
1337
1516
1516
2560
Echangeur de chaleur à
eau
Évaporateur
Type
Coque et tubes
Volume d'eau
l
60
56
123
123
118
Débit d’eau
nominal
Refroidissement
l/s
7.7
9.0
11.7
12.9
15.1
Baisse de pression d'eau nominale
Refroidissement
kPa
44.6
59.7
41.0
49.3
57.4
Matériau d'isolation
Elastomère en mousse cellulaire fermée
Collecteur de liquide (optionnelle)
Volume
170 l
Compresseur Type
Compresseur semi-hermét. à vis unique
Charge d’huile
l
16
16
16
16
16+16
Quantité
1 1 1 1 2
Niveau sonore Puissance sonore
(3)
Refroidissement
dBA
88.0
88.0
88.0
88.0
88.0
Pression sonore
(3)
Refroidissement
dBA
69.7
69.7
69.7
69.7
69.7
Circuit de réfrigérant Type de réfrigérant
R134a
R134a
R134a
R134a
R134a
Charge de réfrigérant
(4)
kg
--
--
--
--
--
Nbre de circuits
1 1 1 1 2
Raccords de tuyauterie
Entrée/sortie d'eau d'évaporateur
mm
88.9
88.9
88.9
88.9
88.9
Dispositifs de sécurité
Haute pression (Pressostat)
Dispositifs de sécurité
Basse pression (Pressostat)
Dispositifs de sécurité
Arrêt d’urgence
Dispositifs de sécurité
Haute température de décharge sur le compresseur
Dispositifs de sécurité
Surveillance de phases
Dispositifs de sécurité
Faible taux de pression
Dispositifs de sécurité
Chute de pression d’huile élevée
Dispositifs de sécurité
Faible pression d’huile
Remarques
(1) La capacité nominale de refroidissement et la puissance d'entrée sont basées sur les conditions
suivantes: 12°/ 7°C de température d'eau d'évaporateur à l'entrée/à la sortie; 45°C de température de décharge saturée au compresseur.
(2) Les chiffres de poids d'expédition et de poids de l'unité font référence à l'appareil sans armoire
phonoabsorbante.
(3) Les niveaux de puissance et de pression sonores font référence à l'appareil sans armoire
phonoabsorbante. Les niveaux de pression sonore avec l'armoire phonoabsorbante se trouvent dans le tableau.
(4) Les unités de la version ME sont pré-chargés avec de l'azote à 2 bars. La charge de fluide frigorigène
doit être définie que par le concepteur du système.
D-EIMWC00204-14FR - 13/62
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
EWLD G-SS
360
380
420
480
550
Capacité
(1)
Refroidissement
kW
352.2
381.1
428.3
475.7
525.9
Contrôle de capacité Type
En continu
Capacité maximale
%
12.5
12.5
12.5
12.5
12.5
Puissance d'entrée de l'unité
(1)
Refroidissement
kW
99.7
108.6
120.0
131.5
148.0
EER
(1)
3.53
3.51
3.57
3.62
3.55
Carcasse Couleur
Ivory White (Munsell code 5Y7.5/1)
Matière
Tôle d'acier galvanisé peinte
Dimensions
Unité Hauteur
mm
1942
1942
1942
1942
1942
Largeur
mm
1100
1100
1100
1100
1100
Profondeur
mm
4400
4400
4400
4400
4400
Poids
(2)
Unité
kg
2446
2446
2501
2506
2506
Poids en ordre de marche
kg
2560
2560
2670
2670
2670
Echangeur de chaleur à
eau
Évaporateur
Type
Coque et tubes
Volume d'eau
l
113
113
173
168
168
Débit d’eau nominal
Refroidissement
l/s
16.8
18.2
20.5
22.7
25.1
Baisse de pression d'eau nominale
Refroidissement
kPa
18.3
21.1
29.6
35.9
42.8
Matériau d'isolation
Elastomère en mousse cellulaire fermée
Collecteur de liquide (optionnelle)
Volume
170 l
Compresseur Type
Compresseur semi-hermét. à vis unique
Charge d’huile
l
16+16
16+16
16+16
16+16
16+16
Quantité
2 2 2 2 2
Niveau sonore Puissance sonore
(3)
Refroidissement
dBA
90.5
90.5
90.5
90.5
90.5
Pression sonore
(3)
Refroidissement
dBA
71.7
71.7
71.7
71.7
71.7
Circuit de réfrigérant Type de réfrigérant
R134a
R134a
R134a
R134a
R134a
Charge de réfrigérant
(4)
kg
--
--
--
--
--
Nbre de circuits
2 2 2 2 2
Raccords de tuyauterie
Entrée/sortie d'eau d'évaporateur
mm
114.3
114.3
139.7
139.7
139.7
Dispositifs de sécurité
Haute pression (Pressostat)
Dispositifs de sécurité
Basse pression (Pressostat)
Dispositifs de sécurité
Arrêt d’urgence
Dispositifs de sécurité
Haute température de décharge sur le compresseur
Dispositifs de sécurité
Surveillance de phases
Dispositifs de sécurité
Faible taux de pression
Dispositifs de sécurité
Chute de pression d’huile élevée
Dispositifs de sécurité
Faible pression d’huile
Remarques
(1) La capacité nominale de refroidissement et la puissance d'entrée sont basées sur les conditions
suivantes: 12°/ 7°C de température d'eau d'évaporateur à l'entrée/à la sortie; 45°C de température de décharge saturée au compresseur.
(2) Les chiffres de poids d'expédition et de poids de l'unité font référence à l'appareil sans armoire
phonoabsorbante
(3) Les niveaux de puissance et de pression sonores font référence à l'appareil sans armoire
phonoabsorbante. Les niveaux de pression sonore avec l'armoire phonoabsorbante se trouvent dans le tableau.
(4) Les unités de la version ME sont pré-chargés avec de l'azote à 2 bars. La charge de fluide frigorigène
doit être définie que par le concepteur du système.
D-EIMWC00204-14FR - 14/62
Niveaux de pression sonore EWWD G-SS / EWWD G-XS
G-SS
G-XS
Niveau de pression sonore à 1 m de l’unité dans une zone libre (réf. 2 x 105 )
63 Hz
125 Hz
250 Hz
500 Hz
1000 Hz
2000 Hz
4000 Hz
8.000 Hz
dBA
170
190
58
58
63,5
68,5
63
64
53
49,5
69,7
210
230
58
58
63,5
68,5
63
64
53
49,5
69,7
260
280
58
63,5
68,5
63
64
53
49,5
69,7
300
320
58
58
63,5
68,5
63
64
53
49,5
69,7
320
380
60
60
65,5
70,5
65
66
55
51,5
71,7
380
400
60
60
65,5
70,5
65
66
55
51,5
71,7
420
460
60
60
65,5
70,5
65
66
55
51,5
71,7
460
500
60
60
65,5
70,5
65
66
55
51,5
71,7
500
550
60
60
65,5
70,5
65
66
55
51,5
71,7
600
650
60
60
65,5
70,5
65
66
55
51,5
71,7
G-SS
G-XS
Niveau de pression sonore à 1 m de l’unité dans une zone libre (réf. 2 x 105 )
63 Hz
125 Hz
250 Hz
500 Hz
1000 Hz
2000 Hz
4000 Hz
8.000 Hz
dBA
170
190
55.9
55.2
59.6
63.9
57.7
58.5
47.7
44.2
64.7
210
230
55.9
55.2
59.6
63.9
57.7
58.5
47.7
44.2
64.7
260
280
55.9
55.2
59.6
63.9
57.7
58.5
47.7
44.2
64.7
300
320
55.9
55.2
59.6
63.9
57.7
58.5
47.7
44.2
64.7
320
380
57.9
57.2
61.6
65.9
59.7
60.5
49.7
46.2
66.7
380
400
57.9
57.2
61.6
65.9
59.7
60.5
49.7
46.2
66.7
420
460
57.9
57.2
61.6
65.9
59.7
60.5
49.7
46.2
66.7
460
500
57.9
57.2
61.6
65.9
59.7
60.5
49.7
46.2
66.7
500
550
57.9
57.2
61.6
65.9
59.7
60.5
49.7
46.2
66.7
600
650
57.9
57.2
61.6
65.9
59.7
60.5
49.7
46.2
66.7
G-SS
G-XS
Distance (m)
1 5 10
15
20
25
170
190
0
8.7
13.7
16.9
19.2
21.1
210
230
0
8.7
13.7
16.9
19.2
21.1
260
280
0
8.7
13.7
16.9
19.2
21.1
300
320
0
8.7
13.7
16.9
19.2
21.1
320
380
0
8.7
13.7
16.9
19.2
21.1
380
400
0
8.4
13.4
16.5
18.8
20.6
420
460
0
8.3
13.3
16.4
18.7
20.5
460
500
0
8.3
13.3
16.4
18.7
20.5
500
550
0
8.3
13.3
16.4
18.7
20.5
600
650
0
8.3
13.3
16.4
18.7
20.5
Remarque: Niveau moyen de pression acoustique en valeur nominale selon la norme ISO 3744, dans des conditions de champ libre hémisphérique.
Niveaux de pression sonore EWWD G-SS / EWWD G-XS with sound proof cabinet
Remarque: Niveau moyen de pression acoustique en valeur nominale selon la norme ISO 3744, dans des conditions de champ
libre hémisphérique.
Facteur de correction du niveau de pression sonore à différentes distances EWWD G-SS / EWWD G-XS for different distances
Remarque: Les valeurs sont en dB(A) (niveau de pression), dans des conditions de champ ouvert sur une surface réfléchissante
(facteur de directivité Q=2)
D-EIMWC00204-14FR - 15/62
Limites de fonctionnement
Condenser leaving water temperature
Température de l'eau à la sortie du condenseur
Evaporator leaving water temperature
Température de l'eau à la sortie de l’évaporateur
Saturated discharge temperature
Température de décharge saturée
Operation with glycol (below 4°C Evap. LWT)
Fonctionnement au glicol (en dessous de 4°C Température sortie d'eau évaporateur)
Ice mode operation
Le fonctionnement en mode de glace
15
17
19
21
23
25
27
29
31
33
35
37
39
41
43
45
47
49
51
53
55
57
-10 -9 -8 -7 -6 -5 -4 -3 -2 -1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Evaporat or Leaving W ater Temp. (°C)
Conden ser Leaving Water Temp. (°C)
Operation with Glycol
(below 4°C Evap LWT)
"Ice mode"
operation
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
-10 -9 -8 -7 -6 -5 -4 -3 -2 -1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Evaporator Leaving Water Temp. (°C)
Saturat ed Discharge Temp. (°C)
Operation with Glycol (below 4°C Evap LWT)
"Ice mode"
operation
EWWD G-SS / EWWD G-XS
EWLD G-SS
Remarque: l'utilisation de glycol est nécessaire pour une température d'eau sortant de l'évaporateur en dessous de +3°C
Fig. 1 Limites de fonctionnement
D-EIMWC00204-14FR - 16/62
Installation mécanique
AVERTISSEMENT
Avant d’utiliser la machine, prière de lire attentivement ce manuel d’instructions et d’utilisation. L’installation et la maintenance doivent se faire uniquement par un personnel qualifié qui est informé des dispositions légales et de la réglementation locale et qui a été formé correctement ou jouit d’une expérience de ce type d’équipement.
AVERTISSEMENT
Eviter d’installer la machine à un endroit qui peut être dangereux pendant les opérations de maintenance, comme
des plateformes sans garde-fou ou rails ou des zones ne respectant pas les exigences d’éloignement (exemples non exhaustifs).
Transport
La stabilité de la machine pendant le transport doit être garantie. Si la machine est expédiée avec une planche transversale en bois à sa base, la planche transversale ne doit être retirée qu'à destination.
Responsabilités
Le fabricant décline toute responsabilité présente et future pour tout dommage causé aux personnes, animaux ou biens du fait du non respect par les opérateurs des instructions d’installation et de maintenance figurant dans ce manuel.
Tout l’équipement de sécurité doit être vérifié périodiquement et régulièrement conformément à ce manuel et à la législation en vigueur ainsi qu’à la réglementation en matière de sécurité et de protection de l'environnement.
Sécurité
La machine doit être correctement reliée à la masse. Il est essentiel de respecter les instructions suivantes:
- La machine ne peut être levée qu'à l'aide des points de levage à la base de la machine proprement dite. Il s’agit des seuls points qui peuvent supporter le poids total de l'unité.
- Ne pas laisser du personnel non autorisé/non formé accéder à la machine.
- Il est interdit d’accéder aux composants électriques sans avoir activé le disjoncteur général de la machine et coupé l’alimentation électrique.
- Il est interdit d’accéder aux composants électriques sans utiliser de plate-forme isolante. Ne pas accéder aux composants électriques si l’eau et/ou l’humidité sont présents.
- Toute manipulation du circuit réfrigérant ou des composantes sous pression doit être effectuée seulement par du personnel qualifié.
- Le remplacement d’un compresseur ou l’ajout d'huile de lubrification doit être effectué par un personnel qualifié uniquement.
- Les bords tranchants peuvent provoquer des blessures. Eviter tout contact direct.
- Eviter d'introduire des corps solides dans les tuyaux d'eau pendant que la machine est connectée au système.
- Un filtre mécanique doit être installé sur le tuyau d’eau raccordé à l’entrée de l’échangeur thermique.
- La machine est fournie avec des soupapes de sécurité qui sont installées à la fois côtés basse et haute pressions du circuit de réfrigérant.
En cas d’arrêt soudain de l’unité, suivre les instructions dans le manuel d’utilisation du panneau de commande qui fait partie de la documentation embarquée fournie à l’utilisateur final avec le présent manuel. Il est recommandé de confier l’installation et la maintenance à d'autres personnes. En cas de blessure accidentelle ou de
malaise, il est impératif de:
- rester calme
- appuyer sur le bouton d’alarme s’il est présent sur le site d’installation
- déplacer la personne blessée dans un endroit chaud, loin de l’unité et dans la position de repos
- contacter immédiatement le personnel de secours du bâtiment ou le service médical d'urgence
- attendre les secours sans laisser la personne blessée seule
- donner toutes les informations nécessaires aux services de secours
D-EIMWC00204-14FR - 17/62
Déplacement et levage
AVERTISSEMENT
Les deux cordes de levage et la barre d’écartement et/ou les palettes doivent être suffisamment résistants pour
soutenir la machine en toute sécurité. Prière de vérifier le poids de l’appareil figurant sur la plaquette signalétique. Les poids indiqués dans les tableaux "Spécifications techniques" dans le chapitre "Information générale" font référence aux unités standard. Certaines machines spécifiques peuvent avoir des accessoires qui augmentent leur poids total (récupération de chaleur, etc.).
AVERTISSEMENT
La machine doit être levée avec le plus grand soin. Eviter de balancer la machine en la soulevant et la lever très lentement pour la garder en équilibre.
Eviter tout choc et/ou balancement pendant le déchargement du camion et le déplacement de la machine. Ne pas
pousser ou tirer la machine à d’autres endroits qu’au niveau du socle. Fixer la machine à l’intérieur du camion pour éviter
qu'il se déplace et provoque des dégâts aux panneaux et au socle. Ne laisser aucune partie de la machine tomber pendant le transport et/ou le déchargement car cela peut provoquer de graves dégâts. Toutes les unités de la série sont dotées de quatre points de levage. Seuls ces points peuvent être utilisés pour lever l'unité, comme le montre la figure 2.
Fig. 2 - Levage de l’unité
D-EIMWC00204-14FR - 18/62
Positionnement et montage
Toutes les unités sont conçues pour une installation en intérieur. La machine doit être installée sur un socle robuste et parfaitement de niveau. Si la machine est installée sur un balcon ou un toit, il peut être utile d’utiliser des poutres de répartition de poids. Pour une installation au sol, préparer des fondations robustes en ciment qui font au moins 250 mm de plus en largeur et en longueur que la machine. De même, cette base doit être suffisamment résistante pour supporter le poids de la machine comme indiqué dans les spécifications techniques. Si la machine est installée à des endroits qui sont facilement accessibles aux personnes et animaux, il est recommandé d'installer des grilles de protection sur la partie compresseur.
Pour garantir les meilleures performances possibles sur le site d’installation, les précautions et instructions suivantes
doivent être respectées:
Veiller à garantir un socle résistant afin de réduire autant que possible la propagation des bruits et vibrations.  L’eau dans le système doit être particulièrement propre et toutes les traces d’huile ou de rouille doivent être
éliminées. Un filtre à eau mécanique doit être installé sur le tuyau d’entrée de la machine.
Exigences de dégagement minimum
Chaque côté de la machine doit être accessible pour des activités de maintenance après installation. La Figure 3 indique les exigences minimales de dégagement.
Fig. 3 - Exigences de dégagement minimales pour l’entretien de la machine
Ventilation
La température de la pièce où l'unité est placée doit toujours être maintenue entre 0°C et 40°C.
Protection acoustique
Lorsque les niveaux sonores requièrent une attention spéciale, il faut veiller à isoler la machine de son socle en utilisant des éléments antivibratoires adéquats (fournis en option). Des joints flexibles doivent être installés sur les raccords d’eau également.
Conduites d'eau
La tuyauterie doit être conçue avec le moins de coudes possible et le moins de changements de direction verticaux possible. Ce qui permettra de contenir les coûts d’isolation et d’améliorer les performances du système. Le système hydraulique doit avoir :
1. Des supports antivibratoires afin de réduire la transmission de vibrations vers la structure sous-jacente.
2. Des soupapes d'isolation pour isoler la machine du système d’eau pendant le service.
3. Un dispositif manuel ou automatique de ventilation d'air au point le plus haut du système; un dispositif de purge
au point le plus bas du système. L’évaporateur ni le dispositif de récupération de chaleur ne doivent être positionnés au point le plus haut du système.
4. Un dispositif approprié pouvant maintenir le système d’eau sous pression (réservoir d’expansion, etc.)
5. La température d’eau et les indicateurs de pression sur la machine assistant l’opérateur pendant le fonctionnement et la maintenance.
6. Un filtre ou dispositif pouvant éliminer les corps étrangers de l’eau avant qu’elle entre dans la pompe (afin
d’empêcher la cavitation, prière de consulter le fabricant de la pompe pour le type de filtre recommandé).
D-EIMWC00204-14FR - 19/62
Loading...
+ 43 hidden pages