Daikin EWAD-CZXR user guide manual

D - EIMAC00607-11EU - 1/156
Inverter
Installation, Operation and Maintenance Manual
Air cooled screw chillers
EWAD-CZ (Inverter) X (High Efficiency) 640 ~ C18 Cooling capacity from 635 to 1800 kW
English 9 Deutsch 16
Français 25 Nederlands 34
Español 41 Italiano 48 ǼȜȜȘȞȚțȐ 55 Português 64 Ɋɭɫɫɤɢɣ 71 Swedish 78 Norsk 85 Finnish (Suomi) 92 Połysk 99 ýech 106 Hrvat 113 Magyar 120 Român 127 Slovenski 134 Ȼɴɥɝɚɪɫɤɢ 141 Slovenský 148
English language: Original instructions All other language: Translation of the Original instructions
Installation, Operation and Maintenance Manual
D – EIMAC00607-11EU
D - EIMAC00607-11EU - 2/156
A – Typical refrigerant circuit - Water inlet and outlet are indicative. Please refer to the machine dimensional diagrams for exact water connections.
A – Typischer Kühlkreislauf – Wasser-Ein- und Ausgang sind unverbindlich. Bitte beziehen Sie sich auf die Geräteabmessungs-Diagramme für genaue Wasseranschlüsse.
A – Circuit de refroidissement typique – L'arrivée et la sortie d'eau sont reportés à titre indicatif. Veuillez vous reporter aux schémas dimensionnels de la machine pour identifier les
raccordements exacts de l’eau.
A – Typisch koelmiddelcircuit – Waterintlaat en –uitlaat zijn indicatief. Zie de dimensionele diagrams van de machine voor de juiste wateraansluitingen. A – Circuito de refrigeración típico - la entrada y la salida de agua son indicativas. Consulte los diagramas de dimensiones de la máquina para conocer las conexiones de agua
exactas.
A – Tipico circuito refrigerante – L’ingresso e l’uscita dell’acqua sono indicativi. Consultare i diagrammi dimensionali delle macchine per i collegamenti idraulici esatti. A – ȉȣʌȚțȩ țȪțȜȦȝĮ ȥȣțIJȚțȠȪ ȝȑıȠȣǾ ʌĮȡȠȤȒ İȚıȩįȠȣ țĮȚ İȟȩįȠȣ ȞİȡȠȪ İȓȞĮȚ İȞįİȚțIJȚțȒ. ǹȞĮIJȡȑȟIJİ ıIJĮ įȚĮȖȡȐȝȝĮIJĮ įȚĮıIJȐıİȦȞ IJȠȣ ȝȘȤĮȞȒȝĮIJȠȢ ȖȚĮ IJȚȢ ĮțȡȚȕİȓȢ ıȣȞįȑıİȚȢ
ȞİȡȠȪ.
A – Circuito típico refrigerante –
Entrada e saída de água são indicativas. Consultar os diagramas dimensionais da máquina para as conexões certas da água.
A – ɋɬɚɧɞɚɪɬɧɵɣ ɤɨɧɬɭɪ ɯɥɚɞɚɝɟɧɬɚ – ȼɩɭɫɤɧɵɟ ɢ ɜɵɩɭɫɤɧɵɟ ɜɨɞɨɩɪɨɜɨɞɧɵɟ ɨɬɜɟɪɫɬɢɹ ɩɨɤɚɡɚɧɵ ɥɢɲɶ ɞɥɹ ɩɪɢɦɟɪɚ. Ⱦɥɹ ɨɩɪɟɞɟɥɟɧɢɹ ɩɚɪɚɦɟɬɪɨɜ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ
ɜɨɞɨɩɪɨɜɨɞɚ ɫɥɟɞɭɟɬ ɭɱɢɬɵɜɚɬɶ ɞɚɧɵɟ ɝɚɛɚɪɢɬɧɵɯ ɱɟɪɬɟɠɟɣ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ.
A – Typisk kylkrets –
Vattenledningens inlopp och utlopp är ungefärliga. Se maskinens dimensionsdiagram för exakta vattenanslutningar.
A – Typisk kjølemediekrets - vanninntak og -uttak er kun antydninger. Se maskinens måltegninger for nøyaktige vanntilkoblinger. A – Tyypillinen jäähdytyspiiri – Vedentulo- ja poistoaukot ovat viitteelliset. Katso tarkat vesiliitännät koneen mittakaavioista.
A – Typowy obwód czynnika chłodniczego – wskazane miejsce dopływu i odpływu wody ma charakter poglądowy. Dokładne miejsca podłączeĔ instalacji wodnej wskazano na rysunkach wymiarowanych.
A – Typický chladící obvod – PĜívod a odvov dvoudy jsou jednoznaþné. PĜesný postup pĜipojení vody viz nákresy stroje. A – Tipiþni rashladni krug – ulaz i izlaz za vodu su samo za indikaciju. Pogledajte mjerne skice stroja ako želite toþan položaj prikljuþaka za vodu. A - Tipikus hĦtĘ áramkör - A vízbeömlĘ- és kiömlĘnyílás jelzésszerĦ. A pontos összeköttetésekért lásd a berendezés szerkezeti rajzát.
A – Circuit de răcire tipic – Intrarea Ьi ieЬirea pentru apă au rol indicativ. Vă rugăm să consultaЮi diagramele maЬinii cu dimensiunile pentru conexiunile exacte la apă.
A – Tipiþen tokokrog hladilnega sredstva – vodni dovod in odvod sta indikativna. Za natanþne vodne povezave glejte diagrame dimenzij naprave. A – Ɍɢɩɢɱɧɚ ɨɯɥɚɞɢɬɟɥɧɚ ɜɟɪɢɝɚȼɨɞɧɢɬɟ ɜɯɨɞɨɜɟ ɢ ɢɡɯɨɞɢ ɫɚ ɭɤɚɡɚɬɟɥɧɢ. Ɇɨɥɹ, ɧɚɩɪɚɜɟɬɟ ɫɩɪɚɜɤɚ ɫ ɞɢɚɝɪɚɦɢɬɟ ɫ ɪɡɦɟɪɢɬɟ ɧɚ ɦɚɲɢɧɚɬɚ ɡɚ ɬɨɱɧɢɬɟ ɜɨɞɧɢ ɜɪɴɡɤɢ. A – Typický obvod chladiacej zmesi. Vstup a výstup vody sú indikatívne.. Presná poloha prípojok vody je vyznaþená na rozmerových výkresoch zariadenia.
A
D - EIMAC00607-11EU - 3/156
B – Typical refrigerant circuit with heat recovery - Water inlet and outlet are indicative. Please refer to the machine dimensional diagrams for exact water connections.
- Typischer Kühlkreislauf mit Wärmerückgewinnung – Wasser-Ein- und Ausgang sind unverbindlich. Bitte beziehen Sie sich auf die Geräteabmessungs-Diagramme für genaue
B
Wasseranschlüsse
B – Circuit de refroidissement typique avec récuperation de chaleur – L'arrivée et la sortie d'eau sont reportés à titre indicatif. Veuillez vous reporter aux schémas dimensionnels
de la machine pour identifier les raccordements exacts de l’eau.
B - Typisch koelmiddelcircuit – Waterintlaat en –uitlaat zijn indicatief. Zie de dimensionele diagrams van de machine voor de juiste wateraansluitingen.
B – Circuito de refrigeración típico con recuperación de calor – La entrada y la salida de agua son indicativas. Consulte los diagramas de dimensiones de la máquina para conocer
las conexiones de agua exactas.
B – Tipico circuito refrigerante con recupero di calore – L’ingresso e l’uscita dell’acqua sono indicativi. Consultare i diagrammi dimensionali delle macchine per i collegamenti
idraulici esatti.
Ǻ – ȉȣʌȚțȩ țȪțȜȦȝĮ ȥȣțIJȚțȠȪ ȝȑıȠȣ ȝİ ĮȞȐțIJȘıȘ șİȡȝȩIJȘIJĮȢ – Ǿ ʌĮȡȠȤȒ İȚıȩįȠȣ țĮȚ İȟȩįȠȣ ȞİȡȠȪ İȓȞĮȚ İȞįİȚțIJȚțȒ. ǹȞĮIJȡȑȟIJİ ıIJĮ įȚĮȖȡȐȝȝĮIJĮ įȚĮıIJȐıİȦȞ IJȠȣ ȝȘȤĮȞȒȝĮIJȠȢ
ȖȚĮ IJȚȢ ĮțȡȚȕİȓȢ ıȣȞįȑıİȚȢ ȞİȡȠȪ.
B – Circuito típico refrigerante com recuperação de calor - –
Entrada e saída de água são indicativas. Consultar os diagramas dimensionais da máquina para as conexões certas da
água.
B – ɋɬɚɧɞɚɪɬɧɵɣ ɤɨɧɬɭɪ ɯɥɚɞɚɝɟɧɬɚ ɫ ɪɟɝɭɩɟɪɚɰɢɟɣ ɬɟɩɥɚ – ȼɩɭɫɤɧɵɟ ɢ ɜɵɩɭɫɤɧɵɟ ɜɨɞɨɩɪɨɜɨɞɧɵɟ ɨɬɜɟɪɫɬɢɹ ɩɨɤɚɡɚɧɵ ɥɢɲɶ ɞɥɹ ɩɪɢɦɟɪɚ. Ⱦɥɹ ɨɩɪɟɞɟɥɟɧɢɹ
ɩɚɪɚɦɟɬɪɨɜ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɜɨɞɨɩɪɨɜɨɞɚ ɫɥɟɞɭɟɬ ɭɱɢɬɵɜɚɬɶ ɞɚɧɵɟ ɝɚɛɚɪɢɬɧɵɯ ɱɟɪɬɟɠɟɣ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ.
B – Typisk kylkrets med värmeåtervinning –
Vattenledningens inlopp och utlopp är ungefärliga. Se maskinens dimensionsdiagram för exakta vattenanslutningar.
B – Typisk kjølemediekrets med varmegjenvinning - vanninntak og -uttak er kun antydninger. Se maskinens måltegninger for nøyaktige vanntilkoblinger. B – Tyypillinen jäähdytyspiiri lämmön talteenotolla - Vedentulo- ja poistoaukot ovat viitteelliset. Katso tarkat vesiliitännät koneen mittakaavioista.
B – Typowy obwód czynnika chłodniczego z odzyskiem ciepła. Wskazane miejsce dopływu i odpływu wody ma charakter poglądowy. Dokładne miejsca podłączeĔ instalacji wodnej wskazano na rysunkach wymiarowanych.
B – Typciký chladící obvod s rekuperací teplat – PĜívod a odvod vody jsou prĤkazné. PĜesné zapojení viz nákresy stroje. B – Tipiþni rashladni krug s povratom topline – ulaz i izlaz za vodu su samo za indikaciju. Pogledajte mjerne skice stroja ako želite toþan položaj prikljuþaka za vodu. B - Tipikus hĦtĘ áramkör hĘvisszanyerĘ berendezéssel - A vízbeömlĘ- és kiömlĘnyílás jelzésszerĦ. A pontos összeköttetésekért lásd a berendezés szerkezeti rajzát. B – Circuit de răcire tipic cu recuperare de căldură. Intrarea Ьi ieЬirea pentru apă au rol indicativ. Vă rugăm să consultaЮi diagramele maЬinii cu dimensiunile pentru conexiunile
exacte la apă.
B – Tipiþen tokokrog hladilnega sredstva z obnavljanjem toplote – vodni dovod in odvod sta indikativna. Za natanþne vodne povezave glejte diagrame dimenzij naprave.. B – Ɍɢɩɢɱɧɚ ɨɯɥɚɞɢɬɟɥɧɚ ɜɟɪɢɝɚ ɫ ɜɴɡɫɬɚɧɨɜɹɜɚɧɟ ɧɚ ɬɨɩɥɢɧɚɬɚȼɨɞɧɢɬɟ ɜɯɨɞɨɜɟ ɢ ɢɡɯɨɞɢ ɫɚ ɭɤɚɡɚɬɟɥɧɢ. Ɇɨɥɹ, ɧɚɩɪɚɜɟɬɟ ɫɩɪɚɜɤɚ ɫ ɞɢɚɝɪɚɦɢɬɟ ɫ ɪɡɦɟɪɢɬɟ ɧɚ
ɦɚɲɢɧɚɬɚ ɡɚ ɬɨɱɧɢɬɟ ɜɨɞɧɢ ɜɪɴɡɤɢ.
B – Typický obvod chladiacej zmesi s regeneráciou tepla. Vstup a výstup vody sú indikatívne. Presná poloha prípojok vody je vyznaþená na rozmerových výkresoch zariadenia.
D - EIMAC00607-11EU - 4/156
B
D - EIMAC00607-11EU - 5/156
English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Italiano
1
Compressor Verdichter Compresseur Compressor Compresor Compressore
2
Discharge shut off valve Vorlaufabsperrventil Robinet de refoulement Persafsluiter Grifo de salida Rubinetto di mandata
3
High-pressure transducer Hochdrucksensor Transducteur haute pression Omzetter hoge druk Transductor de alta presión Trasduttore alta pressione
4
Service port W artungsklappe Port de maintenance Dienstluikje Portillo para asistencia Valvola di servizio
5
High-pressure safety valve Hochdruck-Sicherheitsventil Soupape de sécurité haute pression Veiligheidsklep hoge druk Válvula de seguridad de alta presión Valvola di sicurezza alta pressione
6
Axial ventilator Axialventilator Ventilateur axial Axiale ventilator Ventilador axial Ventilatore assiale
7
Condenser coil Verflüssigerregister Batterie à condensation Condensorgroep Batería condensadora Batteria condensante
8
Load Valve Lastventil Vanne de charge Laadklep válvula de carga Valvola di caricamento
9
Liquid line isolating valve Absperrventil Flüssigkeitsleitung Vanne d'isolement de la ligne du liquide Afsluiter vloeistoflijn
Válvula de corte de la línea del líquido
Valvola isolante linea del liquido
10
Dehydration filter Entwässerungsfilter Filtre déshydrateur Dehydratatiefilter Filtro deshidratador Filtro deidratatore
11
Liquid and humidity indicator
Flüssigkeits- und Feuchtigkeitsanzeige
Indicateur de liquide et humidité Vloeistof- en vochtigheidsindicator Indicador de líquido y humedad Indicatore di liquido e umidità
12
Economiser solenoid valve Solenoidventil Economiser Vanne solénoïde économiseur Magneetklep economiser Válvula solenoide economizador Valvola solenoide economizzatore
13
Economiser thermostatic expansion valve
Thermostatisches Expansionsventil Economiser
Détendeur thermostatique économiseur
Thermostatisch expansieventiel economiser
Válvula de expansión termostática del economizador
Valvola di espansione termostatica economizzatore
14
Economiser Economiser Économiseur Economiser Economizador Economizzatore
15
Electronic expansion valve Elektronisches Expansionsventil Détendeur électronique Elektronisch expansieventiel Válvula de expansión electrónica Valvola di espansione elettronica
16
Evaporator Verdampfer Evaporateur Verdamper Evaporador Evaporatore
17
Low-pressure safety valve Niederdruck-Sicherheitsventil Soupape de sécurité à basse pression Veiligheidsklep lage druk Válvula de seguridad de baja presión
Valvola di sicurezza a bassa pressione
18 (ST)
Suction temperature probe Ansaugtemperaturfühler Sonde de température aspiration Temperatuursonde aanzuiging Sonda de temperatura en aspiración Sonda temperatura aspirazione
19 (EP)
Low-pressure transducer Niederdrucksensor Transducteur basse pression Omzetter lage druk Transductor de baja presión Trasduttore bassa pressione
20
Suction shut off valve Absperrventil Saugleitung Robinet d'aspiration Aanzuiging afsluitklep Grifo de aspiración Rubinetto di aspirazione
21
Liquid injection shut off valve
Asperrventil der Flüssigkeitseinspritzung
Vanne d’arrêt de l’injection du liquide Afsluitklep voor vloeistofinjectie Grifo de inyección de líquido Valvola di chiusura a iniezione liquida
22
Liquid injection mesh filter
Gewebefilter der Flüssigkeitseinspritzung
Filtre à mailles pour l’injection du liquide
Filter met mazen voor vloeistofinjectie
Filtro de malla de inyección de líquido Filtro in mesh a iniezione liquida
23
Liquid injection solenoid valve
Solenoidventil zur Flüssigkeitseinspritzung
Vanne solénoïde pour injection du liquide Magneetklep voor vloeistofinjectie
Válvula solenoide para inyección de líquido
Valvola solenoide per iniezione di liquido
24 (F13)
High-pressure pressure switch Maximum-Druckwächter Pressostat haute pression Drukregelaar hoge druk Presostato de alta presión Pressostato alta pressione
25 (DT)
Discharge temperature sensor Auslauf-Temperatur-Sensor Capteur de la température de refoulement Perstemperatuursensor Sensor de temperatura de salida Sensore di temperatura di scarico
26 (OP)
Oil pressure transducer Öldrucksensor Transducteur pression de l'huile Omzetter oliedruk Transductor de presión del aceite Trasduttore pressione olio
27
Water inlet connection Anschluss Wasserzulauf Raccordement de l’arrivée d’eau Aansluiting ingang water Conexión de la entrada de agua Collegamento di ingresso acqua
28 (EEWT)
Water entering temperature probe Temperaturfühler Wasserzulauf Sonde de température entrée eau Temperatuursonde watertoevoer
Sonda de temperatura de entrada del agua
Sonda temperatura ingresso acqua
29
Water outlet connection Anschluss Wasserauslauf Raccordement de la sortie d’eau Aansluiting uitgang water Conexión de la salida de agua Connessione uscita acqua
30 (ELWT)
Water leaving temperature probe Temperaturfühler Wasserauslauf Sonde de température sortie eau Temperatuursonde wateruitlaat
Sonda de temperatura de salida del agua
Sonda temperatura uscita acqua
31 (R5)
Evaporator heater Verdampfer-Heizer Réchauffeur de l’évaporateur Verwarming verdamper Calentador del evaporador Riscaldatore con evaporatore
32
Heat recovery Wärmerückgewinnung Récupération de chaleur Warmteterugwinning Recuperación de calor Recupero del calore
33
Water inlet connection Anschluss Wasserzulauf Raccordement de l’arrivée d’eau Waterinvoeraansluiting Conexión de la entrada de agua Collegamento di ingresso dell’acqia
34
Water outlet connection Verdichter Raccordement de la sortie d’eau Wateruitvoeraansluiting Conexión de la salida de agua Collegamento di uscita dell’acqua
D - EIMAC00607-11EU - 6/156
Loading...
+ 12 hidden pages