Luft- Wasser-Kühlaggregate mit Inverter, nur Kühlung
EWAD 330÷520 BZS S / L
EWAD 330÷520 BZX S / L / R
50Hz – Kühlmittel: R-134a
Übersetzung der ursprünglichen Instruktionen
1 –
Symbol nicht entflammbaren Gases
6 -
Hinweis zum Anzug der Kabel
2 –
Hersteller
-
Logo
7 –
Hinweis zur Füllung des Wasserkreislaufs
3 -
Gastyp
8 -
Hebeanweisungen
4 –
Symbol der elektrischen Gefährdung
9 –
Typenschild der Einheit
5 –
Warnung vo
r gefährlicher Spannung
WICHTIG
Dieses Handbuch enthält Informationen, die eine technische Hilfe bieten, aber mit keiner Haftung seitens Daikin
verbunden sind.
Daikin hat dieses Handbuch nach bestem Wissen und Gewissen angefertigt. Es kann nicht stillschweigend
angenommen werden, dass die Angaben vollständig, genau und zuverlässig sind.
Daikin behält sich das Recht vor, die hier gemachten Angaben ohne Mitteilung zu ändern. Bindend sind die
Angaben, die bei der Bestellung gemacht werden.
Daikin übernimmt keinerlei Haftung für direkte oder indirekte Schäden - im weitesten Sinne des Begriffes, die in
Verbindung mit diesem Handbuch entstehen.
Der gesamte Inhalt ist durch Daikin Copyright geschützt.
WARNUNG
Vor der Installation der Einheit, dieses Handbuch sorgfältig lesen. Das Ingangsetzen der Einheit ist unbedingt
untersagt, sofern alle in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen nicht klar sind.
Zeichenerklärung
Wichtiger Hinweis: Eine Nichtbeachtung der Anleitung kann zu Schäden führen oder die Funktionsweise
beeinträchtigen.
Hinweis zur Sicherheit im Allgemeinen oder zur Einhaltung von Bestimmungen und Normen
Hinweis zur elektrischen Sicherheit
Beschreibung der auf der Schalttafel angebrachten Etiketten
Kennzeichnung der Etiketten
D - KIMAC00305-10DE - 2/64
Inhalt
Allgemeine Information .................................................................................................................................................... 5
Annahme der Maschine .................................................................................................................................................. 5
Die Aufgabe des Handbuchs .......................................................................................................................................... 5
Betrieb .......................................................................................................................................................................... 14
Transport ...................................................................................................................................................................... 16
Handhabung und Anheben ........................................................................................................................................... 16
Positionierung und Zusammenbau ............................................................................................................................... 19
Schutz des Verdampfers und der Wärmeaustauscher gegen Frost ............................................................................. 22
Installation des Wasserzählers ..................................................................................................................................... 23
Stromversorgung der Pumpen ..................................................................................................................................... 31
Steuerung der Wasserpumpe ....................................................................................................................................... 32
Externes Zurückstellen des Wassersollwertes – Elektrische Verdrahtung (optional) ................................................... 32
Begrenzung der Einheit – Elektrische Verdrahtung (optional) ...................................................................................... 32
Der Frequenzumrichter und zusammenhängende Probleme ....................................................................................... 34
Die Betriebsweise des Frequenzumrichters ........................................................................................................ 35
Das Problem mit Oberwellen .............................................................................................................................. 35
Betrieb .............................................................................................................................................................................. 38
Die Verantwortung des Benutzers ................................................................................................................................ 38
Beschreibung der Maschine ......................................................................................................................................... 38
Beschreibung des Kühlkreises ..................................................................................................................................... 38
Beschreibung eines Kühlkreises mit partieller Wärmerückgewinnung.......................................................................... 40
Steuerung des Kreislaufs mit der partiellen Wärmerückgewinnung und Hinweise für die Installation .......................... 40
Beschreibung eines Kühlkreislaufs mit vollständiger Wärmerückgewinnung ............................................................... 42
Steuerung des Kreislaufs mit vollständiger Wärmerückgewinnung .............................................................................. 42
Das Kompressionsverfahren ........................................................................................................................................ 44
Steuerung der Kühlleistung .......................................................................................................................................... 46
Kontrollen vor dem Start ................................................................................................................................................ 47
Einheiten mit einer externen Wasserpumpe ................................................................................................................. 48
Einheiten mit einer eingebauten Wasserpumpe ........................................................................................................... 48
Stromversorgung für die elektrischen Widerstände ...................................................................................................... 49
Einschalten der Maschine ............................................................................................................................................ 50
Anlassen nach dem saisonbedingten Herunterfahren .................................................................................................. 51
Wartung des Systems ..................................................................................................................................................... 52
Wartung des Verdichters .............................................................................................................................................. 52
Austausch des Filtertrockners ...................................................................................................................................... 54
D - KIMAC00305-10DE - 3/64
Vorgehensweise beim Austausch der Patronen des Filtertrockners ............................................................................ 55
Austausch des Ölfilters ................................................................................................................................................. 55
Füllmenge des Kältemittels .......................................................................................................................................... 57
Verfahren zum Auffüllen mit Kühlmittel ......................................................................................................................... 58
Temperatur- und Drucksensoren .................................................................................................................................. 59
Messungen an der Wasserseite ................................................................................................................................... 60
Messungen an der Kühlmittelseite ............................................................................................................................... 60
Kundendienst und eingeschränkte Garantie ................................................................................................................ 61
Regelmäßige Pflichttests und Anlassen von Geräten unter Druck ............................................................................ 62
Wichtige Information zum verwendeten Kältemittel .................................................................................................... 63
Tabellenverzeichnis
Tabelle 1 - Grenzwerte der Wasserqualität ................................................................................................................... 22
Abb. 2 - Anheben der Einheit ......................................................................................................................................... 18
Abb. 3 - Mindestabstand für die Maschinenwartung.................................................................................................... 19
Abb. 22 - Installation der Steuervorrichtungen für den Verdichter Fr3100………………………………………………53
Abb. 23 - Vorder- und Rückansicht des Verdichters Fr 3100……………………………………………………………….56
D - KIMAC00305-10DE - 4/64
Allgemeine Information
ACHTUNG
Die in diesem Handbuch beschriebenen Maschinen stellen eine wertvolle Investition dar. Um sie richtig zu
installieren und in einem guten Betriebszustand zu halten, sollte größte Vorsicht angewandt werden.
Eine ordnungsgemäße Wartung der Einheit ist für deren Sicherheit und Zuverlässigkeit unerlässlich. Die
Kundendienststellen des Hersteller sind die einzigen, die die erforderlichen technischen Wartungsfähigkeiten
besitzen.
Dieses Handbuch enthält Informationen über die Merkmale und Standardverfahren der gesamten Baureihe.
Alle Aggregate werden ab Werk als komplette Sätze ausgeliefert, die Schaltpläne, Inverter-Gebrauchsanleitungen,
Maßzeichnungen mit Abmessungen und Gewichten, auf dem Aggregat angebrachtem Namensschild mit den
technischen Angaben umfassen.
Für den Fall eines etwaigen Widerspruchs zwischen diesem Handbuch und den Dokumenten des Geräts, beziehen
Sie sich bitte auf die Borddokumente.
Im Zweifelsfall fragen Sie Daikin oder die zugelassenen Kundendienste.
Annahme der Maschine
Sobald die Maschine am Aufstellungsort eingetroffen ist, muss sie auf Schäden untersucht werden. Alle auf dem Lieferschein
beschriebenen Komponenten müssen sorgfältig begutachtet und überprüft werden. Dem Lieferanten anschließend etwaige
Schäden mitteilen. Überprüfen Sie, ob das Modell und die auf dem Typenschild angegebene Spannung mit Ihrer Bestellung
übereinstimmen, bevor Sie die Maschine entladen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die nach der
Annahme der Maschine festgestellt werden.
Kontrollen
Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie nach der Abnahme der Maschine kontrollieren, ob die Maschine vollständig ausgeliefert oder beim
Transport beschädigt wurde:
Die Aufgabe des Handbuchs
Mit Hilfe des Handbuchs können Monteure und qualifizierte Benutzer alle notwendigen Schritte zur richtigen Installation und
Wartung der Maschine vornehmen, ohne dass Personen, Tiere oder Eigentum dabei Risiken ausgesetzt sind.
Das Handbuch kann ein qualifiziertes Personal unterstützen, aber nicht ersetzen.
Alle Schritte müssen entsprechend den vor Ort geltenden Gesetzen und Normen von einem ausgebildeten und qualifizierten
Personal ausgeführt werden.
ACHTUNG
SCHALTPLÄNE, INVERTER-GEBRAUCHSANLEITUNGEN, MASSZEICHNUNGEN UND TYPENSCHILD SIND
ALS WESENTLICHE DOKUMENTE UND ALS TEIL DIESES HANDBUCHS ZU BETRACHTEN
a) Überprüfen Sie jede einzelne gelieferte Komponente, bevor Sie die Maschine annehmen. Prüfen Sie diese auf Schäden.
b) Sofern die Maschine Schäden aufweist, entfernen Sie nicht die beschädigten Teile. Dokumentieren Sie die Schäden anhand einer
Reihe von Fotos.
c) Melden Sie dem Transportunternehmen umgehend das Schadensausmaß und bitten Sie es um ein Gutachten.
d) Teilen Sie dem Händler sofort das Schadensausmaß mit, damit dieser erforderliche Reparaturmaßnahmen anordnen kann. Der
Schaden sollte unter keinen Umständen behoben werden, bevor ihn ein Abgesandter des Transportunternehmens begutachtet hat.
D - KIMAC00305-10DE - 5/64
Bezeichnungen
E W A D 2 0 0 B Z S S 0 0 1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Maschinentyp
EWA = Luftgekühltes Kühlaggregat, nur Kühlung
EWY = Luftgekühltes Kühlaggregat, Wärmepumpe
EWL = Kühlaggregat mit externem Kondensator
ERA = Luftgekühltes Verflüssigungsaggregat
EWW = Wassergekühltes Kühlaggregat, nur Kühlung
EWC = Luftgekühltes Kühlaggregat, nur Kühlung mit Zentrifugalgebläse
EWT = Luftgekühltes Kühlaggregat, nur Kühlung mit Wärmerückgewinnung
Kühlmittel:
D= R-134a
P= R-407c
Q= R-410a
Leistungsklasse in kW (Kühlung)
Stets 3-stellige Codes
Wie die vorherigen
Modell-Baureihe
Buchstabe A, B,… : Größere Änderung
Inverter
-= Ohne Inverter
Z= Inverter
Wirksamkeitsstufe
S= Standard-Wirksamkeit
X= Hohe Wirksamkeit
P#NOME?
H= Hoch umgebungsfreundlich
Lärmpegel
S= Standard-Geräusch
L=Geräuscharm
R= Lärmgedämmt
X= Besonders geräuscharm
C= Schrankausführung
Garantie
0=1 Jahr Garantie
B= 2 Jahre Garantie
C= 3 Jahre Garantie
…= ... Jahre Garantie
Laufende Nummer
000= Grundmodell
001= Erster Auftrag für dieses Modell (1 oder mehrere Aggregate)
002= Zweiter Auftrag für dieses Modell (1 oder mehrere Aggregate)
…= ...Auftrag für dieses Modell
B01=Erster Auftrag für dieses Modell + 1 Jahr Garantie
B02= Zweiter Auftrag für dieses Modell (1 oder mehrere Aggregate)
…= ... Auftrag für dieses Modell
Einheit
Betriebsgewicht
Einheit
Betriebsgewicht
Typ
Wasservolumen
Wasserdurchflus
srate, Nennwert
Wasserdruckgefä
lle, Nennwert
Isoliermaterial
Höhe
Breite
Tiefe
Kühlung
Kühlung
Typ
Antrieb
Durchmesser
Nenn-Luftdurchsatz
Modell
Typ
Ölmenge
Anzahl
Schallleistung
Schalldruck
Schallleistung
Schalldruck
Kältemitteltyp
Füllmenge des Kältemittels
Anz. Kühlkreise
Wassereinlass/-auslass des Verdampfers
Anzahl
Geschwindigkeit bei
Kühlung
Motorleistung b. Kühl. W 1133 1133 1133 1133
Kühlung
Kühlung
Kühlung
Kühlung
Kühlleistung, Leistungsaufnahme bei Kühlung und EER beruhen auf folgenden Bedingungen:
Verdampfer 12°C/7°C; Umgebung 35°C.
EWAD-BZSL
329 358 395 423
% 13.5% 13.5% 13.5% 13.5%
kW
mm 2355 2355 2355 2355
mm 2224 2224 2224 2224
mm 4352 4352 5252 5252
kg 4190 4190 4590 4590
kg 4440 4440 4840 4840
kg 4340 4340 4740 4740
kg 4590 4590 4990 4990
Halbhermetischer Ein-SchraubenVerdichter mit Frequenzumrichter-
Antrieb
2 2 2
R-134a R-134a R-134a
2 2 2
168.3 168.3 168.3
1399
1476
D - KIMAC00305-10DE - 8/64
EWAD
-
BZSS
EWAD
-
BZSS
ELEKTRISCHE ANGABEN
Phasen
Frequenz
Stromversorgung
Einheit
Lüfter
Verdichter
Spannung
Spannungstoleranz
Höchst-Einschaltstrom
Nenn-Betriebsstrom Kühlung
Höchst-Betriebsstrom
Höchststrom für Drahtstärke
Mindest-Grundschwingungsleistungsfaktor
bei Nennbedingungen
Nenn-Betriebsstrom bei Kühlung
Phasen
Spannung
Spannungstoleranz
Höchst-Betriebsstrom
Anlassmethode
ELEKTRISCHE ANGABEN
Phasen
Frequenz
Stromversorgung
Unit
Lüfter
Verdichter
Spannung
Spannungstoleranz
Höchst-Einschaltstrom
Nenn-Betriebsstrom Kühlung
Höchst-Betriebsstrom
Höchststrom für Drahtstärke
Mindest-Grundschwingungsleistungsfaktor
bei Nennbedingungen
Nenn-Betriebsstrom bei Kühlung
Phasen
Spannung
Spannungstoleranz
Höchst-Betriebsstrom
Anlassmethode
Zulässige Spannungsabweichung ± 10%. Das Spannungsungleichgewicht zwischen den
Phasen darf ± 3% nicht überschreiten.
Höchst-Einschaltstrom: Einschaltstrom des größten Verdichters + 75% des Höchststroms des
anderen Verdichters + Lüfterstrom für den Kreislauf zu 75%.
Höchst-Einschaltstrom auf eine Installation mit 25kA Kurzschlussstrom bezogen.
Nennstrom bei Kühlbetrieb ist bezogen auf eine Installation mit 25kA Kurzschlussstrom und
geht von folgenden Bedingungen aus: Verdampfer 12°C/7°C; Umgebung 35°C, Verdichter- +
Hinweise
Lüfterstrom.
Höchst-Betriebsstrom ist bezogen auf eine Installation mit 25kA Kurzschlussstrom und beruht
auf der Höchst-Stromaufnahme des Verdichters
Höchststrom für Drahtstärke ist bezogen auf eine Installation mit 25kA Kurzschlussstrom und
beruht auf der zulässigen Mindestspannung.
Höchststrom für Drahtstärke: (Volllast-Ampere des Verdichters + Lüfterstrom) x 1,1.
Mindest-Grundschwingungsleitungsfaktor ist bezogen auf eine Installation mit 25 kA
Kurzschlussstrom.
Nenn-Betriebsstrom Kühlung
Höchst-Betriebsstrom
Höchststrom für Drahtstärke
Nenn-Betriebsstrom bei Kühlung
Phasen
Spannung
Spannungstoleranz
Höchst-Betriebsstrom
Anlassmethode
ELEKTRISCHE ANGABEN
Phasen
Frequenz
Stromversorgung
Einheit
Lüfter
Verdichter
Spannung
Spannungstoleranz
Höchst-Einschaltstrom
Nenn-Betriebsstrom Kühlung
Höchst-Betriebsstrom
Höchststrom für Drahtstärke
Nenn-Betriebsstrom bei Kühlung
Phasen
Spannung
Spannungstoleranz
Höchst-Betriebsstrom
Anlassmethode
Zulässige Spannungsabweichung ± 10%. Das Spannungsungleichgewicht zwischen den
Phasen darf ± 3% nicht überschreiten.
Höchst-Einschaltstrom: Einschaltstrom des größten Verdichters + 75% des Höchststroms des
anderen Verdichters + Lüfterstrom für den Kreislauf zu 75%.
Höchst-Einschaltstrom auf eine Installation mit 25kA Kurzschlussstrom bezogen.
Nennstrom bei Kühlbetrieb ist bezogen auf eine Installation mit 25kA Kurzschlussstrom und
geht von folgenden Bedingungen aus: Verdampfer 12°C/7°C; Umgebung 35°C, Verdichter- +
Hinweise
Lüfterstrom.
Höchst-Betriebsstrom ist bezogen auf eine Installation mit 25kA Kurzschlussstrom und beruht
auf der Höchst-Stromaufnahme des Verdichters
Höchststrom für Drahtstärke ist bezogen auf eine Installation mit 25kA Kurzschlussstrom und
beruht auf der zulässigen Mindestspannung.
Höchststrom für Drahtstärke: (Volllast-Ampere des Verdichters + Lüfterstrom) x 1,1.
Mindest-Grundschwingungsleitungsfaktor ist bezogen auf eine Installation mit 25 kA
Kurzschlussstrom.
EWAD-BZXL
EWAD-BZXR
Hz 50 50 50 50
V 400 400 400 400
% -10% -10% -10% -10%
% +10% +10% +10% +10%
A 232 244 251 278
A 183 209 225 244
A 311 311 314 344
A 342 342 345 378
A 11.2 11.2 14.0 14.0
V 400 400 400 400
A 150+150 150+150 150+150 150+150
EWAD-BZXL
EWAD-BZXR
Hz 50 50 50
V 400 400 400
A 297 302 316
A 256 275 295
A 377 377 377
A 414 414 414
A 33.6 33.6 33.6
Hinweis: Die Werte entsprechen ISO 3744 und beziehen sich auf: Verdampfer 12/7° C, Umgebungsluft 35°C, Volllas tbetrieb.
D - KIMAC00305-10DE - 13/64
Betriebsgrenzen
Lagerung
Die Einheiten können bei Umgebungsbedingungen wie folgt gelagert werden:
Mindest-Umgebungstemperatur : -10°C
Höchst-Umgebungstemperatur: : 53°C
Maximale relative Luftfeuchtigkeit : 95% (nicht kondensierend)
ACHTUNG
Wenn bei der Lagerung die angegebene Mindesttemperatur unterschritten wird, können Teile wie etwa die
elektronische Steuereinheit und das LCD-Display beschädigt werden.
WARNUNG
Wenn bei der Lagerung die angegebene Höchsttemperatur überschritten wird, öffnen sich die Sicherheitsventile an
den Einlassventilen des Kompressors.
Wenn die Einheit in einer feuchten Umgebung gelagert wird, können elektronische Komponenten beschädigt
werden.
Betrieb
Beim Betrieb der Einheit müssen die Grenzen eingehalten werden, die im folgenden Diagramm angegeben sind.
Wenn beim Betrieb die angegeben Grenzen nicht eingehalten werden, greifen eventuell die
Sicherheitsvorkehrungen und die Maschine wird angehalten. In extremen Fällen kann die Einheit einen Schaden
davontragen.
Wenn Sie hierzu Fragen haben, wenden Sie sich an den Hersteller.
Die maximale Betriebshöhe beträgt 2.000 m ü. d. Meer.
Wenden Sie sich bitte an den Hersteller, wenn das Gerät in Höhen zwischen 1.000 und 2.000 m ü. d. Meer betrieben
werden soll.
Die Betriebsgrenzen beziehen sich auf eine voll belastete Maschine.
Arbeitet nur mit Regelsystem
für die Lüfterdrehzahl
FANSPEED
ONLY
Wassertemperatur am Verdampferauslass
ELWT(°C)
Abb. 1 - Betriebsbereich
D - KIMAC00305-10DE - 15/64
Mechanische Installation
Transport
Beim Transport muss für eine feste Verankerung der Maschine gesorgt werden. Wird die Maschine mit einer Struktur aus Holz
am Maschinensockel transportiert, so darf diese nur am Bestimmungsort entfernt werden.
Haftung
Der Hersteller haftet zu keinem Zeitpunkt für Schäden, die bei Personen und Tieren oder am Eigentum infolge der
Nichteinhaltung der Installations- und Wartungsanweisungen in diesem Handbuch entstehen.
Alle Sicherheitsvorrichtungen müssen genau und regelmäßig entsprechend den vor Ort geltenden Normen und
Bestimmungen zur Sicherheit und Umweltschutz überprüft werden.
Sicherheit
Die Maschine muss fest am Boden verankert werden.
Die Warnhinweise in der folgenden Liste, welche nicht als vollständig anzusehen ist, müssen auf jeden Fall beachtet werden:
- Die Maschine darf nur an den gelb gekennzeichneten Hubpunkten am Sockel angehoben werden. Nur an diesen Stellen
kann die Einheit mit ihrem ganzen Gewicht angehoben werden.
- Untersagen Sie nicht-autorisierten und unqualifizierten Personen den Zugang zur Maschine.
- Solange der Hauptschalter der Maschine nicht auf OFF gestellt und dadurch die Stromversorgung unterbrochen wurde, ist
der Zugang zu den elektronischen Komponenten verboten.
- Der Zugang zu elektrischen Komponenten ist ohne die Verwendung von isolierenden Schutzplatten verboten. Schalten Sie
die elektrischen Komponenten nicht ein, wenn Wasser oder Feuchtigkeit vorhanden ist.
- Alle Maßnahmen am Kühlkreislauf und an den unter Druck gesetzten Komponenten dürfen nur von qualifiziertem Personal
vorgenommen werden.
- Der Austausch eines Kompressors oder das Auffüllen des Schmieröls muss von qualifiziertem Personal vorgenommen
werden.
- Scharfe Ecken und Kanten sowie die Außenseite der Kondensatoreinheit können Verletzungen verursachen. Den direkten
Kontakt vermeiden!
- Unterbrechen Sie die Stromversorgung der Maschine am Hauptschalter, bevor Sie Maßnahmen an den Lüftern und/oder den
Kompressoren vornehmen. Die mangelnde Einhaltung dieser Regel kann zu ernsthaften Körperschäden führen.
- Führen Sie keine festen Bestandteile in die Wasserrohre ein, wenn Sie die Maschine an die Wasserversorgung anschließen.
- Am Wassereinlassrohr des Wärmeaustauschers muss ein mechanischer Filter eingebaut werden.
- Die Maschine wird mit Sicherheitsventilen ausgeliefert, die sowohl an der Hoch- als auch der Niedrigdruckseite des
Kühlkreislaufs eingebaut sind.
Im Falle eines plötzlichen Stopps der Maschine, die Anleitungen in der Betriebsanleitung Steuertafel befolgen, die Teil der
mit diesem Handbuch dem Endbenutzer übergebenen Dokumentation ist.
Es wird empfohlen, die Installation und die Instandhaltung mit anderen Personen auszuführen. Im Fall von Unfällen oder
Unwohlsein ist erforderlich:
- Die Ruhe zu bewahren
- Den Alarmknopf betätigen, falls er am Installationsort vorliegt
- Die verletzte Person an einen warmen Ort fern von der Einheit verbringen und in Ruhelage versetzen
- Unmittelbar Rettungspersonal des Werks oder des Rettungsdienstes benachrichtigen
- Bei der verletzten Person warten, bis der Rettungsdienst eintrifft
- Dem Rettungspersonal alle erforderlichen Auskünfte erteilen
Lesen Sie die Anweisungen und das Benutzerhandbuch aufmerksam durch, bevor Sie irgendeine Maßnahme an der
Maschine vornehmen.
Die Installation und die Wartung muss von einem qualifizierten Personal vorgenommen werden, das mit den vor Ort
geltenden Normen und Bestimmungen vertraut ist, speziell dafür ausgebildet wurde und mit dieser Art von
Vorrichtung Erfahrung hat.
ACHTUNG
ACHTUNG
Die Maschine darf an keinem Ort aufgestellt werden, der bei der Wartung als gefährlich erachtet werden kann - wie
etwa (aber nicht ausschließlich) an Orten ohne Brüstung oder Geländer oder ohne angemessenen Platz.
Handhabung und Anheben
Vermeiden Sie Stöße und Schläge, wenn Sie die Maschine vom Lkw entladen und zum Aufstellungsort befördern. Schieben
und ziehen Sie die Maschine nur am Untergestell und nicht an sonstigen Teilen. Lassen Sie die Maschine nicht vom Lkw
abrutschen, um eine Beschädigung der Platten und des Untergestells zu verhindern. Vermeiden Sie, dass Teile beim
Entladen und/oder Befördern der Maschine abfallen. Dies kann zu ernsthaften Schäden führen.
D - KIMAC00305-10DE - 16/64
Alle Einheiten der Baureihe verfügen über sechs gelb gekennzeichnete Hubpunkte. Heben Sie die Einheit, wie in Abbildung 2
beschrieben, nur an diesen Punkten an.
D - KIMAC00305-10DE - 17/64
Vorgehensweise beim
Entfernen der Maschine von
der Transportvorrichtung.Auf
Wunsch mit
Transportvorrichtungs-Kit
Abb. 2 - Anheben der Einheit
ACHTUNG
Hubseile, Abstandhalter/Ausgleichsschiene müssen für das Gewicht der Maschine vorgesehen sein. Überprüfen Sie
das Gewicht der Einheit am Bezeichnungsschild der Maschine.
Die Gewichtsangaben in der Tabelle "Technische Daten” in dem Kapitel "Allgemeine Information" beziehen sich auf
Standardausführungen ohne Zusatzelemente.
Ihre Maschine kann aufgrund von Zubehörteilen (Pumpen, Batterien, Kupferteile, usw.) insgesamt mehr wiegen.
ACHTUNG
Die Maschine muss mit größter Vorsicht angehoben werden. Vermeiden Sie plötzliche Bewegungen, heben Sie die
Maschine sehr langsam an und halten Sie sie immer waagrecht.
D - KIMAC00305-10DE - 18/64
Positionierung und Zusammenbau
Alle Einheiten wurden für die Installation im Freien auf Terrassen oder dem Erdboden entworfen, wo der Luftstrom zu den
Kondensationsbatterien nicht eingeschränkt sein darf.
Die Maschine muss auf einem festen, ebenen Grund aufgebaut werden. Auf einer Terrasse oder einem Dach muss die
Maschine eventuell auf Trägern installiert werden, um das Gewicht gleichmäßig zu verteilen.
Bei einer Installation auf dem Erdboden sollte für eine Grundlage aus Zement gesorgt werden, die mindestens 250 mm breiter
und länger ist als die Maschine. Das Fundament muss zudem das im Datenblatt angegebene Gewicht der Maschine tragen
können.
Wenn die Maschine an einem für Personen und Tiere leicht zugänglichen Ort installiert wurde, sollten Schutzgitter um die
Batterien und den Kompressor aufgestellt werden.
Um eine optimale Leistung der Maschine am Aufstellungsort zu gewährleisten, müssen die folgenden
Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden:
• Vermeiden Sie eine Umwälzung des Luftstroms
• Stellen Sie sicher, dass der Luftstrom nicht eingeschränkt ist.
• Die Luft muss ungehindert strömen können, damit sie richtig angesaugt und ausgestoßen wird.
• Der Bodenbelag muss fest und kompakt sein, um den Geräuschpegel und die Vibration so gering wie möglich zu halten.
• Stellen Sie die Maschine nicht an einem besonders staubigen Ort auf, damit die Kondensationsbatterien nicht
verschmutzt werden.
•Das Wasser in der Anlage muss besonders sauber sein, und Spuren von Öl und Rost sind zu entfernten. Ein
mechanischer Wasserfilter muss in dem Rohr eingebaut werden, das die Einheit mit Wasser versorgt.
Minimaler Raumbedarf
Damit die Kondensationsbatterien optimal belüftet werden, müssen alle Mindestabstände unbedingt eingehalten werden.
Durch einen geringeren Abstand kann der Luftstrom abnehmen, wodurch die Leistung der Maschine beträchtlich reduziert und
der Stromverbrauch erheblich erhöht wird.
Beachten Sie hinsichtlich eines einwandfreien Luftstroms bei der Wahl des Aufstellungsortes, dass die heiße Luft nicht
umgewälzt wird und dass die Luftkondensatoren ausreichend belüftet werden müssen.
Beide Faktoren könnten zu einer Erhöhung des Kondensationsdrucks führen, wodurch wiederum die Energie weniger effektiv
genutzt wird und die Kühlleistung abnimmt. Eine ineffiziente Luftverteilung kann dank der Bauweise der Luftkondensatoren
weitgehend vermieden werden.
Darüber hinaus berechnet die Software die Betriebsbedingungen und optimiert die Ladung, wenn jene Bedingungen
ungewöhnlich sind.
Alle Seiten müssen frei zugänglich sein, damit die Einheit nach der Installation gewartet werden kann. Die Abbildung 8
illustriert die erforderlichen Mindestabstände.
Die Luft muss uneingeschränkt vertikal ausgestoßen werden können, da sonst die Leistung abnimmt und die Energienutzung
nicht effektiv ist.
Der Abstand von Mauern und Hindernissen, die so hoch sind wie die Maschine, muss mindestens 2500 mm betragen. Wenn
die Hindernisse höher sind, muss die Maschine in einem Abstand von mindestens 3000 mm installiert werden.
Wenn bei der Installation der Maschine die empfohlenen Mindestabstände nicht eingehalten werden, kann die heiße Luft
umgewälzt werden und die Luftkondensatoren werden eventuell unzureichend belüftet, was die Leistung und die Effizienz
reduziert.
Abb. 3 - Mindestabstand für die Maschinenwartung
D - KIMAC00305-10DE - 19/64
Auch wenn ein geringerer als der empfohlene Mindestabstand die Normalleistung beeinträchtigt und reduziert, so produziert
die Maschine doch zumindest ihre maximal mögliche Leistung, da sie ein Mikroprozessor an die Betriebsbedingungen
anpasst.
Wenn zwei Maschinen nebeneinander aufgestellt werden, muss der Abstand zwischen den Kondensationsbatterien
mindestens 3600 mm betragen.
Weitere Informationen erhalten Sie von autorisierten Technikern.
D - KIMAC00305-10DE - 20/64
Abb. 4 - Empfohlene Mindestabstände
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.