Daikin EVLQ05CAV3, EVLQ08CAV3 Installation manuals [de]

INSTALLATIONSANLEITUNG
Daikin Altherma Hybrid-Wärmepumpe – Außengerät
EVLQ05CAV3 EVLQ08CAV3
irektive z vsemi spremembami.
<A>
<B>
<C>
DEKRA (NB0344)
74736-KRQ/EMC97-4957
DAIKIN.TCF.015P14/04-2013
Directivelor, cu amendamentele respective.
D
Direktiivid koos muudatustega.
Директиви, с техните изменения.
Direktyvose su papildymais.
Direktīvās un to papildinājumos.
Smernice, v platnom znení.
9
2021222324
18
1
CE - UYGUNLUK-BEYANI
irektiv, med företagna ändringar.
Direktiver, med senere ændringer.
D
Direktiver, med foretatte endringer.
1
1213 14151617
10
1
Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
25
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat
muutettuina.
v platném znění.
Smjernice, kako je izmijenjeno.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
z późniejszymi poprawkami.
eclară pe proprie răspundere că echipamentele la care se referă această declaraţie:
deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że urządzenia, których ta deklaracja dotyczy:
d
z vso odgovornostjo izjavlja, da je oprema naprav, na katero se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluv varustus:
декларира на своя отговорност, че оборудването, за коeто се отнася тази декларация:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad įranga, kuriai taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk aprakstītās iekārtas, uz kurām attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že zariadenie, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu donanımının aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
17
18
19
20
21
22
23
24
25
pełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
s
instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în
conformitate cu instrucţiunile noastre:
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
7
16
1
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
18 192021 222324
съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите
инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade
s našim návodom:
ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
25
irektiven, gemäß Änderung.
Directives, as amended.
D
Directives, telles que modifiées.
Richtlijnen, zoals geamendeerd.
2
01
0
03040506070809
Directivas, según lo enmendado.
Direttive, come da modifica.
Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.
*
ow voltage 2006/95/EC L
от <B> съгласно Сертификата <C>.
kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B>
pagal Sertifikatą <C>.
kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam
vērtējumam saskaņā ar sertifikātu <C>.
ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B>
v súlade s osvedčením <C>.
<A>’da belirtildiği gibi ve <C> Sertifikasına göre <B>
както е изложено в <A> и оценено положително
Directivas, conforme alteração em.
2 Pastaba*
Директив со всеми поправками.
21 Забележка* 2
a(z) <C> tanúsítvány szerint.
a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést,
16 Megjegyzés* 1
zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną
opinią <B> i Świadectwem <C>.
7 Uwaga*
23 Piezīmes* 24 Poznámka* 25 Not*
aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv
18 Notă* 19 Opomba* 20 Märkus*
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
de <B> în conformitate cu Certificatul <C>.
kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B>
v skladu s certifikatom <C>.
nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks
kiidetud <B> järgi vastavalt sertifikaadile <C>.
Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC
Certifikatet <C>.
som det fremkommer i <A> og gjennom positiv
bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat <C>.
jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B>
on hyväksynyt Sertifikaatin <C> mukaisesti.
jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno
<B> v souladu s osvědčením <C>.
kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno
enligt <A> och godkänts av <B> enligt
od strane <B> prema Certifikatu <C>.
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - CONFORMITEITSVERKLARING
rklærer under eneansvarlig, at udstyret, som er omfattet af denne erklæring:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att utrustningen som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at det utstyr som berøres av denne deklarasjon innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat laitteet:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že zařízení, k němuž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da oprema na koju se ova izjava odnosi:
заявляет, исключительно под свою ответственность, что оборудование, к которому относится настоящее заявление:
e
09
10
11
rklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Ausrüstung für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que l'équipement visé par la présente déclaration:
declares under its sole responsibility that the equipment to which this declaration relates:
e
02
03
01
Daikin Europe N.V.
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a berendezések, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
12
13
14
15
16
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de apparatuur waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara bajo su única responsabilidad que el equipo al que hace referencia la declaración:
dichiara sotto la propria responsabilità che gli apparecchi a cui è riferita questa dichiarazione:
δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι ο εξοπλισμός στον οποίο αναφέρεται η παρούσα δήλωση:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os equipamentos a que esta declaração se refere:
04
05
06
07
08
cordo com as nossas instruções:
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
a
соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим
инструкциям:
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser:
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under
förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse
brukes i henhold til våre instrukser:
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme
mukaisesti:
za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
9
1011 12 13 14
08 0
nstructions:
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our
i
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung,
daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig
onze instructies:
EVLQ05CAV3, EVLQ08CAV3,
2
01 0
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con
0304 05 06 07
u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
15
nuestras instrucciones:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre
istruzioni:
είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται
σύμφωνα με τις οδηγίες μας:
b upoštevanju določb:
în urma prevederilor:
o
vastavalt nõuetele:
следвайки клаузите на:
laikantis nuostatų, pateikiamų:
ievērojot prasības, kas noteiktas:
9
2021222324
18
1
nligt villkoren i:
under iagttagelse af bestemmelserne i:
e
gitt i henhold til bestemmelsene i:
noudattaen määräyksiä:
za dodržení ustanovení předpisu:
prema odredbama:
1
1213141516
10
1
emäß den Vorschriften der:
following the provisions of:
g
conformément aux stipulations des:
overeenkomstig de bepalingen van:
siguiendo las disposiciones de:
secondo le prescrizioni per:
2
03040506070809
01
0
EN60335-2-40,
2 Merk*
13 Huom* 14 Poznámka* 15 Napomena*
11 Information* 1
održiavajúc ustanovenia:
bunun koşullarına uygun olarak:
25
secondo il Certificato <C>.
όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά
από το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό <C>.
tal como estabelecido em <A> e com o parecer
positivo de <B> de acordo com o Certificado <C>.
как указано в <A> и в соответствии
с положительным решением <B> согласно
Свидетельству <C>.
som anført i <A> og positivt vurderet af <B> i henhold
delineato nel <A> e giudicato positivamente da <B>
7 Σημείωση*
08 Nota* 09 Примечание*
06 Nota* 0
követi a(z):
zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
17
according to the Certificate <C>.
wie in <A> aufgeführt und von <B> positiv
beurteilt gemäß Zertifikat <C>.
tel que défini dans <A> et évalué positivement par
2 Hinweis*
<B> conformément au Certificat <C>.
03 Remarque* 04 Bemerk* 05 Nota*
as set out in <A> and judged positively by <B>
με τήρηση των διατάξεων των:
de acordo com o previsto em:
в соответствии с положениями:
01 Note* 0
til Certifikat <C>.
10 Bemærk*
zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door
<B> overeenkomstig Certificaat <C>.
como se establece en <A> y es valorado
positivamente por <B> de acuerdo con el
Certificado <C>.
Shigeki Morita
Vice President
Ostend, 3rd of June 2013
3P344908-1A
1 Über die Dokumentation
Inhaltsverzeichnis
1 Über die Dokumentation 1
1.1 Informationen zu diesem Dokument ................................................1
2 Über die Verpackung 1
2.1 Außengerät ......................................................................................1
2.1.1 So entfernen Sie das Zubehör vom Außengerät ...................1
3 Installation 2
3.1 Geräte öffnen..................................................................................... 2
3.1.1 So öffnen Sie das Außengerät ...............................................2
3.2 Montieren des Außengeräts .............................................................. 2
3.2.1 So bereiten Sie den Installationsort vor .................................2
3.2.2 So bereiten Sie die Arbeiten am Ablaufsystem vor................ 3
3.2.3 So installieren Sie das Außengerät........................................3
3.2.4 So vermeiden Sie ein Kippen des Außengeräts ....................4
3.3 Anschließen der Kältemittelleitung ....................................................4
3.3.1 So schließen Sie die Kältemittelleitung an das
Außengerät an .......................................................................4
3.4 Überprüfen der Kältemittelleitung ......................................................4
3.4.1 So führen Sie eine Leckprüfung durch................................... 4
3.4.2 So führen Sie die Vakuumtrocknung durch............................4
3.5 Einfüllen des Kältemittels .................................................................. 4
3.5.1 So ermitteln Sie die nachzufüllende zusätzliche
Kältemittelmenge ...................................................................4
3.5.2 So füllen Sie Kältemittel ein ...................................................5
3.5.3 So bringen Sie den Aufkleber mit Hinweisen zu fluorierten
Treibhausgasen an ................................................................ 5
3.6 Anschließen der elektrischen Leitungen............................................5
3.6.1 Über die elektrische Konformität............................................5
3.6.2 So schließen Sie die elektrischen Leitungen an das
Außengerät an .......................................................................5
3.7 Abschließen der Installation des Außengeräts ..................................5
3.7.1 So schließen Sie die Installation des Außengeräts ab...........5
4 Inbetriebnahme des Außengeräts 5
Dokument Enthält… Format
Ergänzungs­handbuch für optionale Ausstattung
Neueste Ausgaben der mitgelieferten Dokumentation können auf der regionalen Daikin-Webseite oder auf Anfrage bei Ihrem Händler verfügbar sein.
Weitere Informationen bezüglich der Installation von optionalen Ausstattungen
Papier (im Lieferumfang des Innengeräts enthalten)
Digitale Dateien unter http:// www.daikineurope.com/ support-and-manuals/ product-information/.
2 Über die Verpackung
2.1 Außengerät
2.1.1 So entfernen Sie das Zubehör vom
1 Heben Sie das Außengerät an.
Außengerät
ACHTUNG
Handhaben Sie das Außengerät nur wie in der Abbildung dargestellt:
1 Über die Dokumentation
1.1 Informationen zu diesem Dokument
Zielgruppe
Autorisierte Monteure
Dokumentationssatz
Dieses Dokument ist Teil eines Dokumentationssatzes. Der vollständige Satz besteht aus:
Dokument Enthält… Format
Allgemeine Sicherheitsvor kehrungen
Installations­anleitung für Wärmepumpe nmodul
Installationsanl eitung für Gasboiler­modul
Installations­handbuch für das Außengerät
Referenz­handbuch für den Monteur
Sicherheitsanweisungen, die Sie vor der Installation lesen müssen
Installationsanweisungen
Installations- und Bedienungsanweisungen
Installationsanweisungen Papier (im Lieferumfang
Vorbereitung der Installation, technische Daten, Referenzdaten etc.
Papier (im Lieferumfang des Innengeräts enthalten)
Papier (im Lieferumfang des Gasboilers enthalten)
des Außengeräts enthalten)
Digitale Dateien unter http:// www.daikineurope.com/ support-and-manuals/ product-information/.
57kg
2 Entnehmen Sie das Zubehör aus dem Unterteil der Verpackung.
adb c
1x 1x 1x 2x
a Installationshandbuch für das Außengerät b Aufkleber zu fluorierten Treibhausgasen c Mehrsprachiger Aufkleber mit Hinweisen zu fluorierten
Treibhausgasen
d Montageplatte des Geräts
EVLQ05+08CAV3 Daikin Altherma Hybrid-Wärmepumpe – Außengerät 4P344906-1 – 2013.02
Installationsanleitung
1
Loading...
+ 5 hidden pages