▪ Izvorna dokumentacija napisana je na engleskom jeziku. Svi ostali
jezici su prijevodi.
▪ Mjere opreza opisane u ovom dokumentu obuhvaćaju vrlo važne
teme, stoga ih pažljivo slijedite.
▪ Postavljanje sustava i sve aktivnosti opisane u priručniku za
postavljanje i u referentnom vodiču za instalatera MORA izvesti
ovlašteni instalater.
1.1.1Značenje upozorenja i simbola
OPASNOST
Označuje situaciju koja rezultira smrću ili teškom ozljedom.
OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SA
SMRTNIM POSLJEDICAMA
Označuje situaciju koja bi mogla rezultirati strujnim udarom
opasnim po život.
OPASNOST: RIZIK OD OPEKLINA
Označuje situaciju koja bi mogla rezultirati opeklinama
zbog ekstremno visokih ili niskih temperatura.
OPASNOST: RIZIK OD EKSPLOZIJE
Označuje situaciju koja bi mogla rezultirati eksplozijom.
OPASNOST: RIZIK OD TROVANJA
Označuje situaciju koja bi mogla rezultirati trovanjem.
UPOZORENJE
Označuje situaciju koja bi mogla rezultirati smrću ili teškom
ozljedom.
UPOZORENJE: ZAŠTITITE OD MRAZA
Označuje situaciju koja bi mogla rezultirati oštećenjem
opreme ili imovine.
UPOZORENJE: ZAPALJIVI MATERIJAL
1.2Za instalatera
1.2.1Općenito
Ako NISTE sigurni kako se uređaj instalira ili kako se njime rukuje,
obratite se svom zastupniku.
OBAVIJEST
Nepravilno postavljanje ili pričvršćivanje opreme ili
dodatnog pribora može izazvati strujni udar, kratki spoj,
curenje, požar ili druga oštećenja opreme. Upotrebljavajte
samo dodatni pribor, opcionalnu opremu i rezervne
dijelove koje je proizvela ili odobrila tvrtka Daikin.
UPOZORENJE
Pobrinite se da postavljanje, testiranje i upotrijebljeni
materijali udovoljavaju važećim zakonima (povrh uputa
opisanih u dokumentaciji tvrtke Daikin).
OPREZ
Nosite odgovarajuću osobnu zaštitnu opremu (zaštitne
rukavice, sigurnosne naočale…) prilikom instalacije,
održavanja ili servisiranja sustava.
UPOZORENJE
Rasparajte i bacite plastične vrećice za pakiranje kako se
nitko ne bi njima igrao, a pogotovo djeca. Mogući rizik:
gušenje.
OPASNOST: RIZIK OD OPEKLINA
▪ Tijekom i odmah nakon rada NE dodirujte cjevovod
rashladnog sredstva ili vode te unutarnje dijelove. Mogli
bi biti prevrući ili prehladni. Ostavite ih da se vrate na
normalnu temperaturu. Ako ih morate dirati, nosite
pritom zaštitne rukavice.
▪ NE dodirujte nikakva rashladna sredstva koja slučajno
isteku.
UPOZORENJE
Poduzmite odgovarajuće mjere kako jedinica ne bi postala
sklonište malim životinjama. U kontaktu s električnim
dijelovima male životinje mogu izazvati neispravnosti u
radu, pojavu dima ili vatre.
OPREZ
Označuje situaciju koja bi mogla rezultirati manjom ili
srednje teškom ozljedom.
OBAVIJEST
Označuje situaciju koja bi mogla rezultirati oštećenjem
opreme ili imovine.
INFORMACIJE
Označuje korisne savjete ili dodatne informacije.
SimbolObjašnjenje
Prije postavljanja, pročitajte priručnik za
postavljanje i rukovanje, i list uputa za ožičenje.
Prije izvođenja radova na održavanju i servisnih
zadataka, pročitajte servisni priručnik.
Za više informacija pogledajte referentni vodič za
instalatera i korisnika.
Referentni vodič za instalatera
4
OPREZ
NE dirajte ulaz zraka ni aluminijska krilca uređaja.
OBAVIJEST
▪ NE stavljajte nikakve predmete ili opremu na gornju
ploču jedinice.
▪ NE sjedite i NE stojte na jedinici te se NE penjite na
nju.
OBAVIJEST
Radove na vanjskoj jedinici najbolje je obavljati po suhom
vremenu kako biste izbjegli prodiranje vode.
U skladu s važećim zakonima proizvodu ćete možda morati priložiti
zapisnik koji sadrži barem informacije o održavanju, popravcima,
rezultatima testova, razdobljima mirovanja,…
Također, na dostupnom mjestu uz proizvod MORA SE navesti
barem sljedeće podatke:
▪ upute za isključivanje sustava u slučaju nužde
▪ naziv i adresu vatrogasaca, policije i bolnice
▪ naziv, adresu te brojeve dnevnih i noćnih telefona za dobivanje
usluge.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Toplinska crpka za jedinicu Daikin Altherma hybrid
EHYKOMB33AA
4P355634-1C – 2018.06
Page 5
1 Opće mjere opreza
U Europi se u standardu EN378 nalaze potrebne smjernice za ovaj
zapisnik.
Za švicarsko tržište, priprema proizvodnje kućne vruće vode trebala
bi se obaviti samo u kombinaciji sa spremnikom. Trenutačna kućna
vruća voda uz pomoć plinskog bojlera NIJE dopuštena. Namjestite
pravilne postavke na način opisan u ovom priručniku.
Poštujte sljedeće švicarske odredbe i direktive:
▪ načela SVGW-a za rad s plinom G1 za plinske instalacije,
▪ načela SVGW-a za rad s plinom L1 za instalacije s ukapljenim
plinom,
▪ regulativa za zaštitu od nezgoda (npr. zakon o zaštiti od požara).
1.2.2Mjesto postavljanja
▪ Osigurajte dovoljno prostora oko uređaja za servisiranje i strujanje
zraka.
▪ Uvjerite se da mjesto instaliranja može podnijeti težinu cijelog
uređaja i vibracije instalacije.
ModulMasa
Hibridni modul30kg
Plinski modul36kg
Unutarnji dio (hibridni modul +
plinski modul)
▪ Osigurajte dobro prozračivanje prostora. NEMOJTE zapriječiti ni
jedan otvor za provjetravanje.
▪ Pazite da je uređaj niveliran.
▪ Provjerite jesu li zidovi osjetljivi na toplinu (npr. drvo) zaštićeni
odgovarajućom izolacijom.
▪ Plinskim bojlerom rukujte SAMO ako je osigurana dovoljna
količina zraka za izgaranje. Kada je koncentrični sustav za zrak/
dimni plin dimenzioniran prema specifikacijama u ovom priručniku,
taj uvjet se automatski ispunjava i nema drugih uvjeta za prostoriju
u koju se postavlja uređaj. Isključivo se primjenjuje ovaj način
rada.
▪ Ovaj plinski bojler NIJE osmišljen za rad ovisan o zraku u
prostoriji.
Uređaj NE postavljajte na slijedećim mjestima:
▪ U potencijalno eksplozivnom okruženju.
▪ Na mjestima gdje strojevi stvaraju elektromagnetske valove.
Elektromagnetski valovi mogu poremetiti sustav upravljanja i
prouzročiti greške u radu opreme.
▪ Na mjestima gdje postoji opasnost od požara zbog curenja
zapaljivih plinova (primjer: razrjeđivač ili benzin), ugljičnih vlakana,
zapaljive prašine.
▪ Na mjestima gdje nastaju korozivni plinovi (primjer:
sumporovodik). Korozija bakrenih cijevi ili zavarenih dijelova može
prouzročiti istjecanje rashladnog sredstva.
▪ U kupaonice.
▪ Na mjestima gdje je moguće smrzavanje. Temperatura u okolini
unutarnje jedinice treba biti >5°C.
Ukupna težina: 66kg
1.2.3Rashladno sredstvo
Ako je primjenjivo. Za više informacija pogledajte priručnik za
postavljanje ili referentni vodič za instalatera uređaja.
OBAVIJEST
Pazite da vanjske cijevi i priključci NE BUDU izloženi
naprezanju.
UPOZORENJE
Tijekom testiranja NIKAD proizvod ne izlažite tlaku višem
od maksimalnog dopuštenog (kao što je naznačeno na
nazivnoj pločici jedinice).
UPOZORENJE
U slučaju istjecanja rashladnog sredstva poduzmite
odgovarajuće mjere opreza. Ako rashladni plin curi, odmah
prozračite prostor. Mogući rizici:
▪ Prekomjerna koncentracija rashladnog sredstva u
zatvorenoj prostoriji može prouzročiti manjak kisika.
▪ Ako rashladni plin dođe u kontakt s vatrom, može
nastati otrovni plin.
OPASNOST: RIZIK OD EKSPLOZIJE
Prepumpavanje – Curenje rashladnog sredstva. Ako
želite prepumpati sustav, a postoji curenje u krugu
rashladnog sredstva:
▪ NEMOJTE koristiti funkciju automatskog ispumpavanja
kojom možete sve rashladno sredstvo iz sustava skupiti
u vanjsku jedinicu. Moguća posljedica:
Samoizgaranje i eksplozija kompresora zbog ulaska
zraka u kompresor tijekom rada.
▪ Koristite zasebni sustav sakupljanja tako da jedinica
kompresora NE mora raditi.
UPOZORENJE
UVIJEK prikupite otpadna rashladna sredstva. NE
ispuštajte ih izravno u okoliš. Za vakuumiranje instalacije
upotrijebite vakuumsku sisaljku.
OBAVIJEST
Nakon priključivanja svih cijevi provjerite ne curi li negdje
plin. Za detekciju istjecanja plina upotrijebite dušik.
OBAVIJEST
▪ Da se izbjegne prekid rada kompresora, NEMOJTE
puniti rashladno sredstvo preko navedene količine.
▪ Pri otvaranju rashladnog sustava, s rashladnim
sredstvom se MORA postupati u skladu s važećim
propisima.
UPOZORENJE
U sustavu ne smije biti kisika. Rashladno sredstvo može
se puniti tek nakon testa curenja i vakuumskog isušivanja.
▪ U slučaju potrebe za dodatnim punjenjem pogledajte nazivnu
pločicu jedinice. Na njoj je navedena vrsta i potrebna količina
rashladnog sredstva.
▪ Ova jedinica tvornički je napunjena rashladnim sredstvom. Ovisno
o veličini i duljini cijevi neki sustavi zahtijevaju dodatno punjenje
rashladnog sredstva.
▪ Upotrebljavajte alate isključivo za vrstu rashladnog sredstva koja
se rabi u sustavu kako biste osigurali otpor tlaka i spriječili ulazak
stranih tvari u sustav.
▪ Tekuće rashladno sredstvo punite na sljedeći način:
OBAVIJEST
Pobrinite se da cjevovod za rashladno sredstvo udovoljava
važećim zakonima. U Europi vrijedi standard EN378.
NEMA sifonske cijeviPunite tako da je cilindar okrenut
▪ Polako otvorite cilindre rashladnog sredstva.
▪ Napunite tekućim rashladnim sredstvom. Dodavanje sredstva u
plinovitom obliku moglo bi onemogućiti ispravan rad.
OPREZ
Pri dovršetku postupka punjenja rashladnog sredstva ili u
stanci, odmah zatvorite ventil spremnika rashladnog
sredstva. Ako ventil NIJE odmah zatvoren, preostali tlak
može napuniti dodatno rashladno sredstvo. Mogućaposljedica: Pogrešna količina rashladnog sredstva.
Punite tako da je cilindar u
uspravnom položaju.
naopako.
1.2.4Voda
Ako je primjenjivo. Za više informacija pogledajte priručnik za
postavljanje ili referentni vodič za instalatera uređaja.
OBAVIJEST
Kvaliteta vode mora biti u skladu sa EU Direktivom
98/83EZ.
Izbjegnite štetu uzrokovanu naslagama i korozijom. Za sprečavanje
korozije i naslaga, pridržavajte se važećih tehnoloških propisa.
Mjere za desalinizaciju, omekšavanje ili stabiliziranje tvrdoće
potrebne su ako voda za punjenje i voda za dopunjavanje imaju
visoku ukupnu tvrdoću (>3 mmol/l–zbroj koncentracije kalcija i
magnezija, koji se računa kao kalcijev karbonat).
Upotreba vode za punjenje i vode za dopunjavanje koja NE
ispunjava navedene zahtjeve za kvalitetu može uzrokovati značajno
smanjenje vijeka trajanja uređaja. Korisnik je u cijelosti odgovoran za
ovo.
1.2.5Električno
OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SA
SMRTNIM POSLJEDICAMA
▪ Potpuno isključite napajanje prije skidanja poklopca s
razvodnekutije, spajanja bilo kakvih elektroinstalacija ili
dodirivanja električnih dijelova.
▪ Prije servisiranja odspojite napajanje, pričekajte više od
1minute pa izmjerite napon na stezaljkama električnog
kondenzatora glavnog strujnog kruga ili električnim
komponentama. Napon MORA biti manji od 50V DC
da biste mogli dodirnuti električne komponente.
Lokaciju stezaljki potražite u shemi ožičenja.
▪ NE dodirujte električne komponente mokrim rukama.
▪ NE ostavljajte jedinicu bez nadzora kada je s nje
uklonjen servisni poklopac.
UPOZORENJE
Ako NIJE tvornički ugrađen, u fiksno ožičenje MORA se
ugraditi glavni prekidač ili drugi uređaj za odspajanje kod
kojega dolazi do razdvajanja kontakata na svim polovima,
čime se jamči potpuno odspajanje propisano za
prenaponsku kategorijuIII.
UPOZORENJE
▪ Upotrebljavajte SAMO bakrene žice.
▪ Uvjerite se da je vanjsko ožičenje u skladu s važećim
zakonima.
▪ Sva ožičenja MORAJU biti provedena u skladu sa
shemom ožičenja koja se isporučuje s proizvodom.
▪ NIKADA ne stišćite višežilne kabele te se pobrinite da
kabeli NE dolaze u dodir s cijevima i oštrim rubovima.
Pazite da nema vanjskog naprezanja na priključne
stezaljke.
▪ Obavezno instalirajte uzemljenje. NE uzemljujte uređaj
na vodovodnu cijev, stabilizator napona ili uzemljenje
telefona. Nepotpuno uzemljenje može prouzročiti strujni
udar.
▪ Obavezno primijenite zaseban strujni krug. NIKADA ne
dijelite izvor napajanja s nekim drugim uređajem.
▪ Provjerite jeste li postavili potrebne osigurače ili
prekidače strujnog kruga.
▪ Obavezno instalirajte zaštitu od dozemnog spoja.
Propuštajući da to učinite možete uzrokovati udar struje
ili požar.
▪ Pri postavljanju zaštite od dozemnog spoja provjerite je
li ona kompatibilna s inverterom (otporna na električne
smetnje visokih frekvencija) kako bi se izbjeglo
nepotrebno otvaranje zaštite od dozemnog spoja.
OBAVIJEST
Mjere opreza prilikom postavljanja ožičenja napajanja:
▪ NEMOJTE povezivati ožičenje različitih debljina s
rednim stezaljkama (labavi dijelovi u ožičenju napajanja
mogu prouzročiti neuobičajenu toplinu).
▪ Kada spajate žice koje su iste debljine, činite to kako je
prikazano na gornjoj slici.
▪ Za ožičenje upotrijebite namjensku žicu napajanja i
dobro pričvrstite, a zatim osigurajte kako izvodna ploča
ne bi bila pod vanjskim pritiskom.
▪ Za pričvršćivanje vijaka izvoda upotrijebite odgovarajući
odvijač. Vijak s malom glavom oštetit će glavu pa
odgovarajuće zatezanje neće biti moguće.
▪ Prekomjernim zatezanjem terminalnih vijaka možete ih
oštetiti.
Postavite strujne kabele najmanje 1metar od televizora i radija da
biste spriječili smetnje. Ovisno o radiovalovima, udaljenost od
1metra možda neće biti dovoljna.
UPOZORENJE
▪ Po završetku radova na elektrici provjerite jesu li sve
električne komponente i priključak u kutiji s električnim
dijelovima dobro spojeni.
▪ Uvjerite se da su svi poklopci zatvoreni prije pokretanja
jedinice.
Referentni vodič za instalatera
6
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Toplinska crpka za jedinicu Daikin Altherma hybrid
EHYKOMB33AA
4P355634-1C – 2018.06
Page 7
2 O proizvodu
ab
OBAVIJEST
Postavljanje je moguće samo ako je napajanje trofazno, a
kompresor se može uključiti, odnosno isključiti.
Ako postoji mogućnost reverzne faze nakon kratkotrajnog
nestanka struje te ponovnog uključivanja napajanja tijekom
rada uređaja, krug zaštite reverzne faze priključite lokalno.
Rad uređaja u reverznoj fazi može pokvariti kompresor i
druge dijelove.
1.2.6Plin
Plinski bojler tvornički je postavljen na:
▪ vrstu plina navedenu na identifikacijskoj pločici vrste ili na
identifikacijskoj pločici vrste postavljanja,
▪ tlak plina naveden na identifikacijskoj pločici vrste.
Rukujte jedinicom SAMO uz vrstu plina i tlak plina naveden na
identifikacijskim pločicama vrste.
Postavljanje i prilagodbu plinskog sustava MORA obaviti:
▪ osoblje kvalificirano za taj posao,
▪ sukladno važećim smjernicama za plinske instalacije,
▪ prema važećim propisima tvrtke za opskrbu plinom,
▪ u skladu s lokalnim i nacionalnim propisima.
Bojleri koji upotrebljavaju zemni plin MORAJU biti priključeni na
regulirani mjerač.
Bojleri koji upotrebljavaju ukapljeni naftni plin (UNP; en. LPG)
MORAJU biti priključeni na regulator.
Veličina cijevi za dovod plina ni u kojim okolnostima ne smije biti
manja od 22mm.
Mjerač ili regulator i cjevovod do mjerača MORAJU se provjeriti, a
poželjno je da to učini dobavljač plina. To je potrebno kako bi se
zajamčilo da uređaj dobro radi i ispunjava uvjete za protok i tlak
plina.
1.2.8Lokalni propisi
Pogledajte lokalne i nacionalne zakone i propise.
2O proizvodu
Proizvod (hibridni sustav) sastoji se od dva modula:
▪ modul toplinske crpke,
▪ modul plinskog bojlera.
Moduli se UVIJEK moraju postavljati i upotrebljavati zajedno.
OPASNOST
Ako osjetite miris plina:
▪ odmah pozovite svog lokalnog dobavljača plina i
instalatera,
▪ nazovite broj dobavljača naveden na bočnoj strani
spremnika za UNP (ako je primjenjivo),
▪ zatvorite upravljački ventil za hitne slučajeve na
mjeraču/regulatoru,
▪ NEMOJTE uključivati ili isključivati električne prekidače,
▪ NEMOJTE paliti šibice ili pušiti,
▪ ugasite otvoreni plamen,
▪ odmah otvorite vrata i prozore,
▪ držite ljude podalje od zahvaćenog područja.
1.2.7Ispust plina
Dimovodni sustavi NE smiju se prilagođavati ili postavljati na bilo koji
način drugačiji od opisanog u uputama za ugradnju. Svaka
zloupotreba ili neovlaštene izmjene na uređaju, dimovodu ili
povezanim komponentama i sustavima mogu poništiti jamstvo.
Proizvođač ne prihvaća odgovornost koja proizlazi iz takvih
postupaka, osim zakonski propisanih prava.
NIJE dopušteno kombinirati dijelove dimovodnog sustava kupljene
od različitih dobavljača.
a Modul toplinske crpke
b Modul plinskog bojlera
INFORMACIJE
Ovaj je proizvod namijenjen samo za upotrebu u
kućanstvu.
3O dokumentaciji
3.1O ovom dokumentu
Ciljana publika
Ovlašteni instalateri
Komplet dokumentacije
Ovaj dokument dio je kompleta dokumentacije. Cijeli komplet
obuhvaća:
▪ Opće mjere opreza:
▪ Sigurnosne upute koje morate pročitati prije postavljanja
▪ Format: Papir (u pakiranju unutarnje jedinice)
▪ Priručnik za postavljanje modula toplinske crpke:
▪ Upute za postavljanje
▪ Format: Papir (u pakiranju unutarnje jedinice)
▪ Dodatne informacije o postavljanju opcionalne opreme
▪ Format: Papir (u pakiranju unutarnje jedinice) + Digitalne
datoteke na adresi http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
Najnovije revizije priložene dokumentacije možete pronaći na
regionalnim internetskim stranicama tvrtke Daikin ili zatražiti od
trgovca.
Izvorna dokumentacija napisana je na engleskom jeziku. Svi ostali
jezici su prijevodi.
Tehničko-inžinjerski podaci
▪ Podset najnovijih tehničkih podataka dostupan je na regionalnim
Daikin internetskim stranicama (javno dostupno).
▪ Potpuni set najnovijih tehničkih podataka dostupan je na Daikin
extranetu (potrebna autentikacija).
3.2Pregled referentnog vodiča za
instalatera
PoglavljeOpis
Tablica postavkiTablica koju treba ispuniti instalater i
koja se zadržava za buduću upotrebu
Napomena: U referentnom vodiču za
korisnika postoji i tablica postavki
instalatera. Ovu tablicu treba ispuniti
instalater i predati je korisniku.
4O pakiranju
4.1Pregled: O pakiranju
Ovo poglavlje opisuje što trebate učiniti nakon što se kutije s
vanjskom jedinicom, unutarnjom jedinicom i plinskim bojlerom
isporuče na mjesto postavljanja.
Daje informacije o:
▪ Raspakiranje i rukovanje jedinicama
▪ Vađenje pribora iz jedinica
Imajte na umu sljedeće:
▪ Prilikom isporuke jedinicu TREBA pregledati zbog oštećenja.
Svako oštećenje odmah MORATE prijaviti otpremnikovu agentu
za reklamacije.
▪ Dopremite zapakiranu jedinicu što bliže mjestu konačnog
postavljanja da bi se spriječilo oštećenje prilikom transporta.
▪ Priredite unaprijed putanju po kojoj će se jedinica unijeti.
4.2Vanjska jedinica
4.2.1Za raspakiravanje vanjske jedinice
PoglavljeOpis
Opće mjere oprezaSigurnosne upute koje morate pročitati
prije postavljanja
O proizvoduObavezna je kombinacija modula
toplinske crpke i modula plinskog
bojlera
O dokumentacijiDokumentacija namijenjena instalateru
O pakiranjuRaspakiravanje jedinica i uklanjanje
njihova pribora
O jedinicama i opcijama▪ Prepoznavanje jedinica
▪ Moguće kombinacije jedinica i opcija
PripremaŠto trebate učiniti i znati prije odlaska
na teren
PostavljanjeŠto trebate učiniti i znati prije
postavljanja sustava
KonfiguracijaŠto morate učiniti i znati kako biste
konfigurirali sustav nakon postavljanja
RadNačini rada modula plinskog bojlera
Puštanje u pogonŠto morate učiniti i znati kako biste
pustili sustav u rad nakon postavljanja
Predaja korisnikuŠto dati i što objasniti korisniku
Održavanje i servisiranje Održavanje i servisiranje jedinica
Uklanjanje problemaŠto učiniti u slučaju problema
Odlaganje na otpadOdlaganje sustava na otpad
Tehnički podatciSpecifikacije sustava
RječnikZnačenje izraza
Referentni vodič za instalatera
8
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Toplinska crpka za jedinicu Daikin Altherma hybrid
EHYKOMB33AA
4P355634-1C – 2018.06
Page 9
4 O pakiranju
1
2
57kg
adbc
1×1×1×2×
a
b
4.3Unutarnja jedinica
4.3.1Za raspakiravanje unutarnje jedinice
4.2.2Za uklanjanje dodatnog pribora s vanjske
jedinice
1 Podignite vanjsku jedinicu.
OPREZ
S vanjskom jedinicom postupajte samo na sljedeći način:
c Natpis o fluoriranim stakleničkim plinovima na više jezika
d Ploča za postavljanje jedinice
a Priručnik za postavljanje, priručnik za rukovanje, knjižica s
dodacima za opcionalnu opremu, vodič za brzo
postavljanje, opće mjere opreza, komunikacijski kabel
bojlera, komplet pribora reduktora.
b Priključni dijelovi za plinski bojler
INFORMACIJE
NE bacajte gornji kartonski poklopac. Na vanjskoj strani
kartonskog poklopca otisnut je uzorak za instaliranje.
Referentni vodič za instalatera
9
Page 10
4 O pakiranju
abcde
fg
1
2
4.3.2Za uklanjanje dodatnog pribora s
unutarnje jedinice
1 Uklonite opremu kao što je opisano u "4.3.1Za raspakiravanje
unutarnje jedinice"na stranici9.
Priručnik za postavljanje, priručnik za rukovanje, knjižica s dodacima
za opcionalnu opremu, opće mjere opreza, vodič za brzo
postavljanje i kabel za komunikaciju bojlera smješteni su u gornjem
desnom dijelu pakiranja. Priključni dijelovi za plinski bojler
pričvršćeni su uz cjevovod vode.
a Opće mjere opreza
b Knjižica s dodacima za opcionalnu opremu
c Priručnik za postavljanje unutarnje jedinice
d Priručnik za rukovanje
e Brzi vodič za postavljanje
f Priključni dijelovi za plinski bojler
g Komunikacijski kabel bojlera
4.4Plinski bojler
4.4.1Raspakiravanje plinskog bojlera
Prije raspakiranja plinski bojler primaknite što bliže mjestu
postavljanja.
UPOZORENJE
Rasparajte i bacite plastične vrećice za pakiranje kako se
nitko ne bi njima igrao, a pogotovo djeca. Mogući rizik:
gušenje.
4.4.2Uklanjanje dodatnog pribora s plinskog
bojlera
1 Uklonite pribor.
Referentni vodič za instalatera
10
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Toplinska crpka za jedinicu Daikin Altherma hybrid
4P355634-1C – 2018.06
Page 11
a
b
c
abc
a Pločica za postavljanje
b Sifon za kondenzat
c Priručnik za postavljanje i priručnik za rukovanje
5 O jedinicama i opcijama
KodObjašnjenje
EVEuropska toplinska crpka split vanjskog para
LZona niske temperature vode –okolina: −10~
−20°C
QRashladno sredstvo R410A
05Klasa kapaciteta
CASerija modela
V3Napajanje
5.2.2Identifikacijska naljepnica: Unutarnja
jedinica
Lokacija
5O jedinicama i opcijama
5.1Pregled: O jedinicama i opcijama
U ovom poglavlju sadržane su informacije o:
▪ Identifikacija vanjske jedinice
▪ Identifikacija unutarnje jedinice
▪ Identifikacija plinskog bojlera
▪ Kombiniranje vanjske jedinice i unutarnjih jedinica
▪ Kombiniranje vanjske jedinice s opcijama
▪ Kombiniranje unutarnje jedinice s opcijama
▪ Kombiniranje plinskog bojlera s opcijama
5.2Identifikacija
OBAVIJEST
Ako istovremeno postavljate ili servisirate više jedinica,
pazite da NE zamijenite servisne ploče između različitih
modela.
5.2.1Identifikacijska oznaka: vanjska jedinica
Lokacija
Identifikacija modela
Primjer: EHYHBH05AAV3
KodOpis
EEuropski model
HYHibridna unutarnja jedinica
HBHHBH=samo grijanje hydroboxa
HBX=grijanje i hlađenje hydroboxa
05Klasa kapaciteta
AASerija modela
V3Napajanje
Ako se upotrebljava grijač plitice za pražnjenje, premosnik
JP_DP na servisnoj tiskanoj pločici vanjske jedinice MORA
se presjeći.
Nakon presijecanja premosnika, MORATE resetirati
vanjsku jedinicu za aktiviranje ove funkcije.
U profili (EKFT008CA)
U profili su nosači za postavljanje na koje se može postaviti vanjska
jedinica.
Postavljanje ove opcije preporučujemo u hladnijim područjima s
mogućim niskim temperaturama u okolini ili jakim snježnim
oborinama.
Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje vanjske
jedinice.
5.3.2Mogućnosti za unutarnju jedinicu
Korisničko sučelje (EKRUCBL*)
Korisničko sučelje i dodatno korisničko sučelje dostupni su kao
opcija.
Dodatno korisničko sučelje može se spojiti:
▪ Da biste imali:
▪ kontrolu u blizini unutarnje jedinice,
a Model
b Serijski broj
c Godina proizvodnje
d Vrsta uređaja
e NOx klasa
f PIN broj: referentni broj prijavljenog tijela
g Odredišna zemlja
h Vrsta plina
i Tlak opskrbe plinom (mbar)
j Kategorija uređaja
k Izlaz topline kućne vruće vode (kW)
l Maksimalni tlak kućne vruće vode (bar)
m Izlaz topline (grijanje prostora) (kW)
n Nazivna snaga (kW)
o Maksimalan tlak grijanja prostora (bar)
p Maksimalna temperatura protoka (°C)
q Električno napajanje
r GCN (broj udruženja za plin)
s Broj SVGW-a
5.3Kombiniranje jedinica i opcija
5.3.1Mogućnosti za vanjsku jedinicu
Plitica za pražnjenje (EKDP008CA)
Plitica za pražnjenje potrebna je za skupljanje kondenzata iz vanjske
jedinice. U kompletu plitice za pražnjenje nalaze se:
▪ plitica za pražnjenje
▪ nosači za postavljanje
Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje plitice za
pražnjenje.
Grijač plitice za pražnjenje (EKDPH008CA)
Grijač plitice za pražnjenje potreban je kako bi se izbjeglo
zamrzavanje plitice za pražnjenje.
Postavljanje ove opcije preporučujemo u hladnijim područjima s
mogućim niskim temperaturama u okolini ili jakim snježnim
oborinama.
Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje grijača
plitice za pražnjenje.
Referentni vodič za instalatera
12
▪ funkciju sobnog termostata u glavnom prostoru koji će se
zagrijavati.
▪ Da biste imali sučelje koje sadrži druge jezike.
Dostupna su sljedeća korisnička sučelja:
▪ EKRUCBL1 sadrži jezike: njemački, francuski, nizozemski i
talijanski.
▪ EKRUCBL2 sadrži jezike: engleski, švedski, norveški i finski.
▪ EKRUCBL3 sadrži jezike: engleski, španjolski, grčki i portugalski.
▪ EKRUCBL4 sadrži jezike: engleski, turski, poljski i rumunjski.
▪ EKRUCBL5 sadrži jezike: njemački, češki, slovenski i slovački.
▪ EKRUCBL6 sadrži jezike: engleski, hrvatski, mađarski i estonski.
▪ EKRUCBL7 sadrži jezike: engleski, njemački, ruski i danski.
Jezici korisničkog sučelja mogu se učitati putem računalnog softvera
ili kopirati s jednog korisničkog sučelja na drugo.
Upute o postavljanju potražite pod naslovom "7.11.9 Za spajanje
korisničkog sučelja"na stranici40.
Pojednostavljeno korisničko sučelje (EKRUCBS)
▪ Pojednostavljeno korisničko sučelje može se upotrebljavati samo
u kombinaciji s glavnim korisničkim sučeljem.
▪ Pojednostavljeno korisničko sučelje služi kao sobni termostat i
treba ga postaviti u sobu čiju temperaturu želite kontrolirati.
Upute o instalaciji potražite u priručniku za postavljanje i rukovanje
pojednostavljenog korisničkog sučelja.
Sobni termostat (EKRTWA, EKRTR1, RTRNETA)
Na unutarnju jedinicu možete spojiti opcionalni sobni termostat. Taj
termostat može biti žičani (EKRTWA) ili bežični (EKRTR1 i
RTRNETA). Termostat RTRNETA može se upotrebljavati isključivo
u sustavima koji služe samo za grijanje.
Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje sobnog
termostata i knjižici s dodacima za opcionalnu opremu.
Daljinski osjetnik bežičnog termostata (EKRTETS)
Bežični osjetnik unutarnje temperature (EKRTETS) možete
upotrijebiti samo u kombinaciji s bežičnim termostatom (EKRTR1).
Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje sobnog
termostata i knjižici s dodacima za opcionalnu opremu.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Toplinska crpka za jedinicu Daikin Altherma hybrid
4P355634-1C – 2018.06
Page 13
5 O jedinicama i opcijama
Tiskana pločica s digitalnim U/I-jima (EKRP1HB)
Tiskana pločica s digitalnim U/I-jima potrebna je za davanje sljedećih
signala:
▪ Izlaz alarma
▪ izlaz UKLJ./ISKLJ. grijanja/hlađenja prostora
Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje tiskane
pločice s digitalnim U/I-jima i knjižici s dodacima za opcionalnu
opremu.
Komunikacijska tiskana pločica (EKRP1AHTA)
Za omogućavanje kontrole potrošnje za uštedu energije putem
digitalnih ulaza morate postaviti komunikacijsku tiskanu pločicu.
Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje
komunikacijske tiskane pločice i knjižici s dodacima za opcionalnu
opremu.
Unutarnji daljinski osjetnik (KRCS01-1)
Unutarnji osjetnik korisničkog sučelja će se prema zadanim
postavkama upotrijebiti kao osjetnik sobne temperature.
Unutarnji daljinski osjetnik može se kao opcija postaviti za mjerenje
sobne temperature na drugoj lokaciji.
Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje
unutarnjeg daljinskog osjetnika i knjižici s dodacima za opcionalnu
opremu.
INFORMACIJE
▪ Unutarnji daljinski osjetnik može se upotrijebiti samo u
slučaju kada je korisničko sučelje konfigurirano s
funkcijom sobnog termostata.
▪ Možete spojiti ili unutarnji daljinski osjetnik ili vanjski
daljinski osjetnik.
Vanjski daljinski osjetnik (EKRSCA1)
Osjetnik u unutrašnjosti vanjske jedinice prema zadanim će se
postavkama upotrijebiti za mjerenje vanjske temperature.
Opcionalno se vanjski daljinski osjetnik može postaviti za mjerenje
vanjske temperature na drugoj lokaciji (npr. za izbjegavanje izravne
sunčeve svjetlosti) kako bi se sustav bolje ponašao.
Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje vanjskog
daljinskog osjetnika.
INFORMACIJE
Možete spojiti ili unutarnji daljinski osjetnik ili vanjski
daljinski osjetnik.
Konfigurator osobnog računala (EKPCCAB)
Kabel osobnog računala povezuje razvodnu kutiju unutarnje jedinice
i osobno računalo. Pruža mogućnost učitavanja različitih jezičnih
datoteka u korisničko sučelje i parametara unutarnjeg prostora na
unutarnju jedinicu. Za dostupne jezične datoteke obratite se svom
lokalnom dobavljaču.
Softver i odgovarajuće upute za rukovanje možete pronaći na
adresihttp://www.daikineurope.com/support-and-manuals/software-
downloads/.
Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje kabela
osobnog računala i "8Konfiguracija"na stranici52.
Konvektor toplinske crpke (FWXV)
Za grijanje/hlađenje prostora možete upotrijebiti konvektore toplinske
crpke (FWXV).
Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje
konvektora toplinske crpke i knjižici s dodacima za opcionalnu
opremu.
Solarni pribor (EKSRPS3)
Za spajanje solarnog sustava sa spremnikom kućne vruće vode
potreban je solarni pribor.
Za postavljanje pogledajte priručnik za postavljanje solarnog pribora
i knjižicu s dodacima za opcionalnu opremu.
Spremnik kućne vruće vode
Spremnik kućne vruće vode može se spojiti na unutarnju jedinicu za
dobavu kućne vruće vode. Dostupna su 2 tipa polipropilenskog
spremnika:
▪ EKHWP300B: 300l.
▪ EKHWP500B: 500l.
Upotrijebite komplet za odgovarajući spoj za spremnik (EKEPHT3H),
kao što je opisano u knjižici s dodacima za opcionalnu opremu.
Komplet za spajanje spremnika (EKEPHT3H)
Kompletom za spajanje spojite spremnik kućne vruće vode i
unutarnju jedinicu.
Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje kompleta
za spajanje.
Komplet plitice za pražnjenje (EKHYDP1)
Uz jedinice za grijanje/hlađenje obavezna je upotreba kompleta
plitice za pražnjenje kondenzata. Uz jedinice koje služe samo za
grijanje NIJE obavezna upotreba plitice.
Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje kompleta
plitice za pražnjenje.
Komplet za postavljanje (EKHYMNT1A, EKHYMNT2A,
EKHYMNT3A)
Uporište za jednostavno postavljanje hibridnog sustava (modul
toplinske crpke + modul plinskog bojlera). Odgovarajući komplet
pronađite u tablici kombinacija.
Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje kompleta
za postavljanje.
Komplet petlje za punjenje (EKFL1A)
Petlja za punjenje služi za jednostavno punjenje kruga vode. Ovaj se
komplet može upotrebljavati samo u kombinaciji s kompletom za
postavljanje EKHYMNT1A.
Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje kompleta
petlje za punjenje.
Komplet ventila (EKVK1A, EKVK2A, EKVK3A)
Komplet ventila za jednostavno spajanje vanjskog cjevovoda.
Odgovarajući komplet za spajanje pronađite u tablici kombinacija.
Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje kompleta
ventila.
Termistor za recirkulaciju (EKTH2)
Komplet za recirkuliranje vode u plinskom bojleru. Ovaj komplet
upotrijebite samo u slučaju kada spremnik kućne vruće vode nije
postavljen.
Komplet za spajanje spremnika drugog proizvođača
(EKHY3PART)
Komplet za spajanje upotrijebite za spajanje spremnika drugog
proizvođača na sustav. Komplet za spajanje sastoji se od termistora
i 3-putnog ventila.
Komplet za spajanje spremnika drugog proizvođača s
ugrađenim termostatom (EKHY3PART2)
Komplet za spajanje spremnika drugog proizvođača s ugrađenim
termostatom na sustav. Komplet pretvara zahtjev termostata sa
spremnika u zahtjev za kućnom vrućom vodom za unutarnju
jedinicu.
LAN adapter za upravljanje pametnim telefonom + aplikacije za
pametnu mrežu (BRP069A61)
Ovaj LAN adapter možete instalirati kako biste:
▪ Upravljali sustavom putem aplikacije pametnog telefona.
▪ Koristili sustav u raznim aplikacijama pametne mreže.
Upute o instalaciji potražite u priručniku za postavljanje LAN
adaptera.
LAN adapter za upravljanje pametnim telefonom (BRP069A62)
Ovaj LAN adapter možete instalirati kako biste upravljali sustavom
putem aplikacije pametnog telefona.
Upute o instalaciji potražite u priručniku za postavljanje LAN
adaptera.
5.3.3Mogućnosti za plinski bojler
Glavne mogućnosti
Poklopac bojlera (EKHY093467)
Poklopac za zaštitu cijevi i ventila bojlera.
Upute o instalaciji potražite u priručniku za postavljanje poklopca.
Komplet za konverziju plina G25 (EKPS076227)
Komplet za konverziju plinskog bojlera za upotrebu s plinom vrste
G25.
Komplet za konverziju plina G31 (EKHY075787)
Komplet za konverziju plinskog bojlera za upotrebu s plinom vrste
G31 (propan).
Komplet za konverziju na dvije cijevi (EKHY090707)
Komplet za konverziju kružnog dimovodnog sustava u sustav s dvije
cijevi.
Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje kompleta
za konverziju na dvije cijevi.
Komplet za kružni spoj 80/125 (EKHY090717)
Komplet za konverziju kružnih dimovodnih spojeva 60/100 u kružne
dimovodne spojeve 80/125.
Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje kompleta
za kružni spoj.
Zaklopni ventil dimnog plina (EKFGF1A)
Protupovratni zaklopni ventil za upotrebu u dimovodnim sustavima s
više bojlera. Ventil se može upotrebljavati samo u sustavima s
prirodnim plinom (G20, G25), a NE SMIJE se upotrebljavati u
sustavima s propanom (G31).
Druge mogućnosti
PriborBroj dijelaOpis
EKFGP1296Zaštitna pločica plosnata
aluminijska 60/100 0°-15°
EKFGP6940Zaštitna pločica plosnata
aluminijska 60/100
EKFGP2978Komplet za zidni priključak PP/
GLV 60/100
EKFGP2977Komplet za zidni priključak niski
profil PP/GLV 60/100
EKFGP4651Produžetak PP/GLV
60/100×500mm
EKFGP4652Produžetak PP/GLV
60/100×1000mm
EKFGP4664Koljeno PP/GLV 60/100 30°
EKFGP4661Koljeno PP/GLV 60/100 45°
EKFGP4660Koljeno PP/GLV 60/100 90°
EKFGP4667Trojnik za mjerenje s pločom za
pregled PP/GLV 60/100
EKFGP4631Zidni nosač Ø100
EKFGP1292Komplet za zidni priključak PP/
GLV 60/100
EKFGP1293Komplet za zidni priključak niski
profil PP/GLV 60/100
EKFGP1294Komplet za upravljanje dimnom
perjanicom 60 (samo UK)
EKFGP1295Dimovod 60 (samo UK)
EKFGP1284Koljeno PMK 60 90 (samo UK)
EKFGP1285Koljeno PMK 60 45° (2kom.)
(samo UK)
EKFGP1286Produžetak PMK 60 L=1000 s
nosačem (samo UK)
PriborBroj dijelaOpis
EKFGP6837Priključak za krov PP/GLV
60/100 AR460
EKFGS0518Zaštitna pločica nagnuta Pb/
GLV 60/100 18°-22°
EKFGS0519Zaštitna pločica nagnuta Pb/
GLV 60/100 23°-17°
EKFGP7910Zaštitna pločica nagnuta PF
60/100 25°-45°
EKFGS0523Zaštitna pločica nagnuta Pb/
GLV 60/100 43°-47°
EKFGS0524Zaštitna pločica nagnuta Pb/
GLV 60/100 48°-52°
EKFGS0525Zaštitna pločica nagnuta Pb/
GLV 60/100 53°-57°
Referentni vodič za instalatera
14
EKFGW5333Zaštitna pločica plosnata
aluminijska 80/125
EKFGW6359Komplet za zidni priključak PP/
GLV 80/125
EKFGP4801Produžetak PP/GLV
80/125×500mm
EKFGP4802Produžetak PP/GLV
80/125×1000mm
EKFGP4814Koljeno PP/GLV 80/125 30°
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Toplinska crpka za jedinicu Daikin Altherma hybrid
Ovo poglavlje opisuje što trebate učiniti i znati prije odlaska na
mjesto postavljanja.
Daje informacije o:
▪ Pripremi mjesta za postavljanje
▪ Pripremi cjevovoda rashladnog sredstva
▪ Pripremi cijevi za vodu
▪ Pripremi električnog ožičenja
EKFGW4002ProdužetakPBM-Air 80×1000
EKFGW4004ProdužetakPBM-Air 80×2000
EKFGW4085KoljenoPPBM-Air8090°
EKFGW4086KoljenoPPBM-Air8045°
EKGFP1289KoljenoPP/GALV 60/100 50°
EKGFP1299Komplet vodoravnog niskog
profila PP/GLV 60/100 (samo
UK)
INFORMACIJE
Za dodatne mogućnosti konfiguracije s obzirom na
dimovodni sustav posjetite stranicu http://
fluegas.daikin.eu/.
INFORMACIJE
Upute o ugradnji materijala dimovoda i voda za dovod
zraka potražite u priručniku isporučenom uz taj materijal.
Od proizvođača upotrijebljenih materijala dimovoda i voda
za dovod zraka potražite opširne tehničke informacije i
specifične upute o sastavljanju.
6.2Priprema mjesta ugradnje
Jedinicu NE instalirajte na mjestima koja se često upotrebljavaju za
rad. U slučaju građevinskih radova (npr. brušenje), pri kojima se
stvara dosta prašine, jedinicu se MORA pokriti.
Odaberite mjesto za instaliranje s dovoljno prostora za donošenje i
odnošenje jedinice s mjesta.
6.2.1Zahtjevi mjesta za postavljanje vanjske
jedinice
INFORMACIJE
Pročitajte i sljedeće uvjete:
▪ Opći uvjeti o mjestu postavljanja. Pogledajte poglavlje
“Opće mjere opreza”.
▪ Uvjeti za cjevovod rashladnog sredstva (duljina,
visinska razlika). Više potražite u ovome poglavlju
“Priprema”.
Imajte na umu sljedeće smjernice za prostorni razmještaj:
a Izlaz zraka
b Ulaz zraka
Referentni vodič za instalatera
16
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Toplinska crpka za jedinicu Daikin Altherma hybrid
EHYKOMB33AA
4P355634-1C – 2018.06
Page 17
6 Priprema
b
a
b
c
b
c
a
a
b
c
d
c
d
a
b
c
c
d
OBAVIJEST
▪ NE slažite jedinice jednu na drugu.
▪ NE vješajte jedinicu na strop.
Jaki vjetrovi (≥18 km/h) koji pušu prema izlazu za zrak na jedinici
uzrokuju kratki spoj strujanja (usis ispušnog zraka). To može
uzrokovati:
▪ slabljenje radnog učinka;
▪ često ubrzano zaleđivanje u toku grijanja;
▪ prekid rada uslijed smanjenja niskog tlaka ili porasta visokog tlaka;
▪ kvar ventilatora (ako jaki vjetar neprekidno puše na ventilator, on
se može početi okretati vrlo brzo dok se ne slomi).
Preporučuje se postavljanje vjetrobranske ploče kada je izlaz zraka
izložen vjetru.
Preporučujemo postavljanje vanjske jedinice s ulazom zraka
usmjerenim prema zidu, a NE izravno izloženom vjetru.
Vanjsku jedinicu postavite dalje od izravnih vjetrova s mora.
Primjer: Iza zgrade.
Ako je vanjska jedinica izložena izravnim vjetrovima s mora,
postavite vjetrobran.
▪ Visina vjetrobrana≥1,5×visina vanjske jedinice
▪ Kod postavljanja vjetrobrana uzmite u obzir prostor potreban za
servisiranje.
a Pregradna ploča
b Prevladavajući smjer vjetra
c Izlaz zraka
Uređaj NE postavljajte na slijedećim mjestima:
▪ Izbjegavajte mjesta osjetljiva na buku (npr. blizina spavaće sobe),
tako da šumovi u toku rada ne uzrokuju probleme.
Napomena: Ako se zvuk mjeri pod uvjetima aktualne instalacije,
izmjerena vrijednost može biti viša nego razina zvučnog tlaka
navedena za Spektar zvuka u tehničkim podacima zbog okolnog
šuma i refleksije zvuka.
▪ Na mjestima na kojima u atmosferi mogu nastati maglice
mineralnih ulja, raspršene čestice ili pare. Plastični dijelovi se
mogu oštetiti i prouzročiti procurivanje vode.
NE preporučujemo postavljanje jedinice na sljedeća mjesta jer time
možete skratiti vijek trajanja jedinice:
▪ Gdje napon mnogo varira
▪ U vozilima ili plovilima
▪ Gdje ima kiselih ili lužnatih para
Postavljanje na morskoj obali. Obavezno pazite da jedinica NIJE
izravno izložena morskim vjetrovima. Time se sprječava korozija
uslijed visokih razina soli u zraku, što može skratiti vijek trajanja
jedinice.
a Vjetar s mora
b Zgrada
c Vanjska jedinica
d Vjetrobran
Vanjska jedinica osmišljena je isključivo za postavljanje na
otvorenom prostoru i za temperature u okolini 10~43°C u načinu
hlađenja te –25~25°C u načinu grijanja.
6.2.2Dodatni zahtjevi mjesta za postavljanje
vanjske jedinice u hladnoj klimi
Zaštitite vanjsku jedinicu od izravnih snježnih oborina i pobrinite se
da vanjska jedinica NIKADA ne bude prekrivena snijegom.
a Nadstrešnica ili kućica za snijeg
b Postolje
c Prevladavajući smjer vjetra
d Izlaz zraka
U svakom slučaju, ostavite najmanje 300 mm slobodnog prostora
ispod jedinice. Osim toga, pazite da je jedinica postavljena najmanje
100 mm iznad maksimalne očekivane razine snijega. Za više
pojedinosti vidi "7.3Montaža vanjske jedinice"na stranici25.
U područjima sa jakim snježnim padalinama, jako je važno mjesto za
postavljanje odabrati tako da snijeg NE MOŽE smetati jedinici. Ako
postoji mogućnost da snijeg upada sa strane, osigurajte da snijeg
NE MOŽE djelovati na zavojnicu izmjenjivača topline. Ako je
potrebno, postavite nadstrešnicu za snijeg ili kućicu i postolje.
6.2.3Zahtjevi za mjesto postavljanja unutarnje
jedinice
INFORMACIJE
Također, pročitajte mjere opreza i uvjete navedene u
poglavlju "Opće mjere opreza".
▪ Imajte na umu smjernice za mjerenja:
Maksimalna dopuštena duljina cjevovoda
rashladnog sredstva između unutarnje i vanjske
jedinice
Minimalna dopuštena duljina cjevovoda rashladnog
sredstva između unutarnje i vanjske jedinice
Maksimalna dopuštena visinska razlika između
unutarnje i vanjske jedinice
Maksimalna ekvivalentna duljina cjevovoda između
3-putnog ventila i unutarnje jedinice (samo za
instalacije sa spremnikom kućne vruće vode)
Maksimalna ekvivalentna duljina cjevovoda između
spremnika kućne vruće vode i unutarnje jedinice
(samo za instalacije sa spremnikom kućne vruće
vode)
(a) Promjer cijevi 0,75".
▪ Imajte na umu sljedeće smjernice za prostorni razmještaj pri
postavljanju:
20m
3m
20m
3m
10m
(a)
(a)
6.3Priprema cjevovoda rashladnog
sredstva
6.3.1Zahtjevi cjevovoda rashladnog sredstva
INFORMACIJE
Također, pročitajte mjere opreza i uvjete navedene u
poglavlju "Opće mjere opreza".
▪ Materijal cijevi: Bešavne bakrene deoksidirane fosfornom
kiselinom.
▪ Promjer cjevovoda:
Cijevi za tekućinuØ6,4mm (1/4")
Cijevi za plinØ15,9mm (5/8")
(a) Ovisno o važećim propisima i maksimalnom radnom tlaku
jedinice (vidi "PS High" na nazivnoj pločici jedinice), može
biti potrebna veća debljina cijevi.
6.3.2Izolacija cjevovoda za rashladno sredstvo
▪ Kao izolacijski materijal koristite polietilensku pjenu:
▪ s toplinskom propusnosti između 0,041 i 0,052W/mK (0,035 i
0,045kcal/mh°C)
▪ čija toplinska otpornost je najmanje 120ºC
▪ Debljina izolacije
Vanjski promjer
cijevi (Øp)
6,4mm (1/4")8~10mm10 mm
15,9mm (5/8")16~20mm13mm
Unutarnji promjer
izolacije (Øi)
(a)
Debljina izolacije (t)
NE postavljajte jedinicu na mjesta kao što su:
▪ Na mjestima na kojima u atmosferi mogu nastati maglice
mineralnih ulja, raspršene čestice ili pare. Plastični dijelovi se
mogu oštetiti i prouzročiti procurivanje vode.
▪ Mjesta osjetljiva na buku (npr. pored spavaće sobe), kako vas
buka rada jedinice ne bi ometala.
▪ Na mjestima s velikom vlagom (maks. RH=85%), npr. u kupaonici.
▪ Na mjestima gdje je moguće smrzavanje. Temperatura u okolini
unutarnje jedinice mora biti >5°C.
▪ Unutarnja jedinica osmišljena je isključivo za postavljanje u
zatvorenom prostoru i za temperature okoline od 5~35°C u načinu
hlađenja te 5~30°C u načinu grijanja.
Referentni vodič za instalatera
18
Ako je temperatura viša od 30°C, a vlaga viša od 80%, debljina
materijala za izolaciju treba biti najmanje20mm kako bi se spriječila
kondenzacija na površini izolacije.
6.4Priprema vodovodnih cijevi
6.4.1Zahtjevi za krug vode
INFORMACIJE
Također, pročitajte mjere opreza i uvjete navedene u
poglavlju "Opće mjere opreza".
OBAVIJEST
U slučaju plastičnih cijevi, uvjerite se da su potpuno
otporne na difuziju kisika u skladu s normom DIN 4726.
Difuzija kisika u cijevi može uzrokovati prekomjernu
koroziju.
▪ Spajanje cjevovoda - Zakonski okvir. Priključci za dovod i
odvod na cjevovodu za vodu moraju biti izvedeni u skladu s
važećim zakonima i uputama u poglavlju "Postavljanje".
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Toplinska crpka za jedinicu Daikin Altherma hybrid
4P355634-1C – 2018.06
Page 19
▪ Spajanje cjevovoda - Sila. NE primjenjujte prekomjernu silu
M
89°C
RAD1 RAD2 RAD3
95°C
65°C
abd e
j
k
i
cfg
FCU1
FCU2
FCU3
hg
prilikom spajanja cijevi. Deformirane cijevi mogu prouzročiti kvar
jedinice.
▪ Spajanje cjevovoda - Alati. Dijelovima od mjedi, koja je mekana,
rukujte samo s pomoću prikladnih alata. Ako to NE učinite, cijevi
će se oštetiti.
▪ Spajanje cjevovoda - Zrak, vlaga, prašina. Ako u krug uđe zrak,
vlaga ili prašina, mogu se javiti poteškoće. Da biste to spriječili:
▪ Upotrebljavajte samo čiste cijevi.
▪ Kada skidate srh držite otvor cijevi okrenut prema dolje.
▪ Pokrijte otvor cijevi kada cijev gurate kroz rupu u zidu, kako u
nju ne bi ušla prašina i nečistoća.
▪ Za brtvljenje spojeva upotrijebite odgovarajuće sredstvo za
brtvljenje navoja.
▪ Zatvoreni krug. Unutarnju jedinicu upotrebljavajte SAMO u
zatvorenom sustavu vode. Upotrebom u otvorenom sustavu vode
može doći do prekomjerne korozije.
▪ Glikol. Iz sigurnosnih razloga NIJE dopušteno dodavati bilo kakvu
cijevi između spremnika kućne vruće vode i završne točke vruće
vode (tuš, kada...) i izbjegavanje slijepih krajeva cijevi.
▪ Promjer cjevovoda. Izaberite promjer cijevi za vodu u odnosu na
potreban protok vode i dostupan vanjski statički tlak crpke.
Pogledajte "15 Tehnički podaci" na stranici 100 za krivulje
vanjskog statičkog tlaka unutarnje jedinice.
▪ Smjer protoka vode. Minimalan potrebni protok vode za rad
unutarnje jedinice prikazan je u sljedećoj tablici. Ovakav tok
obavezan je u svim slučajevima. Ako je protok manji, unutarnja
jedinica zaustavit će rad i prikazati pogrešku 7H.
Minimalna potrebna stopa protoka
Modeli 057l/min
Modeli 088l/min
▪ Sastavni dijelovi koji se nabavljaju lokalno - Voda. Uvijek
upotrebljavajte materijale koji su kompatibilni s vodom u sustavu i
s materijalima upotrijebljenim u jedinici.
▪ Sastavni dijelovi koji se nabavljaju lokalno - Tlak i
temperatura vode. Uvjerite se da sve komponente ugrađene u
lokalni cjevovod mogu podnijeti tlak i temperaturu vode.
▪ Tlak vode. Maksimalan tlak vode je 3 bara. Primijenite
odgovarajuće mjere opreza u krugu vode kako se NE bi premašio
maksimalan dopušteni tlak vode.
▪ Temperatura vode – konvektori toplinske crpke. Ako su
spojeni konvektori toplinske crpke, temperatura vode u
konvektorima NE smije prijeći 65°C. Ako je potrebno, ugradite
ventil kojim upravlja termostat.
▪ Temperatura vode –petlje podnog grijanja. Ako su priključene
petlje podnog grijanja, ugradite stanicu za miješanje kako biste
spriječili da prevruća voda uđe u krug podnog grijanja.
▪ Temperatura vode. Postavljeni cjevovod i njegov pribor (ventil,
priključci,…) MORAJU biti u stanju podnijeti sljedeće temperature:
INFORMACIJE
Sljedeća ilustracija je primjer i možda NE odgovara izgledu
vašeg sustava.
6 Priprema
a Vanjska jedinica
b Unutarnja jedinica
c Izmjenjivač topline
d Bojler
e Mimovodni ventil
f Crpka
g Zaporni ventil (lokalna nabava)
h Motorizirani 3-putni ventil (u opcionalnom kompletu)
i Kolektor
j Spremnik kućne vruće vode (opcionalno)
k Zavojnica izmjenjivača topline
FCU1...3 Ventilokonvektorska jedinica (opcionalno)
RAD1…3 Radijator (lokalna nabava)
▪ Odvodnja - Najniže točke. Na svim najnižim točkama sustava
moraju biti postavljene ispusne slavine koje omogućuju potpuno
pražnjenje kruga.
odzračivanje sigurnosnog ventila kako bi se izbjegla mogućnost
da voda dođe u kontakt s električnim dijelovima.
▪ Ventili za ispuštanje zraka. Na svim najvišim točkama sustava
moraju se postaviti ventili za ispuštanje zraka, koji također moraju
biti lako dostupni radi servisiranja. U unutarnjoj jedinici nalazi se
automatski ventil za odzračivanje. Uvjerite se da taj ventil za
odzračivanje NIJE suviše pritegnut kako bi se omogućilo
automatsko ispuštanje zraka iz kruga vode.
▪ Pocinčani dijelovi. Nikada ne upotrebljavajte pocinčane dijelove
u krugu vode. Budući da unutarnji krug vode jedinice sadrži
bakrene cijevi, može doći do prekomjerne korozije.
▪ Metalne cijevi koje nisu od mjedi. Kada upotrebljavate metalne
cijevi koje nisu od mjedi, pravilno izolirajte dijelove od mjedi i
dijelove koji nisu od mjedi kako se oni NE bi međusobno dodirivali.
To će spriječiti galvansku koroziju.
▪ Ventil - Odvajanje krugova. Kada upotrebljavate 3-putni ventil u
krugu vode uvjerite se da su krug kućne vruće vode i krug podnog
grijanja potpuno odvojeni.
▪ Ventil - Vrijeme prebacivanja. Kada u krugu vode upotrebljavate
3-putni ili 2-putni ventil, maksimalno vrijeme prespajanja ventila
mora biti 60sekundi.
▪ Filtar. Izričito se preporučuje instaliranje dodatnog filtra u krugu
vode za grijanje. Osobito se za uklanjanje metalnih čestica iz
prljavog cjevovoda grijanja preporučuje upotreba magnetskog ili
ciklonskog filtra koji može ukloniti male čestice. Male čestice
mogu oštetiti jedinicu i NEĆE se ukloniti standardnim filtrom u
sustavu toplinske crpke.
▪ Odvajač prljavštine –stare grijaće instalacije. U slučaju starih
grijaćih instalacija preporučujemo vam upotrebu odvajača
prljavštine. Prljavština ili talog u grijaćim instalacijama mogu
oštetiti jedinicu i skratiti joj vijek trajanja. Krug kućne vruće vode
može se zaštititi i filtrom kako bi se spriječio kvar tijekom
proizvodnje kućne vruće vode.
▪ Spremnik kućne vruće vode - Kapacitet. Kako bi se izbjegla
stagnacija vode, važno je da skladišna zapremnina spremnika
kućne vruće vode zadovoljava dnevnu potrošnju kućne vruće
vode.
▪ Spremnik kućne vruće vode - Nakon postavljanja. Spremnik
kućne vruće vode mora se isprati svježom vodom odmah nakon
postavljanja. Ovaj postupak mora se ponavljati barem jednom
dnevno u prvih 5 dana nakon postavljanja.
▪ Spremnik kućne vruće vode - Mirovanja. U slučajevima kada se
topla voda nije upotrebljavala dulje vrijeme, oprema se prije prve
upotrebe MORA isprati svježom vodom.
▪ Spremnik kućne vruće vode - Dezinfekcija. Upute za
dezinfekciju spremnika kućne vruće vode potražite pod naslovom
▪ Spremnik kućne vruće vode –postavljanje spremnika drugog
proizvođača. Prilikom ugradnje spremnika drugog proizvođača
pazite na sljedeće:
▪ veličina zavojnice treba biti ≥0,45m2,
▪ cjevovod vode mora biti ≥3/4" da bi se izbjegli veliki padovi
tlaka,
▪ džep za osjetnik predvidite na odgovarajućem mjestu (iznad
spiralne cijevi za grijanje). Osjetnik spremnika ne smije doći u
dodir s vodom.
▪ maksimalna zadana vrijednost za spremnik drugog proizvođača
iznosi 60°C,
▪ ako je spremnik opremljen električnim grijačima, provjerite jesu
li pravilno ugrađeni (iznad spiralne cijevi za grijanje).
Za više informacija pogledajte priručnik za postavljanje spremnika
za kućnu vruću vodu.
▪ Termostatski ventili za miješanje. U skladu s važećim zakonima
možda će trebati instalirati termostatske ventile za miješanje.
▪ Higijenske mjere. Instaliranje mora biti u skladu s važećim
zakonima i može zahtijevati dodatne higijenske mjere.
▪ Recirkulacijska crpka. U skladu s važećim zakonima, možda
ćete trebati spojiti recirkulacijsku crpku između završne točke
vruće vode i recirkulacijskog priključka spremnika kućne vruće
vode.
▪ Možda ćete trebati prilagoditi predtlak ekspanzijske posude.
Minimalna zapremnina vode
Uvjerite se da ukupna zapremnina vode u instalaciji iznosi najmanje
13,5litara, ISKLJUČUJUĆI unutarnju zapremninu vode u unutarnjoj
jedinici.
INFORMACIJE
U ekstremnim uvjetima rada ili u prostorijama s velikim
toplinskim zahtjevima može biti potrebna dodatna količina
vode.
OBAVIJEST
Kada se optok u svakoj petlji za grijanje/hlađenje prostora
kontrolira daljinski upravljanim ventilima, važno je da je
osigurana minimalna zapremnina vode čak i ako su svi
ventili zatvoreni.
a Vanjska jedinica
b Unutarnja jedinica
c Izmjenjivač topline
d Bojler
e Mimovodni ventil
f Crpka
g Zaporni ventil (lokalna nabava)
h Kolektor
i Premosni ventil (lokalna nabava)
RAD1…3 Radijator (lokalna nabava)
Maksimalna zapremnina vode
Za određivanje maksimalne zapremnine vode za izračunani predtlak
upotrijebite grafikon u nastavku.
6.4.2Formula za izračun predtlaka
Predtlak (Pg) posude ovisi o visinskoj razlici instalacije (H):
Pg=0,3+(H/10) (bar)
6.4.3Za provjeru zapremnine vode i stope
Unutarnja jedinica opremljena je ekspanzijskom posudom od
10litara koja sadrži tvornički postavljeni predtlak od 1bar.
Ako želite biti sigurni da jedinica pravilno radi:
▪ Morate provjeriti minimalnu i maksimalnu zapremninu vode.
Referentni vodič za instalatera
20
a Recirkulacijski priključak
b Priključak za vruću vodu
c Tuš
d Recirkulacijska crpka
ekspanzijske posude
protoka
a Predtlak (bar)
b Maksimalna zapremnina vode (l)
Maksimalna temperatura izlazne vode od 55°C za podno
grijanje
Maksimalna temperatura izlazne vode od 80°C za
radijatore
Primjer u slučaju podnog grijanja: maksimalna zapremnina
vode i predtlak ekspanzijske posude u slučaju temperature od
55°C
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Toplinska crpka za jedinicu Daikin Altherma hybrid
EHYKOMB33AA
4P355634-1C – 2018.06
Page 21
6 Priprema
a
Visinska
razlika
instalacije
(a)
≤7mPrilagođavanje predtlaka
nije potrebno.
Zapremnina vode
≤280l>280l
Učinite sljedeće:
▪ Smanjite predtlak.
▪ Uvjerite se da
zapremnina vode NE
premašuje maksimalnu
zapremninu vode.
>7mUčinite sljedeće:
▪ Povećajte predtlak.
▪ Uvjerite se da
zapremnina vode NE
premašuje maksimalnu
zapremninu vode.
(a) Ovo je visinska razlika (m) između najviše točke u krugu
vode i unutarnje jedinice. Ako je unutarnja jedinica na
najvišoj točki postavljanja, visina postavljanja je 0m.
Ekspanzijska posuda
unutarnje jedinice
premala je za instalaciju.
U tom slučaju
preporučuje se
postavljanje dodatne
posude izvan jedinice.
Primjer u slučaju radijatora: maksimalna zapremnina vode i
predtlak ekspanzijske posude u slučaju temperature od 80°C
Visinska
razlika
instalacije
(a)
≤7mPrilagođavanje predtlaka
nije potrebno.
Zapremnina vode
≤140l>140l
Učinite sljedeće:
▪ Smanjite predtlak.
▪ Uvjerite se da
zapremnina vode NE
premašuje maksimalnu
zapremninu vode.
>7mUčinite sljedeće:
▪ Povećajte predtlak.
▪ Uvjerite se da
zapremnina vode NE
premašuje maksimalnu
zapremninu vode.
(a) Ovo je visinska razlika (m) između najviše točke u krugu
vode i unutarnje jedinice. Ako je unutarnja jedinica na
najvišoj točki postavljanja, visina postavljanja je 0m.
Ekspanzijska posuda
unutarnje jedinice
premala je za instalaciju.
U tom slučaju
preporučuje se
postavljanje dodatne
posude izvan jedinice.
Minimalna stopa protoka
Provjerite je li u svim uvjetima zajamčena minimalna stopa protoka
(potrebna tijekom odmrzavanja / rada pomoćnog grijača) u
instalaciji.
OBAVIJEST
Kada se optok u svakoj ili određenoj petlji za grijanje
prostora kontrolira daljinski upravljanim ventilima, važno je
da je osigurana minimalna stopa protoka, čak i ako su svi
ventili zatvoreni. Ako se ne može postići minimalna stopa
protoka, generirat će se pogreška protoka 7H (nema
grijanja ili rada).
Minimalna potrebna stopa protoka
Modeli 057l/min
Modeli 088l/min
Kada treba promijeniti predtlak ekspanzijske posude (1 bar), imajte
na umu sljedeće smjernice:
▪ Za namještanje predtlaka ekspanzijske posude upotrebljavajte
Predtlak ekspanzijske posude treba mijenjati otpuštanjem ili
povisivanjem tlaka dušika putem Schräderova ventila ekspanzijske
posude.
a Schräderov ventil
6.4.5Za provjeru zapremnine vode: primjeri
Primjer 1
Unutarnja jedinica je postavljena 5 m ispod najviše točke kruga
vode. Ukupna zapremnina vode u krugu je 100l.
Za petlje podnog grijanja odnosno radijatore nisu potrebni nikakvi
postupci ili prilagođavanja.
Primjer 2
Unutarnja jedinica postavljena je na najvišoj točki u krugu vode.
Ukupna zapremnina vode u krugu je 350l. Radijatori su postavljeni,
pa se poslužite grafikonom za 80°C.
Radnje:
▪ Predtlak se mora sniziti jer je ukupna zapremnina vode (350 l)
veća od standardne zapremnine vode (140l).
▪ Potreban predtlak iznosi:
Pg = (0,3+(H/10))bar = (0,3+(0/10))bar=0,3bar.
▪ Odgovarajuća maksimalna zapremnina vode pri 0,3bar je 205l.
(Pogledajte grafikon u gornjem poglavlju).
▪ Ekspanzijska posuda premalena je za instalaciju jer je vrijednost
350 l veća od 205 l. Stoga izvan instalacije ugradite dodatnu
posudu.
6.5Priprema električnog ožičenja
6.5.1O pripremi električnog ožičenja
INFORMACIJE
Također, pročitajte mjere opreza i uvjete navedene u
poglavlju "Opće mjere opreza".
Opis preporučenog postupka potražite pod naslovom "10.4Kontrolni
popis tijekom puštanja u pogon"na stranici84.
6.4.4Promjena predtlaka ekspanzijske posude
OBAVIJEST
Predtlak ekspanzijske posude može namjestiti samo
ovlašteni instalater.
▪ Ako N-faza napajanja nedostaje ili je pogrešna, moglo
bi doći do kvara na opremi.
▪ Uspostavite pravilno uzemljenje. NE uzemljujte jedinicu
na vodovodnu cijev, stabilizator napona ili uzemljenje
telefona. Nepotpuno uzemljenje može prouzročiti strujni
udar.
▪ Postavite potrebne osigurače ili prekidače.
▪ Električno ožičenje učvrstite kabelskim vezicama tako
da kabeli NE dođu u kontakt s oštrim rubovima ili
cijevima, osobito na strani visokog tlaka.
▪ NE upotrebljavajte obložene žice, upletene žice vodiča,
produžne kabele ili priključke sa zvjezdastog sustava.
Mogu prouzročiti pregrijavanje, strujni udar ili požar.
▪ NE postavljajte kondenzator za brzanje u fazi, budući
da je ova jedinica opremljena inverterom. Kondenzator
za brzanje u fazi smanjit će performanse i može
prouzročiti nezgode.
UPOZORENJE
▪ Sve radove oko ožičenja MORA izvršiti ovlašteni
električar i MORAJU biti u skladu s važećim zakonima.
▪ Električne priključke spojite na fiksno ožičenje.
▪ Sve lokalno nabavljene komponente i svi električni
radovi MORAJU biti u skladu s važećim zakonima.
UPOZORENJE
Za kabele napajanja UVIJEK upotrebljavajte višežilni
kabel.
6.5.2O napajanju po preferencijalnoj stopi kWh
Elektrodistribucijska poduzeća u svijetu nastoje osigurati uslugu
pouzdane opskrbe električnom energijom po konkurentnim cijenama
i često su ovlaštena kupcima obračunavati potrošnju po jeftinijim
tarifnim modelima. Npr. dnevnim vremenskim ili sezonskim tarifama.
U Njemačkoj i Austriji je to tzv. Wärmepumpentarif (tarifa za
toplinske crpke)...
Ova oprema može se spojiti na takve sustave električnog napajanja
po preferencijalnoj stopi kWh.
Posavjetujte se s elektrodistribucijskim poduzećem koje djeluje kao
isporučitelj na području gdje će uređaji biti postavljeni da biste
doznali je li prikladno spajati opremu po nekom od dostupnih
sustava napajanja po preferencijalnoj stopi kWh.
Kada se oprema priključi na takav sustav napajanja po
preferencijalnoj stopi kWh, elektrodistribucijsko poduzeće ima
dopuštenje da:
▪ u svakom trenutku ta trošila isključi na određeno vrijeme;
▪ zahtijeva da uređaji troše samo ograničenu količinu električne
energije tijekom određenog razdoblja.
Unutarnja jedinica konstruirana je za primanje ulaznog signala
putem kojeg se prekopčava u način prisilnog isključivanja. U tom
trenutku plinski bojler i dalje može proizvoditi toplinu, ali kompresor
vanjske jedinice NEĆE raditi.
Bez obzira je li napajanje prekinuto ili nije, ožičenje prema jedinici je
drugačije.
6.5.3Pregled električnih priključaka osim
vanjskih aktuatora
Normalno napajanje Električno napajanje po preferencijalnoj
Napajanje NIJE
prekinuto
Tijekom aktivacije
napajanja po
preferencijalnoj stopi
kWh, napajanje NIJE
prekinuto. Vanjska
jedinica isključuje se
s pomoću kontrole.
Plinski bojler i dalje
može raditi.
Primjedba:
Elektrodistributer
uvijek mora omogućiti
potrošnju energije
unutarnje jedinice.
a Normalno napajanje
b Električno napajanje po preferencijalnoj stopi kWh
1 Električno napajanje vanjske jedinice
2 Električno napajanje i spojni kabel s unutarnjom jedinicom
3 Napajanje za plinski bojler
4 Napajanje po preferencijalnoj stopi kWh (beznaponski
kontakt)
5 Napajanje po normalnoj stopi kWh (za napajanje tiskane
pločice unutarnje jedinice u slučaju prekida napajanja po
preferencijalnoj stopi kWh)
Sljedeće se odnosi SAMO na francusko tržište: "Bleu Ciel tarif"
U Francuskoj postoji preferencijalna stopa kWh pod nazivom "Bleu
Ciel tarif". Prema toj tarifi, dani u godini dijele se na:
▪ plave dane (preferencijalna stopa električne energije, idealni za
rad toplinske crpke),
▪ bijele dane (idealni za rad toplinske crpke i hibrida),
▪ te crvene dane (visoka stopa električne energije, poželjni za rad
bojlera).
Preporučuje se kontakt napajanja po preferencijalnoj stopi kWh (4)
da bismo tijekom crvenih dana prisilili bojler na rad. Napominjemo da
je ponekad potrebno namjestiti mjerač tako da zatvori kontakt samo
tijekom crvenih dana. Pogledajte priručnik odgovarajućeg mjerača.
Unutarnja jedinica i plinski bojler NISU kompatibilni s drugom
kombinacijom kontakta (npr. sa zatvorenim kontaktima tijekom bijelih
odnosno plavih dana). Spojite unutarnju jedinicu i plinski bojler kako
slijedi: pogledajte ilustraciju u stupcu "Napajanje NIJE prekinuto" u
gornjoj tablici.
stopi kWh
Napajanje je
prekinuto
Tijekom aktivacije
napajanja po
preferencijalnoj stopi
kWh,
elektrodistributer
odmah ili nakon
nekog vremena
prekida napajanje. U
ovom slučaju
unutarnju jedinicu
mora napajati
zasebno normalno
napajanje. Vanjska
jedinica NE MOŽE
raditi, ali plinski bojler
može.
Referentni vodič za instalatera
22
6.5.4Pregled električnih priključaka za vanjske
i unutarnje aktuatore
Sljedeća ilustracija prikazuje potrebno lokalno ožičenje.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Toplinska crpka za jedinicu Daikin Altherma hybrid
4P355634-1C – 2018.06
Page 23
7 Instalacija
M
6
10
11
12
13
14
18
20
15
2
7
8
16
c
a
d
b
17
19
3
1
4
5
21
9
INFORMACIJE
Sljedeća ilustracija je primjer i možda NE odgovara izgledu
vašeg sustava.
StavkaOpisŽiceMaksimalna
jakost struje
18Kontrola hlađenja/
2
(b)
grijanja prostora
19Digitalni ulazi za
potrošnju energije
20Plinomjer2
21Sigurnosni termostat2
(a) Pogledajte nazivnu pločicu na vanjskoj jedinici.
(b) Najmanji presjek kabela 0,75mm².
(c) Upotrijebite kabel isporučen uz bojler.
(d) Termistor i priključni vodič (12m) isporučuju se sa
spremnikom kućne vruće vode.
(e) Presjek kabela od 0,75mm² do1,25mm², maksimalne
duljine: 50m. Beznaponski kontakt osigurat će minimum
primjenjivog opterećenja od 15VDC, 10mA.
(f) Presjek kabela od 0,75mm² do 1,25mm², maksimalne
duljine: 500m. Primjenjivo za priključak jednog korisničkog
sučelja i dva korisnička sučelja.
Ovo poglavlje opisuje što trebate učiniti i znati na mjestu ugradnje da
biste instalirali sustav.
Uobičajeni tijek rada
Instalacija se tipično sastoji od sljedećih faza:
1Montaža vanjske jedinice.
2Montaža unutarnje jedinice.
3Postavljanje plinskog bojlera.
4Spajanje cijevi za kondenzat.
5Spajanje cjevovoda za rashladno sredstvo.
6Provjera cjevovoda rashladnog sredstva.
7Punjenje rashladnog sredstva.
8Spajanje cijevi za vodu.
9Spajanje električnog ožičenja.
10 Spajanje cijevi za plin.
11 Spajanje bojlera na dimovodni sustav.
12 Završavanje vanjske instalacije.
13 Završavanje unutarnje instalacije.
14 Završavanje instalacije plinskog bojlera.
INFORMACIJE
Ovisno o jedinicama i/ili uvjetima instalacije, može biti
potrebno prethodno spojiti električno ožičenje da biste
mogli puniti rashladno sredstvo.
7.2Otvaranje jedinica
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
7.2.1Više o otvaranju jedinica
Ponekad morate otvoriti jedinicu. Primjer:
▪ Kod spajanja cjevovoda za rashladno sredstvo
▪ Prilikom spajanja električnog ožičenja
▪ Prilikom radova na održavanju ili servisiranju
Referentni vodič za instalatera
23
Page 24
7 Instalacija
1×
1
2
2
2×
2×
2
4
5
3
6
6
7
8
1
2
OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SA
SMRTNIM POSLJEDICAMA
NE ostavljajte uređaj bez nadzora kada je s njega uklonjen
servisni poklopac.
7.2.2Za otvaranje vanjske jedinice
OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SA
SMRTNIM POSLJEDICAMA
OPASNOST: RIZIK OD OPEKLINA
7.2.4Otvaranje plinskog bojlera
7.2.3Za otvaranje poklopca razvodne kutije
unutarnje jedinice
1 Skinite ploču na desnoj strani unutarnje jedinice. Bočna ploča
na dnu je pričvršćena 1 vijkom.
2 Skinite gornji i donji vijak na bočnoj ploči razvodne kutije.
3 Sada možete otvoriti desnu ploču razvodne kutije.
4 Skinite gornji i donji vijak na prednjoj ploči razvodne kutije.
5 Sada možete otvoriti prednju ploču razvodne kutije.
1 Otvorite poklopac zaslona.
2 Odvijte oba vijka.
3 Nagnite prednju ploču prema sebi i skinite je.
2 Povucite upravljačku jedinicu bojlera prema naprijed. Upravljač
bojlera nagnut će se i omogućiti vam pristup.
Kada je bojler postavljen, a trebate prići razvodnoj kutiji, slijedite
dolje navedene korake.
6 Skinite gornji i donji vijak na bočnoj ploči razvodne kutije.
7 Uklonite razvodnu ploču s jedinice.
8 Zakvačite razvodnu kutiju na stranicu jedinice za to predviđenim
kukama na razvodnoj kutiji.
Referentni vodič za instalatera
24
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Toplinska crpka za jedinicu Daikin Altherma hybrid
EHYKOMB33AA
4P355634-1C – 2018.06
Page 25
7.3Montaža vanjske jedinice
283
580
<100
(mm)
<100
>300
283
580
<150
<150
(mm)
>300
100
a
b
7.3.1O vješanju vanjske jedinice
7 Instalacija
Razdoblje
Prije spajanja cjevovoda za rashladno sredstvo i vodu trebate
postaviti vanjsku i unutarnju jedinicu.
Uobičajeni tijek rada
Postavljanje vanjske jedinice tipično se sastoji od sljedećih faza:
1Priprema konstrukcije za postavljanje.
2Postavljanje vanjske jedinice.
3Priprema odvoda kondenzata.
4Zaštita jedinice od snijega i vjetra postavljanjem pokrova za
snijeg i vjetrobranskih ploča. Vidi "Priprema mjesta postavljanja"
u "6Priprema"na stranici16.
7.3.2Mjere opreza kod vješanja vanjske
jedinice
INFORMACIJE
Također pročitajte mjere opreza i zahtjeve u slijedećim
poglavljima:
▪ Opće mjere opreza
▪ Priprema
7.3.3Priprema konstrukcije za postavljanje
Provjerite je li podloga za postavljanje čvrsta i ravna kako jedinica ne
bi uzrokovala vibracije ili buku tijekom rada.
Kao što je prikazano na crtežu temelja, pričvrstite jedinicu s pomoću
temeljnih svornjaka.
Ako se jedinica instalira izravno na pod, pripremite 4 kompleta
sidrenih vijaka M8 ili M10, matica i podložaka (lokalna nabava) kao
što slijedi:
U svakom slučaju, ispod jedinice ostavite najmanje 300 mm
slobodnog prostora. Osim toga, jedinicu obavezno postavite
najmanje 100 mm iznad maksimalne očekivane razine snijega. U
tom se slučaju preporučuje izrada postolja na koji potom treba
postaviti opcionalni komplet EKFT008CA.
a Maksimalna visina snijega
b Opcionalni komplet EKFT008CA
Ako se jedinica postavlja na zidne nosače, preporučuje se upotreba
opcionalnog kompleta EKFT008CA i postavljanje jedinice na sljedeći
način:
INFORMACIJE
Maksimalna visina izbočenja gornjeg dijela vijaka je
15mm.
2 Uz pomoć 2 vijka M8 pričvrstite zidni nosač uza zid.
Referentni vodič za instalatera
27
Page 28
7 Instalacija
2×
30kg
36kg
3 Podignite jedinicu.
7.5Postavljanje plinskog bojlera
4 Nagnite gornji dio jedinice prema zidu i mjestu gdje se nalazi
zidni nosač.
5 Nosač na poleđini jedinice umetnite u zidni nosač. Pazite da je
jedinica pravilno postavljena. Donju stranu jedinice možete
dodatno učvrstiti s 2 vijka M8.
6 Jedinica je postavljena na zid.
INFORMACIJE
Skinite gornji poklopac unutarnje jedinice kako biste lakše
postavili plinski bojler.
7.5.1Postavljanje plinskog bojlera
1 Podignite jedinicu iz paketa.
2 Uklonite gornju ploču s unutarnje jedinice.
3 Nosač za postavljanje bojlera na modul toplinske crpke već je
pričvršćen na poleđini plinskog bojlera.
4 Podignite bojler. Jedna osoba podiže plinski bojler s lijeve
strane (lijeva ruka gore, a desna dolje), a druga osoba podiže
plinski bojler s desne strane (lijeva ruka dolje, a desna gore).
5 Nagnite vrh jedinice i namjestite ga na nosač unutarnje jedinice.
Referentni vodič za instalatera
28
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Toplinska crpka za jedinicu Daikin Altherma hybrid
4P355634-1C – 2018.06
Page 29
6 Spuštajte bojler kako biste nosač bojlera pričvrstili na nosač
unutarnje jedinice.
7 Instalacija
4 Spojite savitljivu cijev (gdje je moguće, s pomoću cijevi za
prelijevanje s ventila za ograničenje tlaka) s odvodom putem
otvorenog priključka.
7 Dobro pričvrstite plinski bojler i poravnajte ga s unutarnjom
jedinicom.
7.5.2Postavljanje sifona za kondenzat
INFORMACIJE
Bojler je opremljen savitljivom cijevi promjera 25 mm na
sifonu.
Preduvjet: Prije ugradnje sifona za kondenzat MORATE otvoriti
bojler.
1 Savitljivu cijev (pribor) namjestite u izlaz sifona za kondenzat.
2 Sifon za kondenzat napunite vodom.
3 Sifon za kondenzat uvucite što je više moguće u priključak za
odvod kondenzata ispod plinskog bojlera.
UPOZORENJE
▪ Sifon za kondenzat UVIJEK napunite vodom i postavite
da na bojler prije uključivanja bojlera. Pogledajte donju
sliku.
▪ Ako sifon za kondenzat NE postavite ili NE napunite, u
prostoriju u kojoj se uređaj nalazi mogu se ispuštati
dimni plinovi, a to može biti opasno!
▪ Za postavljanje sifona za kondenzat prednji poklopac
MORATE povući sasvim prema naprijed ili skinuti.
OBAVIJEST
Za sprečavanje smrzavanja kondenzata preporučujemo da
vanjsku cijev za kondenzat izolirate i povećate joj promjer
na Ø32mm.
Sustav ispusta kondenzata MORA biti od plastike. Ne
smijete upotrebljavati druge materijale. Nagib kanala za
ispust MORA biti najmanje 5~20mm/m. Ispust kondenzata
putem žlijeba NIJE dopušten jer može doći do smrzavanja
i oštećenja materijala.
7.6.1Unutarnje priključivanje
Ako je moguće, cijev za odvod kondenzata trebala bi se provesti i
postaviti tako da se kondenzat pod utjecajem gravitacije odvodi od
bojlera prema odgovarajućoj točki za ispust onečišćene vode, kao
što je kanalizacijska cijev. Treba postaviti odgovarajući trajni
priključak na cijev za onečišćenu vodu.
a Ispust kondenzata iz bojlera
b Kanalizacijska cijev
c Minimalno 450mm i najviše 3 kata
Ako prva opcija NIJE moguća, možete upotrijebiti cijev za odvod iz
kuhinje, kupaonice ili perilice rublja. Cijev za odvod kondenzata
obavezno priključite nizvodno od sifona za onečišćenu vodu.
a Ispust kondenzata iz bojlera
b Kanalizacijska cijev
c Sudoper ili umivaonik s integriranim prelijevanjem
d Sifon za onečišćenu vodu i otvor za zrak od 75mm
e Crpka za kondenzat
7.6.2Vanjski priključci
Upotrijebite li vanjsku cijev za odvod kondenzata, poštujte sljedeće
mjere opreza kako biste spriječili smrzavanje:
▪ Prije nego što je izvedete na otvoreno, cijev provedite u
zatvorenom prostoru što je više moguće. Prije provlačenja cijevi
kroz zid, promjer cijevi treba povećati tako da unutarnji promjer
bude najmanje 30mm (standardni vanjski promjer iznosi 32mm).
▪ Vanjski dio cijevi treba biti što kraći. Postavite ga što okomitije do
mjesta ispusta. Pazite da nema vodoravnih dijelova u kojima bi se
mogao nakupljati kondenzat.
▪ Izolirajte vanjsku cijev. Upotrijebite prikladnu izolaciju koja štiti od
prodora vode i vremenskih utjecaja (za ovu namjenu prikladna je
cijev "klaseO").
▪ Upotrebu spojeva i priključnih koljena ograničite na najmanju
moguću mjeru. Uklonite unutarnje srhove tako da je spoj
unutarnjih ploha cijevi što zaglađeniji.
a Ispust kondenzata iz bojlera
b Kanalizacijska cijev
c Sudoper ili umivaonik s integriranim preljevom
d Sifon za onečišćenu vodu i otvor za zrak od 75mm
Crpka za kondenzat
Ako fizički NIJE moguće prazniti kondenzat u unutarnji sustav s
pomoću gravitacije ili bi unutarnja cijev za odvod kondenzata trebala
biti vrlo duga kako bi dosegnula prikladnu točku za ispust, kondenzat
se treba ispuštati crpkom za kondenzat (nabavlja se lokalno).
Izlazna cijev crpke treba ispuštati kondenzat u odgovarajuće
unutarnje mjesto za ispust vode poput unutarnje kanalizacijske
cijevi, cijevi za odvod iz kuhinje, kupaonice ili perilice rublja. Treba
postaviti odgovarajući trajni priključak na cijev za onečišćenu vodu.
7.7Priključivanje cjevovoda
rashladnog sredstva
7.7.1O spajanju cjevovoda za rashladno
sredstvo
Prije spajanja cjevovoda za rashladno sredstvo
Utvrdite da su vanjska i unutarnja jedinica postavljene.
Uobičajeni tijek rada
Spajanje cjevovoda rashladnog sredstva obuhvaća:
▪ Spajanje cjevovoda za rashladno sredstvo na vanjsku jedinicu
▪ Spajanje cjevovoda za rashladno sredstvo na unutarnju jedinicu
▪ Izoliranje cijevi rashladnog sredstva
▪ Držite na umu smjernice za:
▪ Savijanje cijevi
▪ Širenje završetaka cijevi
▪ Tvrdi lem
▪ Korištenje zapornih ventila
Referentni vodič za instalatera
30
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Toplinska crpka za jedinicu Daikin Altherma hybrid
EHYKOMB33AA
4P355634-1C – 2018.06
Page 31
7 Instalacija
ab
c
d
R=0.4~0.8
45°
±2
90°
±2
A
ab
A
7.7.2Mjere opreza pri spajanju cijevi
rashladnog sredstva
INFORMACIJE
Također pročitajte mjere opreza i zahtjeve u slijedećim
poglavljima:
▪ Opće mjere opreza
▪ Priprema
OPASNOST: RIZIK OD OPEKLINA
OPREZ
▪ NEMOJTE koristiti mineralna ulja na proširenom dijelu.
▪ NEMOJTE ponovno upotrebljavati cijevi iz prethodnih
instalacija.
▪ Da se zajamči vijek trajanja, NIKADA uz ovu R410A
jedinicu nemojte ugraditi sušilo. Materijal za isušivanje
se može otopiti i oštetiti sustav.
OBAVIJEST
Uzmite u obzir sljedeće mjere opreza za cjevovod
rashladnog sredstva:
▪ Pazite da u rashladni krug ne uđe ništa osim
propisanog rashladnog sredstva (npr. zrak).
▪ Prilikom dodavanja rashladnog sredstva upotrebljavajte
samo R410A.
▪ Upotrebljavajte samo alate za postavljanje (npr.
komplet manometara) koji su posebno namijenjeni
instalacijama sa sredstvom R410A kako bi izdržali tlak
te kako biste spriječili ulazak stranih materijala (npr.
mineralna ulja i vlaga) u sustav.
▪ Cjevovod postavite tako da proširenje NE BUDE
izloženo mehaničkom naprezanju
▪ Zaštitite cijevi prema uputama u sljedećoj tablici kako
biste spriječili ulazak prljavštine, tekućine ili prašine u
cijevi.
▪ Budite oprezni prilikom provlačenja bakrenih cijevi kroz
zidove (vidi sliku dolje).
JedinicaRazdoblje
postavljanja
Vanjska jedinica>1mjesecPričvrstite cijev
<1mjesecPričvrstite cijev ili je
Unutarnja jedinicaBez obzira na
razdoblje
Način zaštite
spojite trakom
▪ Prilikom postavljanja reducirajuće navojne matice unutarnju stranu
proširenja premažite eterskim ili esterskim uljem. Prije nego što je
čvrsto pritegnete, zakrenite je 3 do 4 puta rukom.
▪ Pri otpuštanju holender matice UVIJEK upotrijebite 2 ključa
zajedno.
▪ Prilikom spajanja cijevi, za pritezanje holender matice UVIJEK
zajedno upotrijebite viličasti i momentni ključ. Time ćete spriječiti
oštećenja i propuštanje matice.
a Moment ključ
b Viličasti ključ
c Cijevna spojnica
d Holender matica
Dimenzija
cjevovoda
(mm)
Moment sile
stezanja (N•m)
Dimenzije
holendera (A)
(mm)
Oblik
proširenja
(mm)
Ø6,415~178,7~9,1
Ø15,963~7519,3~19,7
7.7.4Smjernice za savijanje cijevi
Za savijanje upotrijebite alat za savijanje cijevi. Sva savijanja cijevi
trebaju biti što nježnija (polumjer savijanja treba biti 30~40 mm ili
veći).
7.7.5Za proširivanje otvora cijevi
OPREZ
▪ Nepotpuno proširivanje može dovesti do ispuštanja
rashladnog plina.
▪ NE upotrebljavajte proširenja višekratno. Upotrijebite
nova proširenja kako biste spriječili istjecanje
rashladnog plina.
▪ Upotrijebite matice s proširenjem koje su isporučene uz
jedinicu. Upotreba drugačijih "holender" matica može
prouzročiti istjecanje rashladnog plina.
1 Odrežite kraj cijev rezačem za cijevi.
2 Odstranite srh s odrezanim krajem okrenutim prema dolje tako
da komadići NE uđu u cijev.
INFORMACIJE
NE OTVARAJTE zaporni ventil rashladnog sredstva prije
provjere cijevi rashladnog sredstva. Trebate li dodati
rashladno sredstvo, nakon dodavanja preporučuje se
otvaranje zapornog ventila rashladnog sredstva.
7.7.3Smjernice pri spajanju rashladnog
cjevovoda
Prilikom spajanja cijevi imajte na umu sljedeće smjernice:
a Režite točno pod pravim kutovima.
b Uklonite srh.
3 Uklonite holender maticu s protupovratnog ventila i stavite
holender maticu na cijev.
4 Proširite cijev. Postavite točno u položaj prikazan na sljedećoj
ilustraciji.
Referentni vodič za instalatera
31
Page 32
7 Instalacija
ab
c
abcde
f
f
c
d
a
b
a
b
Alat za proširenje
cijevi za R410A
(stezni tip)
Konvencionalan alat za proširenje
cijevi
Stezni tip
(Ridgid tip)
Tip s krilnom
maticom
(Imperial tip)
A0~0,5mm1,0~1,5mm1,5~2,0mm
5 Provjerite da li je proširenje dobro izvedeno.
a Unutarnja površina proširenja MORA biti besprijekorna.
b Završetak cijevi MORA biti ravnomjerno proširen u
savršenom krugu.
c Pazite da je stavljena holender matica.
7.7.6Lemljenje kraja cijevi
Unutarnja i vanjska jedinica imaju priključke s proširenjem. Spojite
oba kraja bez tvrdog lemljenja. Ako lemljenje bude potrebno, uzmite
u obzir sljedeće:
▪ Kod lemljenja, upuhujte dušik da se spriječi stvaranje velikih
količina oksidirajućeg filma s unutarnje strane cjevovoda. Taj film
štetno djeluje na ventile i kompresore u sustavu rashladnog
sredstva te sprječava pravilan rad.
▪ Podesite tlak dušika pomoću redukcijskog ventila na 20 kPa
(0,2bar) (tj. tek toliko da se na koži može osjetiti strujanje).
d Poklopac klipa
▪ Oba zaporna ventila držite otvorenima tijekom rada.
▪ NE primjenjujte preveliku silu na klip ventila. To može oštetiti
kućište ventila.
▪ Zaporni ventil UVIJEK pričvrstite viličastim ključem, a zatim
moment ključem otpustite ili stegnite maticu s proširenjem.
Viličasti ključ NE postavljajte na poklopac klipa ventila jer to može
prouzročiti istjecanje rashladnog sredstva.
a Viličasti ključ
b Moment ključ
▪ Ako se očekuje da će radni tlak biti nizak (npr. tijekom hlađenja
dok je vanjska temperatura niska), zabrtvite maticu s proširenjem
u zapornom ventilu na plinovodu s pomoću silikonskog brtvila
kako biste spriječili smrzavanje.
Silikonsko brtvilo; pazite da ne bude pukotina.
Za otvaranje/zatvaranje zapornog ventila
1 Uklonite kapu sa zapornog ventila.
2 Umetnite imbus ključ (na strani tekuće faze: 4mm, plinska faza:
6mm) u zaporni ventil i okrećite ga:
a Cjevovod rashladnog sredstva
b Dio na kojem se izvodi tvrdi lem
c Omotano trakom
d Ručni ventil
e Redukcijski ventil
f Dušik
▪ NEMOJTE upotrebljavati anti-oksidans pri tvrdom lemljenju na
cjevovodu.
Talog može začepiti cijevi i oštetiti opremu.
▪ NEMOJTE upotrebljavati fluks pri tvrdom lemljenju bakar-na-bakar
na cjevovodu za rashladno sredstvo. Za tvrdi lem upotrijebite
fosforno bakreno metalno punilo (BCuP) koje ne zahtijeva fluks.
Fluks izuzetno štetno djeluje na sustave cjevovoda rashladnog
sredstva. Upotreba klornog fluksa može prouzročiti koroziju cijevi,
a ako fluks sadrži fluor, može prouzročiti kvarenje maziva.
7.7.7Korištenje zapornog ventila i servisnog
priključka
Za rukovanje zapornim ventilom
Imajte na umu sljedeće smjernice:
▪ Zaporni ventili tvornički su zatvoreni.
▪ Sljedeća ilustracija prikazuje dijelove zapornog ventila potrebne za
rukovanje ventilom.
U smjeru suprotnom od kazaljki na satu za otvaranje.
U smjeru kazaljki na satu za zatvaranje.
3 Kada se zaporni ventil NE DA dalje okretati, prekinite okretanje.
Ventil je sada otvoren/zatvoren.
Za rukovanje poklopcem klipa ventila
▪ Poklopac klipa ventila zabrtvljen je na mjestu označenom
strelicom. NE oštećujte ga.
▪ Nakon rukovanja zapornim ventilom, zategnite poklopac klipa
ventila i provjerite je li došlo do istjecanja rashladnog sredstva.
Za rukovanje poklopcem servisnog priključka
▪ UVIJEK upotrebljavajte gibljivu cijev za punjenje koja je
opremljenu s potisnim trnom za ventil, jer je servisni priključak
ventila tipa Schrader.
▪ Nakon korištenja zapornog ventila, stegnite kapu ventila i
provjerite da rashladno sredstvo nigdje ne curi.
a Servisni priključak i poklopac servisnog priključka
b Klip ventila
Referentni vodič za instalatera
32
c Priključak vanjskog cjevovoda
StavkaMoment zatezanja (N•m)
Kapica servisnog priključka11,5~13,9
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Toplinska crpka za jedinicu Daikin Altherma hybrid
4P355634-1C – 2018.06
Page 33
7 Instalacija
a
b
c
ad
j
b
f
e
c
g h i
h
7.7.8Za priključivanje cjevovoda rashladnog
sredstva na vanjsku jedinicu
1 Spojite priključak rashladne tekućine s unutarnje jedinice sa
zapornim ventilom tekućine vanjske jedinice.
a Zaporni ventil tekućine
b Zaporni ventil plina
c Servisni priključak
2 Spojite priključak za rashladni plin s unutarnje jedinice sa
zapornim ventilom plina vanjske jedinice.
OBAVIJEST
Preporučujemo postavljanje cjevovoda rashladnog
sredstva između unutarnje i vanjske jedinice u kanal ili
umotavanje cjevovoda rashladnog sredstva u završnu
traku.
7.7.9Za priključivanje cjevovoda rashladnog
sredstva na unutarnju jedinicu
7.8Provjera cjevovoda rashladnog
sredstva
7.8.1O provjeri cjevovoda rashladnog sredstva
Zabrtvljenost unutarnjeg cjevovoda rashladnog sredstva u vanjskoj
jedinici tvornički je testirana i utvrđeno da nema curenja. Vi trebate
provjeriti samo vanjski rashladni cjevovod vanjske jedinice.
Prije provjere cjevovoda rashladnog sredstva
Utvrdite da je rashladni cjevovod spojen između vanjske i unutarnje
jedinice.
Uobičajeni tijek rada
Provjera cjevovoda rashladnog sredstva tipično se sastoji od
slijedećih faza:
1Provjera ima li curenja na rashladnom cjevovodu.
2Vakuumsko isušivanje da se iz cjevovoda rashladnog sredstva
ukloni sva vlaga, zrak ili dušik.
Ako postoji mogućnost da je u cjevovodu rashladnog sredstva
prisutna vlaga (na primjer, kišnica može ući u cjevovod), najprije
izvršite donji postupak vakuumskog isušivanja sve dok se ne ukloni
sva vlaga.
7.8.2Mjere opreza pri ispitivanju cijevi
rashladnog sredstva
INFORMACIJE
Također pročitajte mjere opreza i zahtjeve u slijedećim
poglavljima:
▪ Opće mjere opreza
▪ Priprema
OBAVIJEST
Koristite 2-stupanjsku vakuumsku sisaljku s nepovratnim
ventilom, koja može vakumirati do tlaka od −100,7 kPa
(−1,007 bar) (5 Torr apsolutnog tlaka). Pazite da ulje iz
sisaljke ne poteče u suprotnom smjeru u sustav dok
sisaljka ne radi.
OBAVIJEST
Ovu vakuumsku crpku upotrijebite samo za R410A.
Upotrebom iste crpke za druga rashladna sredstva možete
oštetiti crpku i jedinicu.
OBAVIJEST
▪ Priključite vakuumsku crpku na servisni priključak
zapornog ventila plina.
▪ Pripazite da zaporni ventil plina i zaporni ventil tekućine
budu dobro zatvoreni prije izvođenja provjere
propusnosti ili vakuumskog isušivanja.
7.8.3Za provjeru curenja
OBAVIJEST
NE premašujte maksimalan radni tlak jedinice (pogledajte
“PS High” na nazivnoj pločici jedinice).
OBAVIJEST
Uvjerite se da je upotrijebljena ispitna sapunica nabavljena
od Vašeg dobavljača opreme. Nemojte upotrebljavati
običnu vodenu sapunicu jer može uzrokovati pucanje
'holender' matice (vodena sapunica može sadržavati soli
koje upijaju vlagu koja će se zalediti kada se cijev ohladi),
i/ili dovesti do korozije 'holender' spojeva (u vodi sapunice
može biti amonijaka koji uzrokuje nagrizanje između
mjedene matice i proširenja bakarne cijevi).
1 Napunite sustav dušikom do tlaka na manometru od najmanje
200 kPa (2 bar). Preporučuje se stavljanje pod pritisak od
3000kPa (30bar) radi otkrivanja malih pukotina.
2 Provjerite postoji li curenje primjenom otopine za test
mjehurićima na sve spojeve.
3 Ispustite sav dušik.
7.8.4Za vakuumsko isušivanje
Spojite vakuumsku crpku i granu manometra kako slijedi:
b Razvodnik manometara
c Niskotlačni ventil (Lo)
d Visokotlačni ventil (Hi)
e Crijeva za punjenje
f Vakuumska sisaljka
g Servisni priključak
h Poklopci ventila
i Zaporni ventil plinske faze
j Zaporni ventil tekuće faze
1 Vakumirajte sustav dok tlak na razvodniku ne pokaže −0,1MPa
(−1bar).
2 Ostavite tako 4-5minuta pa provjerite tlak:
Ako se tlak…Događa se sljedeće…
Ne mijenjaU sustavu nema vlage.
Postupak je završen.
PovisiU sustavu ima vlage. Prijeđite
na sljedeći korak.
3 Vakumirajte sustav najmanje 2sata do konačnog vakuuma od
−0,1MPa (−1bar).
4 Nakon isključivanja crpke tlak provjeravajte barem još 1sat.
5 Ako NE uspijete postići ciljni vakuum ili NE MOŽETE održati
vakuum 1sat, učinite sljedeće:
▪ Ponovo provjerite ima li propuštanja.
▪ Ponovo provedite postupak vakuumskog isušivanja.
OBAVIJEST
Obavezno otvorite zaporni ventil plina nakon postavljanja
cijevi i vakuumiranja. Ako pokrećete sustav sa zatvorenim
ventilom, kompresor se može oštetiti.
INFORMACIJE
Nakon otvaranja zapornog ventila moguće je da se tlak u
cjevovodu rashladnog sredstva NE povisi. Između ostalog,
to može biti prouzročeno zatvorenim ekspanzijskim
ventilom u krugu vanjske jedinice, ali NIJE nikakva
prepreka ispravnom radu jedinice.
7.9Punjenje rashladnog sredstva
7.9.1O izmjeni rashladnog sredstva
Vanjska jedinica je tvornički napunjena rashladnim sredstvom, ali u
nekim slučajevima može biti potrebno sljedeće:
ŠtoKada
Punjenje dodatnog rashladnog
sredstva
Potpuno ponovno punjenje
rashladnog sredstva
Punjenje dodatnog rashladnog sredstva
Prije punjenja dodatnog rashladnog sredstva, utvrdite da je vanjski
cjevovod vanjske jedinice ispitan (tlačna proba, vakuumsko
sušenje).
INFORMACIJE
Ovisno o jedinicama i/ili uvjetima instalacije, može biti
potrebno prethodno spojiti električno ožičenje da biste
mogli puniti rashladno sredstvo.
Tipičan redoslijed rada – Punjenje dodatnog rashladnog sredstva
tipično se sastoji od slijedećih faza:
1 Određivanje treba li i koliko dodatnog punjenja.
2 Ako treba, napuniti dodatno rashladno sredstvo.
Kada je ukupna duljina cijevi
tekuće faze veća od navedene
(vidi kasnije).
Primjer:
▪ Kod premještanja sustava.
▪ Nakon curenja.
3 Ispunjavanje naljepnice o fluoriranim stakleničkim plinovima i
njeno postavljanje unutar vanjske jedinice.
Potpuno ponovno punjenje rashladnog sredstva
Prije potpunog ponovnog punjenja rashladnog sredstva, obavezno
treba biti učinjeno slijedeće:
1 Sve rashladno sredstvo je uklonjeno iz sustava.
2 Ispitan je vanjski cjevovod vanjske jedinice (tlačna proba,
vakuumsko sušenje).
3 Izvršeno je vakuumsko sušenje nutarnjeg cjevovoda rashladnog
sredstva vanjske jedinice.
OBAVIJEST
Prije dovršetka ponovnog punjenja izvedite vakuumsko
isušivanje i na unutarnjem cjevovodu rashladnog sredstva
vanjske jedinice.
Tipičan redoslijed rada – Potpuno ponovno punjenje dodatnog
rashladnog sredstva tipično se sastoji od sljedećih faza:
1 Određivanje koliko rashladnog sredstva puniti.
2 Punjenje rashladnog sredstva.
3 Ispunjavanje naljepnice o fluoriranim stakleničkim plinovima i
njeno postavljanje unutar vanjske jedinice.
7.9.2Mjere opreza kod punjenja rashladnog
sredstva
INFORMACIJE
Također pročitajte mjere opreza i zahtjeve u slijedećim
poglavljima:
▪ Opće mjere opreza
▪ Priprema
7.9.3Za određivanje dodatne količine
rashladnog sredstva
Ako ukupna duljina
cjevovoda tekućine
iznosi…
≤10mNE ulijevajte dodatno rashladno sredstvo.
>10mR=(ukupna duljina (m) cjevovoda tekućine–
10m)×0,020
R=dodatno punjenje (kg) (zaokruženo u
jedinicama od 0,1kg)
INFORMACIJE
Duljina cjevovoda jest jednosmjerna duljina cjevovoda
tekućine.
Događa se sljedeće…
7.9.4Za određivanje količine kompletnog
punjenja
7.9.5Za punjenje dodatnog rashladnog
sredstva
UPOZORENJE
▪ Upotrebljavajte samo rashladno sredstvo R410A.
Druge tvari mogu prouzročiti eksploziju i nezgode.
▪ R410A sadrži fluorirane stakleničke plinove. Vrijednost
njegova potencijala globalnog zatopljenja (GWP) je
2087,5. NE ispuštajte te plinove u atmosferu.
▪ Prilikom punjenja rashladnog sredstva uvijek nosite
zaštitne rukavice i naočale.
Referentni vodič za instalatera
34
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Toplinska crpka za jedinicu Daikin Altherma hybrid
EHYKOMB33AA
4P355634-1C – 2018.06
Page 35
7 Instalacija
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d
e
a
b
OPREZ
Da biste izbjegli kvar kompresora, NE punite više od
dopuštene količine rashladnog sredstva.
Preduvjet: Prije punjenja rashladnog sredstva, utvrdite da je
cjevovod spojen i ispitan (tlačna proba i vakuumsko sušenje).
1 Priključite bocu rashladnog sredstva na servisni priključak.
2 Napunite dodatnu količinu rashladnog sredstva.
3 Otvorite zaporni ventil plina.
Ako je u slučaju rastavljanja ili promjene lokacije sustava potrebno
ispumpavanje, više informacija potražite pod naslovom "14.2 Za
ispumpavanje"na stranici99.
7.9.6Za pričvršćivanje naljepnice o fluoriranim
stakleničkim plinovima
1 Popunite naljepnicu na slijedeći način:
a Ako je s jedinicom isporučena višejezična naljepnica o
fluoriranim stakleničkim plinovima (vidi pribor) skinite dio na
odgovarajućem jeziku i zalijepite na vrh od a.
b Tvornički punjeno rashladno sredstvo: pogledajte nazivnu
pločicu jedinice
c Napunjena dodatna količina rashladnog sredstva
d Ukupno punjenje rashladnog sredstva
e Emisije stakleničkih plinova ukupnog punjenja
rashladnog sredstva izražene u tonama ekvivalenta CO
f GWP = Potencijal globalnog zagrijavanja
OBAVIJEST
U Europi se emisije stakleničkih plinova ukupnog
punjenja rashladnog sredstva u sustavu (izražene u
tonama ekvivalenta CO2) upotrebljavaju za određivanje
intervala održavanja. Pridržavajte se mjerodavnih zakona.
Formula za izračun emisija stakleničkih plinova:
vrijednost GWP-a rashladnog sredstva × ukupno punjenje
rashladnog sredstva [u kg] / 1000
2 Natpis pričvrstite na unutrašnji dio vanjske jedinice blizu
zapornih ventila za plin i tekućinu.
2
7.10.2Oprez kod spajanja cjevovoda vode
INFORMACIJE
Također pročitajte mjere opreza i zahtjeve u slijedećim
poglavljima:
▪ Opće mjere opreza
▪ Priprema
7.10.3Priključivanje cjevovoda vode unutarnje
jedinice
Priključivanje cjevovoda vode za grijanje prostora
OBAVIJEST
U slučaju starih grijaćih instalacija preporučujemo vam
upotrebu odvajača prljavštine. Prljavština ili talog u grijaćim
instalacijama mogu oštetiti jedinicu i skratiti joj vijek
trajanja.
OBAVIJEST
NE primjenjujte prekomjernu silu prilikom spajanja cijevi.
Deformirane cijevi mogu prouzročiti kvar jedinice.
OBAVIJEST
▪ Preporučuje se postavljanje zapornih ventila na
priključke ulaza i izlaza za grijanje prostora. Zaporni
ventili nabavljaju se lokalno. Omogućuju servisiranje
jedinice bez pražnjenja cijelog sustava.
▪ Predvidite točku za pražnjenje/punjenje kako biste
ispraznili ili napunili krug grijanja prostora
OBAVIJEST
NEMOJTE postavljati ventile za zatvaranje cijelog sustava
isijavanja (radijatore, petlje podnog grijanja,
ventilokonvektorske jedinice...) odjednom jer može doći do
kratkog spoja u protoku vode između izlaza i ulaza jedinice
(npr. putem premosnog ventila). To može prouzročiti
pogrešku.
1 Spojite ulazni priključak za vodu (Ø22mm).
2 Spojite izlazni priključak za vodu (Ø22mm).
7.10Spajanje cijevi za vodu
7.10.1Više o priključivanju vodovodnih cijevi
Prije priključivanja vodovodnih cijevi
Vanjska jedinica, unutarnja jedinica i plinski bojler moraju biti
postavljeni.
Uobičajeni tijek rada
3 U slučaju spajanja na opcionalni spremnik kućne vruće vode
Priključivanje vodovodnih cijevi obično se sastoji od sljedećih faza:
1Priključivanje vodovodnih cijevi unutarnje jedinice.
2Priključivanje cjevovoda vode plinskog bojlera.
3Punjenje kruga grijanja prostora.
4Punjenje kruga kućne vruće vode u plinskom bojleru.
5Punjenje spremnika kućne vruće vode.
6Izolacija vodovodnih cijevi.
pogledajte priručnik za postavljanje spremnika kućne vruće
vode.
OBAVIJEST
Ugradite ventile za odzračivanje na lokalnim visokim
točkama.
OBAVIJEST
Ako je postavljen opcionalni spremnik kućne vruće vode:
Ventil za ograničenje tlaka (lokalna nabava) s
maksimalnim tlakom otvaranja 10 bar mora se postaviti na
ulazni priključak kućne vruće vode u skladu s primjenjivim
zakonima.
Referentni vodič za instalatera
35
Page 36
7 Instalacija
b
a
ab
c
OBAVIJEST
Ako je postavljen opcionalni spremnik kućne vruće vode:
▪ Mehanizam za pražnjenje i uređaj za snižavanje tlaka
mora se postaviti na priključak za ulaz hladne vode na
spremniku kućne vruće vode.
▪ Kako bi se izbjeglo sifoniranje, preporučujemo
postavljanje protupovratnog ventila na ulaz vode u
spremnik kućne vruće vode u skladu s važećim
zakonima.
▪ Preporučujemo postavljanje ventila za snižavanje tlaka
na ulaz hladne vode u skladu s važećim zakonima.
▪ Na ulaz hladne vode treba postaviti ekspanzijsku
posudu u skladu s važećim zakonima.
▪ Preporučujemo postavljanje sigurnosnog ventila na viši
položaj od vrha spremnika kućne vruće vode. Grijanje
spremnika kućne vruće vode uzrokuje širenje vode i
bez sigurnosnog ventila tlak vode unutar spremnika
može narasti iznad tlaka za koji je spremnik predviđen.
Ovom visokom tlaku također su podložne lokalne
instalacije (cjevovod, slavine, i drugo) priključene na
spremnik. Kako bi se to spriječilo, treba postaviti
sigurnosni ventil. Sprečavanje nadtlaka ovisi o
pravilnom radu lokalno ugrađenog sigurnosnog ventila.
Ako NE radi pravilno, nadtlak će deformirati spremnik i
može doći do istjecanja vode. Za potvrdu ispravnog
rada potrebno je redovito održavanje.
7.10.4Priključivanje cjevovoda vode plinskog
bojlera
Priključivanje cjevovoda vode za grijanje prostora
Upotrijebite ravne priključke od mjedi (pribor jedinice toplinske
crpke).
1 Cjevovod bojlera za grijanje prostora priključit ćete na unutarnju
jedinicu.
2 Ravne priključke od mjedi postavite tako da savršeno nasjedaju
na priključke obaju modula.
3 Pritegnite ravne priključke od mjedi.
OBAVIJEST
Čvrsto pritegnite ravne priključke od mjedi kako voda ne bi
istjecala. Maksimalni moment pritezanja iznosi 30N∙m.
Priključivanje cjevovoda kućne vruće vode (ne
vrijedi za Švicarsku)
1 Konstrukciju dobro isperite mlazom vode.
a Izlaz kućne vruće vode
b Ulaz hladne vode
c Ventil za ograničenje tlaka (lokalna nabava)
2 Ventil za ograničenje tlaka postavite u skladu s lokalnim i
nacionalnim propisima (ako je potrebno).
3 Priključite spoj vruće vode (Ø15mm).
4 Priključite glavni spoj hladne vode (Ø15mm).
OPASNOST: RIZIK OD OPEKLINA
U slučaju visokih zadanih vrijednosti izlazne vode za
grijanje prostora (bilo da je riječ o visokoj zadanoj
vrijednosti ili visokoj zadanoj vrijednosti ovisnoj o
vremenskim prilikama pri niskoj vanjskoj temperaturi
okoline), izmjenjivač topline bojlera može se ugrijati na
temperature više od 60°C.
Zatreba li vam vruća voda iz slavine, malena količina vode
iz slavine (<0,3l) može biti vruća od 60°C.
Priključivanje cjevovoda kućne vruće vode (vrijedi
za Švicarsku)
Za Švicarsku, kućnu vruću vodu trebao bi proizvoditi spremnik kućne
vruće vode. Spremnik kućne vruće vode more se postaviti s 3putnim ventilom prema cjevovodu za grijanje prostora. Više
pojedinosti potražite u priručniku spremnika kućne vruće vode.
a Izlaz za grijanje prostora
b Ulaz za grijanje prostora
Referentni vodič za instalatera
36
7.10.5Punjenje kruga grijanja prostora
Prije punjenja kruga grijanja prostora OBAVEZNO postavite plinski
bojler.
1 Konstrukciju dobro isperite mlazom vode kako biste očistili krug.
2 Priključite cijev za dovod vode na točku odvoda (lokalna
nabava).
3 Uključite napajanje plinskog bojlera i pogledajte prikazuje li se
tlak na zaslonu.
4 Provjerite jesu li ventili za odzračivanje modula plinskog bojlera
i toplinske crpke otvoreni (barem 2 okretaja).
5 Napunite krug vodom dok se na zaslonu bojlera ne prikaže tlak
±2bar (minimum je 0,5bar).
6 Odzračite krug vode što je više moguće.
7 Odvojite crijevo za dovod vode od točke odvoda.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Toplinska crpka za jedinicu Daikin Altherma hybrid
4P355634-1C – 2018.06
Page 37
7 Instalacija
0.0 mm
a
OBAVIJEST
Tlak vode prikazan na zaslonu bojlera mijenjat će se
ovisno o temperaturi vode (viši tlak kod više temperature).
Međutim, u svakom trenutku tlak vode mora ostati iznad
1bar da se izbjegne ulazak zraka u sustav.
OBAVIJEST
▪ Zrak u krugu vode može prouzročiti kvar. Tijekom
punjenja možda se neće moći ukloniti sav zrak iz kruga
vode. Preostali zrak odstranit će se kroz ventile za
automatsko odzračivanje tijekom početnih sati rada
sustava. Možda će nakon toga trebati dopuniti sustav
vodom.
▪ Za odzračivanje sustava upotrijebite posebnu funkciju
kao što je opisano u poglavlju "10 Puštanje u
pogon" na stranici 83. Ovom funkcijom treba se
odzračiti zavojnica izmjenjivača topline spremnika
kućne vruće vode.
7.10.6Punjenje kruga kućne vruće vode u
plinskom bojleru
1 Otvorite glavnu slavinu kako biste dio za vruću vodu stavili pod
tlak.
2 Otvaranjem slavine vruće vode prozračite izmjenjivač i sustav
cijevi.
3 Ostavite slavinu otvorenom dok sav zrak ne izađe iz sustava.
4 Provjerite istječe li voda na priključcima, uključujući i unutarnje.
7.10.7Za punjenje spremnika kućne vruće vode
Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje spremnika
kućne vruće vode.
7.10.8Za izoliranje cijevi za vodu
Sve cijevi u krugu vode MORAJU biti izolirane radi sprečavanja
kondenzacije tijekom hlađenja i smanjenja kapaciteta hlađenja i
grijanja.
Ako je temperatura viša od 30°C, a vlaga viša od 80%, debljina
materijala za izolaciju treba biti najmanje20mm kako bi se spriječila
kondenzacija na površini izolacije.
Ako je ugrađena plitica za kondenzat, obavezno izolirajte cjevovod
vode do plitice kako biste spriječili kondenzaciju.
U slučaju EHYHBX
a Komplet plitice za pražnjenje
7.11Spajanje električnog ožičenja
7.11.1Više o spajanju električnog ožičenja
Prije spajanja električnog ožičenja
Provjerite:
▪ Da je cjevovod rashladnog sredstva spojen i ispitan
▪ Da su spojene cijevi za vodu
Uobičajeni tijek rada
Spajanje električnog ožičenja tipično se sastoji od sljedećih faza:
1Potvrda da je napajanje u skladu s električnim specifikacijama
toplinske crpke.
2Spajanje električnog ožičenja vanjske jedinice.
3Spajanje električnog ožičenja unutarnje jedinice.
4Spajanje glavnog napajanja unutarnje jedinice.
5Spajanje glavnog napajanja plinskog bojlera.
6Spajanje kabela za komunikaciju između plinskog bojlera i
7.11.5Za spajanje električnog ožičenja unutarnje
jedinice
7.11.6Priključivanje glavnog napajanja
unutarnje jedinice
1 Priključite glavno napajanje.
U slučaju napajanja po normalnoj stopi kWh
Referentni vodič za instalatera
38
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Toplinska crpka za jedinicu Daikin Altherma hybrid
4P355634-1C – 2018.06
Page 39
X2M
X1M
1
2
3
X5M
1 2 3
1 2 3
a
Legenda: pogledajte sliku u nastavku.
30
31
S1S
X2M
X1M
1
3
4
2
3
X5M
L N
L N
c
1 2 3
1 2 3
b
a
a
X2
U slučaju napajanja po preferencijalnoj stopi kWh
7 Instalacija
INFORMACIJE
Kontakt napajanja po preferencijalnoj stopi kWh povezan
je s istim priključcima (X5M/3+4) kao i sigurnosni
termostat. Za sustav je moguće samo da postoji ILI
napajanje po preferencijalnoj stopi kWh ILI sigurnosni
termostat.
7.11.7Priključivanje glavnog napajanja plinskog
bojlera
1 Priključite kabel napajanja plinskog bojlera na osigurač (a) (L:
X2-2 (BRN), N: X2-4 (BLU)).
2 Uzemljenje bojlera spojite na priključak za uzemljenje.
Rezultat: Plinski bojler započinje probni rad.
servisnom zaslonu. Nakon probe na servisnom zaslonu prikazuje se
(način čekanja). Na glavnom zaslonu prikazuje se tlak u barima.
se prikazuje na
a Spojni kabel (=glavno električno napajanje)
b Električno napajanje po normalnoj stopi kWh
2 Pričvrstite kabel za pričvrsnice s pomoću kabelskih vezica.
c Kontakt preferencijalnog napajanja
INFORMACIJE
Ako je sustav priključen na napajanje po preferencijalnoj
stopi kWh, potrebno je odvojeno napajanje vanjske
jedinice po normalnoj stopi kWh. Promijenite priključak
X6Y prema dijagramu ožičenja koji se nalazi unutar
unutarnje jedinice.
OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SA
SMRTNIM POSLJEDICAMA
Priključnica na grani strujnog kruga s osiguračem ili
utičnica bez uključenog napona MORA se nalaziti najdalje
1m od uređaja.
OPREZ
U vlažnim prostorijama obavezna je ugradnja fiksnog
spoja. Dok radite na krugu električne struje UVIJEK
izolirajte napajanje.
7.11.8Spajanje komunikacijskog kabela između
plinskog bojlera i unutarnje jedinice
1 Otvorite plinski bojler.
2 Otvorite poklopac razvodne kutije plinskog bojlera.
3 Izbijte jedan od većih otvora na desnoj strani razvodne kutije
▪ Ako se služite 1 korisničkim sučeljem, možete ga postaviti kod
unutarnje jedinice (za upravljanje u blizini unutarnje jedinice) ili u
prostoriji (kada se upotrebljava kao sobni termostat).
▪ Ako se služite 2 korisničkim sučeljima, možete postaviti 1
6 Provedite komunikacijski kabel od plinskog bojlera do unutarnje
jedinice kao što je prikazano na slici.
Referentni vodič za instalatera
40
korisničko sučelje kod unutarnje jedinice (za upravljanje u blizini
unutarnje jedinice) + 1 korisničko sučelje u prostoriji (upotrebljava
se kao sobni termostat).
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Toplinska crpka za jedinicu Daikin Altherma hybrid
4P355634-1C – 2018.06
Page 41
7 Instalacija
X1M
1
2
X5M
ab
b
a
PCB
1×
a
PCB
b
1×
a
b
PCB
b
1×
a
PCB
b
b
1×
X2M
X1M
7
5
6
X5M
X2M
X1M
X5M
NO
NC
M2SM2S
7
6
5
X1M
7
8
X5M
S2S
#Radnja
1Priključite kabel korisničkog sučelja na unutarnju jedinicu.
Pričvrstite kabel za pričvrsnice s pomoću kabelskih vezica.
a Glavno korisničko sučelje
(a)
b Opcionalno korisničko sučelje
2Umetnite odvijač u utore ispod korisničkog sučelja i pažljivo
odvojite prednju masku od stražnje.
Tiskana pločica je ugrađena u gornju masku korisničkog
sučelja. Pazite da je NE oštetite.
a Malim kliještima ili sličnim alatom načinite urez za prolaz
ožičenja.
b Pričvrstite ožičenje na prednji dio kućišta s pomoću držača
ožičenja i stezaljke.
7.11.10 Za priključivanje zapornog ventila
1 Spojite kabel za upravljanje ventilima na odgovarajuće
priključke kako je prikazano na donjoj ilustraciji.
OBAVIJEST
Ožičenje je drugačije za NC (normalno zatvoren) ventil i
NO (normalno otvoren) ventil.
3Stražnju masku korisničkog sučelja pričvrstite na zid.
4Spojite kako je prikazano na 4A, 4B, 4C ili 4D.
5Ponovno namjestite gornju masku sučelja na stražnju
masku.
Pazite da NE prikliještite ožičenje prilikom pričvršćivanja
prednje ploče na jedinicu.
(a) Glavno korisničko sučelje potrebno je za rad, no mora se
naručiti zasebno (obavezna opcija).
4A Sa stražnje strane
4B S lijeve strane
2 Pričvrstite kabel za pričvrsnice s pomoću kabelskih vezica.
7.11.11 Za spajanje električnog mjerača
INFORMACIJE
U slučaju strujomjera s tranzistorskim izlazom, provjerite
raspored polova. Pozitivni pol MORA biti spojen na X5M/7;
a negativni na X5M/8.
1 Spojite kabel električnih mjerača na odgovarajuće priključke
1 Spojite kabel sigurnosnog termostata (mirni kontakt) na
odgovarajuće priključke kako je prikazano na donjoj ilustraciji.
7 Instalacija
OBAVIJEST
Sigurnosni termostat svakako morate odabrati i instalirati u
skladu s primjenjivim propisima.
U svakom slučaju, kako biste spriječili nepotrebno
automatsko uključivanje sigurnosnog termostata
preporučuje se da …
▪ … je sigurnosni termostat moguće automatski ponovno
postaviti.
▪ … brzina varijacije temperature sigurnosnog termostata
iznosi 2°C/min.
▪ … postoji minimalna udaljenost od 2 m između
sigurnosnog termostata i motoriziranog 3‑putnog
ventila isporučenog sa spremnikom kućne vruće vode.
▪ … zadana vrijednost sigurnosnog termostata bude
barem 15°C viša od maksimalne zadane vrijednosti
temperature izlazne vode.
INFORMACIJE
Nakon instalacije, NEMOJTE zaboraviti konfigurirati
sigurnosni termostat. Bez konfiguracije unutarnja jedinica
zanemarit će kontakt sigurnosnog termostata.
INFORMACIJE
Kontakt napajanja po preferencijalnoj stopi kWh povezan
je s istim priključcima (X5M/3+4) kao i sigurnosni
termostat. Za sustav je moguće samo da postoji ILI
napajanje po preferencijalnoj stopi kWh ILI sigurnosni
termostat.
7.12Spajanje cijevi za plin
7.12.1Za spajanje cijevi za plin
1 Spojite ventil plina na priključak plina plinskog bojlera veličine
15 mm i spojite ga s vanjskom cijevi u skladu s lokalnim
propisima.
2 Pričvrstite kabel za pričvrsnice s pomoću kabelskih vezica.
2 Plin je možda onečišćen pa na priključku plina postavite
mrežasti filtar za plin.
3 Spojite plinski bojler na dovod plina.
4 Pod tlakom od 50mbar (500mm H2O) provjerite istječe li plin.
Priključak na dovod plina ne smije biti ni pod kakvim
opterećenjem.
Referentni vodič za instalatera
43
Page 44
7 Instalacija
b
a
7.13Spajanje bojlera na dimovodni
sustav
UPOZORENJE
▪ Uvjerite se da su utični spojevi materijala dimovoda i
voda za dovod zraka pravilno zabrtvljeni. Nepravilno
učvršćivanje dimovoda i voda za dovod zraka može
dovesti do opasnih situacija ili rezultirati osobnim
ozljedama.
▪ Provjerite jesu li svi dijelovi dimovoda nepropusni.
▪ Prilikom montaže dimovodnog sustava NE
upotrebljavajte obične vijke niti vijke za lim jer može
doći do propuštanja.
▪ Nanošenjem masti može se negativno utjecati na
gumene brtve, pa umjesto nje upotrijebite vodu.
▪ NE miješajte komponente, materijale ni načine spajanja
različitih proizvođača.
Plinski bojler namijenjen je SAMO upotrebi vanjskog zraka (ne
uzima zrak iz prostorije).
Plinski bojler isporučuje se s kružnim priključkom za dimovod/ulaz
zraka 60/100. Pažljivo pripašite kružnu cijev u adapter. Ugrađene
profilne brtve osiguravaju zrakonepropustan spoj.
U ponudi je i adapterski kružni priključak 80/125. Pažljivo pripašite
kružnu cijev u adapter. Ugrađene profilne brtve osiguravaju
zrakonepropustan spoj.
2 Iz kružne cijevi skinite O-prsten i namjestite je na prirubnicu
kružnog adaptera Ø80/125.
3 Kružni adapter postavite na vrh uređaja i zakrenite ga udesno
tako da mjerni umetak bude okrenut ravno prema naprijed.
4 Na adapter postavite kružnu cijev za ulaz zraka i dimovod.
Zahvaljujući ugrađenom brtvenom prstenu spoj će biti
hermetički zatvoren.
5 Provjerite spoj unutarnje dimovodne cijevi i kolektora za
kondenzat. Spoj mora biti ispravan.
INFORMACIJE
Pozorno slijedite upute navedene uz komplet adaptera.
Kružni adapter opremljen je točkama za mjerenje ispusta plina i
ulaza zraka.
a Točka za mjerenje ispusta plina
b Točka za mjerenje ulaza zraka
Cijev za ulaz zraka i dimovod mogu se priključiti odvojeno, kao
dvojni spoj. Također, spoj plinskog bojlera može se iz kružnog
preinačiti u dvojni.
OBAVIJEST
Prilikom postavljanja ispusta plina uzmite u obzir mjesto
postavljanja vanjske jedinice. Pazite da ispušni plinovi ne
dospiju u isparivač.
Prilikom postavljanja ispusta plina i ulaza zraka ostavite
pristup za servisiranje unutarnje jedinice. Ako ispust plina/
ulaz zraka teku iznad jedinice, pristup ekspanzijskoj posudi
bit će onemogućen. U slučaju potrebe, morat će se
zamijeniti izvan jedinice.
7.13.2Za promjenu kružnog spoja 60/100 u spoj
s dvojnom cijevi
Uz komplet adaptera, kružni spoj od Ø60/100 možete promijeniti u
spoj s dvojnom cijevi od 2× Ø80.
1 Kružnu cijev iz cijevi za ulaz zraka i cijevi za dim na vrhu
plinskog bojlera zakrenite ulijevo i skinite.
2 Iz kružne cijevi skinite O-prsten i namjestite je na prirubnicu
adaptera dvojne cijevi Ø80.
3 Priključak za dim (Ø80) postavite na vrh uređaja i zakrenite ga
udesno tako da mjerni umetak bude okrenut ravno prema
naprijed. Zahvaljujući ugrađenom brtvenom prstenu spoj će biti
hermetički zatvoren.
4 Skinite poklopac s priključka za ulaz zraka. Sa sigurnošću
utvrdite da je ulaz zraka pravilno spojen. NIJE dopuštena
instalacija za rad ovisan o zraku u prostoriji.
5 Pažljivo pripašite cijevi za dovod plina i dimni plin u otvor za
ulaz zraka i adapter za dimni plin na jedinici. Ugrađene profilne
brtve osiguravaju zrakonepropustan spoj. Pazite da ne
zamijenite priključke.
6 Provjerite spoj unutarnje dimovodne cijevi i kolektora za
Kompletom adaptera kružni spoj iz Ø60/100 možete promijeniti u
Ø80/125.
1 Kružnu cijev iz cijevi za ulaz zraka i cijevi za dim na vrhu
plinskog bojlera zakrenite ulijevo i skinite.
Referentni vodič za instalatera
44
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Toplinska crpka za jedinicu Daikin Altherma hybrid
4P355634-1C – 2018.06
Page 45
INFORMACIJE
R
R
DD
R/D=1R/D=0.5
L6
L4
L3
L1
L2
L5
Pozorno slijedite upute navedene uz komplet adaptera.
7 Instalacija
Za spoj s dvije cijevi sve određene duljine temelje se na promjeru od
80mm.
Primjer izračuna za primjenu dvije cijevi
7.13.3Izračunajte ukupnu duljinu cijevi
S povećanjem otpora dimovodne cijevi i cijevi za ulaz zraka smanjit
će se snaga uređaja. Najveće dopušteno smanjenje snage iznosi
5%.
Otpor cijevi za ulaz zraka i dimovod ovisi o:
▪ duljini,
▪ promjeru
▪ i svim dijelovima sustava (točkama savijanja, koljenima…).
Za svaku kategoriju uređaja određena je ukupna dopuštena duljina
cijevi za ulaz zraka i dimovod.
Odgovarajuća duljina za kružnu instalaciju (60/100)
Duljina (m)
Luk 90°1,5
Luk 45°1
Odgovarajuća duljina za instalaciju s dvije cijevi
Ukupna duljina cijevi = zbroj duljina ravnih dijelova cijevi + zbog
odgovarajućih duljina lukova/koljena.
7.13.4Kategorije uređaja i duljine cijevi
Proizvođač podržava sljedeće načine postavljanja.
Postavljanje jednog bojlera
Imajte na umu da NISU sve konfiguracije dimovoda opisane u
nastavku dopuštene u svim državama. Pridržavajte se lokalnih i
državnih propisa.
Referentni vodič za instalatera
45
Page 46
7 Instalacija
1
L1
L1
L2
L1
3
2
C
53
C
93
C
13
C
33
L2
4
L1
INFORMACIJE
Sve duljine cijevi navedene u tablicama označuju
maksimalne odgovarajuće duljine cijevi.
Objašnjenje dimovodnih sustava
Kategorija u skladu s oznakom CE
C
13
Vodoravni dimovodni sustav. Pražnjenje kroz vanjski zid.
Ulazni otvor za dovod zraka u jednakoj je zoni tlaka kao i otvor
za pražnjenje.
C
33
Okomiti dimovodni sustav. Pražnjenje dimnog plina kroz krov.
Ulazni otvor za dovod zraka u jednakoj je zoni tlaka kao i otvor
za pražnjenje.
C
43
Zajednički kanal za dovod zraka i pražnjenje dimnog plina
(sustav CLV). Dvije cijevi ili kružno.
C
53
Zasebni dovod zraka i zasebni vod za pražnjenje dimnog plina.
Pražnjenje u zone s drugačijim tlakovima.
C
63
Na tržištu slobodno dostupan materijal za dimovod s oznakom
CE.
C
83
Zajednički kanal za dovod zraka i pražnjenje dimnog plina
(sustav CLV). Pražnjenje u zone s drugačijim tlakovima.
C
93
Dovod zraka i vod za pražnjenje dimnog plina u oknu ili kanalu:
kružno. Dovod zraka iz postojećeg voda. Pražnjenje dimnog
plina kroz krov. Dovod zraka i pražnjenje dimnog plina u istoj
su zoni tlaka.
INFORMACIJE
Prethodno prikazani primjeri postavljanja služe samo za
ilustraciju i mogu se razlikovati u detaljima.
Primjer: zidni odvod kroz fasadu.
Primjer: okomiti krovni odvod.
—
—
NE miješajte materijale za dimovod različitih proizvođača.
Samo kao sustav s dvije cijevi.
Kružni dimovodni sustav između plinskog bojlera i voda.
Vodoravni dimovod MORA se postaviti uz nagib od 3° prema bojleru
(50 mm po metru), a na svaki metar razmaka MORA se postaviti
barem 1 nosač. Preporučujemo da nosač postavite malo prije
zgloba.
INFORMACIJE
Savitljive dimovodne cijevi NE smiju se upotrebljavati u
spojevima na vodoravnom dijelu.
Posebna napomena za C53: Maksimalne duljine za L1 i L2
međusobno su povezane. Najprije odredite duljinu L1, a zatim s
pomoću donjeg grafikona odredite maksimalnu duljinu L2. Na
primjer: ako duljina L1 iznosi 2 m, maksimalna duljina L2 može
iznositi 8m.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Toplinska crpka za jedinicu Daikin Altherma hybrid
4P355634-1C – 2018.06
Page 47
7 Instalacija
7
6
5
10
9
11
8
3
4
2
1
0
L2
L1
01234675
L2=–1.8×L1+11.8
L1
L1
C
83
C
43
C
43
6
L2
5
C
83
6
L1
C
43
C
43
5
5
5
L1
L2
L1
L1
L2
Posebna napomena za C83: Minimalne promjere kombiniranog
sustava za ispust plina potražite u donjoj tablici.
Broj jedinicaMinimalni Ø
2130
3150
4180
5200
6220
7230
8250
9270
10280
11290
12300
Posebna napomena za C43: Minimalne promjere kombiniranog
sustava za ispust plina/ulaz zraka potražite u donjoj tablici.
Postavljanje s više bojlera
INFORMACIJE
Sve duljine cijevi navedene u tablicama označuju
maksimalne odgovarajuće duljine cijevi.
Posebna napomena za C93: Minimalne unutarnje dimenzije
dimnjaka moraju biti 200×200mm.
Vodoravni dimovod MORA se postaviti uz nagib od 3° prema bojleru
(50 mm po metru), a na svaki metar razmaka MORA se postaviti
barem 1 nosač. Preporučujemo da nosač postavite malo prije
zgloba.
INFORMACIJE
Savitljive dimovodne cijevi NE smiju se upotrebljavati u
spojevima na vodoravnom dijelu.
INFORMACIJE
Maksimalne duljine u tablici vrijede zasebno za svaki
bojler.
U slučaju dimovodnog sustava tipa C13 preporučuje se
ugradnja zaklopnog ventila dimnog plina (EKFGF1A).
7.13.5Prikladni materijali
Materijali za postavljanje ispusta plina i/ili ulaza zraka MORAJU se
kupiti prema donjoj tablici.
Referentni vodič za instalatera
47
Page 48
7 Instalacija
D BG BA HR HU SKSICZ ES PT PL GR CY IE TRMT LTLT LV UK FR B
Daikin
Daikin
Daikin
Daikin
Daikin
Daikin
(b) (a)(a)(a) (b)
C
C
C
C
93
C
C
C
83
63
53
43
33
13
ITCH
AT
(b)
P
S
C
B
A
M
R
D
J
Q
G
A
Q
Q
N
P
T2T2
T2
T1
H
T
I
K
L
F
F
N
E
(a) Dijelovi za ispust plina odnosno ulaz zraka mogu se kupiti
od nezavisnog dobavljača. Svi dijelovi kupljeni kod
nezavisnog dobavljača MORAJU biti u skladu sa
standardom EN14471.
(b) NIJE dopušteno.
7.13.6Položaj dimovodne cijevi
Pogledajte lokalne i državne propise.
Vrijedi za Ujedinjeno Kraljevstvo:
Za dimovod upotrebljavajte samo materijale koje je odobrio
proizvođač, a koji se mogu kupiti kod dobavljača bojlera.
Sav dostupan pribor potražite lokalno.
Položaj priključkaMinimalna
udaljenost
(mm)
BIspod žlijeba, kanalizacijskih ili odvodnih
75
cijevi
CIspod streha200
DIspod balkona ili nadstrešnice za
automobil
EOd okomitih odvodnih cijevi ili
150
kanalizacijske cijevi
FOd unutarnjih ili vanjskih kutova300
GIznad razine tla, krova ili balkona
HOd površine nasuprot priključku600
IOd ispusnog priključka prema drugom
1200
priključku
JOd otvora automobila (npr. vrata,
prozora) prema kući/stanu
KOkomito od priključka na istom zidu1500
LVodoravno od priključka na istom zidu300
MIznad otvora, bloka za provjetravanje,
prozora itd.
NVodoravno do otvora, bloka za
provjetravanje, prozora itd.
PIznad razine krova (do priključka
osnove)
QOd susjednog zida do dimovoda
ROd susjednog prozora1000
SOd drugog krovnog priključka600
-Od vanjske ivice. Napomena: ako
priključak gleda prema ivici, preporučuje
se postavljanje kompleta protiv dimne
perjanice.
T
T1
T2
Priključci koji se nalaze pored prozora ili
otvora na kosim i ravnim krovovima: dim
NE smije ulaziti u njih.
2000
600
Položaj priključkaMinimalna
ATočno ispod prozora ili drugog otvora
Referentni vodič za instalatera
48
(npr. bloka za provjetravanje)
udaljenost
(mm)
300
OBAVIJEST
Proizvođača bojlera ne može se smatrati odgovornim za
atmosferske uvjete pri postavljanju dimovodnih priključaka.
OPREZ
Nakon postavljanja dimovodnog sustava i puštanja uređaja
u rad, instalater treba promotriti smjer dimne perjanice.
Posebno treba promotriti vraća li se dim u plinski bojler
putem ulaza zraka. Ako se to događa, vrlo je vjerojatno da
je dimovod postavljen u području negativnog tlaka pa je
ugradnja kompleta za upravljanje dimnom perjanicom
OBAVEZNA.
7.13.7Izolacija ispusta plina i ulaza zraka
Ako je temperatura materijala cijevi niska uz visoku temperaturu i
vlažnost okoliša, na vanjskoj strani cijevi može doći do kondenzacije.
Ako postoji opasnost od kondenzacije, upotrijebite izolacijski
materijal protiv vlage debljine 10mm.
7.13.8Postavljanje vodoravnog sustava
dimovoda
Vodoravni sustav dimovoda 60/100 mm može se produljiti do
maksimalne duljine navedene u tablici maksimalnih duljina cijevi.
Izračunajte odgovarajuću duljinu prema specifikacijama u ovom
priručniku.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Toplinska crpka za jedinicu Daikin Altherma hybrid
4P355634-1C – 2018.06
Page 49
OPREZ
0000
PY: 2017
EN 14471 : 2013 T120 H1 W 1/2 O(00) LE E U0
0000
PY: 2017
EN 14471 : 2013 T120 H1 W 1/2 O(00) LE E U0
b
c
d
e
f
a
Pročitajte priručnike za postavljanje lokalno nabavljenih
dijelova.
Vodoravni dimovod MORA se postaviti uz nagib od 3° prema bojleru
(50 mm po metru), a na svaki metar razmaka MORA se postaviti
barem 1 nosač. Preporučujemo da nosač postavite malo prije
zgloba.
INFORMACIJE
Savitljive dimovodne cijevi NE smiju se upotrebljavati u
spojevima na vodoravnom dijelu.
7 Instalacija
7.13.9Postavljanje okomitog sustava dimovoda
U ponudi je i okomiti komplet dimovoda 60/100mm. Dodavanjem
dijelova koje možete nabaviti kod dobavljača bojlera komplet se
može produljiti na maksimalnu duljinu kako je navedeno u tablici
maksimalnih duljina cijevi (ne uključujući početne spojeve bojlera).
OPREZ
Pročitajte priručnike za postavljanje lokalno nabavljenih
dijelova.
7.13.10 Komplet za upravljanje dimnom
perjanicom
Pogledajte lokalne i nacionalne zakone i propise.
7.13.11 Dimovodi u šupljinama
Nije primjenjivo.
7.13.12 Materijali za dimni plin (C63) dostupni na
tržištu
Svojstva izgaranja definiraju odabir materijala za dimovod. U
normama EN 1443 i EN 1856‑1 nalaze se nužne informacije za
odabir materijala kroz koje protječe dimni plin uz pomoć naljepnice s
identifikacijskim nizom. Identifikacijski niz sadrži sljedeće informacije:
a Oznaku CE
b Ako je u pitanju metal, standard mora biti u skladu s
normom EN1856‑2. Ako je u pitanju plastika, standard
mora biti u skladu s normom EN14471.
Identifikacijski niz treba sadržavati sljedeće informacije:
c Temperaturni razred: T120
d Tlačni razred: tlak (P) ili visoki tlak (Hi)
e Razred otpornosti: mokro (W)
f Razred otpornosti u slučaju požara: E
Dimenzije materijala C63 dimovodnog sustava (vanjske
dimenzije u mm)
ParalelniKružni 80/125Kružni 60/100
Ø80
(+0,3 / –0,7)
Dimovodna
cijev
Ø80
(+0,3 / –0,7)
Ulaz zraka Dimovodna
cijev
Ø125
(+2 / –0)
Ø60
(+0,3 / –0,7)
Ulaz zraka
Ø100
(+2 / –0)
UPOZORENJE
NE smiju se kombinirati materijali za dimovod koji sadrže
različite oznake.
7.13.13 O učvršćivanju dimovodnog sustava
OPREZ
▪ Ti su propisi uobičajeni i za kružne i za paralelne
dimovodne sustave.
▪ Dimovodni sustav MORA se učvrstiti za čvrstu
konstrukciju.
▪ Dimovodni sustav trebao bi imati neprekinuti pad
prema bojleru (1,5°~3°). Zidni priključci MORAJU se
postaviti tako da budu poravnani.
▪ Upotrijebite isključivo priložene nosače.
▪ Svako se koljeno MORA učvrstiti nosačem. Iznimka na
priključku na bojler: ako je duljina cijevi ispred i iza
prvog koljena ≤250 mm, drugi element iza prvog
koljena mora sadržavati nosač. Nosač MORA bit
smješten na koljenu.
▪ Svaki se produžetak na svakom metru dužine MORA
učvrstiti nosačem. Taj se nosač NE SMIJE stegnuti oko
cijevi kako bi se cijev mogla sigurno pomicati.
▪ Uvjerite se da je nosač fiksiran u pravilnom položaju
ovisno o položaju nosača na cijevi ili koljenu.
▪ NE miješajte dijelove dimovoda ili stezaljke različitih
a U slučaju fiksiranja na cijevi
b U slučaju fiksiranja na naglavak
Maksimalni razmak između stezaljki
Okomiti položaj cijeviDrugačiji položaj cijevi
2000mm1000mm
▪ Ravnomjerno raspodijelite razmake između nosača.
▪ Svaki sustav MORA sadržavati najmanje 1 nosač.
▪ Smjestite prvu stezaljku na najviše 500mm od plinskog bojlera.
Referentni vodič za instalatera
50
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Toplinska crpka za jedinicu Daikin Altherma hybrid
4P355634-1C – 2018.06
Page 51
7 Instalacija
≤250 mm
≤250 mm
≤250 mm
≤250 mm
≥3° (50 mm/m)
≤1000 mm
≤1000 mm
≤500 mm
A
B
f
b
a
e
d
c
A Druga stezaljka nakon drugog koljena
B Prva stezaljka nakon drugog koljena
7.14Dovršetak postavljanja vanjske
jedinice
7.14.1Za dovršetak postavljanja vanjske
jedinice
1 Izolirajte i pričvrstite cijevi rashladnog sredstva i spojni kabel na
Rezultat: Dovod plina odzračit će sustav.
2 Provjerite istječe li plin na spojevima.
3 Provjerite dobavni tlak plina.
7.16.3Postavljanje poklopca
INFORMACIJE
Pazite da ulazni radni tlak NE ometa druge postavljene
uređaje.
7.16.2Zatvaranje plinskog bojlera
1 Vrh prednje ploče zakvačite na vrh plinskog bojlera.
2 Nagnite donju stranu prednje ploče prema plinskom bojleru.
3 Pritegnite oba vijka na poklopcu.
4 Zatvorite poklopac zaslona.
8Konfiguracija
8.1Unutarnja jedinica
8.1.1Pregled: konfiguracija
U ovom poglavlju opisano je što morate učiniti i znati kako biste
konfigurirali sustav nakon postavljanja.
Zašto
Ako NE konfigurirate sustav na pravilan način, možda NEĆE
pravilno raditi. Konfiguracija utječe na sljedeće:
▪ softverske izračune
▪ ono što možete očitati i učiniti s pomoću korisničkog sučelja.
Kako
Sustav možete konfigurirati upotrebom dvije različite metode.
MetodaOpis
Konfiguriranje putem
korisničkog sučelja
Konfiguriranje putem
konfiguratora
osobnog računala
INFORMACIJE
Prilikom promjene postavki instalatera, korisničko sučelje
zahtijevat će potvrdu. Nakon potvrđivanja, zaslon će se
nakratko isključiti i na njemu će se na nekoliko sekundi
prikazati natpis “zauzeto”.
Prvi put - Brzi vodič. Nakon prvog
UKLJUČIVANJA korisničkog sučelja (putem
unutarnje jedinice) pokreće se čarobnjak koji
vam pomaže konfigurirati sustav.
Poslije. Konfiguraciju poslije možete
mijenjati po potrebi.
Možete pripremiti konfiguraciju na osobnom
računalu izvan lokacije, a zatim učitati
konfiguraciju u sustav konfiguratorom za
osobno računalo.
Pogledajte i: "Za spajanje kabela osobnog
računala na razvodnu kutiju"na stranici53.
Referentni vodič za instalatera
52
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Toplinska crpka za jedinicu Daikin Altherma hybrid
EHYKOMB33AA
4P355634-1C – 2018.06
Page 53
8 Konfiguracija
2
345
H JS T
01
02
06
0a
0e
00 03
07
0b
0f
0000
04
08
0c
00 01
05
09
0d
15
Pregled postavki
PotvrdiPrilag.Pomic.
01
02
06
0a
0e
00 03
07
0b
0f
0000
04
08
0c
00 01
05
09
0d
15
Pregled postavki
Potvrdi
Prilag.
Pomic.
01
02
06
0a
0e
00 03
07
0b
0f
0000
04
08
0c
00 01
05
09
0d
20
Pregled postavki
Potvrdi
Prilag.
Pomic.
Pristup postavkama – Legenda za tablice
Postavkama instalatera možete pristupiti upotrebom dviju različitih
metoda. Međutim, svim postavkama NIJE moguće pristupiti objema
metodama. Ako pristup nije moguć, u odgovarajućim stupcima
tablica u ovom poglavlju pisat će N/A (nije primjenjivo).
MetodaStupac u tablicama
Pristup postavkama putem trenutačne
lokacije u strukturi izbornika.
Pristup postavkama putem koda u pregledupostavki.
Pogledajte i:
▪ "Za pristup postavkama instalatera"na stranici53
▪ "8.1.5 Struktura izbornika: pregled postavki instalatera" na
stranici76
#
Kod
Za spajanje kabela osobnog računala na razvodnu
kutiju
Preduvjet: Potreban je komplet EKPCCAB.
1 Spojite kabel s USB priključkom na osobno računalo.
2 Priključak kabela utaknite u ulaz X10A na ploči A1P na
razvodnoj kutiji unutarnje jedinice.
2 Idite na [6.4]:
3 Tipku
Rezultat: Na početnim stranicama prikazuje se
4 Ako u razdoblju duljem od 1sata NE pritisnete bilo koju tipku ili
ako ponovo držite pritisnutu tipku
prava instalatera vraća se na Kr. korisnik.
Za postavljanje razine korisničkih prava na Napredni krajnji
korisnik
1 Idite na glavni izbornik ili bilo koji od njegovih podizbornika:
2 Tipku
Rezultat: Razina korisničkih prava prebacuje se na Napr. kr. kor..
Prikazuju se dodatne informacije, a u naslov izbornika dodaje se “+”.
Razina korisničkih prava ostat će na Napr. kr. kor. dok se ne postavi
na drugačiju vrijednost.
Za postavljanje razine korisničkih prava na Krajnji korisnik
1 Tipku
Rezultat: Razina korisničkih prava prebacuje se na Kr. korisnik.
Korisničko sučelje vratit će se na zadanu početnu stranicu.
Za izmjenu postavki pregleda
Primjer: Izmijenite [1‑01] od 15 do 20.
1 Idite na [A.8]:
2 Tipkama
postavki.
> Informacije > Razina korisničkih prava.
držite pritisnutu duže od 4sekunde.
.
dulje od 4sekunde, razina
držite pritisnutu duže od 4sekunde.
držite pritisnutu duže od 4 sekunde.
> Postavke instalatera > Pregled postavki.
i idite na odgovarajući zaslon na prvom dijelu
.
3 Obratite posebnu pozornost na položaj priključka!
INFORMACIJE
Kada kodovima pristupate u postavkama pregleda, prvom
dijelu postavki dodaje se 0.
Primjer: [1‑01]: “1” će se pretvoriti u “01”.
3 Tipkama i idite na odgovarajući drugi dio postavki.
Rezultat: Označena je vrijednost koju trebate izmijeniti.
4 Tipkama
i izmijenite vrijednost.
Za pristup najčešćim naredbama
Za pristup postavkama instalatera
1 Razinu korisničkih prava postavite na Instalater.
2 Idite na [A]:
Za pristup postavkama pregleda
1 Razinu korisničkih prava postavite na Instalater.
2 Idite na [A.8]:
Za postavljanje razine korisničkih prava na Instalater
1 Razinu korisničkih prava postavite na Napr. kr. kor..
5 Trebate li izmijeniti i druge postavke, ponovite prethodne
korake.
6 Za potvrdu izmjene parametra pritisnite
7 U izborniku postavki instalatera pritisnite
postavki.
.
za potvrdu
Referentni vodič za instalatera
53
Page 54
8 Konfiguracija
Postavke instalatera
Sustav će se ponovno pokrenuti.
PotvrdiPrilag.
Prekid
OK
15:10
Uto
U5: Auto adresa
Pritisni 4 sek za nast.
Sinkronizacija
Otkrivena razl. u podacima.
Odaberite radnju:
Pošalji podatke
Potvrdi
Prilag.
Pokreni kopiranje
Jeste li sigurni da želite
pokrenuti kopiranje?
Prekid
OK
PotvrdiPrilag.
Jezik
Odaberi željeni jezik
PotvrdiPrilag.
12013
Sij
Uto
PotvrdiPrilag.Pomic.
Datum
Koji je danas datum?
00 : 00
Koliko je sati?
Vrijeme
Potvrdi
Prilag.
Pomic.
A.21
Pomic.
Odaberi
Izgled sustava
Standardni
Opcije
Kapaciteti
Potvrdi izgled
Rezultat: Sustav će se ponovno pokrenuti.
Za kopiranje postavki sustava s jednog
korisničkog sučelja na drugo
Ako ste spojili drugo korisničko sučelje, instalater najprije mora
ispravno konfigurirati 2 korisnička sučelja prema navedenim
uputama.
Tim postupkom možete kopirati i dostupne jezike s jednog
korisničkog sučelja na drugo: npr. s EKRUCBL2 na EKRUCBL1.
1 Kada se prvi put uključi napajanje, na oba korisnička sučelja
prikazuje se:
2 Želite li prijeći na brzi vodič, na odabranom korisničkom sučelju
pritisnite na 4 sekunde. Sada je ovo glavno korisničko
sučelje.
INFORMACIJE
Tijekom rada brzog vodiča, na drugom korisničkom sučelju
prikazuje se Zauzeto i njegove funkcije NISU dostupne.
3 Brzi vodič vodit će vas kroz postupke.
4 Za pravilan rad sustava, lokalni podaci na dva korisnička
sučelja moraju biti jednaki. Ako to NIJE slučaj, na oba
korisnička sučelja prikazat će se:
INFORMACIJE
▪ Tijekom kopiranja, nijedan od upravljača NEĆE
dopustiti rad.
▪ Kopiranje može trajati do 90 minuta.
▪ Preporučuje se promjena instalaterskih postavki ili
konfiguracije jedinice na glavnom korisničkom sučelju.
Ako to ne učinite, može proći do 5 minuta dok
promjene ne budu vidljive u strukturi izbornika.
8 Svojim sustavom sada možete upravljati preko 2 korisnička
sučelja.
Za kopiranje postavki jezika s jednog korisničkog
sučelja na drugo
Pogledajte "Za kopiranje postavki sustava s jednog korisničkog
sučelja na drugo"na stranici54.
Brzi vodič: postavljanje izgleda sustava nakon
prvog uključivanja
Nakon prvog uključivanja sustava na korisničkom sučelju će se
pojaviti upute za početno postavljanje:
▪ jezik,
▪ datum,
▪ vrijeme,
▪ izgled sustava.
Nakon potvrde izgleda sustava možete nastaviti s njegovim
postavljanjem i puštanjem u rad.
1 Ako nakon uključivanja napajanja izgled sustava još NIJE
potvrđen, brzi vodič pokreće postavke jezika.
5 Odaberite potrebnu radnju:
▪ Pošalji podatke: korisničko sučelje kojim upravljate sadrži
točne podatke, a podatke na drugom korisničkom sučelju
treba prebrisati.
▪ Primi podatke: korisničko sučelje kojim upravljate NE sadrži
točne podatke i treba ih prebrisati podacima s drugog
korisničkog sučelja.
6 Ako ste sigurni da želite nastaviti, korisničko sučelje zahtijeva
potvrdu.
7 Pritiskom tipke potvrdite odabir na zaslonu i svi će se podaci
(jezici, planovi i drugo) sinkronizirati s korisničkog sučelja koje
ste odabrali kao izvorno na drugo korisničko sučelje.
Referentni vodič za instalatera
54
2 Postavite trenutačni datum i vrijeme.
3 Postavite izgled sustava: Standardni, Opcije, Kapaciteti. Više
pojedinosti potražite pod naslovom "8.1.2 Osnovna
konfiguracija"na stranici55.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Toplinska crpka za jedinicu Daikin Altherma hybrid
EHYKOMB33AA
4P355634-1C – 2018.06
Page 55
8 Konfiguracija
Potvrdi izgled
Potvrdi izgled sustava.
Sustav će se ponovno
pokrenuti i biti spreman
za prvo pokretanje.
OK
Prekid
Potvrdi
Prilag.
a
b
a
4 Nakon konfiguriranja odaberite Potvrdi izgled i pritisnite .
5 Korisničko sučelje ponovo se inicijalizira pa možete nastaviti s
postavljanjem ostalih primjenjivih postavki i s puštanjem
sustava u rad.
Prilikom promjene postavki instalatera, sustav će zahtijevati potvrdu.
Nakon potvrđivanja, zaslon će se nakratko isključiti i na njemu će se
na nekoliko sekundi prikazati natpis "zauzeto".
8.1.2Osnovna konfiguracija
Brzi čarobnjak: jezik/vrijeme i datum
#KôdOpis
[A.1]Nije
dostupno
[1]Nije
dostupno
Jezik
Vrijeme i datum
Brzi vodič: standardne postavke
Postavke grijanja/hlađenja prostora
Sustav može zagrijavati ili hladiti prostor. Postavke grijanja/hlađenja
prostora uvijek treba namjestiti u skladu s vrstom primjene.
#KodOpis
[A.2.1.7][C-07]Kontrola temperature jedinice:
▪ 0 (Kontrola TIV): rad jedinice određuje
se na osnovi temperature izlazne vode
bez obzira na stvarnu sobnu
temperaturu i/ili na zahtjev za grijanje
ili hlađenje prostorije.
▪ 1 (Kont. vanj. ST): rad jedinice
određuje se prema vanjskom
termostatu ili odgovarajućem uređaju
(npr. konvektoru toplinske crpke).
▪ 2 (Kontrola ST)(standardno): rad
jedinice određuje se na osnovi
temperature u okolini korisničkog
sučelja.
#KodOpis
[A.2.1.B]Nije
dostupno
#KodOpis
[A.2.1.8][7-02]Sustav može dovoditi izlaznu vodu u
Samo ako postoje 2korisnička sučelja
(1postavljen u prostoriji, 1na unutarnjoj
jedinici):
▪ a: na jedinici
▪ b: u prostoriji kao sobni termostat
Lokacija kor. suč.:
▪ Na jedinici:ovo korisničko sučelje služi
za upravljanje jedinicom. Drugo je
korisničko sučelje automatski
postavljeno na U prostoriji.
▪ U prostoriji (standardno): ovo
korisničko sučelje igra ulogu sobnog
termostata. Drugo je korisničko sučelje
automatski postavljeno na Na jedinici
najviše 2 zone temperature vode.
Tijekom konfiguracije obavezno
postavite broj zona vode.
Broj zona TIV:
▪ 0 (1 zona TIV)(standardno): samo 1
zona temperature izlazne vode. Ova
zona naziva se glavna zona
temperature izlazne vode.
izlazne vode. Zona s najnižom
temperaturom izlazne vode (tijekom
grijanja) naziva se glavna zona
temperature izlazne vode. Zona s
najvišom temperaturom izlazne vode
(tijekom grijanja) naziva se dodatna
zona temperature izlazne vode. U
praksi, glavna zona temperature
izlazne vode sastoji se od predajnika
topline većeg opterećenja i stanice za
miješanje koja se postavlja kako bi se
dostigla željela temperatura izlazne
vode.
▪ a: dodaj zonu TIV-a
▪ b: zona glavnog TIV-a
#KodOpis
[A.2.1.9][F-0D]Kad god se kontrola grijanja/hlađenja
prostora isključi putem korisničkog
sučelja, isključi se i crpka, osim u slučaju
kad crpka mora raditi zbog mjera opreza.
Kada se kontrola grijanja/hlađenja
prostora uključi, možete odabrati željeni
način rada crpke (primjenjivo samo
tijekom grijanja/hlađenja)
Način rada crpke:
▪ 0 (Neprestano): neprekidan rad crpke,
bez obzira na stanje UKLJ. ili ISKLJ.
termostata. Primjedba: neprekidan
rad crpke zahtijeva više energije nego
rad uzorka ili rad crpke na zahtjev.
#KodOpis
[A.2.1.9][F-0D]<< nastavak
▪ 1 (Uzorak): Pumpa je uključena kada
postoji zahtjev za grijanje ili hlađenje,
a izlazna voda još nije dostigla željenu
temperaturu. Kada nastupi stanje
ISKLJ. termostata, crpka se pokreće
svakih 5 minuta i provjerava
temperaturu vode te po potrebi
zahtijeva grijanje ili hlađenje.
Primjedba: Uzorak NIJE dostupan u
kontroli vanjskim sobnim termostatom
ili u kontroli sobnim termostatom.
▪ a: kontrola grijanja/hlađenja
prostora (korisničko sučelje)
▪ b: ISKLJUČENO
▪ c: UKLJUČENO
▪ d: temperatura TIV
▪ e: stvarna
▪ f: željena
▪ g: rad crpke
nastavlja se >>
#KodOpis
[A.2.1.9][F-0D]<< nastavak
▪ 2 (Zahtjev)(standardno): crpka radi na
temelju zahtjeva. Primjer: Upotrebom
sobnog termostata stvara se stanje
UKLJ./ISKLJ. termostata. Ako nema
takvog zahtjeva, crpka se
ISKLJUČUJE. Primjedba: Zahtjev
NIJE dostupan za kontrolu
temperature izlazne vode.
Referentni vodič za instalatera
56
▪ a: kontrola grijanja/hlađenja
prostora (korisničko sučelje)
▪ b: ISKLJUČENO
▪ a: kontrola grijanja/hlađenja
prostora (korisničko sučelje)
▪ b: ISKLJUČENO
▪ c: UKLJUČENO
▪ d: rad crpke
nastavlja se >>
Brzi vodič: opcije
Postavke kućne vruće vode
Prema tome treba namjestiti sljedeće postavke.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
▪ c: UKLJUČENO
▪ d: zahtjev za grijanje (uz vanj. ST ili
ST)
▪ e: rad crpke
EHYKOMB33AA
Toplinska crpka za jedinicu Daikin Altherma hybrid
4P355634-1C – 2018.06
Page 57
8 Konfiguracija
c
d
a
b
efg
h
c
f
b
a
g
c
b
a
d f
e g
#KodOpis
[A.2.2.1][E‑05]Priprema kućne vruće vode:
▪ 0 (Ne): NIJE moguća
▪ 1 (Da)(standardno): moguća
[A.2.2.2][E‑06]Je li spremnik kućne vruće vode ugrađen
u sustav?
▪ 0 (Ne)(standardno): kad postoji
zahtjev, kućnu vruću vodu proizvodit
će bojler.
▪ 1 (Da): kućnu vruću vodu proizvodit će
spremnik.
Napomena: Za Švicarsku postavka
MORA biti "1".
[A.2.2.3][E‑07]Kakva je vrsta spremnika kućne vruće
vode ugrađena?
▪ 4 (Tip 5). EKHWP.
▪ 6 (Tip 7) Spremnik drugog
proizvođača.
Raspon: 0~6.
[A.2.2.A][D‑02]Ako je ugrađen spremnik, na unutarnju
jedinicu može se spojiti crpka kućne
vruće vode koja se nabavlja lokalno
(vrsta UKLJ./ISKLJ.). Ovisno o instalaciji
i konfiguraciji na korisničkom sučelju,
razlikujemo njezinu funkciju. Ne vrijedi za
Švicarsku.
U slučaju [E‑06]=0
▪ 0 (Ne) (standardno): NIJE postavljeno
▪ 1 (Sekundarni pov.): postavljena za
trenutačni dotok vruće vode na
slavinu. Krajnji korisnik postavlja
vrijeme rada (tjedni programator)
crpke kućne vruće vode. Crpkom se
može upravljati preko unutarnje
jedinice. Ciljna temperatura
recirkulacije iznosi najmanje 45°C ili je
jednaka zadanoj vrijednosti kućne
vruće vode koju namjestimo na
početnom zaslonu kućne vruće vode
(ako je >45°C).
U slučaju [E‑06]=1
▪ 0 (Ne) (standardno): NIJE postavljeno
▪ 1 (Sekundarni pov.): postavljena za
trenutačni dotok vruće vode na
slavinu. Krajnji korisnik postavlja
vrijeme rada (tjedni programator)
crpke kućne vruće vode. Crpkom se
može upravljati preko unutarnje
jedinice.
▪ 2 (Dezinf. skret.): postavljena za
dezinfekciju. Pokreće se kada je
pokrenuta funkcija dezinfekcije
spremnika kućne vruće vode. Nisu
potrebne dodatne postavke.
Također pogledajte i ilustracije.
OBAVIJEST
Ako je sustav opremljen crpkom kućne vruće vode za
trenutačni dovod vruće vode ([D‑02]=1), u izmjenjivaču
topline unutar bojlera može se brže stvarati kamenac zbog
češće proizvodnje kućne vruće vode.
U slučaju [E‑06]=0 (ne vrijedi za Švicarsku)
Crpka kućne vruće vode postavljena je za trenutačni dovod
vruće vode
a Unutarnja jedinica
b Spoj za vruću vodu na bojleru
c Crpka kućne vruće vode (lokalna nabava)
d Tuš (lokalna nabava)
e Ulaz na bojleru
f Termistor za recirkulaciju (EKTH2) (lokalna nabava)
g Opskrba vodom
h Protupovratni ventil (lokalna nabava)
U slučaju [E‑06]=1
Crpka kućne vruće vode postavljena je za…
trenutačno dostupnu vruću
Dezinfekcija
vodu
a Unutarnja jedinica
b Spremnik
c Crpka kućne vruće vode (lokalna nabava)
d Grijaći element (lokalna nabava)
e Protupovratni ventil (lokalna nabava)
f Tuš (lokalna nabava)
g Hladna voda
INFORMACIJE
Točne zadane postavke kućne vruće vode počinju vrijediti
samo kada se aktivira rad kućne vruće vode ([E‑05]=1).
Termostati i vanjski osjetnici
OBAVIJEST
Ako upotrebljavate vanjski sobni termostat, on će upravljati
zaštitom sobe od smrzavanja. Međutim, zaštita sobe od
smrzavanja moguća je samo ako je kontrola temperature
izlazne vode na korisničkom sučelju jedinice uključena.
INFORMACIJE
Spremnik se može zagrijati uz pomoć plinskog bojlera ili
toplinske crpke.
Kod kontrole vanjskim sobnim
termostatom mora se odrediti vrsta
kontakta opcionalnog sobnog termostata
ili konvektora toplinske crpke za glavnu
zonu temperature izlazne vode.
▪ 1 (Termo UK/ISK): spojeni vanjski
sobni termostat ili konvektor toplinske
crpke šalje zahtjev za grijanje ili
hlađenje istim signalom kojim je
spojen na samo 1 digitalni ulaz
(sačuvan za glavnu zonu temperature
izlazne vode) na unutarnjoj jedinici
(X2M/1). Ovu vrijednost odaberite u
slučaju spajanja na konvektor
toplinske crpke (FWXV).
▪ 2 (Zahtjev za H/G)(zadano): spojeni
vanjski sobni termostat šalje odvojene
zahtjeve za grijanje i hlađenje pa je
zato spojen na 2 digitalna ulaza
(sačuvana za glavnu zonu
temperature izlazne vode) na
unutarnjoj jedinici (X2M/1 i 2). Ovu
vrijednost odaberite u slučaju spoja na
žičani (EKRTWA) ili bežični (EKRTR1)
sobni termostat.
[A.2.2.5][C-06]Tip kontakta dod.
Kod kontrole vanjskim sobnim
termostatom sa 2 zone temperature
izlazne vode mora se odrediti vrsta
opcionalnog sobnog termostata za
dodatnu zonu temperature izlazne vode.
▪ 1 (Termo UK/ISK): pogledajte Tip
kontakta gl.. Spojen na unutarnju
jedinicu (X2M/1a).
▪ 2 (Zahtjev za H/G)(standardno):
pogledajte Tip kontakta gl.. Spojen na
unutarnju jedinicu (X2M/1a i 2a).
[A.2.2.B][C-08]Vanjski osjetnik
Kada je spojen opcionalni vanjski
osjetnik temperature u okolini, treba
postaviti tip osjetnika.
▪ 0 (Ne) (standardno): NIJE postavljena.
Termistori na korisničkom sučelju i
vanjskoj jedinici upotrebljavaju se za
mjerenje.
▪ 1 (Vanj. osjetnik): postavljeno. Vanjski
osjetnik mjerit će vanjsku temperaturu
u okolini. Primjedba: Za neke funkcije
i dalje se upotrebljava osjetnik
temperature na vanjskoj jedinici.
▪ 2 (Sobni osjetnik): postavljena.
Osjetnik temperature na korisničkom
sučelju više se NE upotrebljava.
Primjedba: Ova vrijednost
upotrebljava se samo pri kontroli
sobnim termostatom.
Tiskana pločica s digitalnim U/I-jima
Promjene ovih postavki potrebne su samo ako se postavi opcionalna
tiskana pločica s digitalnim U/I-jima. Tiskana pločica s digitalnim U/Ijima sadrži više funkcija koje treba konfigurirati.
#KodOpis
[A.2.2.6.2][D-07]Solarni pribor
Pokazuje zagrijava li se spremnik kućne
vruće vode i termalnim solarnim
pločama.
Komunikacijska tiskana pločica upotrebljava se za omogućivanje
kontrole potrošnje snage putem digitalnih ulaza.
#KodOpis
[A.2.2.7][D-04]Zahtijevani pcb
Pokazuje je li postavljena opcionalna
komunikacijska tiskana pločica.
▪ 0 (Ne) (standardno)
▪ 1 (kon potr. energ)
Mjerenje energije
Kada se energija mjeri s pomoću vanjskih strujomjera ili plinomjera
(lokalna nabava), konfigurirajte postavke u skladu s uputama u
nastavku. Odaberite izlaz frekvencije impulsa svakog mjerača u
skladu sa specifikacijama mjerača. Možete spojiti strujomjer i
plinomjer s različitim frekvencijama impulsa. Ako ne upotrebljavate ni
strujomjer ni plinomjer, odaberite Ne da biste naznačili da se
odgovarajući ulaz impulsa NE upotrebljava.
#KodOpis
[A.2.2.8][D‑08]Opcionalni vanjski mjerač kWh1:
▪ 0 (Ne) (standardno): NIJE postavljeno
▪ 1: postavljen (0,1puls/kWh)
▪ 2: postavljen (1puls/kWh)
▪ 3: postavljen (10puls/kWh)
▪ 4: postavljen (100puls/kWh)
▪ 5: postavljen (1000puls/kWh)
Referentni vodič za instalatera
58
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Toplinska crpka za jedinicu Daikin Altherma hybrid
EHYKOMB33AA
4P355634-1C – 2018.06
Page 59
8 Konfiguracija
#KodOpis
[A.2.2.C][D‑0A]Opcionalni plinomjer:
▪ 0 (Ne) (standardno): NIJE postavljeno
▪ 1: postavljen (1impuls/m³)
▪ 2: postavljen (10impuls/m³)
▪ 3: postavljen (100impuls/m³)
Način uštede
Korisnik može odabrati je li promjena između načina rada
najštedljivija ili ekološki najprihvatljivija. Postavite na Ekonomično i
sustav će u svim uvjetima rada odabrati izvor energije (plin ili
električnu struju) na temelju cijena energije te troškove potrošnje
energije svesti na najmanju moguću mjeru. Postavite na Ekološki i
izvor energije odabrat će se na temelju ekoloških parametara, što će
dovesti do najmanje moguće potrošnje primarne energije.
#KodOpis
[A.6.7][7‑04]Određuje je li promjena između načina
rada najštedljivija ili ekološki
najprihvatljivija.
▪ 0 (Ekonomično)(standardno):
smanjenje troškova potrošnje energije
▪ 1 (Ekološki): smanjenje potrošnje
primarne energije, ali ne nužno i
troškova potrošnje
Faktor primarne energije
Faktor primarne energije označuje broj jedinica primarne energije
(zemnog plina, sirove nafte ili ostalih fosilnih goriva prije bilo kakvih
postupaka obrade) potrebnih za dobivanje 1 jedinice određenog
(sekundarnog) izvora energije, poput električne struje. Faktor
primarne energije za zemni plin je 1. Pretpostavimo li da prosječni
učinak proizvodnje struje (uključujući gubitke pri transportu) iznosi
40%, faktor primarne energije za električnu struju iznosi 2,5
(=1/0,40). Faktor primarne energije omogućuje vam usporedbu 2
različitih izvora energije. U ovom slučaju uspoređujemo potrošnju
primarne energije toplinske crpke i potrošnju zemnog plina plinskog
bojlera.
#KodOpis
Nije
dostupno
[7‑03]Uspoređuje potrošnju primarne energije
toplinske crpke s potrošnjom bojlera.
Raspon: 0~6, korak: 0,1 (standardno:
2,5)
INFORMACIJE
▪ Faktor primarne energije uvijek se može postaviti, ali
upotrebljava se samo ako je način uštede postavljen na
Ekološki.
▪ Za postavljanje cijena električne energije NE
upotrebljavajte postavke pregleda. Umjesto toga, u
strukturi izbornika postavite ([7.4.5.1], [7.4.5.2] i
[7.4.5.3]). Više o postavljanju cijena električne energije
pročitajte u priručniku za rukovanje i u referentnom
vodiču za korisnika.
Više informacija o toj funkciji potražite u referentnom vodiču za
korisnike i/ili u priručniku za rukovanje.
Temperatura izlazne vode: glavna zona
#KodOpis
[A.3.1.1.1]Nije
dostupno
#KodOpis
[A.3.1.1.1]Nije
dostupno
Način zadane vr. TIV:
▪ Apsolutno: željena temperatura
izlazne vode:
▪ NE ovisi o vremenskim prilikama
(tj. NE ovisi o vanjskoj temperaturi
u okolini)
▪ utvrđuje se pojedinačno (tj. NIJE
planirana)
▪ Ovis. o vremenu (standardno):
željena temperatura izlazne vode je:
▪ ovisi o vremenskim prilikama (tj.
ovisi o vanjskoj temperaturi u
okolini)
▪ utvrđuje se pojedinačno (tj. NIJE
planirana)
nastavlja se >>
<< nastavak
▪ Aps + planirano: željena temperatura
izlazne vode:
▪ NE ovisi o vremenskim prilikama
(tj. NE ovisi o vanjskoj temperaturi
u okolini)
▪ regulira se planom. Planirane
radnje sastoje se od željenih radnji
na prebacivanju, bilo unaprijed
postavljenih ili korisnički
prilagođenih.
Primjedba: Ta vrijednost može se
postaviti samo u kontroli
temperature izlazne vode.
▪ OV + planirano: željena temperatura
izlazne vode:
▪ ovisi o vremenskim prilikama (tj.
ovisi o vanjskoj temperaturi u
okolini)
▪ regulira se planom. Planirane
radnje sastoje se od željenih
temperatura izlazne vode, bilo
unaprijed postavljenih ili korisnički
prilagođenih.
Primjedba: Ta vrijednost može se
postaviti samo u kontroli
temperature izlazne vode.
Kontrola grijanja/hlađenja prostora
Osnovne postavke potrebne za konfiguriranje grijanja/hlađenja
prostora u sustavu opisane su u ovom poglavlju. Postavke
instalatera ovisne o vremenskim prilikama određuju parametre za
rad jedinice ovisan o vremenskim prilikama. Kada je aktivan rad
ovisan o vremenskim prilikama, temperatura vode određuje se
automatski, ovisno o vanjskoj temperaturi. Niske vanjske
temperature značit će topliju vodu i obratno. Tijekom rada ovisnog o
vremenskim prilikama korisnik može povisiti ili sniziti ciljanu
vrijednost temperature za najviše 10°C.
vode kada je vanjska temperatura
jednaka niskoj temperaturi u okolini ili
je niža od nje.
[9‑01]°C~[9‑00]°C (standardno:
60°C).
Napomena: Ova vrijednost trebala bi
biti viša od [1-03] jer je za niske
vanjske temperature potrebna toplija
voda.
▪ [1‑03]: željena temperatura izlazne
vode kada je vanjska temperatura
jednaka visokoj temperaturi u okolini
ili je viša od nje.
[9‑01]°C~min(45, [9‑00])°C
(standardno: 35°C).
Napomena: Ova vrijednost trebala bi
biti niža od [1-02] jer je za visoke
vanjske temperature potrebno manje
toplije vode.
#KodOpis
[7.7.1.2][1‑06]
[1‑07]
Samo za EHYHBX08. Postavi hlađenje
OV:
[1‑08]
[1‑09]
▪ Tt: ciljna temperatura izlazne vode
(glavna)
▪ Ta: vanjska temperatura
nastavlja se >>
nastavlja se >>
#KodOpis
[7.7.1.2][1‑06]
[1‑07]
[1‑08]
[1‑09]
<< nastavak
▪ [1‑06]: niska vanjska temperatura u
okolini. 10°C~25°C (standardno:
20°C)
▪ [1‑07]: visoka vanjska temperatura u
okolini. 25°C~43°C (standardno:
35°C)
▪ [1‑08]: željena temperatura izlazne
vode kada je vanjska temperatura
jednaka niskoj temperaturi u okolini ili
je niža od nje.
Između minimalne i maksimalne
temperature izlazne vode
[9‑03]°C~[9‑02]°C (standardno:
22°C).
Napomena: Ova vrijednost trebala bi
biti viša od [1-09] jer je kod niske
vanjske temperature dovoljno manje
hladne vode.
▪ [1‑09]: željena temperatura izlazne
vode kada je vanjska temperatura
jednaka visokoj temperaturi u okolini
ili je viša od nje.
Između minimalne i maksimalne
temperature izlazne vode
[9‑03]°C~[9‑02]°C (standardno:
18°C).
Napomena: Ova vrijednost trebala bi
biti niža od [1-08] jer je za visoke
vanjske temperature potrebna
hladnija voda.
INFORMACIJE
Za optimiziranje razine ugode, kao i tekućih troškova,
preporučujemo upotrebu rada uz zadanu vrijednost ovisnu
o vremenskim prilikama. Pažljivo namjestite postavke; one
snažno utječu na toplinsku crpku i rad bojlera. Previsoka
temperatura izlazne vode može dovesti do neprestanog
rada bojlera.
Temperatura izlazne vode: dodatna zona
Primjenjivo samo ako postoje 2 zone temperature izlazne vode.
#KodOpis
[A.3.1.2.1]Nije
dostupno
Način zadane vr. TIV:
▪ Apsolutno: željena temperatura
izlazne vode:
▪ NE ovisi o vremenskim prilikama
(tj. NE ovisi o vanjskoj temperaturi
u okolini)
▪ utvrđuje se pojedinačno (tj. NIJE
planirana)
▪ Ovis. o vremenu (standardno):
željena temperatura izlazne vode je:
▪ ovisi o vremenskim prilikama (tj.
ovisi o vanjskoj temperaturi u
okolini)
▪ utvrđuje se pojedinačno (tj. NIJE
planirana)
nastavlja se >>
Referentni vodič za instalatera
60
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Toplinska crpka za jedinicu Daikin Altherma hybrid
EHYKOMB33AA
4P355634-1C – 2018.06
Page 61
8 Konfiguracija
[0-00]
[0-01]
T
a
T
t
[0-03][0-02]
[0-04]
[0-05]
T
a
T
t
[0-07][0-06]
#KodOpis
[A.3.1.2.1]Nije
dostupno
<< nastavak
▪ Aps + planirano: željena temperatura
izlazne vode:
▪ NE ovisi o vremenskim prilikama
(tj. NE ovisi o vanjskoj temperaturi
u okolini)
▪ regulira se planom. Planirane
radnje su UKLJ. ili ISKLJ.
Primjedba: Ta vrijednost može se
postaviti samo u kontroli
temperature izlazne vode.
▪ OV + planirano: željena temperatura
izlazne vode:
▪ ovisi o vremenskim prilikama (tj.
ovisi o vanjskoj temperaturi u
okolini)
▪ regulira se planom. Planirane
radnje su UKLJ. ili ISKLJ.
Primjedba: Ta vrijednost može se
postaviti samo u kontroli
temperature izlazne vode.
#KodOpis
[7.7.2.1][0‑00]
Postavi grijanje OV :
[0‑01]
[0‑02]
[0‑03]
#KodOpis
[7.7.2.1][0‑00]
[0‑01]
[0‑02]
[0‑03]
<< nastavak
▪ [0‑03]: niska vanjska temperatura u
okolini. –40°C~+5°C (standardno: –
10°C)
▪ [0‑02]: visoka vanjska temperatura u
okolini. 10°C~25°C (standardno:
15°C)
▪ [0‑01]: željena temperatura izlazne
vode kada je vanjska temperatura
jednaka niskoj temperaturi u okolini ili
je niža od nje.
[9‑05]°C~[9‑06]°C (standardno:
60°C).
Napomena: Ova vrijednost trebala bi
biti viša od [0-00] jer je za niske
vanjske temperature potrebna toplija
voda.
▪ [0‑00]: željena temperatura izlazne
vode kada je vanjska temperatura
jednaka visokoj temperaturi u okolini
ili je viša od nje.
[9‑05]°C~min(45, [9‑06])°C
(standardno: 35°C).
Napomena: Ova vrijednost trebala bi
biti niža od [0-01] jer je za visoke
vanjske temperature potrebno manje
tople vode.
Hibridni modul namijenjen je radu s nepromjenjivim protokom. To
znači da se crpka kontrolira za rad pri ciljanom protoku koji je
postavio instalater. Instalater može postaviti ciljani protok za:
▪ rad samo s toplinskom crpkom,
▪ hibridni rad,
▪ rad samo s plinskim bojlerom.
#KodOpis
Nije dostupno [8‑0B]Ciljana stopa protoka tijekom rada
<< nastavak
▪ [0‑07]: niska vanjska temperatura u
okolini. 10°C~25°C (standardno:
20°C)
▪ [0‑06]: visoka vanjska temperatura u
okolini. 25°C~43°C (standardno:
35°C)
▪ [0‑05]: željena temperatura izlazne
vode kada je vanjska temperatura
jednaka niskoj temperaturi u okolini ili
je niža od nje.
Između minimalne i maksimalne
temperature izlazne vode
[9‑07]°C~[9‑08]°C (standardno:
12°C).
Napomena: Ova vrijednost trebala bi
biti viša od [0‑04] jer je kod niske
vanjske temperature dovoljno manje
hladne vode.
▪ [0‑04]: željena temperatura izlazne
vode kada je vanjska temperatura
jednaka visokoj temperaturi u okolini
ili je viša od nje.
Između minimalne i maksimalne
temperature izlazne vode
[9‑07]°C~[9‑08]°C (standardno: 8°C).
Napomena: Ova vrijednost trebala bi
biti niža od [0‑05] jer je za visoke
vanjske temperature potrebna
hladnija voda.
toplinske crpke.
Standardna vrijednost postavljena je
kako bi isporučila nazivni kapacitet
toplinske crpke s razlikom u temperaturi
(ΔT) od 5°C putem uređaja za
isijavanje topline. Smanjite ovu
vrijednost ako je sobna temperatura
stalno viša od željene sobne
temperature. Povećajte ovu vrijednost
ako vam nije udobno u načinu rada
samo toplinske crpke.
Raspon: 10~20l/min
▪ Za EHYHBH05: 13l/min
(standardno)
▪ Za EHYHBH/X08: 15l/min
(standardno)
Standardne vrijednosti postavljene su
kako bi se postigao najbolji mogući
osjećaj ugode i najbolje performanse.
Mijenjate li ih, činite to s oprezom.
#KodOpis
Nije dostupno [8‑0C]Ciljana stopa protoka tijekom hibridnog
rada.
Standardna vrijednost bira se tijekom
rada bojlera, kao i ciljana stopa protoka.
Smanjite ovu vrijednost ako je sobna
temperatura stalno viša od željene
sobne temperature. Povećajte ovu
vrijednost ako vam nije udobno u
hibridnom načinu rada.
Raspon: 10~20l/min
▪ Za EHYHBH05: 13l/min
(standardno)
▪ Za EHYHBH/X08: 15l/min
(standardno)
Standardne vrijednosti postavljene su
kako bi se postigao najbolji mogući
osjećaj ugode i najbolje performanse.
Mijenjate li ih, činite to s oprezom.
Nije dostupno [8‑0D]Ciljana stopa protoka tijekom rada
plinskog bojlera.
Standardna vrijednost bira se kako bi
isporučila nazivni kapacitet plinskog
bojlera s razlikom u temperaturi (ΔT) od
20°C putem uređaja za isijavanje
topline. Smanjite ovu vrijednost ako je
sobna temperatura stalno viša od
željene sobne temperature. Povećajte
ovu vrijednost ako vam nije udobno u
načinu rada samo plinskog bojlera.
10~20l/min (standardno: 16l/min)
Standardna vrijednost postavljena je
kako bi se postigao najbolji mogući
osjećaj ugode i najbolje performanse.
Mijenjate li ih, činite to s oprezom.
Temperatura izlazne vode: modulacija
Modulacija snižava i povisuje željenu temperaturu izlazne vode u
funkciji željene sobne temperature i razlike između ove i stvarne
sobne temperature. Posljedice toga su:
▪ stabilne sobne temperature koje točno odgovaraju željenoj
temperaturi (visoka razina ugode),
▪ manje ciklusa uključivanja i isključivanja (niska razina buke, visoka
razina ugode i visoka učinkovitost),
▪ najniže moguće temperature izlazne vode (visoka učinkovitost).
Ova funkcija primjenjiva je samo u slučaju kontrole sobnim
termostatom i upotrebljava se za izračunavanje temperature izlazne
vode. Nakon aktivacije temperatura izlazne vode može se očitati na
korisničkom sučelju, ali ne i mijenjati. Želite li je promijeniti, isključite
modulaciju. Temperatura izlazne vode može biti nepromjenjiva
zadana vrijednost ili pomak u slučaju zadane vrijednosti ovisne o
vremenskim prilikama.
#KodOpis
[A.3.1.1.5][8‑05]Modulirana TIV:
▪ Ne: onemogućeno.
Napomena: Željenu temperaturu
izlazne vode treba postaviti na
korisničkom sučelju.
▪ Da (standardno): omogućeno.
Napomena: Željena temperatura
izlazne vode može se samo očitati
na korisničkom sučelju
Referentni vodič za instalatera
62
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Toplinska crpka za jedinicu Daikin Altherma hybrid
EHYKOMB33AA
4P355634-1C – 2018.06
Page 63
8 Konfiguracija
a
+[8-06]
−[8-06]
b
T
a
T
t
#KodOpis
Nije dostupno [8-06]Maksimalna modulacija temperature
izlazne vode:
0°C~10°C (standardno: 5°C)
Modulacija se mora omogućiti.
Vrijednost prema kojoj se željena
temperatura izlazne vode povisuje ili
snizuje.
INFORMACIJE
Ako je omogućena modulacija temperature izlazne vode,
krivulju za rad ovisan o vremenskim prilikama namjestite
na viši položaj od [8-06] i dodajte minimalnu zadanu
vrijednost temperature izlazne vode koja je potrebna za
postizanje stabilnog stanja zadane ugodne vrijednosti u
prostoriji. Za povećanje učinka modulacija može sniziti
zadanu postavku temperature izlazne vode. Postavljanjem
krivulje za rad ovisne o vremenskim prilikama na viši
položaj sprečava se njezino spuštanje ispod minimalne
zadane postavke. Pogledajte donju ilustraciju.
a Krivulja za rad ovisan o vremenskim prilikama
b Minimalna zadana vrijednost temperature izlazne vode za
hlađenje obavezna je kako bi se postiglo stabilno stanje
zadane ugodne vrijednosti u prostoriji.
Temperatura izlazne vode: tip uređaja za isijavanje topline
Primjenjivo samo u slučaju kontrole sobnim termostatom. Ovisno o
zapremnini vode u sustavu i vrsti uređaja za isijavanje topline,
grijanje ili hlađenje prostora može potrajati. Ova postavka može
nadoknaditi spori ili brzi sustav grijanja/hlađenja tijekom ciklusa
grijanja/hlađenja.
Napomena: Postavka vrste uređaja za isijavanje utjecat će na
maksimalnu modulaciju željene temperature izlazne vode i na
mogućnost upotrebe automatskog prespajanja hlađenja/grijanja na
osnovi unutarnje temperature u okolini.
Zbog toga je važno da se ova postavka postavi pravilno.
#KodOpis
[A.3.1.1.7][9‑0B]Tip emitera:
Vrijeme reakcije sustava:
▪ Brzo (standardno) Primjer: Mala
zapremnina vode, ventilokonvektori
ili radijatori.
▪ Sporo Primjer: Velika zapremnina
vode, petlje podnog grijanja.
#KodOpis
Nije dostupno [C‑0A]Funkcija brzog zagrijavanja unutarnje
prostorije
▪ 0 (standardno): ISKLJ.
▪ 1: UKLJ.
Kontroliranje kućne vruće vode
Primjenjivo samo ako je postavljen opcionalni spremnik kućne vruće
vode.
To uvijek vrijedi za Švicarsku.
Konfiguriranje željene temperature spremnika
Kućna vruća voda može se pripremiti na 3 različita načina. Razlikuju
se po načinu postavljanja željene temperature spremnika i načinu na
koji se jedinica prema njoj odnosi.
#KodOpis
[A.4.1][6-0D]Kućna vruća voda Način zad. vr.:
▪ 0 (Samo pon. zag.): dopušten je samo
postupak ponovnog zagrijavanja.
▪ 1 (Pon. z. + plan.): spremnik kućne
vruće vode zagrijan je prema planu, a
između planiranih ciklusa grijanja
dopušten je postupak ponovnog
zagrijavanja.
▪ 2 (Samo planirano)(standardno):
spremnik kućne vruće vode može se
zagrijati SAMO prema planu.
Za više pojedinosti pogledajte "Kontrola kućne vruće vode:
napredno"na stranici68.
INFORMACIJE
Ako je u sustavu spremnik drugog proizvođača ([E‑07]=6),
preporučujemo da [6‑0D] postavite na “0” (tj. Samo pon.
zag.).
Maksimalna zadana vrijednost temperatureKVV-a
Maksimalna temperatura kućne vruće vode koju korisnici mogu
odabrati. Ovu postavku možete upotrijebiti za ograničavanje
temperature vruće vode na slavinama.
INFORMACIJE
Tijekom dezinfekcije spremnika kućne vruće vode
temperatura KVV može premašiti maksimalnu
temperaturu.
INFORMACIJE
Ograničite maksimalnu temperaturu vruće vode u skladu s
primjenjivim zakonima.
Funkcija brzog zagrijavanja
Primjenjivo samo u slučaju kontrole sobnim termostatom. Funkcija
će pokrenuti plinski bojler kada je stvarna sobna temperatura 3°C
niža od željene sobne temperature. Veliki kapacitet bojlera sobnu
temperaturu može brzo povisiti do željene temperature. To je korisno
u slučaju dugog izbivanja ili nakon kvara sustava. Tijekom načina
rada za brzo zagrijavanje zadana vrijednost plinskog bojlera
odgovarat će maksimalnoj zadanoj vrijednosti grijanja: [9‑00].
Maksimalna temperatura kućne vruće
vode koju korisnici mogu odabrati. Ovu
postavku možete upotrijebiti za
ograničavanje temperature na slavinama
vruće vode.
Maksimalna temperatura NE odnosi se
na funkciju dezinfekcije. Pogledajte
funkciju dezinfekcije.
U slučaju [E‑06]=1 (s ugrađenim
spremnikom):
▪ [E‑07]≠6: 40~75°C (standardno: 75°C)
▪ [E‑07]=6: 40~60°C (standardno: 60°C)
U slučaju [E‑06]=0 (bez ugrađenog
spremnika):
▪ 40~65°C (standardno: 65°C)
Broj za kontakt/korisničku službu
#KôdOpis
[6.3.2]Nije
dostupno
Brojevi koje korisnici mogu nazvati u
slučaju problema.
8.1.3Napredna konfiguracija/optimalizacija
Grijanje/hlađenje prostora: napredno
Unaprijed postavljena temperatura izlazne vode
Možete definirati unaprijed postavljene temperature izlazne vode:
▪ ekonomična (označuje željenu temperaturu izlazne vode koja
rezultira najmanjom potrošnjom energije)
▪ ugodna (označuje željenu temperaturu izlazne vode koja rezultira
najvećom potrošnjom energije).
Unaprijed postavljene vrijednosti olakšavaju upotrebu iste vrijednosti
u planu ili prilagodbu željene temperature izlazne vode u skladu sa
sobnom temperaturom (pogledajte modulaciju). Ako kasnije budete
željeli promijeniti vrijednost, učinit ćete to na SAMO jednom mjestu.
Ovisno o tome je li željena temperatura izlazne vode ovisna o
vremenu ili NE, trebate odrediti željene vrijednosti pomaka ili
apsolutnu željenu temperaturu izlazne vode.
OBAVIJEST
Unaprijed postavljene temperature izlazne vode primjenjive
su SAMO za glavnu zonu, s obzirom da se plan dodatne
zone sastoji od radnji uključivanja i isključivanja.
OBAVIJEST
Odaberite unaprijed postavljene temperature vode u
skladu s planom i odabranim uređajima za isijavanje
topline kako biste osigurali ravnotežu između željene
sobne temperature i temperature izlazne vode.
#KodOpis
[7.4.2.4][8-08]Eco (hlađenje)
[9‑03]°C~[9‑02]°C (standardno: 20°C)
Unaprijed postavljena temperatura izlazne vode (vrijednost
pomaka) za glavnu zonu temperature izlazne vode u slučaju da
ovisi o vremenskim prilikama
[7.4.2.5]Nije
dostupno
[7.4.2.6]Nije
dostupno
[7.4.2.7]Nije
dostupno
[7.4.2.8]Nije
dostupno
Rasponi temperature (temperature izlazne vode)
Svrha ove postavke je sprečavanje pogrešnog odabira (tj. prehladna
ili pretopla) temperature izlazne vode. Stoga se dostupan željeni
raspon temperature grijanja i željeni raspon temperature hlađenja
mogu konfigurirati.
OBAVIJEST
Ako se radi o sustavu podnog grijanja, važno je ograničiti:
▪ maksimalnu temperaturu izlazne vode u načinu
grijanja, u skladu sa specifikacijama instalacije podnog
grijanja.
▪ minimalnu temperaturu izlazne vode kod hlađenja na
18~20°C da se spriječi kondenzacija na podu.
OBAVIJEST
▪ Prilikom namještanja raspona temperature izlazne vode
namještaju se i sve željene temperature izlazne vode
da bi se osiguralo zadržavanje temperature unutar
granica.
▪ Uvijek uravnotežujte željenu temperature izlazne vode
sa željenom sobnom temperaturom i/ili kapacitetom (u
skladu s nacrtom i izborom uređaja za isijavanje
topline). Željena temperatura izlazne vode rezultat je
nekoliko postavki (unaprijed postavljenih vrijednosti,
vrijednosti pomaka, krivulja za rad ovisno o
vremenskim prilikama, modulaciji). Te postavke mogu
prouzročiti previsoku ili prenisku temperaturu izlazne
vode što dovodi do prekomjernih temperatura ili manjka
kapaciteta. Ograničavanjem raspona temperature
izlazne vode na prikladne vrijednosti (ovisno o uređaju
za isijavanje topline), te situacije se mogu izbjeći.
Primjer: Minimalnu temperaturu izlazne vode postavite na 28°C
kako biste izbjegli NEMOGUĆNOST zagrijavanja prostorije:
temperature izlazne vode MORAJU biti dovoljnoj mjeri više od
temperature prostorije (za grijanje).
Ugodno (grijanje)
–10°C~+10°C (standardno: 0°C)
Eco (grijanje)
–10°C~+10°C (standardno: –2°C)
Ugodno (hlađenje)
–10°C~+10°C (standardno: 0°C)
Eco (hlađenje)
–10°C~+10°C (standardno: 2°C)
#KodOpis
Unaprijed postavljena temperatura izlazne vode za glavnu zonu
temperature izlazne vode u slučaju da NE ovisi o vremenskim
prilikama
[7.4.2.1][8-09]Ugodno (grijanje)
[9‑01]°C~[9‑00]°C (standardno: 45°C)
[7.4.2.2][8-0A]Eco (grijanje)
[9‑01]°C~[9‑00]°C (standardno: 40°C)
[7.4.2.3][8-07]Ugodno (hlađenje)
[9‑03]°C~[9‑02]°C (standardno: 18°C)
Referentni vodič za instalatera
64
#KodOpis
Raspon temperature izlazne vode u glavnoj zoni temperature
izlazne vode (= zona temperature izlazne vode s najnižom
temperaturom izlazne vode tijekom grijanja i najvišom
temperaturom izlazne vode tijekom hlađenja)
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Toplinska crpka za jedinicu Daikin Altherma hybrid
EHYKOMB33AA
4P355634-1C – 2018.06
Page 65
8 Konfiguracija
T
t
T
A
R
L
0°C
T
t
T
A
R
L
0°C
ab
#KodOpis
[A.3.1.1.2.2] [9-00]Maks. temp (grijanje)
37°C~80°C (standardno: 80°C)
[A.3.1.1.2.1] [9-01]Min. temp (grijanje)
15°C~37°C (standardno: 25°C)
[A.3.1.1.2.4] [9-02]Maks. temp (hlađenje)
18°C~22°C (standardno: 22°C)
[A.3.1.1.2.3] [9-03]Min. temp (hlađenje)
5°C~18°C (standardno: 5°C)
Raspon temperature izlazne vode u dodatnoj zoni temperature
izlazne vode (= zona temperature izlazne vode s najvišom
temperaturom izlazne vode tijekom grijanja i najnižom
temperaturom izlazne vode tijekom hlađenja)
[A.3.1.2.2.2] [9-06]Maks. temp (grijanje)
37°C~80°C (standardno: 80°C)
[A.3.1.2.2.1] [9-05]Min. temp (grijanje)
15°C~37°C (standardno: 25°C)
[A.3.1.2.2.4] [9-08]Maks. temp (hlađenje)
18°C~22°C (standardno: 22°C)
[A.3.1.2.2.3] [9-07]Min. temp (hlađenje)
5°C~18°C (standardno: 5°C)
Najviša vrijednost temperature izlazne vode
Ova funkcija definira koliko se temperatura vode može podići iznad
željene temperature izlazne vode prije isključenja kompresora.
Kompresor će se ponovno pokrenuti kada temperatura izlazne vode
padne ispod željene temperature izlazne vode. Ova funkcija je
primjenjiva SAMO u načinu grijanja.
#KodOpis
Nije
[9-04]1~4°C (zadano: 1°C)
dostupno
INFORMACIJE
Ova se temperatura prekoračenja odnosi na temperaturu
izlazne vode toplinske crpke. Imajte na umu da se tijekom
rada plinskog bojlera željena temperatura izlazne vode
bojlera može premašiti za 5°C.
Kompenzacija temperature izlazne vode oko 0°C
Ako je vanjska temperatura 0°C, tijekom grijanja željena temperatura
izlazne vode lokalno se povećava. Tu kompenzaciju možete odabrati
upotrebom apsolutne željene temperature ili željene temperature
ovisne o vremenskim prilikama (pogledajte donju ilustraciju).
Upotrijebite ovu postavku za kompenzaciju mogućih gubitaka topline
u zgradi zbog isparavanja otopljenog leda ili snijega (npr. u
zemljama s hladnim regijama).
#KodOpis
Nije
dostupno
[D-03]▪ 0 (onemogućeno) (standardno)
▪ 1 (omogućeno) L=2°C,
R=4°C (−2°C<TA<2°C)
▪ 2 (omogućeno) L=4°C,
R=4°C (−2°C<TA<2°C)
▪ 3 (omogućeno) L=2°C,
R=8°C (−4°C<TA<4°C)
▪ 4 (omogućeno) L=4°C,
R=8°C (−4°C<TA<4°C)
Maksimalna modulacija temperature izlazne vode
Primjenjivo SAMO pri kontroli sobnim termostatom i kada je
modulacija omogućena. Maksimalna modulacija (=odstupanje)
željene temperature izlazne vode određuje se na osnovi razlike
između stvarne i željene sobne temperature, npr. modulacija od 3°C
znači da se željena temperatura izlazne vode može povisiti ili sniziti
za 3°C. Povećanje modulacije dovodi do boljih performansi (manje
uključivanja/isključivanja, brže zagrijavanje), ali imajte na umu da,
ovisno o uređaju za isijavanje topline, UVIJEK MORA postojati
ravnoteža (pogledajte nacrt i odabir uređaja za isijavanje topline)
između željene temperature izlazne vode i željene sobne
temperature.
#KodOpis
Nije
[8-06]0°C~10°C (standardno: 5°C)
dostupno
Dopušteno odstupanje za hlađenje ovisno o vremenskim
prilikama
Primjenjivo SAMO za EHYHBX. Hlađenje ovisno o vremenskim
prilikama može se onemogućiti, što znači da željena temperatura
izlazne vode prilikom hlađenja NEĆE ovisiti o vanjskoj temperaturi u
okolini i to bez obzira na to je li stavka ovisnosti o vremenskim
prilikama odabrana ili NE. Ta se mogućnost može odvojeno postaviti
za glavnu zonu temperature izlazne vode, kao i za dodatnu zonu
temperature izlazne vode.
#KodOpis
Nije
dostupno
[1-04]Hlađenje glavne zone temperature
izlazne vode koje ovisi o vremenskim
prilikama je…
▪ 0 (onemogućeno)
▪ 1 (omogućeno) (standardno)
Nije
dostupno
[1-05]Hlađenje dodatne zone temperature
izlazne vode koje ovisi o vremenskim
prilikama je…
▪ 0 (onemogućeno)
▪ 1 (omogućeno) (standardno)
Rasponi temperature (sobna temperatura)
Primjenjivo SAMO pri kontroli sobnim termostatom. Da biste
uštedjeli energiju sprečavajući pregrijavanje ili nedovoljno hlađenje
prostorije, možete ograničiti raspon sobne temperature za grijanje i/
ili hlađenje.
Prilikom namještanja raspona sobne temperature
namještaju se i sve željene sobne temperature da bi se
osiguralo zadržavanje temperature unutar granica.
temperaturu na korisničkom sučelju
možete namjestiti u koracima od 1°C.
▪ 0,5°C. Željenu sobnu temperaturu na
korisničkom sučelju možete namjestiti
u koracima od 0,5°C. Stvarna sobna
temperatura prikazuje se s
preciznošću od 0,1°C.
Histereza sobne temperature
Primjenjivo SAMO u slučaju kontrole sobnim termostatom. Moguće
je postaviti opseg histereze oko željene sobne temperature.
Preporučujemo da NE mijenjate histerezu sobne temperature s
obzirom da je postavljena za optimalnu upotrebu sustava.
Način upravljanja jedinicom
Zaštita sobe od smrzavanja
([C‑07])
Upravljanje sobnim termostatom
([C‑07]=2)
Želite li da se sobni termostat
pobrine za zaštitu sobe od
smrzavanja:
▪ [2‑06] postavite na "1"
▪ Postavite temperaturu za
sprečavanje smrzavanja
prostorije ([2‑05]).
Kontrola vanjskim sobnim
termostatom ([C‑07]=1)
Želite li da se vanjski sobni
termostat pobrine za zaštitu sobe
od smrzavanja:
▪ UKLJUČITE početnu stranicu
temperature izlazne vode.
Upravljanje temperaturom
izlazne vode ([C‑07]=0)
Zaštita sobe od smrzavanja NIJE
zajamčena.
OBAVIJEST
Ako pomoćni grijač NIJE dio sustava, NEMOJTE mijenjati
zadanu temperaturu za sprečavanje smrzavanja prostorije.
INFORMACIJE
U slučaju pogreške U4, zaštita sobe od smrzavanja NIJE
zajamčena.
U dolje navedenim odjeljcima pronađite podrobne informacije o
zaštiti sobe od smrzavanja u odnosu na primjenjivi način upravljanja
jedinicom.
[C‑07]=2: kontrola sobnim termostatom
a Sobna temperatura
b Stvarna sobna temperatura
c Željena sobna temperatura
d Vrijeme
#KodOpis
Nije
[9-0C]1°C~6°C (standardno: 1°C)
dostupno
Pomak sobne temperature
Primjenjivo SAMO u slučaju kontrole sobnim termostatom. Možete
kalibrirati (vanjski) osjetnik sobne temperature. Moguće je unijeti
pomak u vrijednost sobnog termistora izmjerenu korisničkim
sučeljem ili vanjskim sobnim osjetnikom. Postavke se mogu
iskoristiti u situacijama kada se korisničko sučelje ili vanjski sobni
osjetnik NE MOGU postaviti na idealnom mjestu za instalaciju
(pogledajte priručnik za postavljanje i/ili referentni vodič za
instalatera).
Pomak vanj. sob. osj.: primjenjivo SAMO ako je postavljen i
konfiguriran opcionalni vanjski sobni osjetnik (pogledajte [C-08])
[A.3.2.3][2-09]–5°C~5°C, korak 0,5°C (standardno:
0°C)
Zaštita sobe od smrzavanja
Zaštita sobe od smrzavanja sprečava prekomjerno hlađenje
prostorije. Ova postavka djeluje različito, ovisno o postavljenom
načinu upravljanja jedinicom ([C‑07]). Pokrenite radnje prema tablici
u nastavku:
Referentni vodič za instalatera
66
Tijekom kontrole sobnim termostatom zaštita sobe od smrzavanja
zajamčena je, čak i ako je početna stranica sobne temperature na
korisničkom sučelju ISKLJUČENA. Kada je zaštita sobe od
smrzavanja ([2‑06]) omogućena, a sobna temperatura padne ispod
temperature smrzavanja u prostoriji ([2‑05]), jedinica će uređaje za
isijavanje topline opskrbiti izlaznom vodom za ponovno zagrijavanje
prostorije.
#KodOpis
Nije
dostupno
[2-06]Zaštita sobe od smrz.
▪ 0: onemogućeno
▪ 1: omogućeno (zadano)
Nije
dostupno
[2-05]Temperatura za sprečavanje smrzavanja
prostorije
4°C~16°C (standardno: 8°C)
INFORMACIJE
U slučaju pogreške U5:
▪ ako je spojeno 1 korisničko sučelje, zaštita sobe od
smrzavanja NIJE zajamčena,
▪ ako su spojena 2 korisnička sučelja, a drugo korisničko
sučelje (koje služi za kontrolu sobne temperature) je
isključeno (zbog pogrešnog spajanja ožičenja ili
oštećenja kabela), zaštita sobe od smrzavanja NIJE
zajamčena.
OBAVIJEST
Ako je Hitan slučaj postavljeno na Ručno ([A.6.C]=0), i
jedinica se aktivira kako bi započela rad u hitnom slučaju,
prije pokretanja, na korisničkom sučelju pojavit će se upit
za potvrdu. Zaštita sobe od smrzavanja aktivna je čak i ako
korisnik NE potvrdi rad u hitnom slučaju.
[C‑07]=1: kontrola vanjskim sobnim termostatom
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Toplinska crpka za jedinicu Daikin Altherma hybrid
EHYKOMB33AA
4P355634-1C – 2018.06
Page 67
8 Konfiguracija
Tijekom kontrole vanjskim sobnim termostatom, zaštita sobe od
smrzavanja zajamčena je vanjskim sobnim termostatom, pod
uvjetom da je početna stranica temperature izlazne vode na
korisničkom sučelju UKLJUČENA, a postavka automatskog rada u
hitnom slučaju ([A.6.C]) postavljena na "1".
Usto, jedinica može osigurati ograničenu zaštitu od smrzavanja:
U slučaju……vrijedi sljedeće:
Jedna zona temperature izlazne
vode
Dvije zone temperature izlazne
vode
[C‑07]=0: kontrola temperature izlazne vode
▪ Ako je početna stranica
temperature izlazne vode
ISKLJUČENA, a vanjska
temperatura u okolini padne
ispod 4°C, jedinica će uređaje
za isijavanje topline opskrbiti
izlaznom vodom za ponovno
zagrijavanje prostorije, a
zadana vrijednost temperature
izlazne vode će se spustiti.
▪ Ako je početna stranica
temperature izlazne vode
UKLJUČENA, vanjski sobni
termostat je ISKLJUČEN, a
vanjska temperatura u okolini
padne ispod 4°C, jedinica će
uređaje za isijavanje topline
opskrbiti izlaznom vodom za
ponovno zagrijavanje
prostorije, a zadana vrijednost
temperature izlazne vode će
se spustiti.
▪ Ako je početna stranica
temperature izlazne vode
UKLJUČENA, a vanjski sobni
termostat je UKLJUČEN,
zaštita sobe od smrzavanja
zajamčena je normalnom
logikom.
▪ Ako je početna stranica
temperature izlazne vode
ISKLJUČENA, a vanjska
temperatura u okolini padne
ispod 4°C, jedinica će uređaje
za isijavanje topline opskrbiti
izlaznom vodom za ponovno
zagrijavanje prostorije, a
zadana vrijednost temperature
izlazne vode će se spustiti.
▪ Ako je početna stranica
temperature izlazne vode
uključena, uređaj je u načinu
grijanja, a vanjska temperatura
u okolini padne ispod 4°C,
jedinica će uređaje za
isijavanje topline opskrbiti
izlaznom vodom za ponovno
zagrijavanje prostorije, a
zadana vrijednost temperature
izlazne vode će se spustiti.
▪ Način rada "hlađenje" odnosno
"grijanje" bira se na
korisničkom sučelju. Ako je
početna stranica temperature
izlazne vode uključena i uređaj
je u načinu hlađenja, tada
nema zaštite.
U slučaju kontrole temperature izlazne vode, zaštita sobe od
smrzavanja NIJE zajamčena. Međutim, ako je [2‑06] postavljeno na
"1", zaštita jedinice od smrzavanje moguća je:
▪ Ako je početna stranica temperature izlazne vode ISKLJUČENA,
a vanjska temperatura u okolini padne ispod 4°C, jedinica će
uređaje za isijavanje topline opskrbiti izlaznom vodom za ponovno
zagrijavanje prostorije, a zadana vrijednost temperature izlazne
vode će se spustiti.
▪ Ako je početna stranica temperature izlazne vode uključena i
uređaj je u načinu grijanja, jedinica će uređaje za isijavanje topline
opskrbiti izlaznom vodom za zagrijavanje prostorije, u skladu s
normalnom logikom.
▪ Ako je početna stranica temperature izlazne vode uključena i
uređaj je u načinu hlađenja, tada nema zaštite.
Zaporni ventil
Sljedeće je primjenjivo samo u slučaju 2 zone temperature izlazne
vode. U slučaju 1 zone temperature izlazne vode, spojite zaporni
ventil s izlazom grijanja/hlađenja.
Može se konfigurirati izlaz zapornog ventila koji se nalazi u glavnoj
zoni temperature izlazne vode.
INFORMACIJE
Zaporni ventil UVIJEK je otvoren tijekom odmrzavanja.
Termo UKLJ/ISKLJ: ventil se zatvara, ovisno o [F-0B] ako nema
zahtjeva za grijanje od glavne zone. Omogućite ovu postavku za:
▪ izbjegavanje opskrbe uređaja za isijavanje topline vodom u
glavnoj zoni TIV-a (preko stanice ventila za miješanje) ako postoji
zahtjev za dodatnu zonu TIV-a.
▪ aktiviranje crpke UKLJ./ISKLJ. stanice ventila za miješanje SAMO
ako postoji zahtjev.
#KodOpis
[A.3.1.1.6.1] [F-0B]Zaporni ventil:
▪ 0 (Ne)(standardno): na njega NE
utječe zahtjev za grijanje ili hlađenje.
▪ 1 (Da): zatvara se kada NE postoji
zahtjev za grijanje ili hlađenje.
INFORMACIJE
Postavka [F‑0B] vrijedi samo kada je postavljen zahtjev
termostata ili vanjskog sobnog termostata (NE u slučaju
postavke temperature izlazne vode).
Hlađenje: primjenjivo SAMO za EHYHBX. Zaporni ventil se zatvara,
ovisno o [F-0C] kada jedinica radi u načinu hlađenja. Omogućite ovu
postavku za izbjegavanje protjecanja hladne izlazne vode kroz
uređaj za isijavanje topline i nastajanje kondenzacije (npr. ispod
petlji podnog grijanja ili radijatora).
#KodOpis
[A.3.1.1.6.2] [F-0C]Zaporni ventil:
▪ 0 (Ne): na njega NE utječe promjena
načina rada u prostoru u hlađenje.
▪ 1 (Da) (standardno): zatvara se kada
je način rada u prostoru hlađenje.
Radni raspon
Ovisno o prosječnoj vanjskoj temperaturi, rad jedinice za grijanje ili
hlađenje prostora je zabranjen.
Temp. ISKLJ gr. pr.: kada se prosječna vanjska temperatura povisi
izvan ove vrijednosti, grijanje prostora se ISKLJUČUJE kako bi se
izbjeglo pregrijavanje.
Ista postavka upotrebljava se u
automatskom prespajanju između
grijanja i hlađenja.
Temp. UKLJ hl. pr.: primjenjivo SAMO za EHYHBX. Kada prosječna
vanjska temperatura padne ispod ove vrijednosti, isključuje se
hlađenje prostora.
#KodOpis
[A.3.3.2][F-01]10°C~35°C (standardno: 20°C)
Ista postavka upotrebljava se u
automatskom prespajanju između
grijanja i hlađenja.
Automatsko prespajanje između grijanja i hlađenja
Krajnji korisnik postavlja željeni način rada na korisničkom sučelju:
grijanje, hlađenje ili automatski (pogledajte također priručnik za
rukovanje/referentni vodič za korisnika). Kada je odabran automatski
način rada, promjena načina rada temelji se na:
▪ Mjesečno dopuštenje za grijanje i/ili hlađenje: krajnji korisnik svaki
mjesec pokazuje koji rad je dopušten ([7.5]: grijanje/hlađenje,
SAMO grijanje ili SAMO hlađenje). Ako se dopušteni način rada
promijeni u SAMO hlađenje, način rada se mijenja u hlađenje. Ako
se dopušteni način rada promijeni u SAMO grijanje, način rada se
mijenja u grijanje.
▪ Prosječna vanjska temperatura: način rada se mijenja tako da
UVIJEK bude unutar raspona određenog temperaturom
isključivanja grijanja prostora za grijanje i temperaturom
uključivanja hlađenja prostora za hlađenje. Ako se vanjska
temperatura snizi, način rada prebacuje se u grijanje i obratno.
Imajte na umu da će se računati prosjek vanjske temperature kroz
određeno razdoblje (pogledajte "8Konfiguracija"na stranici52).
Kada je vanjska temperatura između temperature uključivanja
hlađenja prostora i temperature isključivanja grijanja prostora, način
rada ostaje nepromijenjen, osim ako se sustav konfigurira pri kontroli
sobnim termostatom s jednom zonom temperature izlazne vode i
brzim uređajima za isijavanje topline. U tom slučaju se način rada
mijenja prema:
▪ Izmjerenoj unutarnjoj temperaturi: osim željene sobne temperature
grijanja i hlađenja prostora, instalater postavlja vrijednost
histereze (npr. u načinu grijanja ta vrijednost odnosi se na željenu
temperaturu hlađenja) i vrijednost pomaka (npr. u načinu grijanja
ta vrijednost odnosi se na željenu temperaturu grijanja). Primjer:
željena sobna temperatura prilikom grijanja iznosi 22°C, a prilikom
hlađenja 24°C, s vrijednošću histereze od 1°C i vrijednošću
pomaka od 4°C. Do prespajanja grijanja u hlađenje doći će kada
se sobna temperatura popne iznad zbroja maksimalne željene
temperature hlađenja i vrijednosti histereze (u ovom slučaju 25°C)
i zbroja željene temperature grijanja i vrijednosti pomaka (u ovom
slučaju 26°C). Nasuprot tome, prespajanje iz hlađenja u grijanje
nastat će onda kada se sobna temperatura spusti ispod razlike
minimuma željene temperature grijanja i vrijednosti histereze (u
ovom slučaju 21°C) te ispod razlike željene temperature hlađenja i
vrijednosti pomaka (u ovom slučaju 20°C).
▪ Vremenski prekidač za sprečavanje prečestih promjena iz grijanja
u hlađenje, i obratno.
#KodOpis
[A.3.3.1][4-02]Temp. ISKLJ gr. pr.. Ako se vanjska
temperatura povisi iznad ove vrijednosti,
način rada promijenit će se u hlađenje:
Raspon: EHYHBX: 14°C~35°C
(standardno: 25°C)
[A.3.3.2][F-01]Temp. UKLJ hl. pr.. Ako se vanjska
temperatura snizi ispod ove vrijednosti,
način rada promijenit će se u grijanje:
Raspon: 10°C~35°C (standardno: 20°C)
Postavke prespajanja povezane s unutarnjom temperaturom.
Primjenjivo SAMO kada je odabran automatski način rada, a sustav
se konfigurira pri kontroli sobnim termostatom s 1 zonom
temperature izlazne vode i brzim uređajima za isijavanje topline.
Nije
dostupno
Nije
dostupno
[4-0B]Histereza:jamči da se prespajanje
obavlja SAMO po potrebi. Primjer: način
rada u prostoru mijenja se iz hlađenja u
grijanje SAMO kada se sobna
temperatura spusti ispod željene
temperature grijanja od koje se oduzima
histereza.
Raspon: 1°C~10°C, korak: 0,5°C
(standardno: 1°C)
[4-0D]Pomak: osigurava postizanje aktivne
željene sobne temperature. Primjer: ako
se prespajanje grijanja u hlađenje dogodi
ispod željene sobne temperature prilikom
grijanja, neće biti moguće postići tu
željenu sobnu temperaturu.
Raspon: 1°C~10°C, korak: 0,5°C
(standardno: 3°C)
Kontrola kućne vruće vode: napredno
Unaprijed postavljene temperature spremnika
Primjenjivo samo kada je priprema kućne vruće vode planirana ili
planirana + ponovno zagrijavanje.
Možete definirati unaprijed postavljene temperature spremnika:
▪ ekonomična zaliha
▪ zaliha ugode
▪ ponovno zagrijavanje
▪ histereza ponovnog zagrijavanja
Unaprijed postavljene vrijednosti olakšavaju upotrebu iste vrijednosti
u planu. Ako kasnije budete željeli promijeniti vrijednost, trebate to
učiniti na samo 1 mjestu (pogledajte također priručnik za rukovanje/
referentni vodič za korisnika).
Zaliha ugode
Prilikom programiranja planiranog rada možete upotrijebiti unaprijed
postavljene temperature spremnika. Spremnik će se zatim
zagrijavati dok ne dosegne zadane vrijednosti temperature. Uz to,
možete programirati zaustavljanje zalihe. Ta funkcija zaustavlja
grijanje spremnika, čak i ako zadana vrijednost NIJE dosegnuta.
Nikako ne preporučujemo programiranje isključivo zaustavljanja
zalihe dok se spremnik zagrijava.
Postavke prespajanja povezane s vanjskom temperaturom (SAMO
kada je odabran automatski način rada):
Referentni vodič za instalatera
68
#KodOpis
[7.4.3.1][6-0A]30°C~[6‑0E]°C (standardno: 60°C)
Spremište ekonomično
Temperatura ekonomične zalihe označuje nižu željenu temperaturu
spremnika. Radi se o željenoj temperaturi kada je radnja
ekonomične zalihe isplanirana (preporučljivo tijekom dana).
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Toplinska crpka za jedinicu Daikin Altherma hybrid
Primjenjivo samo kada je priprema kućne vruće vode planirana +
ponovno zagrijavanje.
#KodOpis
Nije
[6-08]2°C~20°C (standardno: 5°C )
dostupno
Ovisno o vremenskim prilikama
Postavke instalatera ovisne o vremenskim prilikama određuju
parametre za rad jedinice ovisan o vremenskim prilikama. Kada je
aktivan rad ovisan o vremenskim prilikama, željena temperatura
spremnika određuje se automatski, ovisno o prosječnoj vanjskoj
temperaturi: niske vanjske temperature rezultirat će višim željenim
temperaturama spremnika što je slavina za hladnu vodu hladnija, i
obrnuto. U slučaju zagrijavanja kućne vruće vode načinom planiranja
ili planiranja+ponovnog zagrijavanja, temperatura zalihe ugode ovisi
o vremenskim prilikama (u skladu s krivuljom za rad ovisno o
vremenskim prilikama), a ekonomična zaliha i temperatura
ponovnog zagrijavanja NE ovise o vremenskim prilikama. U slučaju
zagrijavanja kućne vruće vode samo načinom ponovnog
zagrijavanja, željena temperatura spremnika ovisi o vremenskim
prilikama (u skladu s krivuljom za rad ovisno o vremenskim
prilikama). Tijekom rada na način ovisan o vremenskim prilikama,
krajnji korisnik ne može prilagoditi željenu temperaturu spremnika na
korisničkom sučelju.
#KodOpis
[A.4.6]Nije
dostupno
Način željene temperature:
▪ Apsolutno (standardno):
onemogućeno. Sve željene
temperature spremnika NE ovise o
vremenskim prilikama.
▪ Ovis. o vremenu: omogućena. U
načinu planiranja ili planiranja
+ponovnog zagrijavanja, temperatura
zalihe ugode ovisi o vremenskim
prilikama. Temperature ekonomične
zalihe i ponovnog zagrijavanja NE
ovise o vremenskim prilikama. U
načinu ponovnog zagrijavanja željena
temperatura spremnika ovisi o
vremenskim prilikama.
Napomena: Kada prikazana
temperatura spremnika ovisi o
vremenskim prilikama, ne može se
namjestiti na korisničkom sučelju.
#KodOpis
[A.4.7][0-0E]
Krivulja OV
[0-0D]
[0-0C]
[0-0B]
▪ T
: željena temperatura spremnika.
DHW
▪ Ta: (prosječna) vanjska temperatura u
okolini
▪ [0-0E]: niska vanjska temperatura u
okolini: –40°C~5°C (standardno: –
10°C)
▪ [0-0D]: visoka vanjska temperatura u
okolini: 10°C~25°C (standardno: 15°C)
▪ [0-0C]: željena temperatura spremnika
kada je vanjska temperatura jednaka
ili niža od niske temperature u okolini:
45°C~[6‑0E]°C (standardno: 60°C)
▪ [0-0B]: željena temperatura spremnika
kada je vanjska temperatura jednaka
ili viša od visoke temperature u okolini:
35°C~[6‑0E]°C (standardno: 55°C)
Programatori vremena za istodobni zahtjev za grijanje prostora
i kućne vruće vode
Kada jedinica počne zagrijavati spremnik kućne vruće vode, ona
neprestano radi dok se ne dosegne zadana vrijednost. Međutim, ako
postupak predugo traje (prema procjeni jedinice), jedinica će
raspodijeliti svoj radni kapacitet između grijanja spremnika kućne
vruće vode i grijanja prostora.
Dezinfekcija
Odnosi se samo na uređaje sa spremnikom kućne vruće vode.
Funkcija dezinfekcije dezinficira spremnik kućne vruće vode
povremenim zagrijavanjem vode u njemu na određenu temperaturu.
OPREZ
Postavke funkcije dezinfekcije MORA konfigurirati
instalater u skladu s primjenjivim zakonima.
OPREZ
Prilikom ugradnje spremnika drugog proizvođača
obavezno pokrenite funkciju dezinfekcije.
[A.4.4.4][2‑03]Ciljna temperatura: fiksna vrijednost
(standardno: 60°C)
[A.4.4.5][2‑04]Trajanje
Raspon: 40~60 minuta (standardno: 40
minuta)
T
Temperatura kućne vruće vode
DHW
TUVrijednost temperature koju je zadao korisnik
THGornja zadana vrijednost temperature [2-03]
t Vrijeme
UPOZORENJE
Budite svjesni činjenice da će temperatura kućne vruće
vode na slavinama za vruću vodu nakon dezinfekcije biti
jednaka vrijednosti odabranoj u lokalnoj postavci [2-03].
Kada ta visoka temperatura kućne vruće vode predstavlja
potencijalni rizik od tjelesnih ozljeda, na izlazni priključak
vruće vode spremnika treba postaviti ventil za miješanje
(lokalna nabava). Taj ventil za miješanje osigurat će da se
temperatura vruće vode na slavini za vruću vodu nikada ne
digne iznad zadane maksimalne vrijednosti. Ta
maksimalna dopuštena temperatura vruće vode odabire se
u skladu s primjenjivim zakonima.
OPREZ
Osigurajte da vrijeme početka funkcije dezinfekcije
[A.4.4.3] s definiranim trajanjem [A.4.4.5] NE bude
prekinuto mogućim zahtjevom za kućnu vruću vodu.
INFORMACIJE
U slučaju pojave koda pogreške AH, te ako nije bilo
prekida funkcije dezinfekcije zbog dotoka kućne vruće
vode na slavinu, preporučuje se sljedeće:
▪ Kada je odabrano Kućna vruća voda > Način zad. vr. >
Pon. zagrijavanje ili Pon. z. + plan., preporučuje se
programiranje pokretanja funkcije dezinfekcije najmanje
4 sata nakon posljednjeg očekivanog većeg dotoka
vruće vode na slavinu. Ovo pokretanje može se
postaviti putem postavki instalatera (funkcija
dezinfekcije).
▪ Kada se odabere Kućna vruća voda > Način zad. vr. >
Samo planirano, preporučuje se programiranje
Spremište ekonomično 3sata prije planiranog početka
funkcije dezinfekcije kako bi se spremnik unaprijed
zagrijao.
INFORMACIJE
Funkcija dezinfekcije se ponovno pokreće ako temperatura
kućne vruće vode padne 5°C ispod ciljane temperature
dezinfekcije za vrijeme trajanja postupka.
INFORMACIJE
Ako tijekom dezinfekcije učinite sljedeće, pojavit će se
pogreška AH:
▪ Razinu korisničkih prava postavite na Instalater.
▪ Idite na početnu stranicu temperature spremnikaKVV-a
(Spremnik).
▪ Pritisnite
za prekid dezinfekcije.
Postavke izvora topline
Automatski rad u hitnom slučaju
Ako toplinska crpka ne radi, plinski bojler može poslužiti kao grijač u
hitnom slučaju te – automatski ili neautomatski – preuzeti sve
toplinske zahtjeve.
▪ Kada je automatski rad u hitnom slučaju postavljen na
Automatsko, a toplinska crpka ne radi, bojler će automatski
preuzeti toplinske zahtjeve.
▪ Ako se automatski rad u hitnom slučaju postavi na Ručno i pokvari
se toplinska crpka, grijanje kućne vruće vode i grijanje prostora
zaustavlja se i potrebno ga je ponovo pokrenuti ručno. Na
korisničkom sučelju potom će se od korisnika zatražiti da potvrdi
može li bojler preuzeti sve toplinske zahtjeve ili ne.
Ako toplinska crpka ne radi, na korisničkom sučelju pojavit će se
Ako objekt ostaje bez nadzora tijekom dužih razdoblja,
preporučujemo da postavku [A.6.C] Hitan slučaj postavite na
Automatsko.
#KodOpis
[A.6.C]Nije
dostupno
INFORMACIJE
Postavka automatskog rada u hitnom slučaju može se
namjestiti samo u strukturi izbornika korisničkog sučelja.
INFORMACIJE
Dođe li do neispravnosti u radu toplinske crpke, a [A.6.C]
je postavljeno na Ručno, funkcija zaštite sobe od
smrzavanja, funkcija isušivanja estriha za podno grijanje i
funkcija sprečavanja smrzavanja cijevi za vodu ostat će
aktivne, čak i ako korisnik NE potvrdi rad u hitnom slučaju.
Temperatura izjednačenja
Na osnovi temperature u okolini, cijena energije i potrebne
temperature izlazne vode, korisničko sučelje može izračunati koji od
izvora topline može najučinkovitije isporučiti potreban kapacitet
grijanja. Međutim, za postizanje najvećeg učinka izlaza energije iz
toplinske crpke, može se spriječiti rad plinskog bojlera ako je
temperatura u okolini viša od određene točke (npr. 5°C). To može
biti korisno za sprečavanje prevelikog rada plinskog bojlera u slučaju
nepravilnih postavki. Ako je postavljena temperatura izjednačenja,
proizvodnja kućne vruće vode NIKAD nije zabranjena.
dopušten u slučaju kad je temperatura u
okolini viša od postavljene temperature
izjednačenja tijekom grijanja prostora.
▪ 0: omogućeno (standardno).
▪ 1: NIJE dopušteno.
.
Referentni vodič za instalatera
70
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Toplinska crpka za jedinicu Daikin Altherma hybrid
4P355634-1C – 2018.06
Page 71
8 Konfiguracija
#KodOpis
Nije
dostupno
[5‑01]Temp. izjednačenja
Ako je temperatura u okolini viša od ove
temperature, plinski bojler NE smije
raditi. Primjenjivo samo ako je [5‑00]
postavljeno na 1.
Raspon: –15°C~35°C (standardno: 5°C)
Postavke sustava
Automatsko ponovno pokretanje
Kada se ponovno uspostavi napajanje nakon nestanka struje,
funkcija automatskog ponovnog pokretanja ponovno primjenjuje
postavke daljinskog upravljača kakve su bile prije nestanka struje.
Stoga se preporučuje da funkcija uvijek bude omogućena.
Ako je napajanje po preferencijalnoj stopi kWh takvog tipa da se
napajanje prekida, uvijek omogućite funkciju automatskog ponovnog
pokretanja. Kontinuirana kontrola unutarnje jedinice može se
zajamčiti neovisno o statusu napajanja po preferencijalnoj stopi kWh
tako što će se unutarnja jedinica priključiti na napajanje po normalnoj
stopi kWh.
#KodOpis
[A.6.1][3‑00]Je li dopuštena funkcija automatskog
ponovnog pokretanja jedinice?
▪ 0: Ne
▪ 1 (standardno): Da
Električno napajanje po preferencijalnoj stopi kWh
INFORMACIJE
Kontakt napajanja po preferencijalnoj stopi kWh povezan
je s istim priključcima (X5M/3+4) kao i sigurnosni
termostat. Za sustav je moguće samo da postoji ILI
napajanje po preferencijalnoj stopi kWh ILI sigurnosni
termostat.
#KodOpis
[A.2.1.6][D‑01]Priključivanje na napajanje po
preferencijalnoj stopi kWh:
▪ 0 (standardno): vanjska jedinica
priključena je na normalno električno
napajanje.
▪ 1: vanjska jedinica priključena je na
napajanje po preferencijalnoj stopi
kWh. Kada elektrodistributer pošalje
signal napajanja po preferencijalnoj
stopi kWh, kontakt će se prekinuti i
jedinica će prijeći u način prisilne
isključenosti. Kada se ponovo pusti
signal, beznaponski kontakt će se
zatvoriti i jedinica će iznova početi s
radom. Stoga uvijek omogućite
funkciju automatskog ponovnog
pokretanja.
▪ 2: vanjska jedinica priključena je na
napajanje po preferencijalnoj stopi
kWh. Kada elektrodistributer pošalje
signal napajanja po preferencijalnoj
stopi kWh, kontakt će se zatvoriti i
jedinica će prijeći u način prisilne
isključenosti. Kada se ponovo pusti
signal, beznaponski kontakt otvorit će
se i jedinica će iznova početi s radom.
Stoga uvijek omogućite funkciju
automatskog ponovnog pokretanja.
Primjedba: 3 odnosi se na sigurnosni
termostat.
Sigurnosni termostat
INFORMACIJE
Kontakt napajanja po preferencijalnoj stopi kWh povezan
je s istim priključcima (X5M/3+4) kao i sigurnosni
termostat. Za sustav je moguće samo da postoji ILI
napajanje po preferencijalnoj stopi kWh ILI sigurnosni
termostat.
#KodOpis
[A.2.1.6][D‑01]Spajanje na beznaponski kontakt
sigurnosnog termostata:
▪ 0 (zadano): nema sigurnosnog
termostata.
▪ 3: Mirni kontakt sigurnosnog
termostata.
Primjedba: 1+2 odnose se na napajanje
preferencijalne stope kWh.
INFORMACIJE
Zadana vrijednost sigurnosnog termostata svakako mora
biti 15°C veća od maksimalne zadane vrijednosti
temperature odlazne vode.
Funkcija uštede energije
Definira može li se prekinuti napajanje vanjske jedinice (interno
kontrolom unutarnje jedinice) tijekom stanja mirovanja (toplinska
crpka ne grije/hladi prostor). Konačna odluka o dopuštanju prekida u
napajanju vanjske jedinice tijekom mirovanja ovisi o temperaturi u
okolini, stanju kompresora i minimalnim vrijednostima na unutarnjim
programatorima vremena.
Za omogućivanje postavke funkcije uštede energije treba omogućiti
[E‑08] na korisničkom sučelju i ukloniti priključnicu za štednju
energije na vanjskoj jedinici.
postaviti jednu vrijednost ograničenja
snage (u A ili kW) na koju će
potrošnja energije sustava biti
konstantno ograničena.
▪ 2 (Dig. inputi): omogućeno: možete
postaviti do četiri vrijednosti za
ograničenje energije (u A ili kW) na
kojima će potrošnja energije sustava
biti ograničena kada to odgovarajući
digitalni ulaz zatraži.
▪ 0 (Struja): vrijednosti ograničenja
postavljene su u A.
▪ 1 (Snaga)(standardno): vrijednosti
ograničenja postavljene su u kW.
načina neprekidnog ograničenja snage.
0A~50A, korak: 1A (standardno:
50A)
#KodOpis
[A.6.3.4][5-09]Vrijednost: primjenjivo samo u slučaju
načina neprekidnog ograničenja snage.
0kW~20kW, korak: 0,5kW
(standardno: 20kW)
Amp. granice za DI: primjenjivo samo u slučaju načina ograničenja
snage na osnovi digitalnih ulaza i trenutnih vrijednosti.
[A.6.3.5.1][5-05]Granica DI1
0A~50A, korak: 1A (standardno:
50A)
[A.6.3.5.2][5-06]Granica DI2
0A~50A, korak: 1A (standardno:
50A)
[A.6.3.5.3][5-07]Granica DI3
0A~50A, korak: 1A (standardno:
50A)
[A.6.3.5.4][5-08]Granica DI4
0A~50A, korak: 1A (standardno:
50A)
kW granice za DI: primjenjivo samo u slučaju načina ograničenja
snage na osnovi digitalnih ulaza i vrijednosti snage.
[A.6.3.6.1][5-09]Granica DI1
0kW~20kW, korak: 0,5kW
(standardno: 20kW)
[A.6.3.6.2][5-0A]Granica DI2
0kW~20kW, korak: 0,5kW
(standardno: 20kW)
[A.6.3.6.3][5-0B]Granica DI3
0kW~20kW, korak: 0,5kW
(standardno: 20kW)
[A.6.3.6.4][5-0C]Granica DI4
0kW~20kW, korak: 0,5kW
(standardno: 20kW)
Programator vremena za izračun prosjeka
Programator vremena za izračun prosjeka ispravlja utjecaj varijacija
u temperaturi u okolini. Izračun zadane vrijednosti ovisne o
vremenskim prilikama provodi se na temelju prosječne vanjske
temperature.
Određuje se prosječna vanjska temperatura u odabranom razdoblju.
Ako je aktivirana funkcija uštede energije (pogledajte
[E‑08]), izračun prosječne vanjske temperature moguć je
samo u slučaju upotrebe vanjskog osjetnika vanjske
temperature.
Pomak temperature na vanjskom osjetniku vanjske temperature
u okolini
Primjenjivo samo ako je vanjski osjetnik vanjske temperature u
okolini postavljen i konfiguriran.
Referentni vodič za instalatera
72
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Toplinska crpka za jedinicu Daikin Altherma hybrid
4P355634-1C – 2018.06
Page 73
8 Konfiguracija
[9-0D]=0[9-0D]=5
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
[9-0D]=6[9-0D]=7
[9-0D]=8
a (kPa)
b (l/min)
Možete kalibrirati vanjski osjetnik vanjske temperature u okolini.
Možete pomaknuti vrijednost termistora. Postavka se može iskoristiti
u situacijama kada se vanjski osjetnik vanjske temperature u okolini
ne može postaviti na idealnom mjestu za instalaciju (pogledajte
postavljanje).
#KodOpis
[A.6.5][2‑0B]–5°C~5°C, korak: 0,5°C (standardno:
0°C)
Prinudno odmrzavanje
Postupak odmrzavanja možete ručno pokrenuti.
Odluku o ručnom izvršavanju odmrzavanja donosi vanjska jedinica
te ona ovisi o uvjetima okoline i o uvjetima izmjenjivača topline.
Kada vanjska jedinica prihvati prinudni postupak odmrzavanja, na
korisničkom sučelju se prikazuje . Ako se NE prikazuje u roku od
6 minuta nakon omogućivanja postupka prinudnog odmrzavanja,
vanjska jedinica je ignorirala zahtjev za prinudno odmrzavanje.
#KodOpis
[A.6.6]Nije
dostupno
Želite li pokrenuti postupak
odmrzavanja?
Rad crpke
Kada je funkcija rada crpke onemogućena, crpka će se zaustaviti
ako je vanjska temperatura viša od vrijednosti zadane sa [4-02] ili
ako vanjska temperatura padne ispod vrijednosti zadane sa [F-01].
Kada je ta funkcija omogućena, rad crpke moguć je pri svim
vanjskim temperaturama.
#KodOpis
Nije
dostupno
[9‑0D]Ograničenje brzine crpke
▪ 0=nema ograničenja.
▪ 1~4: opće ograničenje. Ograničenje
postoji u svim uvjetima. Obavezna
kontrola delta T i ugoda NISU
zajamčene.
▪ 5~8 (standardno: 6): ograničenje kada
nema aktuatora. Ako nema izlaza
grijanja/hlađenja, primjenjuje se
ograničenje brzine crpke. Ako postoji
izlaz grijanja/hlađenja, brzina crpke
određuje se samo s pomoću
vrijednosti delta T u odnosu na
zahtijevani kapacitet. S takvim
rasponom ograničenja delta T je
moguć, a ugoda je zajamčena.
Maksimalne vrijednosti ovise o vrsti jedinice:
#KodOpis
Nije
dostupno
[F‑00]Rad crpke:
▪ 0 (standardno): onemogućen ako je
vanjska temperatura viša od [4‑02] ili
niža od [F‑01] ovisno o načinu grijanja.
▪ 1: moguć pri svim vanjskim
temperaturama.
Rad crpke prilikom nepravilnosti protoka [F‑09] definira zaustavlja li
se crpka pri nepravilnosti protoka ili dopušta nastavak rada kada se
pojavi nepravilnost u protoku. Ova funkcija vrijedi samo u posebnim
uvjetima kada je bolje održati rad crpke i kada je Ta<4°C (crpka će
se pokrenuti za 10 minuta i zaustaviti nakon 10 minuta). Daikin se
NEĆE smatrati odgovornim za bilo kakva oštećenja nastala kao
rezultat ove funkcije.
#KodOpis
Nije
dostupno
[F‑09]Crpka nastavlja raditi pri nepravilnosti
protoka:
▪ 0 (standardno): crpka će se
deaktivirati.
▪ 1: crpka će se aktivirati kada je
Ta<4°C (10 minuta UKLJ. –10 minuta
ISKLJ.)
Ograničenje brzine crpke
Ograničenje brzine crpke [9‑0D] određuje maksimalnu brzinu crpke.
U uobičajenim uvjetima standardna postavka NE smije se mijenjati.
Ograničenje brzine crpke bit će poništeno onda kad je stopa protoka
u rasponu minimalnog protoka (pogreška 7H).
Postavke će se vidjeti ili se neće vidjeti ovisno o odabranim
postavkama instalatera i tipu jedinice.
Referentni vodič za instalatera
76
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Toplinska crpka za jedinicu Daikin Altherma hybrid
4P355634-1C – 2018.06
Page 77
8 Konfiguracija
1275 63 48
abcfed
8.2Plinski bojler
8.2.1Pregled: konfiguracija
Očitanje
Rad
8.2.2Osnovna konfiguracija
1 Uklj./isklj.
2 Glavni zaslon
3 Grijanje prostora
4 Kućna vruća voda
5 Kućna vruća voda u funkciji "ugodno" - ekonomično
6 Kućna vruća voda u funkciji "ugodno" - uključeno
(neprekidno)
7 Servisni zaslon
8 Označava pogrešku treperenjem
a Tipka uključeno/isključeno
ventilatora
b
ventilatora
c
d Kućna vruća voda u funkciji isklj./ekonomično/uklj.
e Servisna tipka
f Tipka za resetiranje
Preduvjet: LED žarulja iznad tipke
prikazuje kôd pogreške.
Preduvjet: Provjerite značenje koda pogreške (pogledajte "Kodovi
pogrešaka plinskog bojlera"na stranici98) i riješite problem.
1 Pritisnite
za ponovo pokretanje plinskog bojlera.
treperi, a na zaslonu se
Maksimalna opskrbna temperatura za grijanje
prostora
Više pojedinosti pronaći ćete u referentnom vodiču za korisnika
unutarnje jedinice.
Temperatura kućne vruće vode
Više pojedinosti pronaći ćete u referentnom vodiču za korisnika
unutarnje jedinice.
Funkcija za održavanje vrućine
Reverzibilna toplinska crpka ima funkciju za održavanje vrućine koja
izmjenjivač topline održava stalno vrućim. Time se sprečava
kondenzacija u razvodnoj kutiji plinskog bojlera.
Na modelima samo za grijanje ta se funkcija može deaktivirati
postavkama parametara plinskog bojlera.
INFORMACIJE
Ako je plinski bojler spojen s reverzibilnom unutarnjom
jedinicom, NE deaktivirajte funkciju za održavanje vrućine.
Ako je plinski bojler spojen s unutarnjom jedinicom samo
za grijanje, uvijek se preporučuje deaktiviranje funkcije za
održavanje vrućine.
Uključivanje/isključivanje plinskog bojlera
1 Pritisnite tipku
Rezultat: Zelena LED žarulja iznad tipke
UKLJUČEN.
Kada je plinski bojler ISKLJUČEN, na servisnom zaslonu prikazuje
se da je napajanje uključeno. U ovom načinu rada na glavnom
zaslonu prikazivat će se tlak u instalaciji za grijanje prostora (bar).
.
svijetlit će kada je bojler
Kućna vruća voda u funkciji "ugodno"
Ne vrijedi za Švicarsku
Ovom funkcijom možete upravljati s pomoću tipke za kućnu vruću
vodu u funkciji "ugodno" ( ). Dostupne su sljedeće funkcije:
▪ Uklj.: svijetli LED žarulja
funkciji "ugodno". Izmjenjivač topline održavat će temperaturu
kako bi osigurao trenutačnu opskrbu vrućom vodom.
▪ Ekonomično: svijetli LED žarulja
"ugodno" pokreće se sama od sebe. Uređaj će usvojiti obrazac
upotrebe vruće vode iz slavine. Na primjer, temperatura
izmjenjivača topline NEĆE se održavati tijekom noći ili u slučaju
dužeg izbivanja.
▪ Isklj.: nijedna LED žarulja ne svijetli. NE održava se temperatura
izmjenjivača topline. Na primjer: trebat će neko vrijeme dok vruća
voda ne stigne do slavine. Ako nema potrebe za trenutačnom
opskrbom vrućom vodom, može se isključiti kućna vruća voda u
funkciji "ugodno".
. Uključena je kućna vruća voda u
. Kućna vruća voda u funkciji
Resetiranje plinskog bojlera
Resetiranje je moguće samo u slučaju pogreške.
Parametri plinskog bojlera
Funkcija zaštite od smrzavanja
Bojler je opremljen funkcijom za sprečavanje unutarnjeg smrzavanja
koja se po potrebi automatski aktivira, čak i ako je bojler isključen.
Spusti li se temperatura izmjenjivača topline prenisko, plamenik će
se uključiti i raditi sve dok temperatura ne postane dovoljno visoka.
Kada je aktivirana zaštita od smrzavanja, na servisnom zaslonu
prikazuje se
.
Postavljanje parametara putem servisnog koda
Plinski bojler tvornički je postavljen na zadane postavke. Prilikom
izmjene parametara obratite pažnju na napomene u tablici.
krivulje grijanja
Minimalna vanjska temperatura krivulje
grijanja
Maksimalna vanjska temperatura
krivulje grijanja
Vrijeme nakon odzračivanja crpke za
grijanje prostora
Vrijeme nakon odzračivanja crpke za
grijanje prostora nakon proizvodnje
kućne vruće vode
Namjestite 3-putni ventil ili električni
ventil
Dopunski grijač0~10Promjena ove postavke ne utječe na
0~30▪ 0=samo za vrijeme nakon
~85%70%Maksimalna snaga grijanja. Ovo je
—80U plinskom bojleru ne nalazi se pumpa
~100%100%Maksimalna snaga kućne vruće vode.
10°C~25°C15°CNE mijenjajte ovu postavku na bojleru.
30°C~90°C90°CNE mijenjajte ovu postavku na bojleru.
–30°C~10°C–7°CNE mijenjajte ovu postavku na bojleru.
15°C~30°C25°CNE mijenjajte ovu postavku na bojleru.
0~15min1minPromjena ove postavke ne utječe na
0~15min1minPromjena ove postavke ne utječe na
0~30▪ 0=uključeno tijekom grijanja prostora
Opis
▪ 1=samo grijanje + vanjski spremnik
kućne vruće vode
▪ 2=samo kućna vruća voda (nema
potrebe za sustavom grijanja)
▪ 3=samo grijanje
Preporučujemo da ne mijenjate ovu
postavku.
odzračivanja
▪ 1=crpka neprekidno aktivna
▪ 2=crpka neprekidno aktivna s
pomoću prekidača MIT
▪ 3=crpka uključena vanjskim
prekidačem
Ova postavka nema utjecaja.
postotak maksimalne snage
postavljene u parametru . Izričito
preporučujemo da ne mijenjate ovu
postavku.
za grijanje prostora. Promjena ove
postavke nema nikakvog utjecaja.
Ovo je postotak maksimalne snage
postavljene u parametru . Zaslon
prikazuje 2 znamenke pa je najviša
vrijednost 99. Međutim, ovaj parametar
može se postaviti na 100% (zadano).
Izričito preporučujemo da ne mijenjate
ovu postavku.
Učinite to na korisničkom sučelju.
Učinite to na korisničkom sučelju.
Učinite to na korisničkom sučelju.
Učinite to na korisničkom sučelju.
rad uređaja.
rad uređaja.
▪ 1=uključeno tijekom proizvodnje
kućne vruće vode
▪ 2=uključeno tijekom svake potrebe
za grijanjem (grijanje prostora,
proizvodnja kućne vruće vode,
ekonomično/ugodno)
▪ 3=zonska regulacija
▪ 4 i više=nije primjenjivo
rad uređaja.
Referentni vodič za instalatera
78
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Toplinska crpka za jedinicu Daikin Altherma hybrid
EHYKOMB33AA
4P355634-1C – 2018.06
Page 79
8 Konfiguracija
ParametarPostavkaRasponZadane
postavke
Modulacija koraka0~11▪ 0=isključeno tijekom grijanja
Minimalni broj okretaja u minuti za
grijanje prostora
.Minimalni kapacitet pumpe za grijanje
prostora
Minimalni broj okretaja u minuti za
kućnu vruću vodu
(ne vrijedi za Švicarsku)
Minimalna temperatura napajanja
tijekom zahtjeva s OT-om.
(OpenTherm termostatom)
.Reverzibilne postavke0~11Ovom postavkom aktivira se funkcija
Započni grijanje prostora prema broju
okretaja u minuti
.Započni proizvodnju kućne vruće vode
prema broju okretaja u minuti
(ne vrijedi za Švicarsku)
Maksimalni broj okretaja ventilatora u
minuti
Postavka za grijanje prostora
(temperatura protoka) tijekom grijanja
vanjskog spremnika kućne vruće vode
.Ugodna temperatura0°C / 40°C~65°C0°CTemperatura za funkciju ekonomično/
.Vrijeme čekanja nakon zahtjeva za
grijanje prostora s termostata.
Vrijeme čekanja nakon zahtjeva za
proizvodnju kućne vruće vode prije
reakcije na zahtjev za grijanje prostora.
.Broj ekonomičnih dana.1~103Broj ekonomičnih dana.
Razdoblje izvan ciklusa tijekom grijanja
prostora
23%~50%23%Raspon prilagodbe 23~50%
—40U plinskom bojleru ne nalazi se pumpa
23%~50%23%Raspon prilagodbe 23~50%
10°C~16°C40°CPromjena ove postavke ne utječe na
50%~99%50%Broj okretaja ventilatora u minuti prije
50%~99%50%Broj okretaja ventilatora u minuti prije
45~5048Ovim parametrom postavite
60°C~90°C85°CNE mijenjajte ovu postavku na bojleru.
0min~15min0minPromjena ove postavke ne utječe na
0min~15min0minRazdoblje čekanja prije reakcije bojlera
0min~15min5minMinimalno vrijeme isključenja tijekom
Opis
prostora
▪ 1=uključeno tijekom grijanja prostora
Preporučujemo da ne mijenjate ovu
postavku.
(40=propan).
Ako upotrebljavate prirodni plin,
preporučujemo da ne mijenjate ovu
postavku.
za grijanje prostora. Promjena ove
postavke nema nikakvog utjecaja.
(40=propan).
Ako upotrebljavate prirodni plin,
preporučujemo da ne mijenjate ovu
postavku.
rad uređaja.
za održavanje vrućine na plinskom
bojleru. Upotrebljava se samo na
modelima reverzibilne toplinske crpke i
NIKADA se ne smije deaktivirati.
MORA se deaktivirati na modelima
samo za grijanje (namješteno na 0).
▪ 0=onemogućeno
▪ 1=omogućeno
paljenja grijanja. Preporučujemo da ne
mijenjate ovu postavku.
paljenja za proizvodnju kućne vruće
vode. Preporučujemo da ne mijenjate
ovu postavku.
maksimalni broj okretaja ventilatora u
minuti. Preporučujemo da ne mijenjate
ovu postavku.
Učinite to na korisničkom sučelju.
ugodno. Kada je vrijednost 0°C,
temperatura za ekonomično/ugodno
jednaka je postavki za kućnu vruću
vodu. U ostalim slučajevima
temperatura za ekonomično/ugodno
iznosi između 40°C i 65°C.
rad uređaja.
na zahtjev za grijanje prostora nakon
zahtjeva za proizvodnju kućne vruće
vode.
grijanja prostora. Preporučujemo da ne
mijenjate ovu postavku.
Maksimalna postavljena snaga za grijanje prostora (
postavljena na 70%. Trebate li više ili manje snage, možete
promijeniti broj okretaja ventilatora u minuti. Tablica prikazuje odnos
između broja okretaja ventilatora u minuti i snage uređaja. Izričito
preporučujemo da NE mijenjate ovu postavku.
Napominjemo da se tijekom gorenja snaga plinskog bojlera polako
povećava, a smanjuje se čim se dosegne temperatura napajanja.
Promjena vrste plina
OPREZ
Radove na plinovodnim dijelovima može izvoditi SAMO
stručna osoba. UVIJEK poštujte lokalne i nacionalne
propise. Ventil plina je zabrtvljen. Izmjene na plinskom
ventilu u Belgiji MORA obavljati certificirani zastupnik
proizvođača. Više informacija potražite od dobavljača.
Ako se na uređaj spaja vrsta plina različita od one koju mu je
namijenio proizvođač, MORA se zamijeniti mjerač za plin. Mogu se
naručiti kompleti pretvarača za druge vrste plina. Pogledajte
"5.3.3Mogućnosti za plinski bojler"na stranici14.
1 Isključite bojler i izolirajte ga od glavnog napajanja.
2 Zatvorite plinsku slavinu.
3 Uklonite prednju ploču s uređaja.
4 Odvijte priključak (a) iznad ventila plina i savijte cijev za
miješanje plina unatrag (b).
5 Zamijenite O-prsten (c) i ograničenje plina (d) prstenovima iz
kompleta za konverziju.
6 Sastavite obrnutim redoslijedom.
7 Otvorite plinsku slavinu.
8 Provjerite istječe li plin na spojevima plinskih cijevi prije ventila
plina.
9 Uključite glavno napajanje.
10 Provjerite istječe li plin na spojevima plinskih cijevi poslije
ventila plina (tijekom rada).
11 Sada provjerite postotak CO2 na visokoj (
12 U dnu bojlera pored pločice zalijepite naljepnicu s nazivom
13 Preko postojeće naljepnice pored ventila plina zalijepite
postavki ( na zaslonu).
nove vrste plina.
naljepnicu s nazivom nove vrste plina.
na zaslonu) i niskoj
a Priključak
b Cijev za miješanje plina
c Okrugla brtva
d Prsten mjerača plina
INFORMACIJE
Plinski bojler konfiguriran je za rad s plinom vrste G20
(20 mbar). Međutim, ako se primjenjuje plin G25
(25 mbar), plinski bojler još uvijek može raditi bez
preinaka.
Više o postavkama ugljičnog dioksida
Postavka CO2 tvornički je postavljena i načelno je ne treba
prilagođavati. Postavka se može provjeriti mjerenjem postotka CO2 u
plinovima izgaranja. U slučaju poremećaja postavke, zamjene
ventila plina ili konverzije na drugu vrstu plina treba provjeriti
postavku i namjestiti je, ako je potrebno, u skladu s dolje navedenim
uputama.
Postotak CO2 uvijek provjeravajte s otvorenim poklopcem.
Provjera postavke ugljičnog dioksida
1 Putem korisničkog sučelja isključite modul toplinske crpke.
2 Tipkom
zaslonu.
3 Uklonite prednju ploču s plinskog bojlera.
4 Skinite točku za ispitivanje (a) i umetnite odgovarajuću sondu
za analizu dimnih plinova.
isključite plinski bojler. se prikazuje na servisnom
Referentni vodič za instalatera
80
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Toplinska crpka za jedinicu Daikin Altherma hybrid
4P355634-1C – 2018.06
Page 81
a
INFORMACIJE
a
Prije umetanja sonde u točku za ispitivanje obavezno
najprije dovršite proceduru pokretanja sonde za analizu.
INFORMACIJE
Pričekajte da se rad bojlera ustali. Spojite li mjernu sondu
dok se rad bojlera još nije ustalio, očitanje može biti
netočno. Preporučujemo da pričekate najmanje 30minuta.
5 Tipkom
uključite plinski bojler i napravite zahtjev za grijanje
prostora.
6 Dvaput istodobno pritisnite
i kako biste odabrali visoku
postavku. Na servisnom zaslonu pojavit će se veliko . Na
korisničkom sučelju prikazat će se Zauzeto. NE provodite test
dok se prikazuje malo . U tom slučaju ponovo pritisnite i .
7 Pričekajte da se očitanja stabiliziraju. Pričekajte najmanje 3
minute i usporedite postotak CO2 s vrijednostima u tablici.
8 Konfiguracija
(a) Vrijednost CO2 pri maksimalnoj snazi zabilježena na
visokoj postavci.
11 Ako je postotak CO2 pri maksimalnoj i minimalnoj snazi unutar
raspona navedenog u tablicama, postavka CO2 na bojleru je
ispravna. Ako NIJE, prilagodite postavku CO2 prema uputama u
sljedećem poglavlju.
12 Isključite uređaj pritiskom tipke
mjesto. Zatvorite je tako da plin ne istječe.
13 Vratite prednju ploču na mjesto.
OPREZ
Radovi na plinovodnim dijelovima može izvoditi samo
stručna osoba.
Prilagođavanje postavke ugljičnog dioksida
INFORMACIJE
Postavku CO2 prilagodite samo ako ste je prethodno
provjerili i utvrdili da ju je potrebno prilagoditi. Izmjene na
plinskom ventilu u Belgiji MORA obavljati certificirani
zastupnik proizvođača. Više informacija potražite od
dobavljača.
1 Skinite poklopac koji prekriva regulacijski vijak. Na slici
poklopac je već uklonjen.
2 Zakrenite vijak (a) kako biste povisili (udesno) ili snizili (ulijevo)
postotak CO2. U dolje prikazanoj tablici potražite željenu
vrijednost.
i vratite točku za ispitivanje na
Vrijednost CO2 pri
maksimalnoj
snazi
Maksimalna
vrijednost
Minimalna
vrijednost
8 Zabilježite postotak CO2 pri maksimalnoj snazi. To je važno za
sljedeće korake.
Prirodni
plin G20
Prirodni
plin G25
(u Belgiji)
Propan P
G31
(30/50mb
ar)
9,68,310,8
8,67,39,8
Propan P
G31
(37mbar)
a Regulacijski vijak s poklopcem
Izmjerena vrijednost pri
maksimalnoj snazi
Vrijednosti za prilagodbu CO2 (%) pri
minimalnoj snazi (prednji poklopac
otvoren)
Prirodni plin 2H
(G20, 20mbar)
Propan 3P (G31,
30/50/37mbar)
10,8—10,5±0,1
10,610,3±0,1
OPREZ
Tijekom programa probnog rada postotak CO2 NE može
se prilagođavati. Ako postotak CO2 odstupa od vrijednosti
u tablici, obratite se lokalnom serviseru.
9 Jedanput istodobno pritisnite tipke
i kako biste odabrali
nisku postavku. će se pojaviti na servisnom zaslonu. Na
korisničkom sučelju prikazat će se Zauzeto.
10 Pričekajte da se očitanja stabiliziraju. Pričekajte najmanje 3
minute i usporedite postotak CO2 s vrijednostima u tablici.
5 Izmjerite postotak CO2. Ako postotak CO2 i dalje odstupa od
vrijednosti u tablici s navedenim postotkom CO2 pri maksimalnoj
snazi, obratite se lokalnom dobavljaču.
6 Za izlaz iz programa probnog rada istodobno pritisnite
7 Vratite prednju ploču na mjesto.
9Rad
9.1Pregled: rukovanje
Plinski bojler modulirajući je bojler visoke učinkovitosti. To znači da
se njegova snaga prilagođuje u skladu s potrebama grijanja.
Aluminijski izmjenjivač topline opremljen je s 2 odvojena bakrena
kruga. Budući da su krugovi za grijanje prostora i grijanje kućne
vruće vode konstruirani odvojeno, grijanje i proizvodnja vruće vode
mogu raditi neovisno jedno o drugom, ali ne i istodobno.
Plinski bojler ima elektronički kontroler bojlera koji u slučaju potrebe
za grijanjem ili proizvodnjom vruće vode čini sljedeće:
▪ uključuje ventilator,
▪ otvara ventil plina,
▪ pali plamenik
▪ te stalno prati i kontrolira plamen.
Krug kućne vruće vode u bojleru može se upotrijebiti bez spajanja i
punjenja centralnog sustava grijanja.
9.2Grijanje
Grijanjem upravlja unutarnja jedinica. Bojler će pokrenuti proces
grijanja ako mu unutarnja jedinica pošalje zahtjev.
9.3Kućna vruća voda
Ne vrijedi za Švicarsku
Bojler proizvodi trenutačnu kućnu vruću vodu. Opskrba kućnom
vrućom vodom važnija je od grijanja prostora pa će se bojler
prebaciti u način za grijanje kućne vruće vode kad god postoji
potreba za njom. U slučaju istodobnog zahtjeva za grijanje prostora i
za proizvodnju kućne vruće vode:
▪ tijekom rada samo toplinske crpke (grijanje prostora) toplinska
crpka proizvodit će toplinu, a bojler će se zaobići te prebaciti u
način proizvodnje kućne vruće vode kako bi proizvodio kućnu
vruću vodu.
▪ tijekom rada samo bojlera u načinu proizvodnje kućne vruće vode,
prostor se NEĆE grijati, a kućna vruća voda hoće.
▪ tijekom istodobna rada toplinske crpke i bojlera, toplinska crpka
proizvodit će toplinu, a bojler će se zaobići, prebaciti u način
proizvodnje kućne vruće vode i proizvoditi kućnu vruću vodu.
U ovom priručniku objašnjena je samo proizvodnja kućne vruće vode
kada se sustav ne upotrebljava u kombinaciji sa spremnikom kućne
vruće vode. Informacije o radu i potrebnim postavkama kućne vruće
vode u spoju sa spremnikom kućne vruće vode, koje su potrebne za
Švicarsku, potražite u priručniku za modul toplinske crpke.
Referentni vodič za instalatera
82
i .
9.3.1Grafikon otpornosti protoka za krug
kućne vruće vode između uređaja
Ne vrijedi za Švicarsku
Minimalni radni protok za rad kućne vruće vode iznosi 1,5 l/min.
Minimalni tlak iznosi 0,1 bar. Mali protok (<5 l/min) može smanjiti
ugodnost. Svakako postavite zadanu vrijednost na dovoljno visoku
razinu.
9.4Načini rada
Sljedeći kodovi na servisnom zaslonu označuju sljedeće načine
rada.
Isključeno
Plinski bojler ne radi, ali napajanje električnom strujom radi. Neće biti
reakcije na zahtjeve za grijanje prostora i/ili proizvodnju kućne vruće
vode. Zaštita od smrzavanja je aktivirana. To znači da se izmjenjivač
zagrijava ako je temperatura vode u plinskom bojleru preniska. Ako
je primjenjivo, funkcija za održavanje vrućine također će biti aktivna.
Ako je aktivirana zaštita od smrzavanja ili funkcija za održavanje
vrućine, prikazat će se (zagrijavanje izmjenjivača). U ovom načinu
rada na glavnom zaslonu može se očitati tlak (u barima) u instalaciji
za grijanje prostora.
Način čekanja (prazan servisni zaslon)
LED žarulja na tipki svijetli, kao i možda još neka od LED žarulja
za kućnu vruću vodu u funkciji "ugodno". Plinski bojler čeka zahtjev
za grijanje prostora i/ili proizvodnju kućne vruće vode.
Prekoračenje rada crpke u grijanju prostora
Nakon svake radnje povezane s grijanjem prostora crpka nastavlja s
radom. Tom funkcijom upravlja unutarnja jedinica.
Prestanak rada bojlera kada je dostignuta željena temperatura
Kontroler bojlera može privremeno zaustaviti zahtjev za grijanje
prostora. Plamenik će se ugasiti. Bojler prestaje s radom jer je
dostignuta tražena temperatura. Kada temperatura prebrzo padne i
prošlo je razdoblje izvan ciklusa, prekid rada se otkazuje.
Samoprovjera
Osjetnici provjeravaju kontroler bojlera. Tijekom provjere kontroler
bojlera NE izvodi druge zadatke.
Ventilacija
Nakon uključivanja uređaja ventilator se kreće početnom brzinom.
Nakon postizanja početne brzine pali se plamenik. Kod će se
prikazivati i u slučaju kada ventilator radi nakon gašenja plamenika.
Paljenje
Kada ventilator dostigne početnu brzinu, električne iskre pale
plamenik. Tijekom paljenja na servisnom zaslonu prikazuje se kôd.
Ako se plamenik NE upali, nakon 15 sekundi uslijedit će novi
pokušaj paljenja. Ako nakon 4 pokušaja plamenik NE gori, bojler će
prijeći u neispravan način rada.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Toplinska crpka za jedinicu Daikin Altherma hybrid
4P355634-1C – 2018.06
Page 83
10 Puštanje u pogon
Kućna vruća voda
Ne vrijedi za Švicarsku
Opskrba kućnom vrućom vodom važnija je od grijanja prostora koje
obavlja bojler. Ako osjetnik protoka detektira zahtjev za proizvodnju
kućne vruće vode veći od 2 l/min, prekinut će se grijanje prostora
koje obavlja bojler. Nakon što ventilator dostigne kôd brzine i
paljenje se obavi, kontroler bojlera ulazi u način rada proizvodnje
domaće vruće vode.
Tijekom proizvodnje kućne vruće vode, brzinom ventilatora i snagom
uređaja upravlja kontroler plinskog bojlera tako da temperatura
kućne vruće vode dosegne postavku temperature kućne vruće vode.
Temperatura kućne vruće vode mora se postaviti na korisničkom
sučelju hibridnog modula. Više informacija potražite u referentnom
vodiču za korisnika.
Kućna vruća voda u funkciji "ugodno"/zaštita od smrzavanja/
funkcija za održavanje vrućine
Ne vrijedi za Švicarsku
prikazuje se na zaslonu kada je aktivirana kućna vruća voda u
funkciji "ugodno", zaštita od smrzavanja ili funkcija za održavanje
vrućine.
grijanje prostora
Kada se s unutarnjeg modula zaprimi zahtjeva za grijanje, ventilator
se ponovo pokreće. Slijedi paljenje i uključuje se način grijanja
prostora. Tijekom grijanja prostora, brzinom ventilatora i snagom
uređaja upravlja kontroler plinskog bojlera tako da temperatura vode
za grijanje prostora dosegne željenu opskrbnu temperaturu za
grijanje prostora. Tijekom grijanja prostora željena opskrbna
temperatura za grijanje prostora prikazuje se na radnom zaslonu.
Opskrbna temperatura za grijanje prostora mora se postaviti na
korisničkom sučelju hibridnog modula. Više informacija potražite u
referentnom vodiču za korisnika.
10Puštanje u pogon
10.1Pregled: puštanje u pogon
U ovom poglavlju opisano je što morate učiniti i znati kako biste
sustav nakon postavljanja pustili u rad.
Uobičajeni tijek rada
Puštanje u pogon obično se sastoji od sljedećih faza:
1Provjera “Kontrolnog popisa prije puštanja u pogon”.
2Obavljanje postupka odzračivanja.
3Obavljanje probnog rada sustava.
4Po potrebi obavljanje probnog rada za jedan ili više aktuatora.
5Po potrebi pokretanje programa isušivanja estriha za podno
grijanje.
6Provođenje odzračivanje dovoda plina.
7Provođenje probnog rada na plinskom bojleru.
10.2Mjere opreza kod puštanja u rad
INFORMACIJE
Tijekom prvog razdoblja rada jedinice potrebna snaga
može biti viša od navedene na nazivnoj pločici jedinice.
Ova pojava događa se zbog kompresora kojemu je za
stabilan rad i stabilnu potrošnju električne energije
potrebno vrijeme neprekidnog rada od 50 sati.
OBAVIJEST
Prije pokretanja sustava jedinica MORA biti priključena na
napajanje najmanje 2 sata. Grijač kućišta radilice treba
zagrijati ulje kompresora kako bi se tijekom pokretanja
izbjegao nedostatak ulja i kvar kompresora.
OBAVIJEST
NIKADA ne upotrebljavajte jedinicu bez termistora i/ili
senzora tlaka / tlačnih sklopki. U suprotnom bi moglo doći
do pregaranja kompresora.
OBAVIJEST
NE uključujte jedinicu dok cjevovod rashladnog sredstva
ne bude dovršen (u suprotnom će doći do kvara
kompresora).
10.3Kontrolni popis prije puštanja u
pogon
Nakon postavljanja jedinice, najprije provjerite slijedeće stavke.
Nakon provedbe svih donjih provjera, jedinca se MORA zatvoriti i
TEK TADA se može uključiti napajanje jedinice.
Pročitajte cjelovite upute za postavljanje koje su
navedene u referentnom vodiču za instalatera.
Unutarnja jedinica pravilno je postavljena.
Vanjska jedinica pravilno je postavljena.
Plinski bojler pravilno je postavljen.
Sljedeća lokalna ožičenja postavljena su u skladu s ovim
dokumentom i važećim zakonima:
▪ Između ploče za lokalnu opskrbu i vanjske jedinice
▪ Između unutarnje i vanjske jedinice
▪ Između ploče za lokalnu opskrbu i unutarnje jedinice
▪ Između unutarnje jedinice i ventila (ako je primjenjivo)
▪ Između unutarnje jedinice i sobnog termostata (ako je
primjenjivo)
▪ Između unutarnje jedinice i spremnika kućne vruće
vode (ako je primjenjivo)
▪ Između plinskog bojlera i ploče za lokalnu opskrbu
(primjenjivo samo u hibridnom sustavu)
Komunikacijski kabel između plinskog bojlera i
unutarnje jedinice pravilno je postavljen.
Sustav je pravilno uzemljen i terminali uzemljenja su
zategnuti.
Osigurači ili lokalno postavljeni zaštitni uređaji postavljaju
se u skladu su s ovim dokumentom i NE smiju biti
premošteni.
Napon napajanja mora odgovarati naponu na
identifikacijskoj naljepnici uređaja.
NEMA olabavljenih spojeva niti oštećenih električnih
dijelova u razvodnojkutiji.
NEMA oštećenih dijelova niti prikliještenih cijevi unutar
unutarnje i vanjske jedinice.
Rashladno sredstvo NE curi.
Cijevi rashladnog sredstva (plina i tekućine) toplinski su
izolirane.
Postavljene su cijevi odgovarajuće veličine i cijevi su
pravilno izolirane.
Voda NE curi unutar unutarnje jedinice.
Voda NE curi iz spoja plinskog bojlera i unutarnje
jedinice.
Zaporni ventili pravilno su ugrađeni i potpuno otvoreni
(oprema na terenu) .
Zaporni ventili (plina i tekućine) na vanjskoj jedinici
potpuno su otvoreni.
Ventil za odzračivanje je otvoren (barem 2 okretaja).
Kada se otvori sigurnosni ventil, iz njega izlazi voda.
Plinski bojler je uključen.
Postavka .na plinskom bojleru pravilno je postavljena.
▪ 0=za EHYHBH05 + EHYHBH08
▪ 1=za EHYHBX08
U svim uvjetima zajamčena je minimalna zapremninavode. Pogledajte odjeljak “Za provjeru zapremnine vode”
pod naslovom "6.4 Priprema vodovodnih cijevi" na
stranici18.
INFORMACIJE
Softver je opremljen načinom rada "instalater na
lokaciji" ([4‑0E]) koji onemogućuje automatski rad jedinice.
Prilikom prvog postavljanja zadana postavka za [4‑0E]
namještena je na "1", što znači da je automatski rad
onemogućen. Tada su onemogućene sve zaštitne funkcije.
Ako su početne stranice korisničkog sučelja isključene,
jedinica NEĆE raditi automatski. Za omogućavanje
automatskog rada i zaštitnih funkcija postavku [4‑0E]
namjestite na "0".
36 sati nakon prvog uključivanja napajanja jedinica će
postavku [4‑0E] automatski namjestiti na "0" i time
prekinuti način rada "instalater na lokaciji" te omogućiti
zaštitne funkcije. Ako se – nakon prvog postavljanja –
instalater vrati na lokaciju, mora ručno namjestiti postavku
[4‑0E] na "1".
10.4Kontrolni popis tijekom puštanja u
pogon
U svim uvjetima zajamčena je minimalna stopa protoka.
Pogledajte odjeljak “Za provjeru zapremnine vode i stope
protoka” pod naslovom "6.4 Priprema vodovodnih
cijevi"na stranici18.
Za postupak odzračivanja.
Za probni rad.
Za probni rad aktuatora.
Funkcija isušivanja estriha
Pokreće se funkcija isušivanja estriha (ako je potrebno).
Da se izvrši odzračivanje u dovodu plina.
Da se izvrši pokusni rad na plinskom bojleru.
10.4.1Za provjeru minimalne stope protoka
1 U skladu s konfiguracijom hidraulike utvrdite koje se petlje za
grijanje prostora mogu zatvoriti uz pomoć mehaničkih,
elektroničkih ili drugih ventila.
2 Zatvorite sve petlje za grijanje prostora koje se mogu zatvoriti
(pogledajte prethodni korak).
3 Pokrenite probni rad crpke (pogledajte odjeljak "10.4.4 Za
probni rad aktuatora"na stranici86).
4 Idite na [6.1.8]: > Informacije > Informacije o osjetniku >
Stopa protoka kako biste provjerili stopu protoka. Tijekom
probnog rada crpke jedinica može raditi ispod ove minimalne
potrebne stope protoka.
Ako je stvarna stopa protoka
ispod minimalne stope protoka,
potrebne su izmjene na
konfiguraciji hidrauličkog
sustava. Povećajte petlje za
grijanje prostora koje se NE
mogu zatvoriti ili ugradite
premosni ventil reguliran tlakom.
10.4.2Funkcija odzračivanja
Kod prvog puštanja u pogon i postavljanja jedinice vrlo je važno
ukloniti sav zrak iz kruga vode. Dok je funkcija odzračivanja aktivna,
crpka radi bez stvarnog rada jedinice i započinje uklanjanje zraka iz
kruga vode.
OBAVIJEST
Prije pokretanja odzračivanja otvorite sigurnosni ventil i
provjerite je li krug u dovoljnoj mjeri napunjen vodom. S
postupkom odzračivanja možete započeti samo ako voda
istječe kroz ventil nakon otvaranja.
Postoje 2 načina odzračivanja:
Postoje 2 načina odzračivanja:
▪ Ručno: jedinica će raditi uz fiksnu brzinu crpke (veliku ili malu),
koja se može namjestiti. Može se namjestiti i položaj 3-putnog
ventila za opcionalni spremnik kućne vruće vode, kao i položaj
premosnog ventila za plinski bojler. Želite li biti sigurni da je zrak u
potpunosti uklonjen, preporučujemo da NE mijenjate njihov
prilagođeni položaj.
▪ Automatski: crpka se izmjenjuje između položaja velike brzine,
male brzine te položaja mirovanja. Položaj 3-putnog ventila
automatski se izmjenjuje između položaja za grijanje prostora i
položaja za grijanje kućne vruće vode. Plinski bojler neprekidno se
zaobilazi. Za uklanjanje zraka iz plinskog bojlera ručno ga
odzračite.
Uobičajeni tijek rada
Odzračivanje sustava treba se sastojati od:
1Ručnog odzračivanja
2Automatskog odzračivanja
INFORMACIJE
Započnite s ručnim odzračivanjem. Kad se ukloni gotovo
sav zrak, pokrenite automatsko odzračivanje. Ako je
potrebno, više puta pokrenite automatsko odzračivanje dok
ne budete sigurni da je zrak potpuno uklonjen iz sustava.
Tijekom funkcije odzračivanja NE vrijedi ograničenje brzine
crpke [9‑0D].
Referentni vodič za instalatera
84
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Toplinska crpka za jedinicu Daikin Altherma hybrid
EHYKOMB33AA
4P355634-1C – 2018.06
Page 85
10 Puštanje u pogon
01:18
Uto
Odzračivanje
l/min
Nisko
GHP
Da
0.5
Stopa protoka
Brzina
Krug
Premosni
Zaustavi
Prilag.
Pomic.
01:18
Uto
Odzračivanje
l/min
Nisko
GHP
Da
0.5
Stopa protoka
Brzina
Krug
Premosni
Zaustavi
Prilag.
Pomic.
Preduvjeti za odzračivanje
3Ventile za odzračivanje ugradite na onim dijelovima instalacije
4Napunite krug na ±2bar.
5Odzračite sve radijatore i sve druge ventile za odzračivanje
6Ponovite korake br. 2 i br. 3 sve dok odzračivanje radijatora i
7Početna stranica temperature izlazne vode, početna stranica
Kad mjehurić zraka blokira crpku i onemogući protok, može se
pojaviti pogreška 7H. U tom slučaju, zaustavite odzračivanje i
ponovo ga pokrenite. Tako ćete ukloniti mjehurić iz crpke. Tlak u
krugu mora iznositi ±2bar; po potrebi ga dopunite.
Pratite stopu protoka kako biste znali je li odzračivanje završeno.
Ostane li stopa protoka nepromijenjena dok crpka radi pri velikoj ili
maloj brzini, jedinica je pravilno odzračena. Više o praćenju stope
protoka potražite u [6.1.8].
Funkcija odzračivanja automatski se zaustavlja nakon 42minute.
Za ručno odzračivanje
Preduvjet: Početna stranica temperature izlazne vode, početna
stranica sobne temperature i početna stranica kućne vruće vode
moraju biti ISKLJUČENE.
1 Razinu korisničkih prava postavite na Instalater. Pogledajte "Za
2 Postavite način odzračivanja: idite na [A.7.3.1] > Postavke
3 Odaberite Ručno i pritisnite .
4 Idite na [A.7.3.4] > Postavke instalatera > Puštanje u pogon
5 Tipkama i pomaknite se do Brzina.
6 Tipkama i postavite željenu brzinu crpke.
7 Ako je primjenjivo, postavite željeni položaj 3-putnog ventila
8 Tipkama i postavite željeni položaj 3-putnog ventila.
9 Postavite željeni položaj premosnog ventila. Tipkama i
10 Tipkama i postavite željeni položaj premosnog ventila.
na kojima je cjevovod usmjeren prema dolje. (Npr. na
spremniku sa spojevima na gornjoj strani.)
postavljene na krugu.
ostalih točaka NE prestane uzrokovati pad tlaka.
sobne temperature i početna stranica kućne vruće vode moraju
biti ISKLJUČENE.
postavljanje razine korisničkih prava na Instalater" na
stranici53.
instalatera > Puštanje u pogon > Odzračivanje > Tip.
> Odzračivanje > Pokreni odzračivanje i pritisnite za
pokretanje funkcije odzračivanja.
Rezultat: Započinje ručno odzračivanje i pojavljuje se sljedeći
zaslon.
Rezultat: Nisko
Rezultat: Visoko
(grijanje prostora/kućna vruća voda). Tipkama i pomaknite
se do Krug.
Rezultat: GHP ili Spremnik
pomaknite se do Premosni.
Rezultat: Ne (bojler nije premošten)
Rezultat: Da (bojler premošten)
Za automatsko odzračivanje
Preduvjet: Početna stranica temperature izlazne vode, početna
stranica sobne temperature i početna stranica kućne vruće vode
moraju biti ISKLJUČENE.
1 Razinu korisničkih prava postavite na Instalater. Pogledajte "Za
postavljanje razine korisničkih prava na Instalater" na
stranici53.
2 Postavite način odzračivanja: idite na [A.7.3.1] > Postavke
instalatera > Puštanje u pogon > Odzračivanje > Tip.
3 Odaberite Automatsko i pritisnite .
4 Idite na [A.7.3.4] > Postavke instalatera > Puštanje u pogon
> Odzračivanje > Pokreni odzračivanje i pritisnite za
pokretanje funkcije odzračivanja.
Rezultat: Odzračivanje će se pokrenuti i prikazat će se zaslon u
nastavku.
Za prekid odzračivanja
1 Pritisnite i zatim za potvrdu prekida funkcije
odzračivanja.
10.4.3Za probni rad
Preduvjet: Početna stranica temperature izlazne vode, početna
stranica sobne temperature i početna stranica kućne vruće vode
moraju biti ISKLJUČENE.
1 Razinu korisničkih prava postavite na Instalater. Pogledajte "Za
postavljanje razine korisničkih prava na Instalater" na
stranici53.
2 Idite na [A.7.1]: > Postavke instalatera > Puštanje u pogon >
Probni rad.
3 Odaberite probni rad i pritisnite . Primjer: Grijanje.
4 Odaberite OK i pritisnite .
Rezultat: Započinje probni rad. Po završetku rada automatski se
zaustavlja (±30 min). Želite li ga ručno zaustaviti, pritisnite ,
odaberite OK i pritisnite .
INFORMACIJE
Ako postoje 2 korisnička sučelja, probni rad možete
pokrenuti s oba korisnička sučelja.
▪ Na korisničkom sučelju s kojega ste pokrenuli probni
rad prikazuje se zaslon stanja.
▪ Na drugom korisničkom sučelju zaslon je zauzet.
Korisničko sučelje ne možete upotrebljavati sve dok se
prikazuje da je zaslon zauzet.
Ako ste pravilno instalirali jedinicu, ona će se tijekom probnog rada
pokrenuti u odabranom načinu rada. Tijekom probnog načina rada,
pravilan rad jedinice može se provjeriti nadziranjem temperature
izlazne vode (način grijanja/hlađenja) i temperature spremnika
(način kućne vruće vode).
Za nadziranje temperature, idite na [A.6] i odaberite informaciju koju
želite provjeriti.
Tijekom probnog rada grijanja jedinica će se aktivirati u hibridnom
načinu rada. Zadana vrijednost plinskog bojlera tijekom probnog
rada grijanja iznosi 40°C. Imajte na umu da tijekom rada bojlera
najviša moguća vrijednost iznosi 5°C, pogotovo u kombinaciji s
petljama podnog grijanja.
Referentni vodič za instalatera
85
Page 86
10 Puštanje u pogon
t
T
A1
25°C (1)
35°C (2)
24h (1)36h (2)
10.4.4Za probni rad aktuatora
Svrha probnog rada aktuatora je potvrda rada različitih aktuatora
(npr. kada odaberete rad crpke, pokrenut će se probni rad crpke).
Preduvjet: Početna stranica temperature izlazne vode, početna
stranica sobne temperature i početna stranica kućne vruće vode
moraju biti ISKLJUČENE.
1 Razinu korisničkih prava postavite na Instalater. Pogledajte "Za
postavljanje razine korisničkih prava na Instalater" na
stranici53.
2 Putem korisničkog sučelja obavezno ISKLJUČITE kontrolu
sobne temperature, kontrolu temperature izlazne vode i
kontrolu kućne vruće vode.
3 Idite na [A.7.4]:
Probni rad aktuatora.
4 Odaberite aktuator i pritisnite
5 Odaberite OK i pritisnite
Rezultat: Probni rad aktuatora započinje. Automatski se zaustavlja
po dovršetku. Želite li ga ručno zaustaviti, pritisnite
i pritisnite .
> Postavke instalatera > Puštanje u pogon >
. Primjer: Crpka.
.
, odaberite OK
Mogući probni radovi aktuatora
▪ Provjera crpke
INFORMACIJE
Prije obavljanja probnog rada uvjerite se da je sav zrak
ispušten. Također izbjegavajte smetnje u krugu vode
tijekom probnog rada.
Zadana vrijednost tijekom probnog rada plinskog bojlera
iznosi 40°C. Imajte na umu da tijekom rada bojlera najviša
moguća vrijednost iznosi 5°C, pogotovo u kombinaciji s
petljama podnog grijanja.
10.4.5Isušivanje estriha za podno grijanje
Ova funkcija upotrebljava se za vrlo sporo isušivanje estriha za
podno grijanje tijekom izgradnje kuće. Ona omogućuje instalateru
programiranje i izvršavanje ovog programa.
Ova funkcija može se izvršiti bez dovršetka vanjske instalacije. U
tom slučaju plinski bojler obavit će isušivanje estriha i dovoditi
izlaznu vodu bez rada toplinske crpke.
Ako vanjska jedinica još nije postavljena, kabel glavnog napajanja
prema unutarnjoj jedinici spojite putem X2M/30 i X2M/31. Pogledajte
"7.11.6 Priključivanje glavnog napajanja unutarnje jedinice" na
stranici38.
INFORMACIJE
▪ Ako je Hitan slučaj postavljeno na Ručno ([A.6.C]=0), i
jedinica se aktivira kako bi započela rad u hitnom
slučaju, prije pokretanja, na korisničkom sučelju pojavit
će se upit za potvrdu. Funkcija isušivanja estriha za
podno grijanje aktivna je čak i ako korisnik NE potvrdi
rad u hitnom slučaju.
▪ Tijekom isušivanja estriha za podno grijanje NE vrijedi
ograničenje brzine crpke [9‑0D].
OBAVIJEST
Dužnost je instalatera:
▪ obratiti se proizvođaču estriha zbog uputa o početnom
grijanju kako bi se izbjeglo pucanje estriha,
▪ programirati plan isušivanja estriha za podno grijanje
prema gore navedenim uputama proizvođača estriha,
▪ redovno provjeravati pravilan rad postavljanja,
▪ odabrati ispravan program koji je u skladu s vrstom
upotrijebljenog estriha za pod.
OBAVIJEST
Želite li provesti isušivanje estriha za podno grijanje,
obavezno onemogućite zaštitu sobe od smrzavanja
([2‑06]=0). Zaštita je standardno omogućena ([2‑06]=1).
Međutim, zbog načina rada "instalater na
lokaciji" (pogledajte poglavlje "Kontrolni popis prije
puštanja u pogon"), zaštita sobe od smrzavanja automatski
će biti onemogućena 36 sati nakon prvog uključivanja
napajanja.
Ako isušivanje estriha ipak treba provesti po isteku prvih
36 sati od uključivanja, ručno onemogućite zaštitu sobe od
smrzavanja namještanjem postavke [2‑06] na "0" i
OSTAVITE je u onemogućenom stanju sve do završetka
isušivanja estriha. Zanemarivanjem ove napomene može
se prouzročiti pucanje estriha.
OBAVIJEST
Da bi isušivanja estriha za podno grijanje moglo započeti,
treba namjestiti sljedeće postavke:
Toplinska crpka za jedinicu Daikin Altherma hybrid
4P355634-1C – 2018.06
Page 87
10 Puštanje u pogon
15:10
1
14d 12h
25°C
Uto
Sušenje estriha
Sadašnji korak
Preostalo
Željena TIV
Zaustavi
Za programiranje plana isušivanja estriha za
podno grijanje
1 Razinu korisničkih prava postavite na Instalater. Pogledajte "Za
postavljanje razine korisničkih prava na Instalater" na
stranici53.
2 Idite na [A.7.2]: > Postavke instalatera > Puštanje u pogon >
GIP sušenje estriha > Postavi rasp. sušenja.
3 Za programiranje plana upotrijebite , , i .
▪ Kroz plan se krećite tipkama i .
▪ Odabir prilagodite tipkama i .
Ako je odabrano vrijeme, možete namjestiti trajanje između
1 i 72sata.
Ako je odabrana temperatura, možete postaviti željenu
temperaturu izlazne vode između 15°C i 55°C.
4 Za dodavanje novog koraka odaberite “–h” ili “–” u praznom
retku i pritisnite .
5 Za brisanje koraka postavite trajanje na “–” pritiskom tipke
.
6 Za spremanje plana pritisnite .
Važno je da u programu nema praznog koraka. Plan će se
zaustaviti ako je programiran prazan korak ILI ako je
izvršeno 20 uzastopnih koraka.
Za izvođenje programa isušivanja estriha za podno
grijanje
INFORMACIJE
Napajanje prema preferencijalnoj stopi kWh ne može se
upotrijebiti u kombinaciji s isušivanjem estriha za podno
grijanje.
Preduvjet: Pazite da je SAMO 1 korisničko sučelje spojeno na vaš
sustav kako bi se provelo sušenje estriha za podno grijanje.
Preduvjet: Početna stranica temperature izlazne vode, početna
stranica sobne temperature i početna stranica kućne vruće vode
moraju biti ISKLJUČENE.
1 Idite na [A.7.2]: > Postavke instalatera > Puštanje u pogon >
GIP sušenje estriha.
2 Postavite program isušivanja.
3 Odaberite Pokreni sušenje i pritisnite .
4 Odaberite OK i pritisnite .
Rezultat: Program isušivanja estriha za podno grijanje se pokreće te
se prikazuje zaslon u nastavku. Po završetku rada automatski se
zaustavlja. Želite li ga ručno zaustaviti, pritisnite , odaberite OK i
pritisnite .
2 Prikazat će se trenutačni korak programa, ukupno preostalo
vrijeme i trenutačna željena temperatura izlazne vode.
INFORMACIJE
Pristup strukturi izbornika je ograničen. Može se pristupiti
Za prekidanje isušivanja estriha za podno grijanje
Ako se program zaustavi zbog pogreške, isključenja rada ili smetnji
u napajanju, na korisničkom sučelju prikazat će se kod pogreške U3.
Za pojašnjenje kodova pogreške pogledajte "13.4 Rješavanje
problema na osnovi kôdova grešaka"na stranici 96. Za resetiranje
pogreške U3 vaša Razina korisničkih prava treba biti Instalater.
1 Idite na zaslon isušivanja estriha za podno grijanje.
2 Pritisnite .
3 Pritisnite za prekid programa.
4 Odaberite OK i pritisnite .
Rezultat: Program isušivanja estriha za podno grijanje se
zaustavlja.
Kada se program zaustavi zbog pogreške, isključenja rada ili smetnji
u napajanju, možete očitati stanje isušivanja estriha za podno
grijanje.
5 Idite na [A.7.2]: > Postavke instalatera > Puštanje u pogon >
GIP sušenje estriha > Status sušenja > Zaustav. na nakon čega
slijedi posljednji izvršeni korak.
6 Izmijenite i ponovo pokrenite izvršenje programa.
10.4.6Odzračivanje dovoda plina
1 Priključite odgovarajući mjerač na ventil plina. Statički tlak
MORA iznositi 20mbar.
Za očitavanje stanja isušivanja estriha za podno
grijanje
Ako vanjska jedinica nije postavljena, korisničko sučelje
upitat će vas može li plinski bojler preuzeti sve zahtjeve.
Nakon što to dopustite ponovo pokrenite program
isušivanja estriha kako biste bili sigurni da svi aktuatori
rade.
2 Odaberite program probnog rada “ ”. Pogledajte
"10.4.7 Provođenje probnog rada na plinskom bojleru" na
stranici88. Statički tlak MORA iznositi 20mbar (+ ili –1mbar).
Ako radni tlak iznosi <19 mbar, izlaz plinskog bojlera bit će
smanjen i izgaranje se možda NEĆE točno očitavati. NEMOJTE
prilagođavati omjer zraka i/ili plina. Za postizanje dovoljnog
radnog tlaka dobava plina MORA biti pravilna.
Referentni vodič za instalatera
87
Page 88
11 Predaja korisniku
INFORMACIJE
Pazite da ulazni radni tlak NE ometa druge postavljene
uređaje.
10.4.7Provođenje probnog rada na plinskom
bojleru
Plinski bojler ima funkciju probnog rada. Aktiviranjem ove funkcije
započinje rad crpke unutarnje jedinice, kao i rad plinskog bojlera (uz
nepromjenjivu brzinu ventilatora), bez aktiviranja kontrolnih funkcija.
Sigurnosne funkcije ostaju aktivne. Probni rad može se zaustaviti
istodobnim pritiskom i ili se automatski zaustavlja nakon
10 minuta. Za provođenje probnog rada isključite sustav na
korisničkom sučelju.
Početna stranica temperature izlazne vode, početna stranica sobne
temperature i početna stranica kućne vruće vode moraju biti
ISKLJUČENE.
Na plinskom bojleru ili modulu toplinske crpke ne smije biti
pogrešaka. Tijekom probnog rada plinskog bojlera na korisničkom
sučelju prikazivat će se "zauzeto".
ProgramKombinacija tipkiZaslon
Plamenik uključen pri
minimalnoj snazi
Plamenik uključen,
maksimalna
postavljena snaga za
grijanje prostora
Plamenik uključen,
maksimalna
postavljena kućna
vruća voda
Zaustavljanje
probnog rada
i
i (1×)
i (2×)
i Stvarna situacija
12Održavanje i servisiranje
OBAVIJEST
Održavanje MORA provoditi ovlašteni instalater ili servisni
tehničar.
Preporučujemo da obavite održavanje najmanje jednom
godišnje. Međutim, važeći zakonski propisi mogu
zahtijevati kraće rokove održavanja.
12.1Pregled: održavanje i servisiranje
Ovo poglavlje sadrži informacije o:
▪ Godišnjem održavanju vanjske jedinice
▪ Godišnjem održavanju unutarnje jedinice
▪ Čišćenje plinskog bojlera
12.2Mjere opreza pri održavanju
OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SA
SMRTNIM POSLJEDICAMA
OPASNOST: RIZIK OD OPEKLINA
OBAVIJEST:Opasnost od elektrostatičkog pražnjenja
Prije obavljanja bilo kakvog održavanja ili servisnih radova
dodirnite metalni dio jedinice kako biste uklonili statički
elektricitet i zaštitili tiskanu pločicu.
12.2.1Otvaranje unutarnje jedinice
Pogledajte "7.2.3 Za otvaranje poklopca razvodne kutije unutarnje
jedinice"na stranici24.
OBAVIJEST
U slučaju pogreške 81‑04, NEMOJTE obavljati probni rad
na plinskom bojleru.
11Predaja korisniku
Kada se završi probni rad i jedinica ispravno radi, korisniku
obavezno objasnite sljedeće:
▪ Upišite trenutačne postavke u tablicu postavki instalatera (u
priručnik za rukovanje).
▪ Provjerite ima li korisnik tiskanu dokumentaciju i zamolite ga/je da
je čuva za buduću upotrebu. Obavijestite korisnika da cjelovitu
dokumentaciju može pronaći na URL-u navedenom ranije u ovom
priručniku.
▪ Objasnite korisniku kako se pravilno upravlja sustavom i što mora
napraviti u slučaju problema.
▪ Pokažite korisniku koje radnje mora obavljati u svrhu održavanja
jedinice.
▪ Upoznajte korisnika sa savjetima za uštedu energije kako je
opisano u priručniku za rukovanje.
12.3Popis provjera za godišnje
održavanje unutarnje jedinice
Sljedeće stavke provjerite najmanje jednom godišnje:
▪ Tlak vode
▪ Filtar za vodu
▪ Ventil za ograničenje tlaka vode
▪ Ventil za ograničenje tlaka spremnika kućne vruće vode
▪ Razvodna kutija
Tlak vode
Tlak vode održavajte iznad 1bar. Ako je niži, dodajte vode.
Filtar za vodu
Očistite filtar za vodu.
OBAVIJEST
Pažljivo rukujte filtrom za vodu. NE upotrebljavajte
pretjeranu silu prilikom ponovnog umetanja filtra za vodu
kako NE biste oštetili mrežicu filtra.
Referentni vodič za instalatera
88
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Toplinska crpka za jedinicu Daikin Altherma hybrid
EHYKOMB33AA
4P355634-1C – 2018.06
Page 89
13
2
5
4
Sigurnosni ventil za vodu
13
2
5
4
Otvorite ventil i provjerite radi li ispravno. Voda može biti vrlo
vruća!
Kontrolne točke su sljedeće:
▪ Protok vode koji dolazi od sigurnosnog ventila dovoljno je visok,
nema sumnje na blokadu ventila ili između cijevi.
▪ Prljava voda izlazi iz odušnog ventila:
▪ držite ventil otvorenim dok ispuštena voda više NE bude
sadržavala nečistoće
▪ isperite sustav i postavite dodatni filtar za vodu (po mogućnosti
magnetski ciklonski filtar).
Kako biste bili sigurni da ova voda potječe iz spremnika, provjerite
nakon ciklusa zagrijavanja spremnika.
Preporučujemo učestalije izvođenje ovih postupaka održavanja.
Sigurnosni ventil spremnika kućne vruće vode (nabavlja se
lokalno)
Otvorite ventil i provjerite radi li ispravno. Voda može biti vrlo
vruća!
Kontrolne točke su sljedeće:
▪ Protok vode koji dolazi od sigurnosnog ventila dovoljno je visok,
nema sumnje na blokadu ventila ili između cijevi.
▪ Prljava voda izlazi iz odušnog ventila:
▪ držite ventil otvorenim dok ispuštena voda više ne bude
sadržavala nečistoće
▪ isperite i očistite cijeli spremnik uključujući cijevi između
sigurnosnog ventila i ulaza hladne vode.
Kako biste bili sigurni da ova voda potječe iz spremnika, provjerite
nakon ciklusa zagrijavanja spremnika.
Preporučujemo učestalije izvođenje ovih postupaka održavanja.
Razvodna kutija
Obavite temeljit vizualni pregled razvodne kutije i potražite očite
nedostatke kao što su olabavljeni spojevi ili neispravno ožičenje.
UPOZORENJE
Ako je unutarnje ožičenje oštećeno, mora ga zamijeniti
proizvođač, njegov ovlašteni serviser ili slična stručna
osoba.
12.4Kontrolni popis za godišnje
održavanje unutarnje jedinice
Sljedeće stavke provjerite najmanje jednom godišnje:
▪ Tlak vode
▪ Filtar za vodu
▪ Ventil za ograničenje tlaka vode
▪ Ventil za ograničenje tlaka spremnika kućne vruće vode
▪ Razvodna kutija
7 Zakrenite pliticu za odvod kondenzata ulijevo i gurnite je prema
dolje u spoj na sifon za kondenzat. Pritom pazite da se poleđina
plitice za odvod kondenzata prisloni na jezičac na stražnjoj
strani donje ladice.
13Uklanjanje problema
13.1Pregled: uklanjanje problema
Ovo poglavlje opisuje što trebate učiniti u slučaju poteškoća.
Daje informacije o:
▪ Rješavanje problema na temelju simptoma
▪ Rješavanje problema na osnovi kôdova grešaka
Prije otklanjanja smetnji
Obavite temeljit vizualni pregled jedinice i potražite očite greške kao
što su olabavljeni spojevi ili neispravno ožičenje.
13.2Mjere opreza kod otklanjanja
smetnji
UPOZORENJE
▪ Kada obavljate pregled na razvodnoj kutiji jedinice,
UVIJEK provjerite je li jedinica odvojena od električne
mreže. Isključite odgovarajući prekidač.
▪ Ako se aktivira sigurnosni uređaj, zaustavite jedinicu i
pronađite zašto se sigurnosni uređaj aktivirao prije
nego što ga resetirate. NIKADA ne premošćujte
sigurnosne uređaje i ne mijenjajte njihove vrijednosti s
tvornički zadanih postavki. Ako ne možete pronaći
uzrok problema, obratite se dobavljaču.
OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SA
SMRTNIM POSLJEDICAMA
UPOZORENJE
Spriječite opasnost zbog nehotičnog resetiranja rastavne
toplinske sklopke: ovaj se uređaj NE SMIJE napajati putem
vanjskog sklopnog uređaja, kao što je vremenski
programator, niti priključiti u strujni krug koji redovito
uključuje i isključuje komunalna služba.
OPASNOST: RIZIK OD OPEKLINA
13.3Rješavanje problema na temelju
simptoma
8 Sifon za kondenzat napunite vodom i postavite ga na spoj ispod
plitice za odvod kondenzata.
9 Zakrećući je ulijevo uvucite dimovodnu cijev tako da njezin vrh
oko adaptera dimovoda uđe u gornji poklopac.
10 Donji dio umetnite u pliticu za odvod kondenzata i pritegnite
maticu priključka zakrećući je udesno.
11 Otvorite plinsku slavinu i provjerite istječe li plin na priključcima
za plin ispod ventila plina i na nosaču.
12 Provjerite propuštaju li cijevi za grijanje prostora i vode.
13 Uključite napajanje s električne mreže.
14 Pritiskom tipke
15 Provjerite propuštaju li prednji poklopac, spoj ventilatora na
prednjem poklopcu i dijelovi dimovodne cijevi.
16 Provjerite prilagodbu plin/zrak.
17 Postavite kućište, pritegnite 2 vijka s lijeve i desne strane
13.3.1Simptom: jedinica NE grije i ne hladi
prema očekivanom
Mogući uzrociKorektivni postupci
Postavka temperature NIJE
točna
Provjerite postavku temperature
na daljinskom upravljaču.
Pogledajte Priručnik za
rukovanje.
Referentni vodič za instalatera
92
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Toplinska crpka za jedinicu Daikin Altherma hybrid
4P355634-1C – 2018.06
Page 93
13 Uklanjanje problema
Mogući uzrociKorektivni postupci
Protok vode je preslabProvjerite i potvrdite sljedeće:
▪ Svi zaporni ventili kruga vode
potpuno su otvoreni.
▪ Filtar vode je čist. Očistite ako
je potrebno.
▪ U sustavu nema zraka.
Odzračite ako je potrebno.
Sustav možete odzračiti ručno
(pogledajte "Za ručno
odzračivanje"na stranici85) ili
upotrijebite funkciju
automatskog odzračivanja
(pogledajte "Za automatsko
odzračivanje"na stranici85).
▪ Tlak vode je >1bar.
▪ Ekspanzijska posuda NIJE
oštećena.
▪ Otpor u krugu vode NIJE
previsok za crpku (pogledajte
ESP krivulju u poglavlju
"Tehnički podaci").
Ako se problem javlja i nakon
provođenja svih prethodno
navedenih provjera, obratite se
dobavljaču. U nekim slučajevima
normalno je da jedinica
upotrebljava slab protok vode.
Zapremnina vode u instalaciji je
premala
Sa sigurnošću utvrdite da je
zapremnina vode u instalaciji
iznad minimalno potrebne
vrijednosti (pogledajte "6.4.3Za
provjeru zapremnine vode i stope
protoka"na stranici20).
13.3.2Simptom: kompresor se NE pokreće
(grijanje prostora ili grijanje kućne vruće
vode)
Mogući uzrociKorektivni postupci
Jedinica se mora pokrenuti izvan
svog radnog raspona
(temperatura vode je preniska)
Postavke napajanja po
preferencijalnoj stopi kWh i
električni priključci se NE
podudaraju
Elektrodistributer šalje signal
preferencijalne stope kWh
Ako je temperatura vode
preniska, jedinica najprije
upotrebljava plinski bojler kako bi
dosegla minimalnu temperaturu
vode (15°C).
Provjerite i potvrdite sljedeće:
▪ Napajanje plinskog bojlera
pravilno je ožičeno.
▪ Kabel za komunikaciju između
plinskog bojlera i unutarnje
jedinice pravilno je postavljen.
Ako se problem javlja i nakon
provođenja svih prethodno
navedenih provjera, obratite se
dobavljaču.
Ovo bi se trebalo podudarati s
priključcima kako je objašnjeno u
"6.5Priprema električnog
ožičenja"na stranici21 i
"7.11.6Priključivanje glavnog
napajanja unutarnje jedinice"na
stranici38.
Čekajte povratak napajanja
(maks. 2 sata).
13.3.3Simptom: crpka proizvodi buku
(kavitacija)
Mogući uzrociKorektivni postupci
U sustavu ima zrakaRučno odzračite sustav
(pogledajte "Za ručno
odzračivanje"na stranici85) ili
upotrijebite funkciju automatskog
odzračivanja (pogledajte "Za
automatsko odzračivanje"na
stranici85).
Tlak vode na ulazu crpke je
prenizak
Provjerite i potvrdite sljedeće:
▪ Tlak vode je >1bar.
▪ Osjetnik tlaka plinskog bojlera
nije oštećen.
▪ Ekspanzijska posuda NIJE
oštećena.
▪ Postavka predtlaka
ekspanzijske posude je točna
(pogledajte "6.4.4 Promjena
predtlaka ekspanzijske
posude"na stranici21).
13.3.4Simptom: sigurnosni ventil se otvara
Mogući uzrociKorektivni postupci
Ekspanzijska posuda je puknuta Zamijenite ekspanzijsku posudu.
Zapremnina vode u instalaciji je
prevelika
Dobavna visina kruga vode je
previsoka
Sa sigurnošću utvrdite da je
zapremnina vode u instalaciji
ispod maksimalne vrijednosti
(pogledajte "6.4.3Za provjeru
zapremnine vode i stope
protoka"na stranici20 i
"6.4.4Promjena predtlaka
ekspanzijske posude"na
stranici21).
Dobavna visina kruga vode je
razlika u visini između unutarnje
jedinice i najviše točke kruga
vode. Ako je unutarnja jedinica
smještena na najvišoj točki
instalacije, tada se za visinu
instalacije uzima 0m.
Maksimalna dobavna visina
kruga vode je 7m.
Provjerite zahtjeve za
postavljanje.
13.3.5Simptom: sigurnosni ventil za vodu curi
Mogući uzrociKorektivni postupci
Nečistoća blokira izlaz
sigurnosnog ventila za vodu
Provjerite ispravan rad
sigurnosnog ventila okretanjem
crvenog gumba na ventilu u
smjeru suprotnom od kazaljki na
satu:
▪ Ako NE čujete kuckanje,
obratite se svom dobavljaču.
▪ Ako voda nastavi istjecati iz
jedinice, najprije zatvorite
ulazne i izlazne zaporne
ventile za vodu pa se zatim
obratite svom dobavljaču.
prioritetnog grijanja prostora"
kako bi se na višim vanjskim
temperaturama uključio
pomoćni grijač. Idite na [A.8] >
Postavke instalatera > Pregled
postavki [5‑03]
13.3.7Simptom: tlak na slavini privremeno je
neuobičajeno visok
Mogući uzrociKorektivni postupci
Neispravan ili blokiran sigurnosni
ventil.
▪ Isperite i očistite cijeli
spremnik, uključujući cijevi
između sigurnosnog ventila i
ulaza hladne vode.
▪ Zamijenite sigurnosni ventil.
13.3.8Simptom: Funkcija dezinfekcije
spremnika NIJE ispravno dovršena
(pogreška AH)
Mogući uzrociKorektivni postupci
Funkcija dezinfekcije prekinuta je
dotokom kućne vruće vode na
slavinu
Programirajte pokretanje funkcije
dezinfekcije kada se u sljedeća
4sata NE očekuje dotok kućne
vruće vode na slavinu.
Mogući uzrociKorektivni postupci
Velik dotok kućne vruće vode na
slavinu dogodio se malo prije
planiranog pokretanja funkcije
dezinfekcije
Funkcija dezinfekcije ručno je
zaustavljena: na korisničkom
sučelju prikazuje se početna
stranica KVV-a, razine
korisničkih prava postavljene su
naInstalater, a tijekom
dezinfekcije pritisnuta je tipka .
Kada je odabrano Kućna vruća
voda > Način zad. vr. > Pon.
zagrijavanje ili Pon. z. + plan.,
preporučuje se programiranje
pokretanja funkcije dezinfekcije
najmanje 4sata nakon
posljednjeg očekivanog većeg
dotoka vruće vode na slavinu.
Ovo pokretanje može se postaviti
putem postavki instalatera
(funkcija dezinfekcije).
Kada se odabere Kućna vruća
voda > Način zad. vr. > Samo
planirano, preporučuje se
programiranje Spremište
ekonomično 3sata prije
planiranog početka funkcije
dezinfekcije kako bi se spremnik
unaprijed zagrijao.
NE pritišćite tipku dok je
dezinfekcija u tijeku.
13.3.9Simptom: otkrivena je neispravnost
bojlera (pogreška HJ-11)
Mogući uzrociKorektivni postupci
Problem s kabelom za
komunikaciju
Pogreška bojleraInformacije o pogrešci potražite
Kabel za komunikaciju pravilno
postavite između plinskog bojlera
i unutarnje jedinice.
Neusklađenost bojlera/hydroboxa Uvjerite se da je postavka
sljedeća za:
▪ 0=za EHYHBH05 +
EHYHBH08
▪ 1=za EHYHBX08
Inkompatibilnost softveraAžurirajte softver bojlera i
hydroboxa na najnoviju verziju.
13.3.11 Simptom: plamenik se NE pali
Mogući uzrociKorektivni postupci
Plinska je slavina zatvorena.Otvorite plinsku slavinu.
Zrak u plinskoj slavini.Uklonite zrak iz plinske slavine.
Preniski dobavni tlak plina.Obratite se tvrtki za opskrbu
plinom.
Nema paljenja.Zamijenite elektrodu za paljenje.
Nema iskre. Neispravna jedinica
paljenja na ventilu plina.
Prilagodba plin/zrak NIJE
pravilno postavljena.
▪ Provjerite ožičenje.
▪ Provjerite poklopac svjećice.
▪ Zamijenite jedinicu paljenja.
Provjerite prilagodbu. Pogledajte
"Provjera postavke ugljičnog
dioksida"na stranici80.
Referentni vodič za instalatera
94
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Toplinska crpka za jedinicu Daikin Altherma hybrid
13.3.18 Simptom: vruća voda NE dostiže
određenu temperaturu (spremnik je
instaliran)
Mogući uzrociKorektivni postupci
Plinski bojler javlja kôd pogreške. Više informacija pronađite na
zaslonu plinskog bojlera.
Unutarnja jedinica javlja kôd
pogreške.
3-putni ventil ne radi ispravno.▪ Provjerite je li 3-putni ventil
Potražite pogreške na unutarnjoj
jedinici.
pravilno ugrađen.
▪ U slučaju grijanja kućne vruće
vode protok treba biti usmjeren
prema spremniku.
13.4Rješavanje problema na osnovi
kôdova grešaka
Kada se dogodi problem, na korisničkom sučelju pojavljuje se kod
pogreške. Važno je razumjeti problem i poduzeti protumjere prije
poništavanja koda greške. To treba obaviti ovlašteni instalater ili vaš
lokalni dobavljač.
Ovo poglavlje pruža vam pregled svih kodova pogrešaka i njihovih
sadržaja kako se pojavljuju na korisničkom sučelju.
Više smjernica za rješavanje problema za svaku pogrešku potražite
u servisnom priručniku.
Kôd pogreške Detaljan kôd
pogreške
8104Senzor temperature izlazne
8901Smrzavanje
8902Smrzavanje
8903Smrzavanje
8F00Nenorm. porast temp.
8H00Nenorm. porast temp.
8H03Pregrijavanje vodenog kruga
Opis
vode nije pravilno postavljen.
izmjenjivača topline.
izmjenjivača topline.
izmjenjivača topline.
izlazne vode (KVV).
izlazne vode.
(termostat)
13.4.1Kodovi pogrešaka: pregled
Kodovi pogrešaka unutarnje jedinice
Kôd pogreške Detaljan kôd
pogreške
7H01Problem u protoku vode.
7H04Problem u protoku vode tijekom
7H05Problem u protoku vode tijekom
7H06Problem u protoku vode tijekom
8000Problem u temp.
8105Viseći spremnik
8100Problem osjetnika
Opis
proizvodnje kućne vruće vode.
Ručno resetiranje.
Provjerite krug kućne vruće vode.
grijanja/ispitivanja.
Ručno resetiranje.
Provjerite krug grijanja/hlađenja
Toplinska crpka za jedinicu Daikin Altherma hybrid
EHYKOMB33AA
4P355634-1C – 2018.06
Page 97
13 Uklanjanje problema
Kôd pogreške Detaljan kôd
pogreške
EC04Predgrijavanje spremnika
H100Problem s osjetnikom
HC00Problem s osjetnikom
HJ11Detekcija nepravilnosti bojlera
HJ12Greška u zakretanju prem. vent.
U300Nije ispravno završena funkc.
U400Komunikacijski problem
U500Komunikacijski problem
U636Nepravil. pri mirovanju bojlera
U801Veza s adapetrom izgubljena
Opis
vanjske temp.
Obratite se trgovcu.
temp. spremnika.
Obratite se trgovcu.
Provjerite bojler
Pogledajte priručnik za bojler
Obratite se trgovcu.
sušenja estriha
grijanjem ispod poda.
unut./vanj. jed.
korisničkog sučelja.
Provjerite bojler
Pogledajte priručnik za bojler
OBAVIJEST
Kada je minimalni protok vode niži od onog navedenog u
donjoj tablici, jedinica će privremeno prestati s radom, a na
korisničkom sučelju prikazat će se pogreška 7H‑01. Nakon
nekog vremena pogreška će se automatski resetirati, a
jedinica će nastaviti s radom.
Minimalan potrebni protok tijekom rada toplinske crpke
Modeli 057l/min
Modeli 08Grijanje8l/min
Hlađenje8l/min
Minimalan potrebni protok tijekom odmrzavanja
Modeli 057l/min
Modeli 088l/min
Ako se pogreška 7H‑01 i dalje javlja, jedinica će zaustaviti rad, a na
korisničkom sučelju prikazat će se kôd pogreške koji trebate ručno
resetirati. Kôd pogreške različit je, ovisno o problemu:
Kôd pogreške Detaljan kôd
pogreške
7H04Problemi u protoku vode javili su
7H05Problemi u protoku vode javili su
7H06Problemi u protoku vode javili su
Opis
se najviše tijekom rada u svrhu
grijanja kućne vruće vode.
Provjerite krug kućne vruće vode.
se najviše tijekom grijanja
prostora. Provjerite krug grijanja
prostora.
se najviše tijekom hlađenja/
odmrzavanja. Provjerite krug
grijanja/hlađenja prostora.
Usto, ovaj kôd pogreške može
ukazivati na oštećenje pločastog
izmjenjivača topline nastalo zbog
smrzavanja. U tom slučaju
obratite se svom lokalnom
dobavljaču.
Obratite se trgovcu.
UA00Problem u sparivanju
unut. jed. i vanj. jed.
Potrebno resetiranje snage.
UA52Bojler, problem usklađivanja
unutarnje jedinice.
Obratite se trgovcu.
INFORMACIJE
U slučaju pojave koda pogreške AH, te ako nije bilo
prekida funkcije dezinfekcije zbog dotoka kućne vruće
vode na slavinu, preporučuje se sljedeće:
▪ Kada je odabrano Kućna vruća voda > Način zad. vr. >
Pon. zagrijavanje ili Pon. z. + plan., preporučuje se
programiranje pokretanja funkcije dezinfekcije najmanje
4 sata nakon posljednjeg očekivanog većeg dotoka
vruće vode na slavinu. Ovo pokretanje može se
postaviti putem postavki instalatera (funkcija
dezinfekcije).
▪ Kada se odabere Kućna vruća voda > Način zad. vr. >
Samo planirano, preporučuje se programiranje
Spremište ekonomično 3sata prije planiranog početka
funkcije dezinfekcije kako bi se spremnik unaprijed
zagrijao.
INFORMACIJE
Pogreška AJ-03 automatski se resetira u trenutku kada se
spremnik normalno zagrijava.
INFORMACIJE
Pogreška EC-04 se automatski resetira od trenutka u
kojem je kućna vruća voda prethodno zagrijana na
dovoljno visoku temperaturu.
INFORMACIJE
U slučaju pogreške U6‑36, pritisnite gumb za uključivanje/
isključivanje bojlera.
▪ Ventilator zapinje o kućište
▪ Ožičenje između ventilatora i
kućišta
▪ Provjerite je li kontakt u žicama
slab
▪ Zamijenite ventilator
Zamijenite kontroler bojlera
OPASNOST: RIZIK OD EKSPLOZIJE
Prepumpavanje – Curenje rashladnog sredstva. Ako
želite prepumpati sustav, a postoji curenje u krugu
rashladnog sredstva:
▪ NEMOJTE koristiti funkciju automatskog ispumpavanja
kojom možete sve rashladno sredstvo iz sustava skupiti
u vanjsku jedinicu. Moguća posljedica:
Samoizgaranje i eksplozija kompresora zbog ulaska
zraka u kompresor tijekom rada.
▪ Koristite zasebni sustav sakupljanja tako da jedinica
kompresora NE mora raditi.
OBAVIJEST
Tijekom postupka ispumpavanja zaustavite kompresor
prije uklanjanja cjevovoda rashladnog sredstva. Ako
tijekom ispumpavanja kompresor i dalje radi i zaporni ventil
je otvoren, u sustav će se usisati zrak. Neuobičajeni tlak u
krugu rashladnog sredstva može rezultirati kvarom
kompresora ili oštećenjem sustava.
Postupkom ispumpavanja rashladno sredstvo potpuno će se izvući
iz sustava u vanjsku jedinicu.
1 Uklonite poklopac ventila sa zapornog ventila tekućine i
zapornog ventila plina.
2 Izvršite prinudno hlađenje. Pogledajte "14.3 Za pokretanje i
zaustavljanje prinudnog hlađenja"na stranici99.
3 Nakon 5 do 10minuta (nakon samo 1 ili 2minute u slučaju vrlo
niskih temperatura u okolini (<–10°C)), zatvorite zaporni ventil
tekućine s pomoću imbus ključa.
4 Na manometru provjerite je li dosegnut vakuum.
5 Nakon 2-3 minute zatvorite zaporni ventil plina i zaustavite
prinudno hlađenje.
14Odlaganje na otpad
OBAVIJEST
NEMOJTE pokušati rastaviti sustav sami: rastavljanje
sustava za klimatizaciju, postupanje s rashladnim
sredstvom, uljem i svim ostalim dijelovima, MORA biti
provedeno u skladu s važećim propisima. Uređaji se u
specijaliziranom pogonu MORAJU obraditi za ponovnu
upotrebu, recikliranje i uklanjanje.
14.1Pregledni prikaz: Zbrinjavanje
otpada
Uobičajeni tijek rada
Zbrinjavanje otpisanog sustava tipično se sastoji od sljedećih faza:
1Ispumpavanje je sustava.
2Odnošenje sustava u poduzeće za obradu specijalnog otpada.
INFORMACIJE
Više pojedinosti potražite u servisnom priručniku.
14.2Za ispumpavanje
Primjer: Radi zaštite okoliša obavite ispumpavanje prilikom
premještanja ili odlaganja jedinice.
a Zaporni ventil plina
b Smjer zatvaranja
c Šesterokutni ključ
d Poklopac ventila
e Zaporni ventil tekućine
14.3Za pokretanje i zaustavljanje
prinudnog hlađenja
Provjerite je li DIP prekidač SW2 u načinu rada COOL (hlađenje).
1 Pritisnite prekidač prinudnog hlađenja SW1 za početak
prinudnog hlađenja.
2 Pritisnite prekidač prinudnog hlađenja SW1 za zaustavljanje
Pazite da tijekom provođenja prinudnog hlađenja
temperatura vode ostane viša od 5°C (pogledajte očitanje
temperature na unutarnjoj jedinici). Ovo, primjerice,
možete postići aktivacijom svih ventilatora
ventilokonvektorskih jedinica.
15Tehnički podaci
Podset najnovijih tehničkih podataka dostupan je na regionalnim Daikin internetskim stranicama (javno dostupno). Potpuni set najnovijih
tehničkih podataka dostupan je na Daikin extranetu (potrebna autentikacija).
15.1Shema cjevovoda: vanjska jedinica
Referentni vodič za instalatera
100
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Toplinska crpka za jedinicu Daikin Altherma hybrid
EHYKOMB33AA
4P355634-1C – 2018.06
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.