Označuje situáciu, ktorá môže viesť k usmrteniu
elektrickým prúdom.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k vzniku popálenín
v dôsledku extrémne vysokej alebo nízkej teploty.
SymbolVysvetlenie
Viac informácií získate u inštalatéra a
vpoužívateľskej referenčnej príručke.
1.2Pre inštalatéra
1.2.1Všeobecné
Ak si NIE ste istí, ako jednotku nainštalovať alebo používať, obráťte
sa na svojho predajcu.
VÝSTRAHA
Nesprávna inštalácia alebo zapojenie zariadenia, príp.
príslušenstva môže mať za následok zásah elektrickým
prúdom, skrat, úniky, požiar alebo iné škody na zariadení.
Používajte len príslušenstvo, voliteľné príslušenstvo a
náhradné diely vyrobené alebo schválené spoločnosťou
Daikin.
VAROVANIE
Zabezpečte, aby inštalácia, testovanie a použité materiály
spĺňali platné právne predpisy (navyše k pokynom
opísaným v dokumentácii spoločnosti Daikin).
UPOZORNENIE
Pri inštalácii a vykonávaní údržby alebo servisu systému
noste primerané ochranné pomôcky (ochranné rukavice,
bezpečnostné okuliare atď.).
VAROVANIE
Roztrhajte a vyhoďte plastové obalové vrecia, aby sa s
nimi nikto nemohol hrať, zvlášť deti. Možné riziko:
udusenie.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO VÝBUCHU
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k výbuchu.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO OTRAVY
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k otrave.
VAROVANIE
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k úmrtiu alebo
vážnemu zraneniu.
VAROVANIE: CHRÁŇTE PRED NÁMRAZOU
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k poškodeniu
vybavenia alebo majetku.
VAROVANIE: HORĽAVÝ MATERIÁL
UPOZORNENIE
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k menšiemu alebo
menej vážnemu zraneniu.
VÝSTRAHA
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k poškodeniu
vybavenia alebo majetku.
INFORMÁCIE
Označuje užitočné tipy alebo doplňujúce informácie.
SymbolVysvetlenie
Pred inštaláciou si prečítajte návod na inštaláciu a
prevádzku a kartu s pokynmi k zapojeniu.
Pred vykonaním údržby a servisných úloh si
prečítajte návod na údržbu.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA
▪ Počas prevádzky a krátko po jej skončení sa
NEDOTÝKAJTE potrubia na chladiacu zmes,
vodovodného potrubia ani vnútorných častí. Potrubie
by mohlo byť príliš horúce alebo studené. Počkajte,
kým nevychladne na bežnú teplotu. Ak sa ho musíte
dotknúť, noste ochranné rukavice.
▪ NEDOTÝKAJTE sa žiadnej náhodne uniknutej
chladiacej zmesi.
VAROVANIE
Prijmite primerané opatrenia, aby jednotka nemohla slúžiť
ako úkryt pre malé živočíchy. Kontakt malých živočíchov s
elektrickými časťami môže spôsobiť poruchu, dymenie
alebo požiar.
UPOZORNENIE
NEDOTÝKAJTE sa prívodu vzduchu ani hliníkových rebier
jednotky.
VÝSTRAHA
▪ Na hornú časť jednotky NEKLAĎTE žiadne predmety
ani zariadenia.
▪ NEVYLIEZAJTE, NESADAJTE a ani NESTÚPAJTE na
jednotku.
VÝSTRAHA
Práce na vonkajšej jednotke sa najlepšie vykonávajú v
suchých poveternostných podmienkach, aby sa predišlo
prieniku vody.
Referenčná príručka inštalátora
4
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Tepelné čerpadlo Daikin Altherma hybrid
EHYKOMB33AA
4P355634-1C – 2018.06
Page 5
1 Všeobecné bezpečnostné opatrenia
V súlade s príslušnými právnymi predpismi bude možno potrebné
zaviesť denník pre daný produkt. Denník bude obsahovať minimálne
informácie o údržbe, opravách, výsledkoch testov, pohotovostných
obdobiach atď.
V blízkosti produktu tiež bude POTREBNÉ mať k dispozícii
prinajmenšom tieto informácie:
▪ pokyny na zastavenie systému v prípade núdze,
▪ názov a adresa požiarnej jednotky, policajného útvaru a
zdravotnej služby,
▪ názov, adresa a denné a nočné telefónne čísla servisných
oddelení.
V Európe pokyny na vedenie denníka určuje norma EN378.
V rámci Švajčiarska sa môže príprava teplej vody pre domácnosť
uskutočňovať iba v kombinácii s nádržou. Okamžitá príprava teplej
vody pre domácnosť pomocou plynového bojleru NIE JE povolená.
Vykonajte správne nastavenia, ako je uvedené v tejto príručke.
Dodržiavajte nasledujúce predpisy a nariadenia platné pre
Švajčiarsko:
▪ predpisy G1 pre plyn SVGW pre plynové rozvody,
▪ predpisy L1 pre plyn SVGW pre rozvody kvapalného plynu,
▪ predpisy týkajúce sa núdzových situácií (napr. požiarne predpisy).
1.2.2Miesto inštalácie
▪ Okolo jednotky vytvorte dostatočný priestor na vykonávanie
servisu a na zabezpečenie obehu vzduchu.
▪ Skontrolujte, či miesto inštalácie odolá celkovej hmotnosti a
vibráciám inštalácie.
ModulHmotnosť
Hybridný modul30kg
Plynový modul36kg
Vnútorná súčasť (hybridný
modul+plynový modul)
▪ Zabezpečte, aby bol priestor dostatočne vetraný.
NEUPCHÁVAJTE žiadne vetracie otvory.
▪ Zabezpečte, aby bola jednotka vo vodorovnej polohe.
▪ Skontrolujte, či sú steny citlivé na teplo (napr. drevené) chránené
vhodnou izoláciou.
▪ Plynový bojler prevádzkujte LEN vtedy, ak je zaistený dostatočný
prívod spaľovacieho vzduchu. V prípade používania
koncentrického systému na vzduch a spaliny s rozmermi v súlade
so špecifikáciami uvedenými v tomto návode sú tieto podmienky
automaticky splnené a neexistujú žiadne ďalšie podmienky
vzťahujúce sa na priestor na inštaláciu vybavenia. Výhradne sa
používa táto metóda prevádzky.
▪ Tento plynový bojler NIE JE navrhnutý na prevádzku závislú od
vzduchu v miestnosti.
Jednotku NEINŠTALUJTE na nasledujúce miesta:
▪ V potenciálne výbušnom prostredí.
▪ Na miestach, na ktorých sa nachádzajú zariadenia vyžarujúce
elektromagnetické vlny. Elektromagnetické vlny by mohli rušiť
riadiaci systém a spôsobiť poruchu funkcie zariadenia.
▪ Na miestach, na ktorých hrozí riziko požiaru z dôvodu úniku
horľavých plynov (napríklad riedidla alebo benzínu), na miestach s
uhlíkovými vláknami alebo horľavým prachom.
▪ Na miestach, kde vzniká korozívny plyn (napríklad plyn kyseliny
sírovej). Korózia medených potrubí alebo spájkovaných dielov
môže spôsobiť únik chladiacej zmesi.
▪ V kúpeľniach.
Celková hmotnosť: 66kg
▪ Na miesta, kde môže mrznúť. Okolitá teplota vnútornej jednotky
musí byť >5°C.
1.2.3Chladiaca zmes
Ak sa používa. Ďalšie informácie nájdete v návode na inštaláciu
alebo referenčnej príručke ku konkrétnej aplikácii pre inštalatéra.
VÝSTRAHA
Zabezpečte, aby inštalácia potrubia na chladiacu zmes
spĺňala platné právne predpisy. V Európe platí norma
EN378.
VÝSTRAHA
Zabezpečte, aby potrubie a pripojenia na miestne
inštalácie NEBOLI vystavené napätiu.
VAROVANIE
Počas testov NIKDY nenatlakujte zariadenie tlakom
vyšším, ako je maximálny povolený tlak (tak, ako je
uvedené na výrobnom štítku na jednotke).
VAROVANIE
V prípade úniku chladiacej zmesi prijmite dostatočné
opatrenia. Ak chladiaci plyn uniká, okamžite miestnosť
vyvetrajte. Možné riziká:
▪ Zvýšená koncentrácia chladiacej zmesi môže v malej
miestnosti znížiť hladinu kyslíka.
▪ Ak sa chladiaci plyn dostane do kontaktu s ohňom,
jednotky, pri ktorej sa vo vonkajšej jednotke zhromaždí
všetka chladiaca zmes zo systému. Možný výsledok:
Samospaľovanie a výbuch kompresora z dôvodu
vzduchu vnikajúceho do kompresora, ktorý je v
činnosti.
▪ Použite samostatný systém obnovy tak, že kompresor
jednotky nemusí byť v činnosti.
VAROVANIE
VŽDY zachyťte chladivo. NEVYPÚŠŤAJTE ich priamo do
okolitého prostredia. Použite vákuové čerpadlo na
vyprázdnenie inštalácie.
VÝSTRAHA
Po zapojení celého potrubia skontrolujte, či nikde neuniká
plyn. Na kontrolu úniku plynu použite dusík.
VÝSTRAHA
▪ Aby nedošlo k poruche kompresora, do systému
NEDOPLŇUJTE viac chladiva, ako je určené
množstvo.
▪ Ak sa vyžaduje otvorenie systému chladiva, je NUTNÉ
s chladivom manipulovať v súlade s platnými
predpismi.
VAROVANIE
Uistite sa, či nie je v systéme kyslík. Chladiaca zmes sa
môže doplniť len po vykonaní testu únikov a po sušení vo
vákuu.
▪ V prípade, že je potrebné doplnenie, pozrite si výrobný štítok na
jednotke. Udáva typ chladiacej zmesi a potrebné množstvo.
▪ Jednotka je vo výrobe naplnená chladivom a v závislosti od
veľkosti a dĺžky rúr môžu niektoré systémy vyžadovať doplnenie
ďalšieho chladiva.
▪ Používajte nástroje výlučne určené pre typ chladiva v systéme,
aby sa zabezpečil požadovaný tlakový odpor a zabránilo sa
vniknutiu cudzích látok do systému.
▪ Chladivo dopĺňajte nasledujúcim spôsobom:
AkPotom
Je namontovaná sifónová trubica
(t. j. valec je označený nápisom v
znení “pripojený kvapalinový
plniaci sifón”)
Sifónová trubica NIE JE
namontovaná
▪ Pomaly otvorte valec schladivom.
▪ Chladivo plňte v kvapalnej forme. Pridávanie v plynnej forme
môže brániť normálnej prevádzke.
UPOZORNENIE
Po ukončení doplňovania chladiva alebo počas jeho
prerušenia okamžite uzavrite ventil nádrže chladiva. Ak
ventil NIE je okamžite uzavretý, zvyšný tlak môže priviesť
prídavné chladivo. Možný výsledok: Nesprávne množstvo
chladiva.
Pri dopĺňaní chladiva by mal byť
valec vo zvislej polohe.
Pri dopĺňaní chladiva valec
otočte hore dnom.
1.2.4Voda
Ak sa používa. Ďalšie informácie nájdete v návode na inštaláciu
alebo referenčnej príručke ku konkrétnej aplikácii pre inštalatéra.
VÝSTRAHA
Zabezpečte, aby kvalita vody spĺňala smernicu EÚ
98/83ES.
Predchádzajte poškodeniam spôsobeným usadeninami a koróziou.
Ak chcete predísť korózii produktov a tvorbe usadenín, dodržiavajte
platné nariadenia týkajúce sa príslušnej technológie.
Ak má voda určená na plnenie a dolievanie vysokú celkovú tvrdosť
(koncentrácia vápnika a horčíka >3 mmol/l–sum počítaná ako
uhličitan vápenatý), vyžaduje sa meranie odsoľovania a stabilizácie
mäkkosti alebo tvrdosti.
Používanie vody na plnenie a dolievanie, ktorá NESPĹŇA stanovené
požiadavky na kvalitu, môže spôsobiť výrazné skrátenie životnosti
vybavenia. Za toto nesie výlučnú zodpovednosť používateľ.
▪ Pred zložením krytu rozvodnej skrine, pripojením
elektrického vedenia alebo dotykom elektrických častí
VYPNITE všetky zdroje napájania.
▪ Pred vykonávaním servisu odpojte zdroj napájania
minimálne na 1 minútu a zmerajte napätie na
koncovkách kondenzátorov hlavného obvodu alebo v
elektrických súčiastkach. Skôr ako sa budete môcť
dotknúť elektrických súčastí, napätie NESMIE
presahovať 50 V jednosmerného prúdu. Poloha
koncoviek je zobrazená na schéme zapojenia.
▪ Elektrických súčastí sa NEDOTÝKAJTE mokrými
rukami.
▪ Po zložení servisného krytu NENECHÁVAJTE jednotku
bez dozoru.
VAROVANIE
Ak NIE SÚ hlavný vypínač alebo iné prostriedky na
odpojenie, ktoré majú oddelené kontakty na všetkých
póloch a zaisťujú úplné odpojenie v prípade prepätia
kategórie III, nainštalované vo výrobe, MUSIA sa
nainštalovať do pevného zapojenia.
VAROVANIE
▪ Používajte LEN medené vodiče.
▪ Zabezpečte, aby zapojenie na mieste inštalácie spĺňalo
platné právne predpisy.
▪ Celá elektrická inštalácia na mieste sa MUSÍ inštalovať
v súlade so schémou zapojenia dodanou s produktom.
▪ NIKDY nestláčajte zväzky káblov a zabráňte kontaktu
káblov s potrubím a ostrými hranami. Zabezpečte, aby
na prípojky svorkovnice nepôsobil žiadny vonkajší tlak.
▪ Nezabudnite nainštalovať uzemňovacie vodiče.
NEUZEMŇUJTE jednotku k verejnému potrubiu,
prepäťovej poistke ani uzemneniu telefónnej linky.
Nedokonalé uzemnenie môže spôsobiť zásah
elektrickým prúdom.
▪ Zabezpečte použitie samostatného elektrického
obvodu. NIKDY nepoužívajte zdroj napájania spoločný
s iným zariadením.
▪ Zabezpečte inštaláciu potrebných poistiek alebo ističov.
▪ Ubezpečte sa, že ste nainštalovali prúdový chránič. V
opačnom prípade hrozí riziko zásahu elektrickým
prúdom alebo požiaru.
▪ Pri inštalácii skontrolujte, či je prúdový chránič
kompatibilný s invertorom (odolný proti
vysokofrekvenčnému elektrickému šumu), aby
nedochádzalo k nepotrebnému otváraniu prúdového
chrániča.
Referenčná príručka inštalátora
6
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Tepelné čerpadlo Daikin Altherma hybrid
EHYKOMB33AA
4P355634-1C – 2018.06
Page 7
2 O produkte
VÝSTRAHA
Opatrenia týkajúce sa kladenia elektrických káblov:
▪ NEPRIPÁJAJTE k svorkovnici káble rôznej hrúbky
(pokles v kábli elektrického napájania môže spôsobiť
nadmernú teplotu).
▪ Pri pripájaní káblov rovnakej hrúbky postupujte podľa
obrázka vyššie.
▪ Pri zapájaní káblov použite na to určený elektrický
kábel a pevne ho pripojte, potom zabezpečte, aby
vonkajší tlak pôsobil na dosku svorkovnice.
▪ Použite vhodný skrutkovač na utiahnutie svorkových
skrutiek. Skrutkovač s malou hlavicou poškodí hlavicu
a znemožní správne utiahnutie.
▪ Príliš silné uťahovanie môže poškodiť svorkové
skrutky.
Elektrické káble inštalujte minimálne 1 meter od televízorov alebo
rádií, aby ste predišli rušeniu. V závislosti od dĺžky rozhlasových vĺn
môže byť vzdialenosť 1metra nedostatočná.
VAROVANIE
▪ Po ukončení elektrickej inštalácie sa uistite, či je každá
elektrická časť a koncovka vo vnútri elektrickej skrine
správne pripojená.
▪ Pred spustením jednotky skontrolujte, či sú všetky kryty
zatvorené.
VÝSTRAHA
Platí len v prípade trojfázového napájania, a ak sa
kompresor spúšťa metódou ZAPNUTIE/VYPNUTIE.
Ak existuje možnosť výskytu reverznej fázy po
krátkodobom výpadku prúdu a napájanie sa zapne a
vypne, keď je produkt v prevádzke, pripojte lokálne okruh
ochrany reverznej fázy. Chod produktu v reverznej fáze
môže poškodiť kompresor a iné súčiastky.
Merací prístroj alebo regulátor a potrubie k meraciemu prístroju
MUSÍ ideálne skontrolovať dodávateľ plynu. Zaručí sa tým dobré
fungovanie vybavenia a plnenie požiadaviek týkajúcich sa prietoku a
tlaku plynu.
NEBEZPEČENSTVO
Ak cítite plyn:
▪ ihneď zavolajte miestnemu dodávateľovi plynu a
inštalatérovi,
▪ zavolajte na číslo dodávateľa na bočnej strane nádoby
s LPG (ak sa používa),
▪ vypnite núdzový ventil na meracom prístroji alebo
regulátore,
▪ NEZAPÍNAJTE ani NEVYPÍNAJTE elektrické vypínače,
▪ NEŠKRTAJTE zápalkami ani NEFAJČITE,
▪ zahaste otvorené plamene,
▪ ihneď otvorte dvere a okná,
▪ zabráňte prístupu osôb do postihnutej oblasti.
1.2.7Vývod plynu
Odťahové systémy sa NESMÚ upravovať ani inštalovať iným
spôsobom, ako je opísaný v pokynoch na inštaláciu. Akékoľvek
nesprávne používanie alebo nepovolené úpravy zariadenia,
odťahového systému alebo súvisiacich súčastí a systémov by mohli
ukončiť platnosť záruky. Výrobca nepreberá žiadnu zodpovednosť
za výsledky takýchto činností s výnimkou práv vyplývajúcich zo
zákona.
NEDOVOĽUJE sa kombinovať súčasti odťahového systému
zakúpené od rôznych dodávateľov.
1.2.8Miestne právne predpisy
Pozrite si miestne a národné predpisy.
Nainštalujte, keď bude k dispozícii certifikát 508/2009.
Nainštalujte v súlade so zákonom 314/2012 o kontrole bojlerov
(plynových bojlerov so spotrebou viac ako 20 kW) s cieľom overiť
energetický výkon v budovách.
1.2.6Plyn
Plynový bojler je od výrobcu nastavený na:
▪ typ plynu uvedený na identifikačnom štítku typu alebo typu
nastavenia,
▪ typ plynu uvedený na identifikačnom štítku typu.
Jednotku prevádzkujte LEN s typom a tlakom plynu označenými na
týchto identifikačných štítkoch typu.
Inštaláciu a úpravy plynového systému MUSÍ vykonávať:
▪ personál kvalifikovaný na tento typ práce,
▪ v súlade s platnými nariadeniami týkajúcimi sa plynovej inštalácie,
▪ v súlade s platnými nariadeniami dodávateľa plynu,
▪ v súlade s miestnymi a národnými nariadeniami.
Bojlery využívajúce zemný plyn MUSIA byť pripojené k riadenému
meraciemu prístroju.
Bojlery využívajúce skvapalnený ropný plyn (LPG) MUSIA byť
pripojené k regulátoru.
Veľkosť plynového potrubia by za žiadnych okolností nemala byť
menšia ako 22mm.
Produkt (hybridný systém) sa skladá z dvoch modulov:
▪ modul tepelného čerpadla,
▪ modul plynového bojlera.
Tieto moduly sa vždy MUSIA inštalovať a používať spolu.
Referenčná príručka inštalátora
7
Page 8
3 O dokumentácii
ab
a Modul tepelného čerpadla
b Modul plynového bojlera
INFORMÁCIE
Tento produkt slúži len na používanie v domácnosti.
3O dokumentácii
3.1Informácie o tomto dokumente
Cieľoví používatelia
Oprávnení inštalátori
Dokumentácia
Tento dokument je súčasťou dokumentácie. Celá dokumentácia
zahŕňa tieto dokumenty:
▪ Všeobecné bezpečnostné opatrenia:
▪ Bezpečnostné opatrenia, ktoré sa musia prečítať pred
inštaláciou
▪ Formát: Papier (v balení vnútornej jednotky)
▪ Návod na inštaláciu modulu tepelného čerpadla:
▪ Pokyny na inštaláciu
▪ Formát: Papier (v balení vnútornej jednotky)
▪ Návod na inštaláciu modulu plynového bojlera:
▪ Pokyny na inštaláciu a obsluhu
▪ Formát: papier (v balení jednotky plynového bojlera)
▪ Návod na inštaláciu vonkajšej jednotky:
▪ Pokyny na inštaláciu
▪ Formát: Výtlačok (v balení vonkajšej jednotky)
▪ Referenčná príručka inštalátora:
▪ Príprava inštalácie, referenčné údaje…
▪ Formát: Digitálne súbory na stránke http://
▪ Ďalšie informácie oinštalácii voliteľného príslušenstva
▪ Formát: Papier (v balení vnútornej jednotky) + Digitálne súbory
na stránke http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/
product-information/
Najnovšie zmeny dodanej dokumentácie môžu byť k dispozícii na
regionálnej webovej lokalite spoločnosti Daikin alebo u predajcu.
Jazykom pôvodnej dokumentácie je angličtina. Všetky ostatné
jazyky sú preklady.
Technické údaje
▪ Podmnožina najnovších technických údajov je k dispozícii na
regionálnej webovej stránke Daikin (verejne prístupnej).
▪ Všetky najnovšie technické údaje sú k dispozícii na extranete
Daikin (požadovaná autentifikácia).
3.2Rýchly prehľad referenčnej
príručky pre inštalátora
KapitolaOpis
Všeobecné bezpečnostné
opatrenia
O produktePožadovaná kombinácia modulu
O dokumentáciiAká dokumentácia je k dispozícii pre
Informácie obaleníAko rozbaliť jednotky a vybrať
Informácie ojednotkách
avoliteľnom príslušenstve
PrípravaČo treba urobiť a poznať pred
InštaláciaČo treba urobiť a poznať pred
KonfiguráciaČo treba urobiť a poznať pred
PrevádzkaPrevádzkové režimy modulu plynového
Uvedenie do prevádzkyČo treba urobiť a poznať pred
Odovzdanie používateľovi Čo treba používateľovi dať a vysvetliť
Údržba a servisAko vykonávať údržbu a servis
Odstraňovanie problémov Ako riešiť problémy
LikvidáciaAko likvidovať systém
Technické údajeŠpecifikácie systému
SlovníkDefinície termínov
Tabuľka nastavení na
mieste inštalácie
Bezpečnostné opatrenia, ktoré sa musia
prečítať pred inštaláciou
tepelného čerpadla a modulu plynového
bojlera
inštalátora
príslušenstvo
▪ Ako identifikovať jednotky
▪ Možné kombinácie jednotiek
avoliteľného príslušenstva
príchodom na miesto inštalácie
inštaláciou systému
konfiguráciou systému po inštalácii
bojlera
spustením systému do prevádzky po
konfigurácii
jednotiek
Túto tabuľku vyplní inštalatér a odloží
sa pre budúcu referenciu
Poznámka: V používateľskej
referenčnej príručke sa nachádza aj
tabuľka s inštalatérskymi nastaveniami.
Túto tabuľku musí vyplniť inštalatér a
odovzdať ju používateľovi.
Referenčná príručka inštalátora
8
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Tepelné čerpadlo Daikin Altherma hybrid
4P355634-1C – 2018.06
Page 9
4 Informácie o balení
1
2
57kg
adbc
1×1×1×2×
4Informácie o balení
4.1Prehľad: informácie obalení
Táto kapitola popisuje čo máte robiť po dodaní krabíc s vonkajšou,
vnútornou jednotkou a plynovým bojlerom na miesto inštalácie.
Obsahuje informácie o:
▪ Vybalenie a manipulácia jednotiek
▪ Odstránenie príslušenstva z jednotiek
Majte na pamäti nasledujúce skutočnosti:
▪ Po dodaní sa MUSÍ skontrolovať, či jednotka nie je poškodená.
Každé poškodenie sa MUSÍ ihneď ohlásiť zástupcovi dopravcu
pre reklamácie.
▪ Zabalenú jednotku dopravte čo najbližšie ku konečnému miestu
montáže, aby nedošlo kpoškodeniu počas prepravy.
▪ Pripravte cestu, po ktorej chcete preniesť jednotku dovnútra
smerom dopredu.
4.2Vonkajšia jednotka
4.2.1Odbalenie vonkajšej jednotky
4.2.2Vybratie príslušenstva zvonkajšej
jednotky
1 Zdvihnite vonkajšiu jednotku.
UPOZORNENIE
S vonkajšou jednotkou zaobchádzajte len nasledujúcim
spôsobom:
2 Vyberte príslušenstvo zo spodnej časti balenia.
a Návod na inštaláciu vonkajšej jednotky
b Štítok ofluorizovaných skleníkových plynoch
c Viacjazyčný štítok ofluorizovaných skleníkových plynoch
a Všeobecné bezpečnostné opatrenia
b Doplnok pre voliteľné príslušenstvo
c Návod na inštaláciu vnútornej jednotky
d Návod na obsluhu
e Rýchla inštalačná príručka
f Súčasti na pripojenie plynového bojlera
g Komunikačný kábel bojlera
4.4Plynový bojler
4.4.1Odbalenie plynového bojlera
Pred rozbalením presuňte plynový bojler čo najbližšie k miestu
inštalácie.
a Návod na inštaláciu, návod na obsluhu, doplnkový návod k
NEVYHADZUJTE vrchný kartónový kryt. Na vonkajšej
strane kartónového krytu je vytlačená inštalačná schéma.
4.3.2Vybratie príslušenstva zvnútornej
jednotky
1 Príslušenstvo vyberte podľa opisu v časti "4.3.1 Odbalenie
vnútornej jednotky"na strane9.
Návod na inštaláciu, návod na obsluhu, doplnkový návod k
voliteľnému vybaveniu, všeobecné bezpečnostné opatrenia, rýchla
inštalačná príručka a komunikačný kábel bojlera sa nachádzajú vo
vrchnej časti škatule. Súčasti na pripojenie plynového bojlera sú
pripevnené k vodovodnému potrubiu.
Referenčná príručka inštalátora
10
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Tepelné čerpadlo Daikin Altherma hybrid
4P355634-1C – 2018.06
Page 11
5 Informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve
a
b
c
abc
VAROVANIE
Roztrhajte a vyhoďte plastové obalové vrecia, aby sa s
nimi nikto nemohol hrať, zvlášť deti. Možné riziko:
udusenie.
▪ Identifikácia vonkajšej jednotky
▪ Identifikácia vnútornej jednotky
▪ Identifikácia plynového bojleru
▪ Kombinácia vonkajších avnútorných jednotiek
▪ Kombinácia vonkajšej jednotky s nadštandardnou výbavou
▪ Kombinácia vnútornej jednotky s nadštandardnou výbavou
▪ Kombinácia plynového bojlera s nadštandardnou výbavou
5.2Identifikácia
VÝSTRAHA
Pri súčasnom inštalovaní alebo servise viacerých jednotiek
sa servisné panely rôznych modelov NESMÚ zamieňať.
5.2.1Výrobný štítok: vonkajšia jednotka
Umiestnenie
4.4.2Vybratie príslušenstva zplynového
bojlera
1 Vyberte príslušenstvo.
a Montážny pás
b Nádoba na zachytávanie kondenzácie
c Návod na inštaláciu a obsluhu
Označenie modelov
Príklad: EVLQ05CAV3
KódVysvetlenie
EVRozdelené vonkajšie párové tepelné čerpadlo pre
Európu
LNízka teplota vody–okolitá zóna: −10~−20°C
QChladivo R410A
05Výkonová trieda
CASéria modelu
V3Elektrické napájanie
5.2.2Identifikačný štítok: Vnútorná jednotka
Umiestnenie
5Informácie ojednotkách
avoliteľnom príslušenstve
5.1Prehľad: informácie ojednotkách
avoliteľnom príslušenstve
Táto kapitola obsahuje informácie o nasledujúcich témach:
5 Informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve
No:
Anno:
Type:
NOx classe:
PIN:
G.C.:
SVGW:
Qnw(net)
PMW
kW
kW
kW
bar
Qn (net)
Pn
PMS
bar
°C
0063
2013
Tmax
Condensing boiler
b
i
j
a
c
d
e
f
k
l
m
n
o
p
q
r
s
g
h
KódOpis
HYHybridná vnútorná jednotka
HBHHBH=hydraulická skriňa len na ohrev
HBX=hydraulická skriňa na ohrev a chladenie
05Výkonová trieda
AASéria modelu
V3Elektrické napájanie
5.2.3Identifikačný štítok: plynový bojler
Umiestnenie
m Výstup ohrevu (ohrev miestnosti) (kW)
n Menovitý výkon (kW)
o Maximálny tlak ohrevu miestnosti (bar)
p Maximálna teplota prietoku (°C)
q Elektrické napájanie
r Číslo GCN plynárenskej spoločnosti
s Číslo SVGW
5.3Kombinácie jednotiek a možností
5.3.1Možnosti pre vonkajšiu jednotku
Odkvapkávacia miska (EKDP008CA)
Odkvapkávacia miska je potrebná na zachytávanie odtoku
zvonkajšej jednotky. Súprava odkvapkávacej misky sa skladá z:
▪ odkvapkávacej misky,
▪ inštalačných konzol.
Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu odkvapkávacej
misky.
Ohrievač odkvapkávacej misky (EKDPH008CA)
Ohrievač odkvapkávacej misky je potrebný na zabránenie
zamrznutiu odkvapkávacej misky.
Odporúča sa inštalovať toto príslušenstvo voblastiach so studeným
počasím s možnou nízkou teplotou prostredia alebo hustým
snežením.
Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu ohrievača
odkvapkávacej misky.
INFORMÁCIE
Ak sa používa ohrievač odkvapkávacej misky, prepájací
kábel JP_DP v servisnej karte PCB na vonkajšej jednotke
Označenie modelov
sa MUSÍ odrezať.
Po odrezaní prepájacieho kábla MUSÍTE resetovať
vonkajšiu jednotku, aby sa aktivovala táto funkcia.
Nosníky tvaru U (EKFT008CA)
Nosníky tvaru U sú inštalačné konzoly, na ktoré sa môže inštalovať
vonkajšia jednotka.
Odporúča sa inštalovať toto príslušenstvo voblastiach so studeným
počasím s možnou nízkou teplotou prostredia alebo hustým
snežením.
Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu vonkajšej
jednotky.
5.3.2Možnosti pre vnútornú jednotku
Používateľské rozhranie (EKRUCBL*)
Referenčná príručka inštalátora
a Model
b Sériové číslo
c Rok výroby
d Typ zariadenia
e Trieda NOx
f Kód PIN: referencia oboznámeného orgánu
g Cieľová krajina
h Typ plynu
i Tlak prívodu plynu (mbar)
j Kategória zariadenia
k Výstup ohrevu teplej vody pre domácnosť (kW)
l Maximálny tlak teplej vody pre domácnosť (bar)
12
Používateľské rozhranie a možné vedľajšie používateľské rozhranie
sú dostupné ako voliteľná výbava.
Vedľajšie používateľské rozhranie sa môže pripojiť:
▪ tak, aby sa obe rozhrania:
▪ používali vblízkosti vnútornej jednotky,
▪ mali funkciu izbového termostatu vhlavnej miestnosti, ktorá sa
má ohrievať.
▪ tak, aby obsahovalo iný jazyk.
K dispozícii sú tieto používateľské rozhrania:
▪ EKRUCBL1 obsahuje nasledujúce jazyky: nemčina, francúzština,
holandčina, taliančina.
▪ EKRUCBL2 obsahuje nasledujúce jazyky: angličtina, švédčina,
nórčina, fínčina.
▪ EKRUCBL3 obsahuje nasledujúce jazyky: angličtina, španielčina,
gréčtina, portugalčina.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Tepelné čerpadlo Daikin Altherma hybrid
4P355634-1C – 2018.06
Page 13
5 Informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve
▪ EKRUCBL4 obsahuje nasledujúce jazyky: angličtina, turečtina,
poľština, rumunčina.
▪ EKRUCBL5 obsahuje nasledujúce jazyky: nemčina, čeština,
slovinčina, slovenčina.
▪ EKRUCBL6 obsahuje nasledujúce jazyky: angličtina, chorvátčina,
maďarčina, estónčina.
▪ EKRUCBL7 obsahuje nasledujúce jazyky: angličtina, nemčina,
ruština, dánčina.
Jazyky používateľského rozhrania sa môžu načítať zpočítača alebo
kopírovať zjedného používateľského rozhrania do druhého.
Pokyny na inštaláciu nájdete v časti "7.11.9 Pripojenie
používateľského rozhrania"na strane41.
Zjednodušené používateľské rozhranie (EKRUCBS)
▪ Zjednodušené používateľské rozhranie možno používať len v
kombinácii s hlavným používateľským rozhraním.
▪ Zjednodušené používateľské rozhranie slúži ako izbový termostat
a musí byť nainštalované v miestnosti, ktorú chcete regulovať.
Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu a návode na
obsluhu zjednodušeného používateľského rozhrania.
Izbový termostat (EKRTWA, EKRTR1, RTRNETA)
Kvnútornej jednotke môžete pripojiť izbový termostat ako voliteľné
príslušenstvo. Tento termostat môže byť káblový (EKRTWA) alebo
bezdrôtový (EKRTR1 a RTRNETA). Termostat RTRNETA možno
používať len v systémoch určených výlučne na kúrenie.
Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu pre izbový
termostat adoplnku pre voliteľné príslušenstvo.
Diaľkový snímač pre bezdrôtový termostat (EKRTETS)
Bezdrôtový diaľkový snímač vnútornej teploty (EKRTETS) sa môže
používať len vkombinácii sbezdrôtovým termostatom (EKRTR1).
Pokyny na inštaláciu nájdete v inštalačnej príručke pre izbový
termostat adoplnku pre voliteľné príslušenstvo.
Digitálna V/V karta PCB (EKRP1HB)
Digitálna V/V karta PCB je potrebná na poskytovanie nasledujúcich
signálov:
▪ Výstup poplašného signálu
▪ Výstup ZAPNUTIE/VYPNUTIE ohrevu/chladenia miestností
Pokyny na inštaláciu nájdete vinštalačnej príručke pre digitálnu V/V
kartu PCB adoplnku pre voliteľné príslušenstvo.
Karta PCB požiadaviek (EKRP1AHTA)
Karta PCB požiadaviek sa musí inštalovať na aktivovanie kontroly
spotreby energie digitálnymi vstupmi.
Pokyny na inštaláciu nájdete vinštalačnej príručke pre kartu PCB
požiadaviek adoplnku pre voliteľné príslušenstvo.
Diaľkový vnútorný snímač (KRCS01-1)
Vštandardnej konfigurácii sa diaľkový vnútorný snímač používa ako
izbový snímač teploty.
Ako voliteľné príslušenstvo sa diaľkový vnútorný snímač môže
inštalovať na meranie izbovej teploty na iných miestach.
Pokyny na inštaláciu nájdete v inštalačnej príručke pre diaľkový
vnútorný snímač adoplnku pre voliteľné príslušenstvo.
INFORMÁCIE
▪ Diaľkový vnútorný snímač sa môže používať len
v prípade, keď je pre používateľské rozhranie
konfigurovaná funkcia izbového termostatu.
▪ Pripojiť sa môže buď diaľkový vnútorný snímač, alebo
diaľkový vonkajší snímač.
Diaľkový vonkajší snímač (EKRSCA1)
Vštandardnej konfigurácii sa snímač vo vonkajšej jednotke používa
na meranie vonkajšej teploty.
Ako voliteľné príslušenstvo sa diaľkový vonkajší snímač môže
inštalovať na meranie vonkajšej teploty na iných miestach (napr. aby
sa vyhlo priamemu slnečnému svetlu), aby sa zlepšilo fungovanie
systému.
Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu diaľkového
vonkajšieho snímača.
INFORMÁCIE
Pripojiť sa môže buď diaľkový vnútorný snímač, alebo
diaľkový vonkajší snímač.
Počítačový konfigurátor (EKPCCAB)
Počítačový kábel zabezpečuje prepojenie medzi rozvodnou skriňou
vnútornej jednotky a počítačom. Poskytuje možnosť načítať súbory
v rôznych jazykoch do používateľského rozhrania a parametre
vnútorného prostredia do vnútornej jednotky. Informácie osúboroch
v rôznych jazykoch, ktoré sú k dispozícii, vám poskytne miestny
predajca.
Softvér a príslušné pokyny na obsluhu sú k dispozícii na adrese
5 Informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve
Súprava plniacej slučky (EKFL1A)
Plniaca slučka na jednoduché dopĺňanie vodného okruhu. Túto
súpravu možno používať len v kombinácii s montážnou súpravou
EKHYMNT1A.
Pokyny na inštaláciu nájdete vnávode na inštaláciu súpravy plniacej
slučky.
Súprava ventilov (EKVK1A, EKVK2A, EKVK3A)
Súprava ventilov na jednoduché pripojenie potrubia na mieste
inštalácie. Pri výbere správnej súpravy na pripojenie si pozrite
uvedenú tabuľku kombinácií.
Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu súpravy
ventilov.
Termistor recirkulácie (EKTH2)
Súprava na recirkuláciu vody v plynovom bojleri. Túto súpravu
používajte len v prípade, že nie je nainštalovaná žiadna nádrž na
teplú vodu pre domácnosť.
Súprava prípojok pre nádrž tretej strany (EKHY3PART)
Túto súpravu prípojok použite na pripojenie nádrže 3. strany k
systému. Súprava pozostáva z termistora a 3-cestného ventilu.
Súprava prípojok pre nádrž tretej strany so vstavaným
termostatom (EKHY3PART2)
Súprava na pripojenie nádrže 3. strany so vstavaným termostatom k
systému. Táto súprava konvertuje požiadavku z termostatu nádrže
na požiadavku na dodávku teplej vody pre domácnosť pre vnútornú
jednotku.
LAN adaptér na ovládanie prostredníctvom smartfónu +
aplikácie Smart Grid (BRP069A61)
Tento LAN adaptér môžete nainštalovať za účelom:
▪ ovládania systému prostredníctvom aplikácie pre smartfón,
▪ používania systému v rôznych aplikáciách Smart Grid.
Pokyny na inštaláciu nájdete vnávode na inštaláciu LAN adaptéra.
LAN adaptér na ovládanie prostredníctvom smartfónu
(BRP069A62)
Tento LAN adaptér môžete nainštalovať za účelom ovládania
systému prostredníctvom aplikácie pre smartfón.
Pokyny na inštaláciu nájdete vnávode na inštaláciu LAN adaptéra.
5.3.3Dostupné súčasti plynového bojlera
Hlavné súčasti
Kryt bojlera (EKHY093467)
Kryt chráni potrubie a ventily plynového bojlera.
Pokyny na inštaláciu nájdete vnávode na inštaláciu krytu.
Súprava na konverziu plynu G25 (EKPS076227)
Súprava na konverziu plynového bojlera sa používa s plynom typu
G25.
Súprava na konverziu plynu G31 (EKHY075787)
Súprava na konverziu plynového bojlera sa používa s plynom typu
G31 (propán).
Súprava dvoch redukcií (EKHY090707)
Súprava na konverziu koncentrického systému na spaliny na
dvojrúrkový systém.
Pokyny na inštaláciu nájdete vnávode na inštaláciu súpravy dvoch
redukcií.
Súprava na konverziu koncentrických prípojok 60/100 na spaliny na
koncentrické prípojky 80/125 na spaliny.
Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu súpravy
koncentrických prípojok.
Spalinová klapka (EKFGF1A)
Spätná klapka na používanie v systémoch na spaliny s viacerými
bojlermi. Túto klapku možno používať len v systémoch využívajúcich
zemný plyn (G20, G25) a NEMOŽNO ich používať v systémoch
využívajúcich propán (G31).
Ďalšie súčasti
PríslušenstvoČíslo súčastiOpis
EKFGP6837Strešný terminál PP/GLV
60/100 AR460
EKFGS0518Šikmá strieška na ochranu pred
počasím Pb/GLV 60/100 18° –
22°
EKFGS0519Šikmá strieška na ochranu pred
počasím Pb/GLV 60/100 23° –
17°
EKFGP7910Šikmá strieška na ochranu pred
počasím PF 60/100 25° – 45°
EKFGS0523Šikmá strieška na ochranu pred
počasím Pb/GLV 60/100 43° –
47°
EKFGS0524Šikmá strieška na ochranu pred
počasím Pb/GLV 60/100 48° –
52°
EKFGS0525Šikmá strieška na ochranu pred
počasím Pb/GLV 60/100 53° –
57°
EKFGP1296Rovná hliníková strieška na
ochranu pred počasím 60/100
0° – 15°
EKFGP6940Rovná hliníková strieška na
ochranu pred počasím 60/100
EKFGP2978Súprava nástenného terminálu
PP/GLV 60/100
EKFGP2977Nízkoprofilová súprava
nástenného terminálu PP/GLV
60/100
EKFGP4651Nadstavec PP/GLV
60/100×500mm
EKFGP4652Nadstavec PP/GLV
60/100×1000mm
EKFGP4664Koleno PP/GLV 60/100 30°
EKFGP4661Koleno PP/GLV 60/100 45°
EKFGP4660Koleno PP/GLV 60/100 90°
EKFGP4667T-kus s kontrolným panelom
PP/GLV 60/100
EKFGP4631Nástenná konzola Ø100
EKFGP1292Súprava nástenného terminálu
PP/GLV 60/100
Referenčná príručka inštalátora
14
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Tepelné čerpadlo Daikin Altherma hybrid
EHYKOMB33AA
4P355634-1C – 2018.06
Page 15
5 Informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve
5 Informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve
PríslušenstvoČíslo súčastiOpis
EKFGS0252Adaptér ohybno-fixný PP130
EKFGP6353Nehrdzavejúca vrchná časť
podpornej konzoly Ø130
EKFGS0250Ohybný nadstavec PP130,
dĺžka = 130m
EKFGP6366Ohybná prípojka PP130
EKFGP1856Ohybná súprava PPØ60 – 80
EKFGP4678Komínová prípojka 60/100
EKFGP2520Ohybná súprava PP Ø80
PríslušenstvoČíslo súčastiOpis
EKFGV1102Súprava prípojok 60/10-60,
prívod spalín/vzduchu Dn.80
C53
EKFGW4001NadstavecPBM-vzduch
80×500
EKFGW4002NadstavecPBM-vzduch
80×1000
EKFGW4004NadstavecPBM-vzduch
80×2000
EKFGW4085KolenoPPBM-vzduch8090°
EKFGW4086KolenoPPBM-vzduch8045°
EKGFP1289KolenoPP/GALV 60/100 50°
EKGFP1299Nízkoprofilová vodorovná
súprava PP/GLV 60/100 (len
Spojené kráľovstvo)
EKFGP4828Komínová prípojka 80/125
EKFGP6340Ohybný nadstavec PP80, dĺžka
= 10m
EKFGP6344Ohybný nadstavec PP80, dĺžka
= 15m
EKFGP6341Ohybný nadstavec PP80, dĺžka
= 25m
EKFGP6342Ohybný nadstavec PP80, dĺžka
= 50m
EKFGP6324Ohybná prípojka PP80
EKFGP6333Rozpera PP80 – 100
EKFGP4481Upevňovacia konzola Ø100
INFORMÁCIE
Ďalšie možnosti konfigurácie systému na spaliny nájdete
na lokalite http://fluegas.daikin.eu/.
INFORMÁCIE
Informácie o inštalácii materiálu vedenia odťahu spalín a
prívodu vzduchu nájdete v návode dodanom s príslušnými
materiálmi. O podrobnejšie technické informácie a
špecifické pokyny na montáž požiadajte výrobcu
príslušných materiálov vedenia odťahu spalín a prívodu
vzduchu.
5.3.4Možné kombinácie vnútornej jednotky
avonkajšej jednotky
Vonkajšia
jednotka
EVLQ05CAV3O——
EVLQ08CAV3—OO
EHYHBH05EHYHBH08EHYHBX08
Vnútorná jednotka
5.3.5Možné kombinácie vnútornej jednotky
anádrže na teplú vodu pre domácnosť
Vnútorná jednotkaNádrž na teplú vodu pre domácnosť
EKHWP300B+EKHWP500B
EHYHBH05O
EHYHBH08O
EHYHBX08O
EKFGV1101Komínová prípojka 60/10,
Referenčná príručka inštalátora
16
prívod vzduchu Dn.80 C83
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Tepelné čerpadlo Daikin Altherma hybrid
EHYKOMB33AA
4P355634-1C – 2018.06
Page 17
6Príprava
≤1200
>250
>250
>250
>350
>350
(mm)(mm)
a
b
b
a
b
a
b
c
b
c
a
6.1Prehľad: príprava
Táto kapitola popisuje čo máte robiť a vedieť pred príchodom na
miesto inštalácie.
Obsahuje informácie o:
▪ Príprava miesta inštalácie
▪ Príprava potrubia s chladivom
▪ Príprava vodovodného potrubia
▪ Príprava elektroinštalácie
6 Príprava
6.2Príprava miesta inštalácie
Jednotku NEINŠTALUJTE na miesta, ktoré sa často používajú ako
pracovisko. V prípade vykonávania stavebných prác (napr.
brúsenie), pri ktorých sa vytvára veľké množstvo prachu, MUSÍ byť
jednotka zakrytá.
Na inštaláciu vyberte miesto s dostatkom priestoru na prinesenie
aodnesenie jednotky.
6.2.1Požiadavky vonkajšej jednotky na miesto
inštalácie
INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež nasledujúce požiadavky:
▪ Všeobecné požiadavky týkajúce sa miesta inštalácie.
Pozrite si kapitolu Všeobecné bezpečnostné opatrenia.
▪ Požiadavky týkajúce sa potrubia s chladivom (dĺžka,
výškový rozdiel). Pozrite si ďalšiu časť v kapitole
Príprava.
Pri rozmiestnení nezabudnite na nasledujúce pokyny:
a Ochranná doska
b Prevažujúci smer vetra
c Výstup vzduchu
Jednotku NEINŠTALUJTE na nasledujúce miesta:
▪ Vyhýbajte sa citlivým miestam (napr. v blízkosti spálne), kde
hlučnosť prevádzky môže spôsobovať problémy.
Poznámka: Ak sa v aktuálnych podmienkach inštalácie meria
zvuk, nameraná hodnota bude vyššia ako hladina akustického
tlaku uvedená v časti Zvukové spektrum v technickej príručke
vdôsledku šumu aodrazu zvukov okolitého prostredia.
▪ Miesta, kde môžu byť v atmosfére prítomné hmla alebo pary
minerálneho oleja. Plastické diely sa môžu poškodiť, vypadnúť
alebo spôsobiť únik vody.
NEODPORÚČA sa inštalovať jednotku na nasledujúcich miestach,
pretože by sa mohla skrátiť jej životnosť:
▪ Na miestach svýznamným kolísaním napätia
▪ Vo vozidlách alebo na lodiach
▪ Na miestach skyslými alebo zásaditými parami
Inštalácia v blízkosti mora. Zabezpečte, aby vonkajšia jednotka
NEBOLA priamo vystavená vetrom od mora. Tým sa má zabrániť
vzniku korózie z dôvodu vysokej úrovne obsahu solí vo vzduchu,
čím sa môže skrátiť životnosť jednotky.
Vonkajšiu jednotku nainštalujte mimo pôsobenia vetra od mora.
Príklad: Za budovu.
a Výstup vzduchu
b Prívod vzduchu
VÝSTRAHA
▪ NEUMIESTŇUJTE jednotky jednu na druhú.
▪ NEVEŠAJTE jednotku na strop.
Silné vetry (≥18 km/h) fúkajúce na odvod vzduchu vonkajšej
jednotky spôsobia skrat (nasatie vyfukovaného vzduchu). Môže to
viesť k:
▪ zhoršeniu prevádzkovej kapacity,
▪ častému vzniku náhlej námrazy vrežime ohrevu,
▪ prerušeniu prevádzky z dôvodu zníženia nízkeho tlaku alebo
zvýšenia vysokého tlaku,
▪ pokazeniu ventilátora (keď vietor fúka nepretržite na ventilátor,
môže sa začať krútiť veľmi rýchlo, kým sa nepokazí).
Keď je odvod vzduchu vystavený vetru, odporúča sa inštalovať
ochrannú dosku.
Odporúča sa inštalovať vonkajšiu jednotku tak, aby prívod vzduchu
smeroval kstene aNEBOL priamo vystavený vetru.
Ak je vonkajšia jednotka vystavená priamemu vetru od mora,
nainštalujte vetrolam.
▪ Výška vetrolamu≥1,5×výška vonkajšej jednotky
▪ Pri inštalácii vetrolamu nezabudnite na požiadavky na servisný
priestor.
a Vietor od mora
b Budova
c Vonkajšia jednotka
d Vetrolam
Vonkajšia jednotka je určená len na inštaláciu vonku a pri okolitej
teplote v rozsahu od 10~43°C vrežime chladenia aod –25~25°C
vrežime ohrevu.
6.2.2Ďalšie požiadavky vonkajšej jednotky na
miesto inštalácie vstudenom podnebí
Vonkajšiu jednotku chráňte pred priamym snežením apostarajte sa,
aby vonkajšiu jednotku NIKDY nezasnežilo.
6.2.3Požiadavky vnútornej jednotky na miesto
inštalácie
INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež bezpečnostné opatrenia a požiadavky v
kapitole Všeobecné bezpečnostné opatrenia.
▪ Pri rozmiestnení nezabudnite na pokyny týkajúce sa rozmerov:
Maximálna povolená dĺžka potrubia chladiva medzi
vonkajšou avnútornou jednotkou
Minimálna povolená dĺžka potrubia chladiva medzi
vonkajšou avnútornou jednotkou
Maximálny povolený výškový rozdiel medzi
vonkajšou avnútornou jednotkou
Maximálna ekvivalentná dĺžka potrubia medzi 3cestným ventilom avnútornou jednotkou (pre
inštalácie s nádržou na teplú vodu pre domácnosť)
Maximálna ekvivalentná dĺžka potrubia medzi
nádržou na teplú vodu pre domácnosť a vnútornou
jednotkou (pre inštalácie s nádržou na teplú vodu
pre domácnosť)
(a) Priemer potrubia: 0,75".
▪ Pri rozmiestnení nezabudnite na nasledujúce pokyny na
inštaláciu:
20m
3m
20m
3m
10m
(a)
(a)
a Kryt alebo prístrešok proti snehu
b Podstavec
c Prevažujúci smer vetra
d Odvod vzduchu
V akomkoľvek prípade vytvorte voľný priestor pod jednotkou
najmenej 300mm. Okrem toho sa uistite, že je jednotka umiestnená
najmenej 100 mm nad maximálnou očakávanou úrovňou snehu.
Ďalšie podrobnosti nájdete v kapitole "7.3 Montáž vonkajšej
jednotky"na strane25.
Voblastiach so silným snežením zvoľte miesto inštalácie tam, kde
sneh neovplyvní prevádzku jednotky. Ak môže dôjsť k sneženiu z
bočného smeru, zabezpečte, aby sneh NEMAL vplyv na vinutie
výmenníka tepla. V prípade potreby nainštalujte snehový kryt alebo
striešku a podstavec.
Referenčná príručka inštalátora
18
Jednotku NEINŠTALUJTE na nasledujúce miesta:
▪ Miesta, kde môžu byť v atmosfére prítomné hmla alebo pary
minerálneho oleja. Plastické diely sa môžu poškodiť, vypadnúť
alebo spôsobiť únik vody.
▪ Vyhýbajte sa citlivým miestam, kde hlučnosť prevádzky môže
spôsobovať problémy (napríklad v blízkosti spálne).
▪ Na miesta s vysokou vlhkosťou (max. rel. vlhkosť = 85%)
napríklad vkúpeľni.
▪ Na miesta, kde môže mrznúť. Okolitá teplota vnútornej jednotky
musí byť >5 °C.
▪ Vnútorná jednotka je určená na inštaláciu vo vnútornom prostredí
aokolité teploty v rozsahu 5 až 35°C v režime chladenia a 5 až
30°C vrežime ohrevu.
6.3Príprava potrubia chladiva
6.3.1Požiadavky na potrubie chladiva
INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež bezpečnostné opatrenia a požiadavky v
kapitole Všeobecné bezpečnostné opatrenia.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Tepelné čerpadlo Daikin Altherma hybrid
4P355634-1C – 2018.06
Page 19
6 Príprava
t
Ø
ØiØ
i
t
ØpØ
p
▪ Materiál potrubia: Bezšvové medené potrubie odkysličené
(a) V závislosti od platnej legislatívy a maximálneho
pracovného tlaku jednotky (viď "PS High" na výrobnom
štítku jednotky) môže byť potrebné potrubie s väčšou
hrúbkou.
6.3.2Izolácia potrubia chladiva
▪ Ako izolačný materiál používajte polyetylénovú penu:
▪ s intenzitou prestupu tepla medzi 0,041 a 0,052 W/mK (0,035
až 0,045kcal/mh°C)
▪ s ohňovzdornosťou najmenej 120°C
▪ Hrúbka izolácie
Vonkajší priemer
potrubia (Øp)
Vnútorný priemer
izolácie (Øi)
Hrúbka izolácie (t)
6,4 mm (1/4 palca)8 až 10mm10mm
15,9mm (5/8palca)16 až 20mm13mm
Keď je teplota vyššia ako 30°C a relatívna vlhkosť je vyššia ako
80%, hrúbka izolačného materiálu má byť najmenej 20 mm, aby sa
predišlo kondenzácii na povrchu izolácie.
6.4Príprava vodného potrubia
6.4.1Požiadavky na vodný okruh
INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež bezpečnostné opatrenia a požiadavky v
kapitole Všeobecné bezpečnostné opatrenia.
VÝSTRAHA
V prípade plastového potrubia sa uistite, že sú rúrky úplne
odolné voči rozptylu kyslíka v súlade s normou DIN4726.
Rozptyl kyslíka do potrubia môže spôsobiť rozsiahlu
koróziu.
▪ Pripojenie potrubia – právne predpisy. Všetky potrubné spojky
musia zodpovedať platným právnym predpisom a pokynom v
kapitole Inštalácia, pričom sa musí dodržať správne zapojenie
prívodu aodvodu vody.
▪ Pripojenie potrubia – použitie sily. Pri pripájaní potrubia
NEPOŽÍVAJTE nadmernú silu. Deformácia potrubia môže
spôsobiť poruchu jednotky.
▪ Pripojenie potrubia – nástroje. Na prácu smosadzou používajte
len vhodné náradie, mosadz je mäkký materiál. V OPAČNOM
prípade sa potrubie poškodí.
vzduchu, vlhka alebo prachu do okruhu môže spôsobiť problémy.
Opatrenia na predchádzanie rizikám:
▪ používajte len čisté potrubie,
▪ pri odstraňovaní usadenín držte koniec trubice smerom nadol,
▪ pri zasúvaní cez steny zakryte koniec trubice, aby sa zabránilo
vniknutiu prachu ačastíc,
▪ na utesnenie spojok používajte kvalitné tesnenie závitov.
▪ Uzavretý okruh.Vnútornú jednotku používajte LEN
v uzatvorenom vodnom systéme. Používanie systému
votvorenom vodnom systéme povedie knadmernej korózii.
▪ Glykol. Z bezpečnostných dôvodov sa do vodného okruhu
nesmie pridávať ŽIADNY druh glykolu.
▪ Dĺžka potrubia. Odporúča sa nepoužívať dlhé vedenie potrubia
medzi nádržou na teplú vodu pre domácnosť a koncovým bodom
rozvodu teplej vody (sprcha, vaňa...) anepoužívať slepé potrubie.
▪ Priemer potrubia. Priemer potrubia vyberte podľa požadovaného
prietoku vody aexistujúceho externého statického tlaku čerpadla.
Krivky externého statického tlaku vnútornej jednotky nájdete
včasti "15Technické údaje"na strane102.
▪ Prietok vody. Informácie o minimálnom požadovanom prietoku
vody na prevádzku vnútornej jednotky sú uvedené v nasledujúcej
tabuľke. Tento prietok sa musí zaručiť vo všetkých prípadoch. Ak
je prietok nižší, vnútorná jednotka zastaví prevádzku a zobrazí
chybu 7H.
Minimálna požadovaná rýchlosť prúdenia
Modely 057l/min.
08 modelov8l/min.
▪ Súčasti dodávané zákazníkom – voda. Používajte len materiály,
ktoré sú kompatibilné s vodou používanou v systéme
asmateriálmi použitými vo vnútornej jednotke.
▪ Súčasti dodávané zákazníkom – tlak a teplota vody.
Skontrolujte, či všetky súčasti potrubia inštalované na mieste
vydržia tlak ateplotu vody.
▪ Tlak vody. Maximálny tlak vody je 3 bary. Vo vodnom okruhu
zabezpečte príslušné bezpečnostné opatrenia, aby sa zaručilo, že
sa NEPREKROČÍ maximálny tlak.
▪ Teplota vody – konvektory tepelného čerpadla. Ak sú
pripojené konvektory tepelného čerpadla, teplota vody v
konvektoroch by NEMALA prekročiť 65°C. V prípade potreby
nainštalujte ventil regulovaný termostatom.
▪ Teplota vody –slučky podlahového kúrenia. Ak sú pripojené
slučky podlahového kúrenia, nainštalujte zmiešavaciu stanicu.
Predídete tak tomu, aby sa do okruhu podlahového kúrenia
privádzala príliš horúca voda.
▪ Teplota vody. Celé inštalované potrubie a všetko príslušenstvo
potrubia (ventily, prípojky atď.) MUSIA odolávať nasledujúcej
teplote:
INFORMÁCIE
Na nasledujúcom obrázku je len príklad, ktorý NEMUSÍ
zodpovedať rozloženiu vášho systému.
tlakového poistného ventilu, aby sa zabránilo kontaktu
elektrických častí s vodou.
▪ Vzduchové ventily. Na všetkých najvyšších bodoch systému
musia byť nainštalované vzduchové ventily, ku ktorým musí byť
zabezpečený jednoduchý prístup vprípade servisu. Vo vnútornej
jednotke je umiestnený automatický odvzdušňovací ventil.
Skontrolujte, či odvzdušňovací ventil NIE je príliš utiahnutý, aby sa
umožnilo automatické odvzdušňovanie vodného okruhu.
▪ Pozinkované diely. Vo vodnom okruhu nikdy nepoužívajte
pozinkované diely. Vo vodnom okruhu vnútornej jednotky sa
používa medené potrubie, a preto by mohlo dochádzať
knadmernej korózii.
▪ Iné ako mosadzné kovové potrubie. Keď sa používa iné ako
mosadzné kovové potrubie, vhodne izoluje mosadzné
a nemosadzné časti, aby sa NEDOSTALI do vzájomného
kontaktu. Zabráni sa galvanickej korózii.
▪ Ventil – samostatné okruhy. Keď sa vo vodnom okruhu používa
3-cestný ventil, vodný okruh teplej vody pre domácnosť aokruh
podlahového kúrenia musia byť úplne oddelené.
▪ Ventil – čas výmeny. Keď sa vo vodnom okruhu požíva 2-cestný
ventil alebo 3-cestný ventil, maximálny čas prepnutia ventilu musí
byť 60sekúnd.
▪ Filter. Do vodného okruhu ohrevu sa dôrazne odporúča inštalovať
prídavný filter. Na odstránenie kovových častíc zo znečisteného
potrubia ohrevu sa odporúča použiť magnetický alebo cyklónový
filter, ktorý dokáže odstrániť malé častice. Malé častice môžu
poškodiť jednotku abežný filter systému tepelného čerpadla ich
NEODSTRÁNI.
▪ Oddeľovač nečistôt – staršie inštalácie ohrevu. V prípade
starších inštalácií ohrevu sa odporúča použiť oddeľovač nečistôt.
Nečistoty alebo usadeniny z inštalácie ohrevu môžu poškodiť
jednotku a skrátiť jej životnosť. Okruh teplej vody pre domácnosť
možno chrániť aj pomocou filtra, ktorý môže zabrániť poruche pri
dodávke teplej vody pre domácnosť.
▪ Nádrž na teplú vodu pre domácnosť – kapacita. Na zabránenie
stagnácii vody je dôležité, aby akumulačná kapacita nádrže na
teplú vodu pre domácnosť zodpovedala dennej spotrebe teplej
vody pre domácnosť.
▪ Nádrž na teplú vodu pre domácnosť – po inštalácii. Nádrž na
teplú vodu pre domácnosť sa musí ihneď po inštalácii vypláchnuť
čistou vodou. Počas prvých 5 dní po inštalácii sa tento postup
musí zopakovať aspoň raz denne.
▪ Nádrž na teplú vodu pre domácnosť – nečinnosť. Keď počas
dlhších časových období nedochádza k spotrebe teplej vody,
MUSÍ sa zariadenie pred použitím vypláchnuť čistou vodou.
▪ Nádrž na teplú vodu pre domácnosť – dezinfekcia. Informácie
o dezinfekčnej funkcii nádrže na teplú vodu pre domácnosť
nájdete v časti "Regulovanie teplej vody pre domácnosť:
rozšírené"na strane69.
▪ Nádrž na teplú vodu pre domácnosť – inštalácia nádrže 3.
strany. Pri inštalácii nádrže 3. strany vezmite do úvahy
nasledujúce požiadavky:
▪ Veľkosť cievky by mala byť ≥0,45m2.
▪ Veľkosť vodovodného potrubia je ≥3/4" s cieľom predchádzať
veľkým poklesom tlaku.
▪ Priehradka na snímač sa nachádza na správnom mieste (nad
ohrievacou cievkou). Snímač nádrže by nemal prichádzať do
kontaktu s vodou.
▪ Maximálna menovitá hodnota nádrže 3. strany je 60°C.
▪ Ak sa v nádrži používa elektrický ohrievač, skontrolujte, či je
správne nainštalovaný (nad ohrievacou cievkou).
Ďalšie informácie nájdete v návode na inštaláciu k nádrži na teplú
vodu pre domácnosť.
▪ Termostatické zmiešavacie ventily. V súlade s platnými
predpismi bude možno potrebné inštalovať termostatické
zmiešavacie ventily.
▪ Hygienické opatrenia. Inštalácia musí byť v súlade s platnými
predpismi a pri inštalácii sa môžu vyžadovať ďalšie hygienické
opatrenia.
▪ Recirkulačné čerpadlo. Ak to vyžadujú platné predpisy, zapojte
medzi koncový bod teplej vody a prípojku recirkulácie nádrže na
teplú vodu pre domácnosť recirkulačné čerpadlo.
a Prípojka recirkulácie
b Prípojka teplej vody
c Sprcha
d Recirkulačné čerpadlo
6.4.2Vzorec na výpočet predbežného tlaku
vexpanznej nádobe
Predbežný tlak (Pg) v expanznej nádobe závisí od výškového
rozdielu inštalácie (H):
Pg = 0,3 + (H/10) (bar)
Referenčná príručka inštalátora
20
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Tepelné čerpadlo Daikin Altherma hybrid
4P355634-1C – 2018.06
Page 21
6 Príprava
RAD1 RAD2 RAD3
T
95°C
abd e
hg
cf
gi
50
0.3
0.4
0.6
0.8
1
1.2
1.4
1.6
1.8
2
2.2
2.4
2.6
1001502002503003504004500
a
b
6.4.3Kontrola objemu vody a rýchlosti
prúdenia
Vnútorná jednotka je vybavená expanznou nádobou sobjemom 10l
spredbežným tlakom nastaveným vo výrobe 1bar.
Kontrola správnej prevádzky jednotky:
▪ Musíte skontrolovať minimálny amaximálny objem vody.
▪ Možno budete musieť nastaviť predbežný tlak expanznej nádoby.
Minimálny objem vody
Skontrolujte, či je celkový objem vody v inštalácii minimálne 13,5l
BEZ zahrnutia objemu vody vo vnútri vnútornej jednotky.
INFORMÁCIE
Pri kritických procesoch alebo vmiestnostiach s vysokým
tepelným zaťažením môže byť potrebný dodatočný objem
vody.
VÝSTRAHA
Ak je obeh v každej slučke ohrevu/chladenia miestnosti
regulovaný pomocou diaľkovo ovládaných ventilov, je
dôležité, aby sa zaručil minimálny objem vody, aj keď sú
všetky ventily uzavreté.
Maximálna teplota na výstupe vody je pri aplikáciách s
podlahovým kúrením 55°C
Maximálna teplota na výstupe vody je pri aplikáciách s
radiátormi 80°C
Príklad v prípade aplikácie s podlahovým kúrením: maximálny
objem vody a predbežný tlak v expanznej nádobe pri teplote
55°C
Výškový
rozdiel
inštalácie
(a)
≤280l>280l
≤7mNevyžaduje sa
nastavenie predbežného
tlaku.
Objem vody
Postup:
▪ Nastavte nižší
predbežný tlak.
▪ Skontrolujte, či objem
vody NIE je väčší ako
maximálny povolený
objem vody.
>7mPostup:
▪ Nastavte vyšší
predbežný tlak.
▪ Skontrolujte, či objem
vody NIE je väčší ako
maximálny povolený
Expanzná nádoba
vnútornej jednotky je
príliš malá pre inštaláciu.
V takom prípade sa
odporúča inštalovať
doplnkovú nádobu mimo
jednotky.
objem vody.
(a) Výškový rozdiel inštalácie (m) je výškový rozdiel medzi
najvyšším miestom vodného okruhu avnútornou
jednotkou. Ak je vnútorná jednotka umiestnená na
najvyššom mieste inštalácie, výška inštalácie je 0m.
Príklad v prípade aplikácie s radiátormi: maximálny objem vody
a predbežný tlak v expanznej nádobe pri teplote 80°C
Maximálny objem vody
Na určenie maximálneho objemu vody pre vypočítaný predbežný
tlak použite nasledujúci graf.
f Čerpadlo
g Uzatvárací ventil (dodáva zákazník)
h Kolektor
i Obkročný ventil (dodáva zákazník)
RAD1…3 Radiátor (dodáva zákazník)
a Predbežný tlak (bar)
b Maximálny objem vody (l)
Výškový
rozdiel
inštalácie
(a)
≤140l>140l
≤7mNevyžaduje sa
nastavenie predbežného
tlaku.
Objem vody
Postup:
▪ Nastavte nižší
predbežný tlak.
▪ Skontrolujte, či objem
vody NIE je väčší ako
maximálny povolený
objem vody.
>7mPostup:
▪ Nastavte vyšší
predbežný tlak.
▪ Skontrolujte, či objem
vody NIE je väčší ako
maximálny povolený
Expanzná nádoba
vnútornej jednotky je
príliš malá pre inštaláciu.
V takom prípade sa
odporúča inštalovať
doplnkovú nádobu mimo
jednotky.
objem vody.
(a) Výškový rozdiel inštalácie (m) je výškový rozdiel medzi
najvyšším miestom vodného okruhu avnútornou
jednotkou. Ak je vnútorná jednotka umiestnená na
najvyššom mieste inštalácie, výška inštalácie je 0m.
Minimálna rýchlosť prúdenia
Skontrolujte, či je v inštalácii za všetkých podmienok zaručená
minimálna rýchlosť prúdenia (vyžaduje sa pri odmrazovaní alebo
prevádzke záložného ohrievača).
VÝSTRAHA
Ak je obeh v každej alebo určitej slučke ohrevu miestnosti
regulovaný pomocou diaľkovo ovládaných ventilov, je
dôležité, aby sa zaručila minimálna rýchlosť prúdenia, aj
keď sú všetky ventily uzavreté. Ak nemožno dosiahnuť
minimálnu rýchlosť prúdenia, zobrazí sa chyba prúdenia
7H (žiadny ohrev alebo prevádzka).
Referenčná príručka inštalátora
21
Page 22
6 Príprava
a
Minimálna požadovaná rýchlosť prúdenia
Modely 057l/min.
08 modelov8l/min.
Informácie o odporúčanom postupe si pozrite včasti "10.4Kontrolný
zoznam počas uvedenia do prevádzky"na strane85.
6.4.4Zmena predbežného tlaku expanznej
nádoby
VÝSTRAHA
Predbežný tlak expanznej nádoby môže upravovať len
inštalatér slicenciou.
Pri zmene predvolene nastaveného predbežného tlaku expanznej
nádoby (1bar) dodržujte nasledujúce pokyny:
▪ Na nastavenie predbežného tlaku expanznej nádoby používajte
len suchý dusík.
▪ Nevhodné nastavenie predbežného tlaku expanznej nádoby vedie
kporuche systému.
Predbežný tlak expanznej nádoby sa mení znížením alebo zvýšením
tlaku dusíka prostredníctvom Schräderovho ventilu expanznej
nádoby.
6.5Príprava elektrickej inštalácie
6.5.1Informácie opríprave elektrickej
inštalácie
INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež bezpečnostné opatrenia a požiadavky v
kapitole Všeobecné bezpečnostné opatrenia.
VAROVANIE
▪ Ak má elektrické napájanie chýbajúcu alebo chybnú
Vnútorná jednotka je nainštalovaná 5 m pod najvyšším miestom vo
vodnom okruhu. Celkový objem vody vo vodnom okruhu je 100l.
Slučky podlahového kúrenia ani radiátory nevyžadujú žiadne úkony
ani úpravy.
Príklad 2
Vnútorná jednotka je nainštalovaná na najvyššom mieste vo vodnom
okruhu. Celkový objem vody vo vodnom okruhu je 350l. Pri inštalácii
radiátorov použite graf s hodnotou 80°C.
Činnosť:
▪ Keďže celkový objem vody (350l) je väčší ako štandardný objem
vody (140l), predbežný tlak sa musí znížiť.
▪ Požadovaný predbežný tlak:
Pg = (0,3+(H/10))bar = (0,3+(0/10))bar=0,3bar.
▪ Zodpovedajúci maximálny objem vody pri tlaku 0,3 baru je 205l.
(Pozrite si graf v predchádzajúcej kapitole.)
▪ Keďže 350l je viac ako 205l, expanzná nádoba je na inštaláciu
príliš malá. Mimo inštalácie preto namontujte expanznú nádobu.
VAROVANIE
▪ Celú elektrickú inštaláciu MUSÍ inštalovať autorizovaný
elektrotechnik a MUSÍ byť v súlade s platnými
predpismi.
▪ Všetky elektrické spojenia sa musia inštalovať ako
pevné prepojenie.
▪ Všetky súčasti obstarané na mieste inštalácie a celá
elektroinštalačná konštrukcia MUSIA byť v súlade
splatnými predpismi.
VAROVANIE
VŽDY používajte viacžilové elektrické napájacie káble.
6.5.2Elektrické napájanie svýhodnou sadzbou
za kWh
Elektrorozvodné spoločnosti po celom svete sa snažia poskytovať
spoľahlivé služby za konkurenčné ceny a často poskytujú
zákazníkom výhodné sadzby, napr. sadzby podľa obdobia
používania, sezónne zľavy, tarify pre tepelné čerpadlá v Nemecku
aRakúsku (Wärmepumpentarif) a pod.
Toto zariadenie umožňuje pripojenie k systémom elektrického
napájania svýhodnou sadzbou za kWh.
Poraďte sa s pracovníkom elektrárenskej spoločnosti, ktorá
poskytuje služby na mieste, kde sa zariadenie inštaluje, či je vhodné
pripojiť zariadenie k niektorému systému elektrického napájania
svýhodnou sadzbou za kWh.
Ak je zariadenie pripojené k elektrickému napájaniu s výhodnou
sadzbou za kWh, elektrorozvodná spoločnosť je oprávnená:
▪ prerušiť elektrické napájanie zariadenia na určité časové obdobie,
▪ požadovať, aby zariadenie vpriebehu určitého časového obdobia
spotrebovalo len obmedzené množstvo elektrickej energie.
Referenčná príručka inštalátora
22
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Tepelné čerpadlo Daikin Altherma hybrid
4P355634-1C – 2018.06
Page 23
6 Príprava
1
5
8
0
1
5
0
0
0
2
a
3
1
4
5
8
0
1
5
0
0
0
2
b
3
5 3
a
b
14
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0
1
5
0
0
0
2
M
6
10
11
12
13
14
18
20
15
2
7
8
16
c
a
d
b
17
19
3
1
4
5
21
9
Vnútorná jednotka je skonštruovaná tak, že môže prijať vstupný
signál, ktorým sa jednotka vynútene vypne. Vtedy možno plynový
bojler stále používať na zabezpečovanie ohrevu, no kompresor
vonkajšej jednotky NEBUDE v prevádzke.
Elektrické pripojenie jednotky sa líši podľa toho, či sa napájanie
Vnútorná jednotka a plynový bojler NIE SÚ kompatibilné s inými
kombináciami kontaktov (napr. zatvorenými kontaktmi v biele/modré
dni). Vnútornú jednotku a plynový bojler pripojte takto: pozrite si
obrázok v stĺpci “Elektrické napájanie sa NEPRERUŠUJE” v tabuľke
uvedenej vyššie.
prerušuje, alebo nie.
6.5.4Prehľad elektrického zapojenia externých
6.5.3Prehľad elektrického zapojenia okrem
externých aktivátorov
Normálne elektrické
napájanie
a Normálne elektrické napájanie
b Elektrické napájanie svýhodnou sadzbou za kWh
1 Elektrické napájanie vonkajšej jednotky
2 Elektrické napájanie aprepojovací kábel vnútornej jednotky
3 Elektrické napájanie plynového bojlera
4 Elektrické napájanie svýhodnou sadzbou za kWh (voľný
5 Elektrické napájanie snormálnou sadzbou za kWh (na
Nasledujúce informácie sa týkajú LEN francúzskeho trhu: “Bleu
Ciel tarif”
Vo Francúzsku sa využíva výhodná sadzba za kWh nazývaná “Bleu
Ciel tarif”. Táto sadzba rozdeľuje dni v roku na nasledujúce obdobia:
▪ modré dni (výhodná sadzba za elektrickú energiu, ideálna na
prevádzku tepelného čerpadla),
▪ biele dni (ideálne na prevádzku tepelného čerpadla a hybridného
systému),
▪ červené dni (vysoká sadzba za elektrickú energiu, uprednostňuje
sa prevádzka bojlera).
Odporúča sa používať kontakt výhodnej sadzby za kWh (4) na
vynútenie prevádzky bojlera počas červených dní. Upozorňujeme,
že niekedy sa vyžaduje nastaviť elektromer tak, aby tento kontakt
zatváral len v červené dni. Pozrite si návod na obsluhu príslušného
elektromera.
Počas aktivácie
Počas aktivácie
elektrického
napájanie svýhodnou
sadzbou za kWh sa
napájanie
NEPRERUŠUJE.
Vonkajšia jednotka sa
vypína ovládaním.
Plynový bojler možno
stále používať.
Poznámka:
Elektrorozvodná
spoločnosť musí
umožniť, aby
vnútorná jednotka
bola vždy napájaná.
napäťový kontakt)
napájanie karty PCB vnútornej jednotky vprípade
prerušenia napájania svýhodnou sadzbou za kWh)
elektrického
napájania svýhodnou
sadzbou za kWh
elektrorozvodná
spoločnosť ihneď
alebo po určitom
čase napájanie
preruší. Vtakom
prípade sa napájanie
vnútornej jednotky
musí zabezpečiť
samostatným
normálnym
napájaním. Vonkajšiu
jednotku NEMOŽNO
používať, no plynový
bojler áno.
Na nasledujúcom obrázku je znázornené požadované zapojenie na
mieste.
PoložkaOpisKábleMaximálny
Elektrické napájanie vonkajšej avnútornej jednotky
1Elektrické napájanie
2Elektrické napájanie
3Plynový bojler s
4Elektrické napájanie
5Elektrické napájanie
Používateľské rozhranie
6Používateľské
Voliteľné príslušenstvo
73-cestný ventil3100mA
8Termistor nádrže na
9Elektrické napájanie
avnútorných aktivátorov
INFORMÁCIE
Na nasledujúcom obrázku je len príklad, ktorý NEMUSÍ
zodpovedať rozloženiu vášho systému.
a Vonkajšia jednotka
b Vnútorná jednotka
c Plynový bojler
d Nádrž na teplú vodu pre domácnosť
aktuálny
prúd
2+GND
(a)
vonkajšej jednotky
3+GND
(g)
aprepojovací kábel
vnútornej jednotky
2+GND
(c)
elektrickým napájaním
2
(e)
svýhodnou sadzbou za
kWh (voľný napäťový
kontakt)
26,3A
snormálnou sadzbou
za kWh
2
(f)
rozhranie
(b)
2
(d)
teplú vodu pre
domácnosť
2
(b)
ohrievača
odkvapkávacej misky
Referenčná príručka inštalátora
23
Page 24
7 Inštalácia
1×
1
2
2
PoložkaOpisKábleMaximálny
aktuálny
prúd
10Izbový termostat/
3 alebo 4100mA
(b)
konvektor tepelného
čerpadla
11Snímač vonkajšej
2
(b)
okolitej teploty
12Snímač vnútornej
2
(b)
okolitej teploty
Súčasti inštalované na mieste
13Uzatvárací ventil2100mA
14Elektromer2
15Čerpadlo teplej vody
2
(b)
(b)
(b)
pre domácnosť
16Výstup poplašného
2
(b)
signálu
17Prepnutie na ovládanie
2
(b)
vonkajšieho zdroja
tepla
18Ovládanie prevádzky
2
(b)
vrežime chladenia/
ohrevu
19Digitálne vstupy
spotreby energie
20Plynomer2
21Bezpečnostný
2 (pre vstupný
signál)
2
(b)
(b)
(e)
termostat
(a) Pozrite si výrobný štítok na vonkajšej jednotke.
(b) Minimálny prierez kábla 0,75mm².
(c) Použite kábel dodaný s bojlerom.
(d) Termistor aprepojovací kábel (12m) sa dodávajú
snádržou na teplú vodu pre domácnosť.
(e) Prierez kábla 0,75mm² až 1,25mm², maximálna dĺžka:
50m. Voľný napäťový kontakt, ktorý zaručuje minimálne
zaťaženie 15Vjednosmerného prúdu 10mA.
(f) Prierez kábla 0,75mm² až 1,25mm²; maximálna dĺžka:
500m. Platí pre pripojenie oboch používateľských rozhraní
jednotlivo apripojenie duálne používateľského rozhrania.
Ďalšie technické špecifikácie rôznych pripojení sú
označené na vnútornej strane vnútornej jednotky.
Bežný pracovný postup
Uvedenie do prevádzky sa obyčajne skladá znasledujúcich krokov:
1Montáž vonkajšej jednotky.
2Montáž vnútornej jednotky.
3Montáž plynového bojlera.
4Pripojenie kondenzačného potrubia.
5Pripojenie potrubia chladiva.
6Kontrola potrubia chladiva.
7Plnenie chladiva.
8Pripojenie vodovodného potrubia.
9Zapojenie elektroinštalácie.
10 Pripojenie plynového potrubia.
11 Pripojte bojlera k plynovému systému.
12 Dokončenie inštalácie vonkajšej jednotky.
13 Dokončenie inštalácie vnútorných jednotiek.
14 Dokončenie inštalácie plynového bojlera.
INFORMÁCIE
V závislosti od podmienok jednotiek alebo inštalácie môže
byť pred naplnením chladivom potrebné pripojiť elektrické
vedenie.
7.2Otvorenie jednotky
7.2.1Otvorenie jednotiek
V určitých okamihoch musíte jednotku otvoriť. Príklad:
▪ Pri pripojovaní potrubia s chladivom
▪ Pri zapájaní elektroinštalácie
▪ Pri vykonávaní údržby alebo servisu jednotky
Pred pripojením potrubia chladiva a vody musíte namontovať
vonkajšiu a vnútornú jednotku.
Referenčná príručka inštalátora
25
Page 26
7 Inštalácia
283
580
<100
(mm)
<100
>300
283
580
<150
<150
(mm)
>300
100
a
b
>250
>300
>250
(mm)
a
b
Bežný pracovný postup
Montáž vonkajšej jednotky obvykle pozostáva z nasledovných
krokov:
1Poskytnutie inštalačnej konštrukcie.
2Inštalácia vonkajšej jednotky.
3Poskytnutie odpadového kanálu.
4Ochrana jednotky pred snehom a vetrom inštaláciou
protisnehového prístrešku a ochranného plechu. Viď "Príprava
miesta pre inštaláciu" v "6Príprava"na strane17.
7.3.2Predbežné opatrenia pri montáži
vonkajšej jednotky
INFORMÁCIE
Tiež si prečítajte predbežné opatrenia a požiadavky v
nasledovných kapitolách:
▪ Všeobecné bezpečnostné opatrenia
▪ Príprava
7.3.3Na prípravu inštalačnej konštrukcie
Skontrolujte pevnosť a vodorovnosť inštalačného podložia, aby
jednotka nespôsobovala prevádzkové vibrácie alebo hluk.
Bezpečne pripevnite jednotku pomocou základových skrutiek podľa
výkresu základov.
Ak sa jednotka inštaluje priamo na podlahu, nasledujúcim spôsobom
pripravte 4súpravy kotviacich skrutiek, matíc apodložiek M8 alebo
M10 (dodáva zákazník):
INFORMÁCIE
Maximálna výška hornej prečnievajúcej časti skrutiek je
15mm.
a Maximálna výška snehovej vrstvy
b Voliteľná súprava EKFT008CA
Ak sa jednotka inštaluje na konzoly, odporúča sa použiť voliteľnú
súpravu EKFT008CA ajednotku inštalovať nasledujúcim spôsobom:
V každom prípade nechajte pod jednotkou priestor minimálne
300mm. Navyše ešte jednotku umiestnite minimálne 100mm nad
predpokladanú maximálnu úroveň napadaného snehu. V tomto
prípade sa odporúča zhotoviť podstavec a nainštalovať naň voliteľnú
súpravu EKFT008CA.
Referenčná príručka inštalátora
26
a Maximálna výška snehovej vrstvy
b Voliteľná súprava EKFT008CA
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Tepelné čerpadlo Daikin Altherma hybrid
4P355634-1C – 2018.06
Page 27
7.3.4Inštalácia vonkajšej jednotky
2×
2
aa
1
b
a
b
a
UPOZORNENIE
NEODSTRAŇUJTE ochranný kartón, kým nie je jednotka
správne nainštalovaná.
1 Zdvihnite vonkajšiu jednotku, ako je opísané v časti
▪ Neinštalujte na miestach, kde by voda unikajúca z jednotky z
dôvodu zablokovanej odkvapkávacej misky spôsobila škody.
▪ Skontrolujte, či kondenzovaná voda môže vhodným spôsobom
odtekať.
▪ Jednotku nainštalujte na podklad, ktorý zaručí správny odtok, aby
sa zabránilo nahromadeniu ľadu.
▪ Okolo základu pripravte kanál pre vypustenie odpadovej vody
zpriestoru okolo jednotky.
▪ Zabráňte odtoku vody na chodník, pretože v prípade teplôt
prostredia pod bodom mrazu by chodník mohol byť klzký.
▪ Keď sa jednotka inštaluje na rám, vo vzdialenosti 150 mm od
spodnej časti jednotky namontujte vodotesnú dosku, aby sa
zabránilo preniknutiu vody do jednotky a stekaniu odtekajúcej
vody (pozrite si nasledujúci obrázok).
VÝSTRAHA
Ak sa odtokové otvory vonkajšej jednotky zablokujú,
zabezpečte pod vonkajšou jednotkou priestor aspoň
300mm.
Na zachytávanie odtokovej vody sa môže použiť súprava ďalšej
odkvapkávacej misky (EKDP008CA). Súprava odkvapkávacej misky
sa skladá z:
a Vývod vzduchu
VÝSTRAHA
Podstavec sa MUSÍ zarovnať so zadnou stranou nosníka
U.
7.3.6Zabezpečenie vonkajšej jednotky pred
prevrátením
Ak je jednotka inštalovaná na mieste, kde silný vietor môže jednotku
nakloniť, prijmite nasledujúce opatrenie:
1 Pripravte 2 laná podľa nasledujúceho obrázka (inštalácia na
mieste).
2 2 laná umiestnite na vonkajšiu jednotku.
3 Medzi laná avonkajšiu jednotku vložte gumovú podložku, aby
sa zabránilo poškriabaniu náteru (inštalácia na mieste).
4 Pripevnite konce lán a utiahnite ich.
7.4.2Opatrenia týkajúce sa montáže vnútornej
jednotky
INFORMÁCIE
Tiež si prečítajte predbežné opatrenia a požiadavky v
nasledovných kapitolách:
▪ Všeobecné bezpečnostné opatrenia
▪ Príprava
7.4.3Inštalácia vnútornej jednotky
1 Priložte na stenu inštalačnú šablónu (pozrite si škatuľu) a
postupujte podľa uvedených krokov.
2 Nástennú konzolu namontujte na stenu pomocou 2 skrutiek M8.
7.4Montáž vnútornej jednotky
7.4.1Montáž vnútornej jednotky
Obdobie
Pred pripojením potrubia chladiva a vody musíte namontovať
vonkajšiu a vnútornú jednotku.
Bežný pracovný postup
Montáž vnútornej jednotky štandardne pozostáva z týchto fáz:
1Inštalácia vnútornej jednotky.
Referenčná príručka inštalátora
28
3 Zdvihnite jednotku.
4 Nakloňte hornú časť jednotky k stene na umiestnení nástennej
konzoly.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Tepelné čerpadlo Daikin Altherma hybrid
4P355634-1C – 2018.06
Page 29
5 Zasuňte konzolu na zadnej strane jednotky do nástennej
36kg
konzoly. Zabezpečte, aby bola jednotka pevne prichytená.
Spodnú stranu jednotky môžete dodatočne pripevniť pomocou
2 skrutiek M8.
6 Jednotka sa montuje na stenu.
7 Inštalácia
6 Zasuňte bojler smerom nadol, čím sa konzola bojlera pripevní
na montážnu konzolu vnútornej jednotky.
7.5Montáž plynového bojlera
INFORMÁCIE
Demontáž vrchnej dosky vnútornej jednotky zjednodušuje
inštaláciu plynového bojlera.
7.5.1Inštalácia plynového bojlera
1 Vyberte jednotku z balenia.
2 Zložte vrchnú dosku zvnútornej jednotky.
3 Konzola na montáž bojlera na modul tepelného čerpadla je už
namontovaná na zadnej strane plynového bojlera.
4 Zdvihnite bojler. Jedna osoba zdvihne plynový bojler na ľavej
strane (ľavá ruka uchopí vrchnú časť a pravá ruka spodnú) a
druhá osoba zdvihne plynový bojler na pravej strane (ľavá ruka
uchopí spodnú časť a pravá ruka vrchnú).
5 Nakloňte vrchnú časť jednotky v pozícii montážnej konzoly
vnútornej jednotky.
7 Skontrolujte, či je plynový bojler správne pripevnený a
zarovnaný s vnútornou jednotkou.
7.5.2Inštalácia nádoby na zachytávanie
kondenzácie
INFORMÁCIE
Bojler sa dodáva s nádobou na zachytávanie kondenzácie
s ohybnou hadicou dlhou 25mm.
Predpoklad: Pred inštaláciou nádoby na zachytávanie kondenzácie
sa MUSÍ bojler otvoriť.
1 Pripevnite ohybnú hadicu (príslušenstvo) k výstupu nádoby na
zachytávanie kondenzácie.
2 Naplňte nádobu na zachytávanie kondenzácie vodou.
3 Posuňte nádobu na zachytávanie kondenzácie čo najviac nahor
na konektor odtoku kondenzátu pod plynovým bojlerom.
4 Pomocou otvoreného spoja pripojte ohybnú hadicu (v prípade
potreby aj s pretokovou rúrkou z tlakového poistného ventilu) k
odtoku.
7.6Inštalácia odtokového potrubia na
kondenzát
INFORMÁCIE
Odtokový systém na kondenzát MUSÍ byť plastový. Nesmú
sa používať žiadne iné materiály. Odtokové potrubie MUSÍ
mať sklon minimálne 5~20 mm/m. Na odvádzanie
kondenzátu sa NESMIE používať odkvap z dôvodu rizika
zamŕzania a možného poškodenia materiálov.
7.6.1Vnútorné pripojenie
Ak je to možné, odtokové potrubie na kondenzát sa musí viesť a
ukončiť tak, aby kondenzát odtekal smerom od bojlera na vhodnom
vnútornom bode odtoku zrážkovej vody, napríklad použitím zvodu
splaškovej kanalizácie a odvzdušňovacej rúrky. Mala by sa použiť
vhodná trvalá prípojka k potrubiu na zrážkovú vodu.
a Odtok kondenzátu z bojlera
b Zvod splaškovej kanalizácie a odvzdušňovacia rúrka
c Minimálne 450mm a až 3 úrovne
VAROVANIE
▪ Nádobu na zachytávanie kondenzácie VŽDY pred
zapnutím napájania bojlera naplňte vodou a umiestnite
ju na bojler. Pozrite si obrázok nižšie.
▪ Ak nádobu na zachytávanie kondenzácie
NENAMONTUJETE alebo nenaplníte vodou, do
miestnosti inštalácie môžu prenikať spaliny a môže
dochádzať k nebezpečným situáciám.
▪ Ak chcete namontovať nádobu na zachytávanie
kondenzácie, predný kryt MUSÍ byť stiahnutý smerom
dopredu alebo úplne zložený.
VÝSTRAHA
Odporúča sa, aby sa vonkajšie odtokové potrubie na
kondenzát zaizolovalo a aby sa použil Ø32 mm s cieľom
predchádzať zamŕzaniu kondenzátu.
Ak NIE JE možné využiť prvú možnosť, použiť možno vnútorné
odpadové potrubie z kuchyne alebo kúpeľne či práčky. Skontrolujte,
či je odtoková rúrka na kondenzát pripojená nižšie ako nádoba na
zachytávanie nečistôt.
a Odtok kondenzátu z bojlera
b Zvod splaškovej kanalizácie a odvzdušňovacia rúrka
c Umývadlo s pretokovým otvorom
d 75mm nádoba na zachytávanie nečistôt a vzduchová
medzera
Čerpadlo na kondenzát
Na miestach, na ktorých NIE JE fyzicky možné dosiahnuť spád k
vnútornej koncovke alebo ktoré vyžadujú inštaláciu veľmi dlhých
vnútorných odtokových rúr na dosiahnutie vhodného odtoku, by sa
mal kondenzát odvádzať pomocou vlastného čerpadla na kondenzát
(dodáva zákazník).
Referenčná príručka inštalátora
30
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Tepelné čerpadlo Daikin Altherma hybrid
EHYKOMB33AA
4P355634-1C – 2018.06
Page 31
7 Inštalácia
Ø22 mm
c
≥75 mm
a
b
d
e
Odtoková rúra čerpadla by mala smerovať k vhodnému vnútornému
bodu odtoku zrážkovej vody, ako je napríklad zvod splaškovej
kanalizácie a odvzdušňovacia rúrka, prípadne vnútorné odpadové
potrubie z kuchyne alebo kúpeľne či práčky. Mala by sa použiť
vhodná trvalá prípojka k potrubiu na zrážkovú vodu.
a Odtok kondenzátu z bojlera
b Zvod splaškovej kanalizácie a odvzdušňovacia rúrka
c Umývadlo s pretokovým otvorom
d 75mm nádoba na zachytávanie nečistôt a vzduchová
medzera
e Čerpadlo na kondenzát
7.6.2Vonkajšie pripojenie
Ak sa používa vonkajšie odtokové potrubie na kondenzát, na
zabránenie zamŕzaniu by sa mali prijať nasledujúce opatrenia:
▪ Potrubie by malo čo najviac viesť vnútornou stranou, kým ho nie
je potrebné vyviesť von. Priemer potrubia pred vstupom do steny
by mal zodpovedať minimálne vnútornému priemeru 30 mm
(zvyčajne s vonkajším priemerom 32mm).
▪ Vonkajšia časť by mala byť čo najkratšia, pričom by sa mala
zachovať čo najzvislejšia poloha k odtoku. Berte do úvahy
skutočnosť, že sa v jednotke nenachádzajú žiadne vodorovné
časti, v ktorých by sa zhromažďoval kondenzát.
▪ Vonkajšie potrubie by sa malo zaizolovať. Použite vhodnú izoláciu
odolnú voči vode a počasiu (na tento účel je vhodná izolácia
potrubia triedyO).
▪ Armatúry a kolená by sa mali používať len minimálne. Všetky
vnútorné nerovnosti by sa mali odstrániť, aby bola vnútorná časť
potrubia čo najhladšia.
7.7.2Predbežné opatrenia pri pripojovaní
potrubia s chladivom
INFORMÁCIE
Tiež si prečítajte predbežné opatrenia a požiadavky v
nasledovných kapitolách:
▪ Všeobecné bezpečnostné opatrenia
▪ Príprava
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA
UPOZORNENIE
▪ Na časti s lievikovým rozšírením NEPOUŽÍVAJTE
minerálny olej.
▪ NEPOUŽÍVAJTE potrubie zpredchádzajúcich
inštalácií.
▪ Do jednotky R410A NIKDY neinštalujte sušič, aby sa
zachovala jej životnosť. Vysúšaný materiál sa môže
rozpustiť apoškodiť systém.
VÝSTRAHA
Dodržiavajte nasledujúce opatrenia týkajúce sa potrubia
chladiva:
▪ Zabráňte, aby do obehu chladiva prenikli iné látky
okrem určeného chladiva (napr. vzduch).
▪ Na dopĺňanie používajte len chladivo R410A.
▪ Na inštaláciu používajte len nástroje (napr. súpravu
kalibrovanej armatúry) výhradne určené na používanie
pri inštalácii jednotky R410A, ktoré znesú tlak
azabránia preniknutiu cudzích látok (napr. minerálnych
olejov alebo vlhkosti) do systému.
▪ Potrubie sa musí inštalovať tak, aby lievikové
rozšírenie NEBOLO vystavené mechanickému
namáhaniu.
▪ Zabezpečte potrubie podľa nasledujúcej tabuľky, aby
sa zabránilo prenikaniu nečistôt, kvapalín a prachu do
potrubia.
▪ Pri vedení medených trubíc cez steny postupujte
opatrne (viď obrázok nižšie).
7.7Pripojenie potrubia chladiva
7.7.1O pripojení potrubia s chladivom
Pred pripojením potrubia s chladivom
Uistite sa, že sú vonkajšia avnútorná jednotka namontované.
Bežný pracovný postup
Pripojenie potrubia s chladivom zahŕňa:
▪ Pripojenie potrubia s chladivom k vonkajšej jednotke
▪ Pripojenie potrubia s chladivom k vnútornej jednotke
▪ Izolácia potrubia s chladivom
▪ Nezabudnite na pokyny pre:
▪ Ohýbanie potrubia
▪ Rozšírenie koncov potrubia
▪ Spájkovanie
▪ Použitie uzatváracích ventilov
NEOTVÁRAJTE uzatvárací ventil chladiva pred kontrolou
potrubia chladiva. Ak potrebujete doplniť chladivo,
odporúča sa po doplnení otvoriť uzatvárací ventil chladiva.
alebo ho uzatvorte
pomocou pásky
7.7.3Pokyny pre pripojovanie potrubia s
chladivom
Pri spájaní potrubí nezabudnite na nasledujúce opatrenia:
▪ Pri pripájaní matice slievikovým rozšírením naneste na vnútorný
povrch éterový alebo esterový olej. Pred pevným utiahnutím
maticu utiahnite 3 alebo 4 otáčkami rukou.
Referenčná príručka inštalátora
31
Page 32
7 Inštalácia
ab
c
d
R=0.4~0.8
45°
±2
90°
±2
A
ab
A
ab
c
abcde
f
f
c
d
a
b
▪ Pri uvoľňovaní matice s lievikovým rozšírením VŽDY používajte 2
kľúče.
▪ Pri pripojovaní potrubia maticu s lievikovým rozšírením VŽDY
uťahujte pomocou kľúča a momentového kľúča. Zabráni sa
prasknutiu matice aunikaniu.
a Momentový kľúč
b Kľúč na matice
c Spojenie potrubí
d Matica slievikovým rozšírením
Priemer
potrubia (mm)
Krútiaci
moment
uťahovania
(N•m)
Rozmery
ohranenia A
(mm)
Tvar
lievikového
rozšírenia
(mm)
Ø6,415 až 178,7 až 9,1
Ø15,963 až 7519,3 až 19,7
Ohraňovačka pre
R410A (spojkový
typ)
Bežná ohraňovačka
Spojkový typ
(typ Ridgid)
Typ krídlovej
matice
(typ Imperial)
A0 až 0,5mm1,0 až 1,5mm1,5 až 2,0mm
5 Skontrolujte, či je ohranenie vykonané správne.
a Vnútorný povrch ohranenia NESMIE obsahovať trhliny.
b Koniec potrubia MUSÍ byť rovnomerne rozšírený
adokonale kruhového tvaru.
c Skontrolujte správne uloženie matice.
7.7.6Letovanie konca potrubia
Vnútorná jednotka a vonkajšia jednotka majú lievikovito rozšírené
pripojenia. Oba konce sa spoja bez spájkovania na tvrdo. Ak sa
musí spájkovať na tvrdo, dodržiavajte nasledujúce zásady:
▪ Pri letovaní prívod dusíka zabraňuje vytváraniu veľkého množstva
okysličenej vrstvy vo vnútri potrubia. Táto vrstva nepriaznivo
ovplyvňuje ventily a kompresory v chladiacom systéme
azabraňuje správnej činnosti.
▪ Tlak dusíka nastavte na tlak 20 kPa (0,2 barov) pomocou
redukčného tlakového ventilu (práve postačujúci tlak, aby bol
tento tlak cítiť na pokožke).
7.7.4Pokyny na ohýbanie potrubia
Na ohýbanie použite ohýbač potrubia. Všetky ohyby potrubia majú
byť čo najmiernejšie (polomer ohnutia 30 až 40mm alebo väčší).
7.7.5Ohranenie konca potrubia
UPOZORNENIE
▪ Nedokonalé spojenie môže zapríčiniť únik plynného
chladiva.
▪ Ohranenie NEPOUŽÍVAJTE opakovane. Použite nové
ohranenia, aby sa predišlo úniku chladiaceho plynu.
▪ Používajte trubicové matice dodané spolu sjednotkou.
Použitie iných nástrčných matíc môže spôsobiť únik
chladiaceho plynu.
1 Pomocou rezača potrubia odrežte koniec potrubia.
2 Odstráňte piliny, pričom odrezaný povrch bude otočený
smerom nadol, aby úlomky NEVNIKLI do potrubia.
a Presne odrežte vpravom uhle.
b Odstráňte nečistoty.
3 Vyberte trubicovú maticu zuzatváracieho ventilu aumiestnite ju
na potrubie.
4 Ohraňte potrubie. Umiestnite presne do polohy znázornenej na
nasledujúcom obrázku.
a Potrubie s chladivom
b Spájkovaný diel
c Upevnenie pomocou pásky
d Ručný ventil
e Tlakový redukčný ventil
f Dusík
▪ Pri spájkovaní spojov potrubia nepoužívajte antioxidanty.
Usadeniny môžu upchať potrubie a poškodiť zariadenie.
▪ Pri spájkovaní medených dielov chladiaceho potrubia
nepoužívajte tavidlo. Používajte pájku z fosforovej medi (BCup),
ktorá nevyžaduje tavidlo.
Tavidlo má mimoriadne škodlivý vplyv na systémy potrubia s
chladivom. Napríklad, ak sa použije tavidlo na báze chlóru,
spôsobí koróziu potrubia alebo hlavne ak tavidlo obsahuje fluór,
poškodí chladiaci olej.
7.7.7Použitím uzatváracieho ventilu a servisnej
prípojky
Manipulácia suzatváracím ventilom
Dodržujte nasledujúce pokyny:
▪ Uzatváracie ventily sú vo výrobe uzatvorené.
▪ Na nasledujúcom obrázku sú znázornené časti uzatváracieho
ventilu potrebné pri manipulácii sventilom.
Referenčná príručka inštalátora
32
a Servisná prípojka auzáver servisnej prípojky
b Rúrka ventilu
c Prípojka prevádzkového potrubia
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Tepelné čerpadlo Daikin Altherma hybrid
4P355634-1C – 2018.06
Page 33
7 Inštalácia
a
b
a
b
c
d Uzáver ventilu
▪ Obidva uzatváracie ventily musia byť počas prevádzky otvorené.
▪ NEVYVÍJAJTE nadmerný tlak na rúrku ventilu. Môže sa zlomiť
telo ventilu.
▪ Uzatvárací ventil sa VŽDY musí zaistiť kľúčom, potom sa
trubicová matica uvoľní alebo utiahne momentovým kľúčom. Kľúč
NEUMIESTŇUJTE na uzáver ventilu, mohlo by to spôsobiť únik
chladiva.
a Kľúč na matice
b Momentový kľúč
▪ Ak sa predpokladá nízky prevádzkový tlak (keď sa napríklad bude
chladiť pri nízkych teplotách vonkajšieho vzduchu), dostatočne
utesnite trubicovú maticu uzatváracieho ventilu na plynovom
potrubí silikónovou tesniacou hmotou, aby nedochádzalo
kzamŕzaniu.
Silikónová tesniaca hmota, skontrolujte, či nezostali
medzery.
Otvorenie auzatvorenie uzatváracieho ventilu
1 Odoberte kryt uzatváracieho ventilu.
2 Zasuňte šesťhranný kľúč (na strane kvapaliny: 4 mm, strana
plynu: 6mm) do stopky ventilu a stopku ventilu otáčajte:
vsmere hodinových ručičiek pri otváraní,
proti smeru hodinových ručičiek pre uzatváraní.
3 Ak sa uzatvárací ventil NEDÁ otočiť ďalej, zastavte otáčanie.
Teraz je ventil otvorený alebo zatvorený.
Manipulácia suzáverom ventilu
▪ Uzáver ventilu je utesnený na mieste označenom šípkou.
NEPOŠKOĎTE ho.
▪ Po manipulácii s uzatváracím ventilom utiahnite uzáver ventilu a
skontrolujte, či nedochádza k úniku chladiva.
Manipulácia suzáverom servisnej prípojky
▪ Keďže je servisná prípojka ventil typu Schrader, VŽDY použite
plniacu hadicu sventilom so stláčacím kolíkom.
▪ Po ukončení manipulácie so servisnou prípojkou dotiahnite uzáver
servisnej prípojky a skontrolujte, či chladivo neuniká.
a Uzatvárací ventil kvapalinového potrubia
b Uzatvárací ventil plynového potrubia
c Servisná prípojka
2 Pripojenie chladiaceho plynu z vnútornej jednotky pripojte do
uzatváracieho ventilu plynu vonkajšej jednotky.
VÝSTRAHA
Odporúča sa inštalovať potrubie na chladivo medzi
vonkajšou a vnútornou jednotkou do potrubného kanála
alebo potrubie na chladivo zabaliť do dokončovacej pásky.
Tesnosť potrubia s chladivom vo vnútri vonkajšej jednotky bola
testovaná vo výrobe. Je nutné skontrolovať len vonkajšie potrubie
vonkajšej jednotky s chladivom.
Pred kontrolou potrubia s chladivom
Uistite sa, že je potrubie s chladivom zapojené medzi vonkajšou a
vnútornou jednotkou.
Bežný pracovný postup
Kontrola potrubia s chladivom obvykle pozostáva z nasledovných
krokov:
1Kontrola netesnosti v potrubí s chladivom.
2Vysušenie vákuom, aby sa z potrubia s chladivom odstránila
vlhkosť, vzduch alebo dusík.
Ak existuje možnosť, že je vpotrubí schladivom prítomná vlhkosť
(napr. do potrubia sa môže dostať dažďová voda), najprv vykonajte
vysušenie vákuom, ktoré je popísané nižšie, až sa celkom odstráni
všetka vlhkosť.
7.8.2Predbežné opatrenia pri kontrole potrubia
s chladivom
INFORMÁCIE
Tiež si prečítajte predbežné opatrenia a požiadavky v
nasledovných kapitolách:
▪ Všeobecné bezpečnostné opatrenia
▪ Príprava
VÝSTRAHA
Používajte 2 stupňové vákuové čerpadlo so spätnou
klapkou, ktoré je schopné vyvinúť podtlak –100,7 kPa
(−1,007 bar) (5 Torr absolútny tlak). Ak nie je čerpadlo
včinnosti, olej čerpadla nesmie prúdiť späť do systému.
VÝSTRAHA
Vákuové čerpadlo používajte výhradne pre chladivo
R410A. Použitie rovnakého vákuového čerpadla pre iné
chladivá môže poškodiť vákuové čerpadlo alebo jednotku.
VÝSTRAHA
▪ Pripojte vákuové čerpadlo k servisnej prípojke
uzatváracieho plynového ventilu.
▪ Skontrolujte, či je uzatvárací plynový ventil auzatvárací
kvapalinový ventil pevne uzatvorený ešte pred
vykonaním testu únikov alebo pred podtlakovým
sušením.
7.8.3Kontrola únikov
VÝSTRAHA
NEPREKRAČUJTE maximálny prevádzkový tlak jednotky
(pozrite si údaj PS High na výrobnom štítku jednotky).
VÝSTRAHA
Použite roztok pre skúšku bublinkami odporúčaný
veľkoobchodníkom. Nepoužívajte mydlovú vodu, ktorá
môže spôsobiť porušenie nástrčných matíc (mydlová voda
môže obsahovať soľ, ktorá absorbuje vlhkosť, ktorá
zamrzne, ak sa potrubie ochladí) a/alebo koróziu
nástrčných spojov (mydlová voda môže obsahovať
amoniak, ktorý spôsobí koróziu medzi mosadznou
nástrčnou maticou a medenou rozšírenou rúrkou).
1 Naplňte systém plynným dusíkom až na manometrický tlak
najmenej 200 kPa (2bar). V snahe zistiť malé netesnosti sa
odporúča natlačiť 3000kPa (30bar).
2 Pomocou roztoku na bublinkový test skontrolujte úniky na
b Kalibrovaná armatúra
c Nízkotlakový ventil (Lo)
d Vysokotlakový ventil (Hi)
e Plniace hadice
f Vákuové čerpadlo
g Servisná prípojka
h Kryty ventilu
i Uzatvárací ventil plynu
j Uzatvárací ventil kvapalinového potrubia
1 Evakuujte systém, kým tlak v armatúre nemá hodnotu
−0,1MPa (−1bar).
2 Počkajte 4-5minút askontrolujte tlak:
Ak tlak…Potom…
Nemení saVsystéme sa nenachádza
Zvyšuje saVsystéme je vlhkosť. Prejdite
3 Systém vyvákuujte počas najmenej 2hodín na tlak v tlakomere
−0,1MPa (= −1bar).
4 Po VYPNUTÍ čerpadla aspoň 1hodinu kontrolujte tlak.
5 Ak sa NEDOSIAHNE cieľový podtlak alebo ak sa podtlak nedá
udržať 1hodinu, postupujte takto:
▪ Znovu skontrolujte úniky.
▪ Znovu vykonajte podtlakové sušenie.
VÝSTRAHA
Po inštalácii potrubia a evakuovaní sa plynový uzatvárací
ventil musí otvoriť. Spustenie systému s uzavretým
ventilom môže poškodiť kompresor.
INFORMÁCIE
Po otvorení uzatváracieho ventilu možno tlak v potrubí
chladiva NEBUDE stúpať. Môže to byť spôsobené napr.
zatvoreným expanzným ventilom v obvode vonkajšej
jednotky. Pre správnu prevádzku jednotky to
NEPREDSTAVUJE žiaden problém.
vlhkosť. Tento postup je
skončený.
na nasledujúci krok.
7.9Plnenie chladiva
7.9.1Plnenie chladiva
Vonkajšia jednotka je z výroby naplnená chladivom, ale v niektorých
prípadoch môže byť potrebné nasledovné:
ČoObdobie
Naplnenie dodatočného chladiva Ak je celková dĺžka potrubia na
Úplné opätovné naplnenie
chladivom
Naplnenie dodatočného chladiva
Pred doplnením chladiva sa uistite, že je vonkajšie potrubie
vonkajšej jednotky s chladivom skontrolované (test netesností,
vysušenie vákuom).
kvapalinu väčšia ako stanovená
(viď neskôr).
Príklad:
▪ Pri preložení systému.
▪ Po vzniku netesností.
INFORMÁCIE
V závislosti od podmienok jednotiek alebo inštalácie môže
Referenčná príručka inštalátora
a Tlakomer
34
byť pred naplnením chladivom potrebné pripojiť elektrické
vedenie.
Obvyklý priebeh prác – Doplnenie chladivom obvykle pozostáva z
nasledovných krokov:
1 Určenie, či a koľko chladiva je nutné doplniť.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Tepelné čerpadlo Daikin Altherma hybrid
4P355634-1C – 2018.06
Page 35
7 Inštalácia
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d
e
2 V prípade potreby doplniť chadivom.
3 Vyplniť štítok skleníkových plynov s obsahom fluóru a zavesiť ho
do vnútra vonkajšej jednotky.
Úplné opätovné naplnenie chladivom
Pred úplným opätovným naplnením chladivom sa uistite, že ste
vykonali nasledovné:
1 Zo systému bolo odstránené všetko chladivo.
2 Vonkajšie potrubie vonkajšej jednotky s chladivom je
fluorinovaných skleníkových plynov (pozri príslušenstvo),
odlepte príslušný jazyk a nalepte na vrch a.
b Náplň výrobku chladivom zvýroby: viď výrobný štítok
jednotky
c Dodatočné množstvo náplne
d Celkové množstvo naplneného chladiva
e Emisie skleníkových plynov celkového objemu chladiva
vyjadrené v tonách ekvivalentu CO
f GWP = Global warming potential (potenciál globálneho
oteplenia)
2
VÝSTRAHA
V Európe sa na určenie intervalov údržby používajú
emisie skleníkových plynov celkového objemu chladiva
v systéme (vyjadrené v tonách ekvivalentu CO2). Riaďte sa
platnými právnymi predpismi.
Vzorec na výpočet emisií skleníkových plynov: hodnota
GWP (potenciál globálneho otepľovania) chladiva ×
celkový objem chladiva [v kg] / 1000
2 Štítok prilepte na vnútornú stranu vonkajšej jednotky vedľa
plynového akvapalinového uzatváracieho ventilu.
7.10Pripojenie potrubia na vodu
7.10.1Pripojenie vodného potrubia
Pred pripojením vodného potrubia
Skontrolujte, či je namontovaná vonkajšia jednotka, vnútorná
jednotka a plynový bojler.
Bežný pracovný postup
Pripojenie vodného potrubia štandardne pozostáva z týchto fáz:
1Pripojenie vodného potrubia vnútornej jednotky.
2Pripojenie vodovodného potrubia k plynovému bojleru.
3Naplnenie okruhu ohrevu miestnosti.
4Naplnenie okruhu teplej vody pre domácnosť plynového bojlera.
5Naplnenie nádrže na teplú vodu pre domácnosť.
6Izolácia vodného potrubia.
UPOZORNENIE
Ak chcete predísť poruche kompresora, NEDOPĹŇAJTE
viac chladiva, ako je určené množstvo.
7.10.2Opatrenia týkajúce sa pripojenia
vodovodného potrubia
INFORMÁCIE
Tiež si prečítajte predbežné opatrenia a požiadavky v
nasledovných kapitolách:
▪ Všeobecné bezpečnostné opatrenia
▪ Príprava
7.10.3Pripojenie vodovodného potrubia
vnútornej jednotky
Pripojenie vodovodného potrubia na ohrev
miestnosti
VÝSTRAHA
V prípade starších inštalácií ohrevu sa odporúča použiť
oddeľovač nečistôt. Nečistoty alebo usadeniny z inštalácie
ohrevu môžu poškodiť jednotku a skrátiť jej životnosť.
VÝSTRAHA
Pri pripájaní potrubia NEPOŽÍVAJTE nadmernú silu.
Deformácia potrubia môže spôsobiť poruchu jednotky.
VÝSTRAHA
▪ Na pripojenia prívodu a odvodu ohrevu miestnosti sa
odporúča inštalovať uzatváracie ventily. Uzatváracie
ventily sa dodáva zákazník. Umožňujú vykonávať
servis jednotky bez potreby vypustenia celého
systému.
▪ Zvážte použitie vypúšťacieho/plniaceho bodu na
vypúšťanie alebo plnenie okruhu ohrevu miestnosti
VÝSTRAHA
Ventily na uzatvorenie celého systému emitora (radiátory,
slučky podlahového vykurovania, jednotky s ventilátormi
atď.) NEINŠTALUJTE natrvalo, ak by to mohlo spôsobiť
okamžité zastavenie prietoku vody medzi odtokom a
prívodom jednotky (napríklad cez obtokový ventil). Môže
sa vyskytnúť chyba.
1 Pripojte prípojku prívodu vody (Ø22mm).
2 Pripojte prípojku odtoku vody (Ø22mm).
VÝSTRAHA
Ak je inštalovaná voliteľná nádrž na teplú vodu pre
domácnosť: na prípojke prívodu studenej vody pre
domácnosť musí byť v súlade s platnými právnymi
predpismi nainštalovaný tlakový poistný ventil (dodáva
zákazník) s tlakom otvárania maximálne 10barov.
VÝSTRAHA
Používa sa vprípade, ak je nainštalovaná voliteľná nádrž
na teplú vodu pre domácnosť:
▪ Na prípojke studenej vody nádrže na teplú vodu pre
domácnosť musí byť nainštalované zariadenie na
vypúšťanie azariadenie na uvoľnenie tlaku.
▪ Na prívode vody nádrže na teplú vodu pre domácnosť
sa odporúča nainštalovať jednosmerný ventil podľa
platných predpisov, aby sa zabránilo spätnému
nasávaniu.
▪ Na prívode studenej vody sa odporúča nainštalovať
redukčný ventil vsúlade splatnými predpismi.
▪ Na prívode studenej vody sa inštaluje expanzná
nádoba vsúlade splatnými predpismi.
▪ Odporúča sa inštalovať tlakový poistný ventil do
polohy, ktorá je vyššia ako poloha nádrže na teplú
vodu pre domácnosť. Ohrev nádrže na teplú vodu pre
domácnosť spôsobuje expanziu vody a bez tlakového
poistného ventilu by tlak vody vnádrži mohol prekročiť
projektovaný tlak v nádrži. Tomuto vysokému tlaku sú
vystavené aj prvky inštalované na mieste (potrubia,
miesta odberu atď.), ktoré sú pripojené k nádrži. Na
zabránenie tejto situácie sa musí inštalovať tlakový
poistný ventil. Zabránenie pretlaku závisí od správnej
činnosti tlakového ventilu inštalovaného na mieste. Ak
ventil NEPRACUJE správne, pretlak zdeformuje nádrž
a môže dôjsť k unikaniu vody. Na zabezpečenie
správnej prevádzky je potrebná pravidelná údržba.
7.10.4Pripojenie vodovodného potrubia k
plynovému bojleru
Pripojenie vodovodného potrubia na ohrev
miestnosti
Použite rovné mosadzné prípojky armatúr (príslušenstvo jednotky
tepelného čerpadla).
1 Potrubie ohrevu miestnosti bojlera sa pripojí k vnútornej
jednotke.
2 Rovné mosadzné prípojky armatúr nainštalujte tak, aby sa
dokonale zhodovali s prípojkami na oboch moduloch.
3 Dotiahnite rovné mosadzné prípojky armatúr.
a Vstup na vodu
b Odvod vody
3 V prípade prepojenia s voliteľnou nádržou na teplú vodu pre
domácnosť si pozrite návod na inštaláciu nádrže na teplú vodu
pre domácnosť.
VÝSTRAHA
Na všetkých najvyšších lokálnych bodoch nainštalujte
ventily na vypúšťanie vzduchu.
Referenčná príručka inštalátora
36
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Tepelné čerpadlo Daikin Altherma hybrid
4P355634-1C – 2018.06
Page 37
b
a
a Výstup ohrevu miestnosti
ab
c
b Prívod ohrevu miestnosti
VÝSTRAHA
Skontrolujte, či sú rovné mosadzné prípojky armatúr pevne
dotiahnuté, aby sa predišlo úniku. Maximálny krútiaci
moment je 30N∙m.
Pripojenie vodovodného potrubia na teplú vodu
pre domácnosť (nevzťahuje sa na Švajčiarsko)
1 Dôkladným prepláchnutím vyčistite miesto inštalácie.
7 Inštalácia
Pripojenie vodovodného potrubia na teplú vodu
pre domácnosť (vzťahuje sa na Švajčiarsko)
V rámci Švajčiarska sa musí teplá voda pre domácnosť pripravovať
v nádrži na teplú vodu pre domácnosť. Nádrž na teplú vodu pre
domácnosť musí byť vybavená 3-cestným ventilom pripojeným k
rozvodom na ohrev miestností. Ďalšie podrobnosti nájdete v návode
k nádrži na teplú vodu pre domácnosť.
7.10.5Naplnenie okruhu ohrevu miestnosti
Pred naplnením okruhu ohrevu miestnosti sa MUSÍ nainštalovať
plynový bojler.
1 Dôkladným prepláchnutím miesta inštalácie vyčistite okruh.
2 Pripojte hadicu prívodu vody k odtoku (dodáva zákazník).
3 Zapnite plynový bojler, aby sa na displeji bojlera zobrazilo
označenie tlaku.
4 Presvedčte sa, či sú odvzdušňovacie ventily modulu plynového
bojlera a modulu tepelného čerpadla otvorené (najmenej o 2
otáčky).
5 Plňte okruh vodou, kým sa na displeji bojlera nezobrazí tlak
±2bary (minimálne 0,5baru).
6 Vypustite z vodného okruhu čo najviac vzduchu.
7 Odpojte hadicu prívodu vody od odtoku.
VÝSTRAHA
Tlak vody zobrazený na displeji bojlera sa mení vzávislosti
od teploty vody (vyšší tlak pri vyššej teplote vody).
Napriek tomu musí tlak vody stále zostať väčší ako 1bar,
aby sa zabránilo vnikaniu vzduchu do okruhu.
VÝSTRAHA
▪ Vzduch prítomný vo vodnom okruhu môže spôsobiť
poruchu. Počas plnenia sa možno nepodarí úplne
odstrániť vzduch zokruhu. Zvyšný vzduch sa odstráni
pomocou automatických odvzdušňovacích ventilov
počas prvých hodín prevádzky systému. Možno bude
potom potrebné doplnenie ďalšej vody.
▪ Na vypustenie vzduchu zo systému požite špeciálnu
funkciu opísanú v kapitole "10 Uvedenie do
prevádzky" na strane 84. Táto funkcia sa musí
používať na vypustenie vzduchu z cievky výmenníka
tepla nádrže na teplú vodu pre domácnosť.
7.10.6Naplnenie okruhu teplej vody pre
domácnosť plynového bojlera
a Výstup teplej vody pre domácnosť
b Prívod studenej vody
c Tlakový poistný ventil (dodáva zákazník)
2 Podľa miestnych a národných predpisov nainštalujte tlakový
poistný ventil (ak sa vyžaduje).
3 Pripojte prípojku teplej vody (Ø15mm).
4 Pripojte hlavnú prípojku studenej vody (Ø15mm).
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA
V prípade nastavenia vysokej teploty na výstupe vody pri
ohreve miestnosti (buď vysoká trvalo nastavená hodnota,
alebo vysoká hodnota podľa počasia pri nízkej teplote) sa
môže výmenník tepla bojlera zahriať na teplotu vyššiu ako
60°C.
V prípade požiadavky na vypustenie vody je možné, že
malý objem vypúšťanej vody (<0,3 l) bude mať teplotu
vyššiu ako 60°C.
1 Otvorte hlavný kohútik, aby sa natlakovala časť s teplou vodou.
2 Otvorením kohútika teplej vody odvzdušnite výmenník a
potrubný systém.
3 Nechajte kohútik otvorený, kým sa zo systému nevypustí všetok
vzduch.
4 Skontrolujte všetky prípojky vrátane vnútorných pripojení, či
nedochádza k úniku.
7.10.7Plnenie nádrže na teplú vodu pre
domácnosť
Pokyny na inštaláciu nájdete vnávode na inštaláciu nádrže na teplú
vodu pre domácnosť.
7.10.8Izolácia potrubia na vodu
Potrubie vcelom vodnom okruhu sa MUSÍ izolovať, aby sa zabránilo
kondenzácii počas chladenia azníženiu výkonu ohrevu achladenia.
Referenčná príručka inštalátora
37
Page 38
7 Inštalácia
0.0 mm
a
ba
cb
c
aa
A
AA´
A´
c bbac
a
B
B
Keď je teplota vyššia ako 30°C a relatívna vlhkosť je vyššia ako
80%, hrúbka izolačného materiálu má byť najmenej 20 mm, aby sa
predišlo kondenzácii na povrchu izolácie.
Po inštalácii odkvapkávacej misky nezabudnite zaizolovať
vodovodné potrubie až po odkvapkávaciu misku, aby ste predišli
kondenzácii.
V prípade modelu EHYHBX
7.11.2Bezpečnostné opatrenia pri zapájaní
elektroinštalácie
INFORMÁCIE
Tiež si prečítajte predbežné opatrenia a požiadavky v
nasledovných kapitolách:
VŽDY používajte viacžilové elektrické napájacie káble.
7.11.3Pokyny pri zapájaní elektroinštalácie
Uvedomte si, že:
▪ Ak sa použijú spletané vodiče, na koniec vodiča nainštalujte
okrúhlu svorku s lemom. Okrúhlu svorku s lemom nasaďte na
káble až po izolovanú časť a pripevnite pomocou vhodného
nástroja.
a Súprava odkvapkávacej misky
7.11Zapojenie elektroinštalácie
7.11.1Zapojenie elektroinštalácie
Pred zapojením elektroinštalácie
Presvedčte sa, že:
▪ Potrubie s chladivom je pripojené a skontrolované
▪ Vodovodné potrubie je pripojené
Bežný pracovný postup
Pripojenie elektrickej inštalácie obvykle pozostáva z nasledovných
krokov:
1Kontrola, či systém elektrického napájania spĺňa elektrické
špecifikácie tepelného čerpadla.
2Zapojenie elektroinštalácie do vonkajšej jednotky.
3Zapojenie elektroinštalácie do vnútornej jednotky.
4Pripojenie hlavného zdroja napájania vnútornej jednotky.
5Pripojenie hlavného zdroja napájania plynového bojlera.
6Pripojenie komunikačného kábla medzi plynový bojler a
a Prepojovací kábel (= hlavné elektrické napájanie)
b Elektrické napájanie snormálnou sadzbou za kWh
c Kontakt preferenčného elektrického napájania
2 Pomocou káblových spôn pripevnite kábel kdržiakom spôn.
INFORMÁCIE
Ak je systém pripojený k zdroju elektrického napájania s
výhodnou sadzbou za kWh, vyžaduje sa samostatný zdroj
elektrického napájania s bežnou sadzbou za kWh.
Konektor X6Y zmeňte podľa schémy zapojenia na bočnej
strane vnútornej jednotky.
Referenčná príručka inštalátora
39
Page 40
7 Inštalácia
a
X2
a
b
INFORMÁCIE
Kontakt elektrického napájania s výhodnou sadzbou za
kWh je pripojený k rovnakým svorkám (X5M/3+4) ako
bezpečnostný termostat. Systém môže mať BUĎ elektrické
napájanie s výhodnou sadzbou za kWh, ALEBO
bezpečnostný termostat.
7.11.7Pripojenie hlavného zdroja napájania
plynového bojlera
1 Pripojte kábel napájania plynového bojlera k poistke (a) (L:
X2-2 (BRN), N: X2-4 (BLU)).
2 Pripojte uzemnenie plynového bojlera k uzemňovacej svorke.
Výsledok: Plynový bojler spustí test.
Po vykonaní testu sa na displeji servisu zobrazí symbol (režim
čakania). Na hlavnom displeji sa zobrazí tlak v baroch.
sa zobrazí na displeji servisu.
4 Prevlečte (väčší) konektor bojlera cez vylamovací otvor.
Pripevnite kábel v rozvodnej skrini tak, že ho prevediete poza
vopred nainštalované káble.
a Vtejto časti urobte zárez pomocou štípacích klieští apod.
na prechod drôtov.
b Drôty pripevnite kprednej časti skrine pomocou príchytky
kábla asvorky.
4D Z vrchnej strednej časti
7.11.10 Pripojenie uzatváracieho ventilu
1 Ovládací kábel ventilu pripojte do príslušných svoriek, ako je
znázornené na nasledujúcom obrázku.
VÝSTRAHA
Zapojenie je iné pre ventil NC (normal closed – normálne
uzavretý) aventil NO (normal open –normálne otvorený).
2 Pomocou káblových spôn pripevnite kábel kdržiakom spôn.
7.11.12 Pripojenie plynomera
INFORMÁCIE
V prípade používania plynomera s výstupom tranzistora
skontrolujte polaritu. Kladná polarita MUSÍ byť pripojená ku
konektoru X5M/9 a záporná polarita ku konektoru X5M/10.
1 Kábel plynomera pripojte do príslušných svoriek, ako je
znázornené na nasledujúcom obrázku.
2 Pomocou káblových spôn pripevnite kábel kdržiakom spôn.
7.11.11 Pripojenie elektromera
INFORMÁCIE
V prípade používania elektromera s výstupom tranzistora
skontrolujte polaritu. Kladná polarita MUSÍ byť pripojená ku
konektoru X5M/7 a záporná polarita ku konektoru X5M/8.
1 Elektromery ventilu pripojte do príslušných svoriek, ako je
znázornené na nasledujúcom obrázku.
Referenčná príručka inštalátora
42
2 Pomocou káblových spôn pripevnite kábel kdržiakom spôn.
7.11.13 Pripojenie čerpadla teplej vody pre
domácnosť
1 Čerpadlo teplej vody pre domácnosť pripojte do príslušných
svoriek, ako je znázornené na nasledujúcom obrázku.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Tepelné čerpadlo Daikin Altherma hybrid
4P355634-1C – 2018.06
Page 43
35
34
X2M
X1M
X5M
1~
M
M2P
2 Pomocou káblových spôn pripevnite kábel kdržiakom spôn.
28
Y1
X2M
X1M
A4P
X5M
a
A8P
29
Y2
X2M
X1M
A4P
X5M
a
A8P
X2M
X1M
A4P
A8P
X5M
S6S
S7S
S8S
S9S
a
7 Inštalácia
a Vyžaduje sa inštalácia EKRP1HB.
2 Pomocou káblových spôn pripevnite kábel kdržiakom spôn.
7.11.14 Pripojenie výstupu poplašného signálu
1 Kábel výstupu poplašného signálu pripojte do príslušných
svoriek, ako je znázornené na nasledujúcom obrázku.
7.11.16 Pripojenie digitálnych vstupov spotreby
energie
1 Digitálne vstupy spotreby energie pripojte do príslušných
svoriek, ako je znázornené na nasledujúcom obrázku.
2 Pomocou káblových spôn pripevnite kábel kdržiakom spôn.
2 Pomocou káblových spôn pripevnite kábel kdržiakom spôn.
VÝSTRAHA
Dbajte na to, aby ste termostat vybrali a nainštalovali v
súlade s platnými právnymi predpismi.
V každom prípade sa s cieľom predísť zbytočnému
vypínaniu bezpečnostného termostatu odporúča...
▪ … používať bezpečnostný termostat s možnosťou
automatického resetovania.
▪ … používať bezpečnostný termostat s maximálnym
teplotným rozsahom 2°C/min.
▪ … dodržať medzi bezpečnostným termostatom a
3‑cestným ventilom so servomotorom, ktorý sa dodáva
sa s nádržou na teplú vodu pre domácnosť, minimálnu
vzdialenosť 2m.
▪ … používať bezpečnostný termostat s menovitou
hodnotou minimálne o 15°C vyššou, ako je maximálna
menovitá hodnota teploty na výstupe vody.
INFORMÁCIE
Po inštalácii NEZABUDNITE bezpečnostný termostat
konfigurovať. Bez konfigurácie bude vnútorná jednotka
kontakt bezpečnostného termostatu ignorovať.
2 Ak môže dôjsť ku kontaminácii plynu, nainštalujte na plynovú
prípojku sitko plynového filtra.
3 Pripojte plynový bojler k prívodu plynu.
4 Skontrolujte, či pri tlaku maximálne 50 mbar (500 mm H2O)
nedochádza v žiadnej časti k úniku plynu. Na prípojku plynu sa
nesmie vyvíjať tlak.
7.13Pripojenie bojlera k systému na
spaliny
VAROVANIE
▪ Dbajte na to, aby boli zásuvkové prípojky materiálov
vedenia odťahu spalín a prívodu vzduchu správne
utesnené. Nesprávne upevnenie vedenia odťahu spalín
a prívodu vzduchu môže spôsobiť nebezpečné situácie
alebo zranenie osôb.
▪ Skontrolujte správne utesnenie všetkých súčastí
odťahu spalín.
▪ Na montáž systému odťahu spalín NEPOUŽÍVAJTE
skrutky ani príchytky, inak môže dochádzať k únikom.
▪ Tesniace gumičky môže negatívne ovplyvniť nanesenie
maziva. Použite vodu.
▪ NEMIEŠAJTE žiadne súčasti, materiály ani spôsoby
pripájania od rôznych výrobcov.
Plynový bojler je navrhnutý LEN na prevádzku nezávislú od vzduchu
v miestnosti.
Plynový bojler sa dodáva s koncentrickou prípojkou 60/100 na
spaliny a vzduch. Koncentrickú prípojku opatrne pripevnite do
adaptéra. Zabudované tesnenia zaručujú vzduchotesné utesnenie.
K dispozícii je tiež adaptér koncentrickej prípojky 80/125.
Koncentrickú prípojku opatrne pripevnite do adaptéra. Zabudované
tesnenia zaručujú vzduchotesné utesnenie.
INFORMÁCIE
Kontakt elektrického napájania s výhodnou sadzbou za
kWh je pripojený k rovnakým svorkám (X5M/3+4) ako
bezpečnostný termostat. Systém môže mať BUĎ elektrické
napájanie s výhodnou sadzbou za kWh, ALEBO
bezpečnostný termostat.
7.12Pripojenie plynového potrubia
INFORMÁCIE
Dôsledne sa riaďte pokynmi uvedenými pre súpravu
adaptéra.
Adaptér koncentrickej prípojky je vybavený tlakomerom na vývode
plynu a na prívode vzduchu.
7.12.1Pripojenie plynového potrubia
1 Pripojte plynový ventil k 15 mm plynovej prípojke plynového
bojlera a podľa miestnych nariadení ho pripojte k potrubiu na
mieste inštalácie.
a Tlakomer na vývode plynu
b Tlakomer na prívode vzduchu
Referenčná príručka inštalátora
44
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Tepelné čerpadlo Daikin Altherma hybrid
4P355634-1C – 2018.06
Page 45
7 Inštalácia
Rúrku prívodu vzduchu a dymovú rúrku možno tiež pripojiť
samostatne ako dvojrúrkovú prípojku. K dispozícii je možnosť
zmeniť konfiguráciu plynového bojlera z koncentrickej na
dvojrúrkovú prípojku.
VÝSTRAHA
Pri inštalácii vývodu plynu berte do úvahy inštaláciu
vonkajšej jednotky. Skontrolujte, či sa spaliny nenasávajú
do výparníka.
Pri inštalácii vývodu plynu a prívodu vzduchu berte do
úvahy možnosť vykonávania servisu vnútornej jednotky.
Ak vývod plynu a prívod vzduchu vedú smerom dozadu
nad vnútornú jednotku, nemožno získať prístup k
expanznej nádobe a v prípade potreby sa bude musieť
vymeniť mimo jednotky.
7.13.1Zmena konfigurácie plynového bojlera na
koncentrickú prípojku 80/125
Koncentrickú prípojku možno zmeniť z konfigurácie Ø60/100 na
konfiguráciu Ø80/125, a to pomocou súpravy adaptéra.
1 Demontujte koncentrickú prípojku z prívodu vzduchu a potrubia
na spaliny vo vrchnej časti plynového bojlera tak, že ju otočíte
proti smeru hodinových ručičiek.
2 Zložte z koncentrickej prípojky tesniaci krúžok a umiestnite ho
na prírubu koncentrického adaptéra Ø80/125.
3 Umiestnite koncentrický adaptér do vrchnej časti zariadenia a
otáčajte ním v smere hodinových ručičiek tak, aby merací
výstupok smeroval rovno dopredu.
4 Pripevnite do adaptéra koncentrickú prípojku prívodu vzduchu a
potrubia na spaliny. Použitý tesniaci krúžok zaručuje
vzduchotesnosť spojenia.
5 Skontrolujte pripojenie vnútornej dymovej rúrky a kolektora
kondenzátu. Skontrolujte, či je všetko správne pripojené.
2 Zložte z koncentrickej prípojky tesniaci krúžok a umiestnite ho
na prírubu dvojrúrkového adaptéra Ø80.
3 Umiestnite prípojku potrubia na spaliny (Ø80) do vrchnej časti
zariadenia a otáčajte ňou v smere hodinových ručičiek tak, aby
merací výstupok smeroval rovno dopredu. Použitý tesniaci
krúžok zaručuje vzduchotesnosť spojenia.
4 Zložte veko prípojky prívodu vzduchu. Nezabudnite správne
pripojiť prívod vzduchu. Inštalácia závislá od vzduchu v
miestnosti NIE JE povolená.
5 Rúrky na vedenie prívodu vzduchu a odťahu spalín opatrne
namontujte do otvoru prívodu vzduchu a adaptéra plynových
spalín jednotky. Zabudované tesnenia zaručujú vzduchotesné
utesnenie. Dbajte na to, aby ste nezamenili prípojky.
6 Skontrolujte pripojenie vnútornej dymovej rúrky a kolektora
kondenzátu. Skontrolujte, či je všetko správne pripojené.
7.13.2Zmena koncentrickej prípojky 60/100 na
dvojrúrkovú prípojku
Koncentrickú prípojku možno zmeniť z konfigurácie Ø60/100 na
konfiguráciu dvojrúrkovej prípojky 2 × Ø80, a to pomocou súpravy
adaptéra.
1 Demontujte koncentrickú prípojku z prívodu vzduchu a potrubia
na spaliny vo vrchnej časti plynového bojlera tak, že ju otočíte
proti smeru hodinových ručičiek.
INFORMÁCIE
Dôsledne sa riaďte pokynmi uvedenými pre súpravu
adaptéra.
7.13.3Výpočet celkovej dĺžky potrubia
Keď sa zvýši odpor v dymovej rúrke a rúrke prívodu vzduchu, výkon
zariadenia sa zníži. Maximálne povolené zníženie výkonu je 5%.
Odpor v rúrke prívodu vzduchu a v dymovej rúrke závisí od:
▪ dĺžky,
▪ priemeru,
▪ všetkých súčastí (ohyby, kolená…).
Celková povolená dĺžka potrubia prívodu vzduchu a potrubia na
spaliny je označená pre jednotlivé kategórie zariadení.
Ekvivalent dĺžky koncentrickej inštalácie (60/100)
Celková dĺžka potrubia = súčet dĺžky rovných rúr + súčet
ekvivalentnej dĺžky ohybov a kolien.
7.13.4Kategórie zariadení a dĺžka potrubia
Výrobca podporuje uvedené spôsoby inštalácie.
Inštalácia jedného bojlera
Upozorňujeme, že NIE všetky konfigurácie odťahu plynových spalín
opísané nižšie sú povolené vo všetkých krajinách. Dodržiavajte
miestne a národné predpisy.
INFORMÁCIE
Dĺžka všetkých rúr v tabuľkách uvedených nižšie
predstavuje maximálnu ekvivalentnú dĺžku potrubia.
Vysvetlenie systémov odťahu spalín
Kategória v súlade s označením CE
C
13
Horizontálny systém odťahu spalín. Vývod vo vonkajšej stene.
Otvor prívodu vzduchu je v rovnakej tlakovej zóne ako vývod.
C
33
Vertikálny systém odťahu spalín. Vývod plynových spalín cez
strechu. Otvor prívodu vzduchu je v rovnakej tlakovej zóne ako
vývod.
C
43
C
53
C
63
Spojené vedenie prívodu vzduchu a odťahu plynových spalín
(systém CLV). Dvojité alebo koncentrické vedenie.
Samostatné vedenie prívodu vzduchu a odťahu plynových
spalín. Vývod do rôznych tlakových zón.
Na trhu voľne dostupný materiál na odťah spalín s označením
CE.
Referenčná príručka inštalátora
46
INFORMÁCIE
Vyššie uvedené príklady inštalácie sú len príklady a v
určitých detailoch sa môžu líšiť.
Príklad: nástenná koncovka cez fasádu.
Príklad: vertikálna strešná koncovka.
—
—
NEKOMBINUJTE materiály na odťah spalín od rôznych
výrobcov.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Tepelné čerpadlo Daikin Altherma hybrid
4P355634-1C – 2018.06
Page 47
Vysvetlenie systémov odťahu spalín
7
6
5
10
9
11
8
3
4
2
1
0
L2
L1
01234675
L2=–1.8×L1+11.8
L1
L1
C
83
C
43
C
43
6
L2
5
C
83
6
L1
C
43
C
43
5
5
5
L1
L2
L1
L1
L2
Kategória v súlade s označením CE
C
83
Spojené vedenie prívodu vzduchu a odťahu plynových spalín
(systém CLV). Vývod do rôznych tlakových zón.
C
93
Vedenie prívodu vzduchu a odťahu plynových spalín v šachte
alebo kanálové: koncentrické. Prívod vzduchu z existujúceho
vedenia. Vývod plynových spalín cez strechu. Vedenie prívodu
vzduchu a odťahu plynových spalín v rovnakej tlakovej zóne.
Vodorovná rúrka na spaliny sa MUSÍ inštalovať v spáde menšom
ako 3° v porovnaní s bojlerom (50mm na meter) a ako podpora sa
MUSÍ použiť minimálne 1 konzola na meter. Najviac odporúčané
umiestnenie konzoly je tesne pred spojom.
INFORMÁCIE
Ohybné dymové rúrky sa NESMÚ používať v častiach s
vodorovným pripojením.
Koncentrický systém odťahu spalín medzi plynovým bojlerom
a vedením.
Špeciálna poznámka týkajúca sa C53: Maximálna dĺžka hodnôt L1
a L2 vzájomne súvisí. Najskôr určite dĺžku L1. Potom pomocou grafu
uvedeného nižšie stanovte maximálnu dĺžku L2. Príklad: ak dĺžka L1
predstavuje 2m, maximálna dĺžka L2 je 8m.
predstavuje maximálnu ekvivalentnú dĺžku potrubia.
Vodorovná rúrka na spaliny sa MUSÍ inštalovať v spáde menšom
ako 3° v porovnaní s bojlerom (50mm na meter) a ako podpora sa
MUSÍ použiť minimálne 1 konzola na meter. Najviac odporúčané
umiestnenie konzoly je tesne pred spojom.
INFORMÁCIE
Ohybné dymové rúrky sa NESMÚ používať v častiach s
vodorovným pripojením.
INFORMÁCIE
Maximálna dĺžka uvedená v tabuľke nižšie sa vzťahuje na
každý plynový bojler samostatne.
C83 (6)C43 (5)
Dvojité 8060/10080/125Dvojité 80
L1 + L2 (m)L1 (m)L1 (m)L1 + L2 (m)
80102980
Špeciálna poznámka týkajúca sa modelu C83: informácie o
minimálnom priemere kombinovaného systému vývodu plynu
nájdete v tabuľke nižšie.
Počet jednotiekMinimálny Ø
2130
3150
4180
5200
6220
7230
8250
9270
10280
11290
12300
Referenčná príručka inštalátora
47
Page 48
7 Inštalácia
D BG BA HR HU SKSICZES PT PL GR CY IE TRMT LTLT LV UK FR B
Daikin
Daikin
Daikin
Daikin
Daikin
Daikin
(b) (a)(a)(a) (b)
C
C
C
C
93
C
C
C
83
63
53
43
33
13
ITCH
AT
(b)
P
S
C
B
A
M
R
D
J
Q
G
A
Q
Q
N
P
T2T2
T2
T1
H
T
I
K
L
F
F
N
E
Špeciálna poznámka týkajúca sa modelu C43: informácie o
minimálnom priemere kombinovaného systému vývodu plynu/
prívodu vzduchu nájdete v tabuľke nižšie.
Špeciálna poznámka týkajúca sa C93: Minimálny vnútorný rozmer
komína musí byť 200 × 200mm.
INFORMÁCIE
V prípade použitia systému na spaliny typu C13 sa
odporúča používať spalinovú klapku (EKFGF1A).
7.13.5Použiteľné materiály
Materiály na izoláciu vývodu plynu alebo prívodu vzduchu sa MUSIA
kúpiť v súlade s údajmi v tabuľke nižšie.
(a) Súčasti vývodu plynu a prívodu vzduchu si možno zakúpiť
od tretej strany. Všetky súčasti zakúpené od externého
dodávateľa MUSIA spĺňať požiadavky normy EN14471.
(b) NIE JE povolené.
7.13.6Umiestnenie dymovej rúrky
Pozrite si miestne a národné predpisy.
Zvlášť pre UK:
Používajte len produkty pre potrubie na spaliny schválené výrobcom
bojlera, ktoré si môžete zakúpiť od dodávateľa bojlera.
Informácie o všetkom dostupnom príslušenstve nájdete v zozname
príslušenstva, ktoré dodáva zákazník.
Referenčná príručka inštalátora
48
Umiestnenie termináluMinimálna
vzdialenosť
(mm)
APriamo pod otvoriteľným oknom alebo
300
iným otvorom (napr. odvetrávacou
tehlou)
BPod odkvapmi, zvodom splaškovej
75
kanalizácie alebo odtokovými rúrami
CPod odkvapmi200
DPod balkónmi alebo strechami garáží
EZo strany vertikálnych odtokových rúr a
150
zvodu splaškovej kanalizácie
FZ vnútorných alebo vonkajších rohov300
GNad zemou, strechou alebo balkónom
HZ povrchu smerujúceho k terminálu600
IOd vypúšťacieho terminálu k inému
1200
terminálu
JOd otvoru v garáži (napr. dverí, okna)
do obydlia
KVertikálne od terminálu na tej istej stene1500
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Tepelné čerpadlo Daikin Altherma hybrid
EHYKOMB33AA
4P355634-1C – 2018.06
Page 49
Umiestnenie termináluMinimálna
vzdialenosť
(mm)
LHorizontálne od terminálu na tej istej
stene
MNad otvorom, odvetrávacou tehlou,
oknami a pod.
NHorizontálne k otvoru, odvetrávacej
tehle, oknám a pod.
PNad úrovňou strechy (k terminálu
základne)
QOd priľahlej steny k potrubiu na spaliny
ROd priľahlého okna1000
SOd iného strešného terminálu600
-Od vonkajšieho okraja. Poznámka: Ak
terminál smeruje k okraju, odporúča sa
namontovať súpravu viacerých odvodov
dymu.
T
T1
T2
Terminály priľahlé k oknám alebo
otvorom na šikmých a rovných
strechách: potrubie na spaliny sa
NESMIE DOSTAŤ do tejto oblasti.
VÝSTRAHA
Výrobca bojlera nemôže niesť zodpovednosť za
poveternostné podmienky pri inštalácii terminálov potrubia
na spaliny.
300
2000
600
7 Inštalácia
7.13.9Montáž vertikálneho systému na spaliny
K dispozícii je tiež vertikálna 60/100 mm súprava systému na
spaliny. Použitím dodatočných súčastí dostupných od dodávateľa
bojlera možno súpravu predĺžiť až na maximálnu dĺžku
špecifikovanú v tabuľke obsahujúcej informácie o maximálnej dĺžke
potrubia (bez pôvodného pripojenia bojlera).
UPOZORNENIE
Prečítajte si návody na inštaláciu súčastí dodávaných
zákazníkom.
UPOZORNENIE
Po inštalácii systému na spaliny a uvedení zariadenia do
prevádzky by mal inštalatér sledovať smer dymu. Osobitnú
pozornosť treba venovať opätovnému vstupu dymu do
plynového bojlera cez prívod vzduchu. V takom prípade
existuje veľká pravdepodobnosť, že je systém na spaliny
nainštalovaný na mieste s negatívnym tlakom, a preto sa
MUSÍ nainštalovať súprava na odvádzanie dymu.
7.13.7Izolácia vývodu plynu a prívodu vzduchu
Keď je teplota materiálu nízka a teplota prostredia a vlhkosť sú
vysoké, na vonkajšej časti materiálu potrubia môže dochádzať ku
kondenzácii. V prípade rizika vzniku kondenzácie použite 10 mm
izolačný materiál odolný voči vlhkosti.
7.13.8Montáž horizontálneho systému na
spaliny
60/100mm horizontálny systém na spaliny možno roztiahnuť až na
maximálnu dĺžku, ako je špecifikované v tabuľke obsahujúcej
informácie o maximálnej dĺžke potrubia. Ekvivalentnú dĺžku
vypočítajte podľa špecifikácií v tomto návode.
UPOZORNENIE
Prečítajte si návody na inštaláciu súčastí dodávaných
zákazníkom.
Vodorovná rúrka na spaliny sa MUSÍ inštalovať v spáde menšom
ako 3° v porovnaní s bojlerom (50mm na meter) a ako podpora sa
MUSÍ použiť minimálne 1 konzola na meter. Najviac odporúčané
umiestnenie konzoly je tesne pred spojom.
7.13.10 Súprava na odvádzanie dymu
Pozrite si miestne a národné nariadenia.
7.13.11 Spaliny v prázdnych priestoroch
Nepoužíva sa.
7.13.12 Materiály pre plynové spaliny (C63)
dostupné na trhu
Vlastnosti spaľovania určujú dostupné možnosti týkajúce sa
materiálu pre spaliny. Normy EN 1443 a EN 1856‑1 obsahujú
potrebné informácie na výber materiálu prietokového potrubia. Tieto
informácie sú uvedené na nálepke obsahujúcej identifikátor.
Identifikátor zahŕňa nasledujúce informácie:
INFORMÁCIE
Ohybné dymové rúrky sa NESMÚ používať v častiach s
vodorovným pripojením.
b V prípade použitia kovu sa musia splniť požiadavky normy
EN1856‑2. V prípade použitia plastu sa musia splniť
požiadavky normy EN14471.
Identifikátor musí zahŕňať nasledujúce informácie:
Rozmery C63 systému odťahu spalín (vonkajšie rozmery v mm)
ParalelnýKoncentrický 80/125Koncentrický 60/100
Ø80
(+0,3/–0,7)
c Trieda teploty: T120
d Trieda tlaku: tlak (P) alebo vysoký tlak (Hi)
e Trieda odolnosti: mokré (W)
f Trieda odolnosti v prípade požiaru: E
Dymová
rúrka
Ø80
(+0,3/–0,7)
Prívod
vzduchu
Ø125
(+2/–0)
Dymová
rúrka
Ø60
(+0,3/–0,7)
Prívod
vzduchu
Ø100
(+2/–0)
7.13.13 Zabezpečenie systéme odťahu spalín
UPOZORNENIE
▪ Tieto predpisy sa bežne týkajú koncentrických aj
paralelných systémov odťahu spalín.
▪ Systéme odťahu spalín MUSÍ byť zabezpečený pevnou
štruktúrou.
▪ Pre systém odťahu spalín musí byť neustále zaistený
spád do bojlera (1,5°~3°). Nástenné koncovky MUSIA
byť nainštalované vodorovne.
▪ Používajte len dodané konzoly.
▪ Každé koleno MUSÍ byť zaistené pomocou konzoly.
Výnimka pre prípojku na bojleri: ak je dĺžka rúrok pred
a za prvým kolenom ≤250 mm, pre druhý prvok po
prvom kolene sa musí použiť konzola. Konzola MUSÍ
byť umiestnená na kolene.
▪ Každý nadstavec MUSÍ byť na každom metri zaistený
konzolou. Táto konzola sa NESMIE okolo rúrok zaistiť
napevno, aby sa zaručil voľný pohyb rúrok.
▪ Dbajte na to, aby bola konzola zaistená v správnej
polohe v závislosti od polohy konzoly na rúrke alebo
kolene.
▪ NEKOMBINUJTE súčasti pre vedenie odťahu spalín
alebo svorky od rôznych výrobcov.
Fixačná poloha, ktorá sa má použiť
VAROVANIE
NESMÚ sa kombinovať materiály pre spaliny s rôznymi
označeniami.
a V prípade pripevnenia na rúrke
b V prípade pripevnenia na objímke
Maximálna vzdialenosť medzi svorkami
Vertikálna poloha rúrkyIná poloha rúrky
2000mm1000mm
▪ Vzdialenosť rovnomerne rozdeľte na jednotlivé konzoly.
▪ Každý systém MUSÍ obsahovať minimálne 1 konzolu.
▪ Prvú svorku umiestnite do vzdialenosti maximálne 500 mm od
plynového bojlera.
Referenčná príručka inštalátora
50
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Tepelné čerpadlo Daikin Altherma hybrid
4P355634-1C – 2018.06
Page 51
7 Inštalácia
≤1000 mm
≤2000 mm
≤1000 mm
≤250 mm
≤250 mm
≤250 mm
≤250 mm
≥3° (50 mm/m)
≤1000 mm
≤1000 mm
≤500 mm
A
B
A Druhú svorku umiestnite za druhé koleno
B Prvú svorku umiestnite za druhé koleno
▪ "8.1.5 Štruktúra ponúk: prehľad inštalatérskeho nastavenia" na
strane77
#
Kód
Pripojenie počítačového kábla krozvodnej skrini
Predpoklad: Vyžaduje sa súprava EKPCCAB.
1 Zapojte kábel skoncovkou USB do počítača.
2 Zástrčku kábla zapojte do zásuvky X10A na A1P rozvodnej
skrine vnútornej jednotky.
8.1Vnútorná jednotka
8.1.1Prehľad: konfigurácia
V tejto kapitole nájdete opis potrebných krokov a informácie
potrebné na konfiguráciu nainštalovaného systému.
Dôvod
Ak sa NENASTAVÍ správna konfigurácia, systém NEMUSÍ pracovať
podľa očakávania. Konfigurácia ovplyvňuje:
▪ softvérové výpočty,
▪ obsah zobrazenia amožnosti práce spoužívateľským rozhraním.
Postup
Systém môžete konfigurovať dvoma spôsobmi.
MetódaOpis
Konfigurácia
prostredníctvom
používateľského
rozhrania
Konfigurácia
prostredníctvom
softvéru PC
Configurator
INFORMÁCIE
Keď sa menia nastavenia inštalatéra, používateľské
rozhranie zobrazí žiadosť o potvrdenie. Po potvrdení sa
obrazovka nakrátko VYPNE a na niekoľko sekúnd sa
zobrazí hlásenie “aktívne”.
Prvý raz – stručný sprievodca. Keď prvý
raz ZAPNETE používateľské rozhranie
(prostredníctvom vnútornej jednotky), spustí
sa stručný sprievodca, ktorý vám pomôže
nastaviť konfiguráciu systému.
Potom. Vprípade potreby môžete neskôr
konfiguráciu zmeniť.
Konfiguráciu môžete pripraviť v počítači
mimo miesta inštalácie a potom ju načítať do
systému prostredníctvom softvéru PC
Configurator.
Pozrite si tiež časť "Pripojenie počítačového
kábla krozvodnej skrini"na strane53.
3 Mimoriadnu pozornosť venujte polohe zástrčky.
Prístup knajčastejšie používaným príkazom
Prístup kinštalatérskemu nastaveniu
1 Pre úroveň prístupu používateľa nastavte možnosť Inštalátor.
2 Prejdite na [A]:
Prístup knastaveniam prehľadu
1 Pre úroveň prístupu používateľa nastavte možnosť Inštalátor.
2 Prejdite na [A.8]:
Zistil sa rozdiel v údajoch.
Vyberte príslušnú akciu:
Odoslať údaje
Potvrdiť
Upraviť
Nastavenie možnosti Inštalatér pre úroveň prístupu používateľa
1 Pre úroveň prístupu používateľa nastavte možnosť Pokroč.
použív..
2 Prejdite na [6.4]: > Informácie > Úroveň prístupu
používateľa.
3 Stlačte tlačidlo aspoň na 4sekundy.
Výsledok: Na domovských stránkach sa zobrazí symbol.
4 Ak dlhšie ako 1 hodinu NESTLAČÍTE žiadne tlačidlo alebo ak
znova stlačíte tlačidlo dlhšie ako 4sekundy, úroveň prístupu
inštalatéra sa znova prepne na možnosť Konc. použív..
Nastavenie úrovne prístupu používateľa na možnosť Pokročilí
koncoví používatelia
1 Prejdite do hlavnej ponuky alebo ľubovoľnej podponuky: .
2 Stlačte tlačidlo aspoň na 4sekundy.
Výsledok: Úroveň prístupu používateľa sa prepne na možnosť
Pokroč. použív.. Zobrazia sa dodatočné informácie a k názvu
ponuky sa pridá symbol +. Úroveň prístupu používateľa zostane
nastavená na hodnotu Pokroč. použív., kým ju nenastavíte na inú
hodnotu.
Nastavenie úrovne prístupu používateľa na možnosť Koncový
používateľ
1 Stlačte tlačidlo aspoň na 4 sekundy.
Výsledok: Úroveň prístupu používateľa sa prepne na možnosť
Konc. použív.. Používateľské rozhranie sa prepne na predvolenú
domovskú obrazovku.
Úprava nastavenia prehľadu
Príklad: Upravte možnosť [1‑01] z hodnoty 15 na hodnotu 20.
1 Prejdite na [A.8]: > Inštalatérske nastavenia > Prehľad
nastavení.
2 Stlačením tlačidiel a prejdite na príslušnú obrazovku
prvej časti nastavenia.
5 Ak chcete upraviť ďalšie nastavenia, zopakujte predchádzajúce
Kopírovanie systémových nastavení zprvého do
druhého používateľského rozhrania
Ak je pripojené sekundárne používateľské rozhranie, inštalatér musí
najprv postupovať podľa pokynov uvedených nižšie a nastaviť
správnu konfiguráciu 2 používateľských rozhraní.
Tento postup ponúka aj možnosť kopírovať nastavenie jazyka
zjedného používateľského rozhrania do druhého napr. z rozhrania
EKRUCBL2 do rozhrania EKRUCBL1.
1 Pri prvom zapnutí napájania sa zobrazia obe používateľské
rozhrania:
INFORMÁCIE
Po získaní prístupu ku kódom v nastaveniach prehľadu sa
do prvej časti nastavenia pridá dodatočná číslica 0.
Príklad: [1‑01]: hodnota “1” bude vyzerať ako “01”.
3 Stlačením tlačidiel a prejdite na príslušnú druhú časť
nastavenia.
Výsledok: Hodnota, ktorá sa má upraviť, sa zvýrazní.
4 Hodnotu upravte stlačením tlačidiel a .
2 Na používateľskom rozhraní, na ktorom chcete spustiť
stručného sprievodcu, stlačte tlačidlo na 4 sekundy. Toto
používateľské rozhranie je teraz hlavné používateľské
rozhranie.
INFORMÁCIE
Počas spustenia stručného sprievodcu sa na druhom
používateľskom rozhraní bude zobrazovať údaj Aktívne
apoužívateľské rozhranie NEBUDE možné používať.
3 Stručný sprievodca vám poskytne návod.
4 Správna prevádzka systému vyžaduje, aby boli na oboch
používateľských rozhraniach rovnaké lokálne údaje.
V OPAČNOM prípade sa na oboch používateľských
rozhraniach zobrazí:
Referenčná príručka inštalátora
54
5 Vyberte požadovanú činnosť:
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Tepelné čerpadlo Daikin Altherma hybrid
EHYKOMB33AA
4P355634-1C – 2018.06
Page 55
▪ Odoslať údaje: používané používateľské rozhranie obsahuje
Spustiť kopírovanie
Naozaj chcete spustiť
kopírovanie?
Zrušiť
OK
PotvrdiťUpraviť
Jazyk
Vyberte požadovaný jazyk
PotvrdiťUpraviť
12013
Jan
Uto
PotvrdiťUpraviťPosunúť
Dátum
Aký je dnes dátum?
00 : 00
Aký je aktuálny čas?
Čas
Potvrdiť
Upraviť
Posunúť
A.21
Posunúť
Vybrať
Rozloženie systému
Štandardné
Možnosti
Kapacita
Potvrdiť rozloženie
Potvrdiť rozloženie
Potvrďte rozloženie systému.
Systém sa reštartuje a bude
pripravený na prvé spustenie.
OK
Zrušiť
Potvrdiť
Upraviť
správne údaje aúdaje na druhom používateľskom rozhraní
sa prepíšu.
▪ Prijať údaje: používané používateľské rozhranie
NEOBSAHUJE správne údaje a údaje z druhého
používateľského rozhrania sa použijú na prepísanie.
6 Používateľské rozhranie si vyžiada potvrdenie, či ste si istí, že
chcete pokračovať.
8 Konfigurácia
7 Potvrďte výber na obrazovke stlačením tlačidla aprebehne
synchronizácia všetkých údajov (jazyky, plány atď.) zvybratého
zdrojového používateľského rozhrania do druhého.
INFORMÁCIE
▪ Počas kopírovania NEBUDE možné používať ani jeden
z ovládačov.
▪ Kopírovanie môže trvať až 90 minút.
▪ Odporúča sa zmeniť inštalatérske nastavenia alebo
konfiguráciu jednotky v hlavnom používateľskom
rozhraní. Ak to neurobíte, zobrazenie zmien v štruktúre
ponuky môže trvať až 5 minút.
8 Systém je teraz nastavený na prevádzku s2 používateľskými
rozhraniami.
Kopírovanie nastavení jazyka zprvého do druhého
používateľského rozhrania
Pozrite si časť "Kopírovanie systémových nastavení z prvého do
druhého používateľského rozhrania"na strane54.
Stručný sprievodca: nastavenie rozloženia
systému po prvom ZAPNUTÍ napájania
Po prvom ZAPNUTÍ napájania systému vás pokyny na
používateľskom rozhraní vedú pri úvodnom nastavení:
▪ jazyka,
▪ dátumu,
▪ času,
▪ rozloženia systému.
Keď potvrdíte rozloženie systému, môžete pokračovať v inštalácii
auvedení systému do prevádzky.
1 Po ZAPNUTÍ napájania, ak ešte NEBOLO potvrdené rozloženie
systému, sa spustí stručný sprievodca nastavením jazyka.
Možnosti, Kapacita. Ďalšie podrobnosti nájdete v časti
"8.1.2Základná konfigurácia"na strane55.
4 Po konfigurácii vyberte položku Potvrdiť rozloženie a stlačte
tlačidlo .
5 Používateľské rozhranie sa znovu inicializuje a môžete
pokračovať v inštalácii nastavením ďalších príslušných
nastavení auvedením systému do prevádzky.
Keď sa menia nastavenia inštalatéra, systém požiada opotvrdenie.
Po skončení potvrdenia sa obrazovka nakrátko VYPNE a na
niekoľko sekúnd sa zobrazí hlásenie “aktívne”.
nastavenie): len 1 zóna teploty na
výstupe vody. Táto zóna sa nazýva
hlavná zóna teploty vody na výstupe.
▪ a: Hlavná zóna teploty vody na
výstupe
pokračovanie >>
#KódOpis
[A.2.1.8][7-02]<< pokračovanie
▪ 1 (2 zóny teploty): 2 zóny teploty na
výstupe vody. Zóna s najnižšou
teplotu vody na výstupe (pri ohreve)
sa nazýva hlavná zóna teploty vody na
výstupe. Zóna s najvyššou teplotu
vody na výstupe (pri ohreve) sa
nazýva vedľajšia zóna teploty vody na
výstupe. V praxi sa na dosiahnutie
požadovanej teploty vody na výstupe
inštaluje hlavná zóna teploty vody na
výstupe, ktorá sa skladá z emitorov
tepla svyšším zaťažením
azmiešavacej stanice.
miestnosti VYPNUTÉ prostredníctvom
používateľského rozhrania, čerpadlo je
vždy VYPNUTÉ s výnimkou prípadu, keď
sa prevádzka čerpadla vyžaduje z
bezpečnostných dôvodov. Keď je
ovládanie ohrevu/chladenia miestností
ZAPNUTÉ, môžete vybrať požadovaný
prevádzkový režim čerpadla (platí len pri
ohreve/chladení miestností).
čerpadla bez ohľadu na stav termo
ZAP. alebo VYP. Poznámka: Pri
nepretržitej prevádzke čerpadla sa
spotrebuje viac elektrickej energie ako
pri skúšobnej prevádzke alebo
prevádzke na základe požiadavky.
v prípade požiadavky na ohrev alebo
chladenie, keď teplota na výstupe
vody ešte nedosiahla požadovanú
teplotu. V prípade stavu termo VYP.
sa čerpadlo spustí každých 5 minút
akontroluje sa teplota vody apotreba
požiadavky na ohrev alebo chladenie.
Poznámka: V prípade regulácie
pomocou externého izbového
termostatu alebo izbového termostatu
vzorka NIE je kdispozícii.
▪ a: Ovládanie ohrevu/chladenia
miestností (používateľské rozhranie)
▪ b: VYPNUTIE
▪ c: ZAPNUTIE
▪ d: Teplota vody na výstupe
▪ e: Skutočná
▪ f: Požadovaná
▪ g: Prevádzka čerpadla
pokračovanie >>
#KódOpis
[A.2.1.9][F-0D]<< pokračovanie
▪ 2 (Žiadosť) (predvolene): prevádzka
čerpadla na požiadanie. Príklad:
Pomocou izbového termostatu sa
vytvorí stav termo ZAP./VYP. Ak
takáto požiadavka neexistuje,
čerpadlo je VYPNUTÉ. Poznámka:
Požiadavka NIE JE k dispozícii na
reguláciu teploty vody na výstupe.
▪ a: Ovládanie ohrevu/chladenia
miestností (používateľské rozhranie)
▪ b: VYPNUTIE
▪ c: ZAPNUTIE
▪ d: Požiadavka na ohrev (od ext.
izbového termostatu alebo izbového
termostatu)
▪ e: Prevádzka čerpadla
Stručný sprievodca: možnosti
Nastavenia teplej vody pre domácnosť
Podľa toho sa musia nastaviť nasledujúce nastavenia.
#KódOpis
[A.2.2.1][E‑05]Predpríprava teplej vody pre domácnosť:
▪ 0 (Nie): NIE JE možná
▪ 1 (Áno) (predvolené nastavenie):
možná
[A.2.2.2][E‑06]Je v systéme nainštalovaná nádrž na
teplú vodu pre domácnosť?
▪ 0 (Nie) (predvolene): teplú vodu pre
domácnosť bude na základe
požiadavky poskytovať bojler.
▪ 1 (Áno): teplú vodu pre domácnosť
bude poskytovať nádrž.
Poznámka: Pre Švajčiarsko MUSÍ byť
nastavená hodnota "1".
[A.2.2.3][E‑07]Aký typ nádrže na teplú vodu pre
domácnosť je nainštalovaný?
▪ 4 (Typ 5). EKHWP.
▪ 6 (Typ 7) nádrž tretej strany.
Rozsah: 0~6.
Referenčná príručka inštalátora
57
Page 58
8 Konfigurácia
c
d
a
b
efg
h
c
f
b
a
g
c
b
a
d f
e g
#KódOpis
[A.2.2.A][D‑02]Ak je nádrž nainštalovaná, vnútorná
jednotka ponúka možnosť pripojiť
čerpadlo na teplú vodu pre domácnosť
inštalované na mieste (typ zapnutie/
VYPNUTIE). Jeho funkcie sa rozlišujú
vzávislosti od inštalácie akonfigurácie
používateľského rozhrania. Nevzťahuje
sa na Švajčiarsko.
V prípade nastavenia [E‑06] = 0
▪ 0 (Nie) (predvolené): NIE JE
nainštalované
▪ 1 (Sekund. návrat): nainštalované na
okamžitú dodávku teplej vody, keď sa
odoberá teplá voda. Koncový
používateľ nastavuje časovanie
prevádzky (týždenný časový plán),
kedy sa má spustiť čerpadlo na teplú
vodu pre domácnosť. Toto čerpadlo sa
môže ovládať prostredníctvom
vnútornej jednotky. Cieľová teplota
funkcie recirkulácie je minimálne 45°C
alebo menovitá hodnota teplej vody
pre domácnosť nastavená na
domovskej obrazovke teplej vody pre
domácnosť (ak je >45°C).
V prípade nastavenia [E‑06] = 1
▪ 0 (Nie) (predvolené): NIE JE
nainštalované
▪ 1 (Sekund. návrat): nainštalované na
okamžitú dodávku teplej vody, keď sa
odoberá vodovodná voda. Koncový
používateľ nastavuje časovanie
prevádzky (týždenný časový plán),
kedy má byť spustené čerpadlo na
teplú vodu pre domácnosť. Toto
čerpadlo sa môže ovládať
prostredníctvom vnútornej jednotky.
▪ 2 (Paral. dezinf.): nainštalované na
dezinfekciu. Spúšťa sa, keď sa
používa dezinfekčná funkcia pre teplú
vodu pre domácnosť. Žiadne ďalšie
nastavenia nie sú potrebné.
Pozrite si aj nasledujúce obrázky.
INFORMÁCIE
Nádrž možno vyhrievať pomocou plynového bojlera alebo
tepelného čerpadla.
VÝSTRAHA
Ak je súčasťou systému čerpadlo na okamžitú dodávku
teplej vody pre domácnosť ([D‑02] = 1), úprava rozsahu
výmenníka tepla bojlera sa môže vykonávať rýchlejšie z
dôvodu častejšieho využívania teplej vody pre domácnosť.
V prípade nastavenia [E‑06]=0 (netýka sa Švajčiarska)
Čerpadlo teplej vody pre domácnosť nainštalované pre
okamžitú teplú vodu
d Sprcha (dodáva zákazník)
e Prívod na bojleri
f Termistor recirkulácie (EKTH2) (dodáva zákazník)
g Prívod vody
h Nevratný ventil (inštalácia na mieste)
V prípade nastavenia [E‑06] = 1
Čerpadlo teplej vody pre domácnosť inštalované pre…
okamžite teplú voduDezinfekcia
a Vnútorná jednotka
b Nádrž
c Čerpadlo teplej vody pre domácnosť (inštalácia na mieste)
d Prvok ohrievača (dodáva zákazník)
e Nevratný ventil (dodáva zákazník)
f Sprcha (dodáva zákazník)
g Studená voda
INFORMÁCIE
Správne predvolené nastavenia teplej vody pre domácnosť
sa použijú len po aktivácii prevádzky prípravy teplej vody
pre domácnosť ([E‑05]=1).
Termostaty aexterné snímače
VÝSTRAHA
Ak sa používa externý izbový termostat, externý izbový
termostat bude riadiť funkciu Ochrana pred mrazom.
Funkciu Ochrana pred mrazom však možno používať len
vtedy, ak je v používateľskom rozhraní jednotky ZAPNUTÁ
regulácia teploty na výstupe vody.
#KódOpis
[A.2.2.4][C-05]Hl. typ kontaktu
Vprípade regulácie externým izbovým
termostatom sa musí nastaviť typ
kontaktu voliteľného izbového termostatu
alebo konvektora tepelného čerpadla pre
hlavnú zónu teploty vody na výstupe.
▪ 1 (Termo ZAP/VYP): pripojený externý
izbový termostat alebo konvektor
tepelného čerpadla odosiela
požiadavku na ohrev alebo chladenie
rovnakým signálom, lebo je pripojený
len k 1 digitálnemu vstupu (určený pre
hlavnú zónu teploty vody na výstupe)
na vnútornej jednotke (X2M/1). Táto
hodnota sa vyberá v prípade
pripojenia ku konvektoru tepelného
čerpadla (FWXV).
▪ 2 (Žiad.o oh./chl.) (predvolene):
pripojený externý izbový termostat
odosiela samostatnú požiadavku na
ohrev alebo chladenie, a preto je
pripojený k 2 digitálnym vstupom
(určený pre hlavnú zónu teploty vody
na výstupe) na vnútornej jednotke
(X2M/1 a 2). Táto hodnota sa vyberá
v prípade pripojenia drôtového
(EKRTWA) alebo bezdrôtového
(EKRTR1) izbového termostatu.
a Vnútorná jednotka
b Prípojka teplej vody na bojleri
c Čerpadlo teplej vody pre domácnosť (inštalácia na mieste)
Referenčná príručka inštalátora
58
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Tepelné čerpadlo Daikin Altherma hybrid
4P355634-1C – 2018.06
Page 59
8 Konfigurácia
#KódOpis
[A.2.2.5][C-06]Príd. typ kont.
Vprípade regulácie externým izbovým
termostatom s2 zónami teploty vody na
výstupe sa musí nastaviť typ voliteľného
izbového termostatu pre vedľajšiu zónu
teploty vody na výstupe.
▪ 1 (Termo ZAP/VYP): pozrite si časť Hl.
typ kontaktu. Pripojené na vnútornú
jednotku (X2M/1a).
▪ 2 (Žiad.o oh./chl.)(predvolené): pozrite
si časť Hl. typ kontaktu. Pripojené na
vnútornú jednotku (X2M/1a a2a).
[A.2.2.B][C-08]Externý snímač
Keď je pripojený voliteľný externý snímač
okolia, musí sa nastaviť typ snímača.
▪ 0 (Nie) (predvolené nastavenie): NIE
JE nainštalované. Na meranie sa
používa termistor v používateľskom
rozhraní avonkajšej jednotke.
▪ 1 (Vonkajší snímač): nainštalované.
Na meranie vonkajšej okolitej teploty
sa bude používať vonkajší snímač.
Poznámka: Pre niektoré funkcie sa
bude naďalej používať snímač teploty
na vonkajšej jednotke.
▪ 2 (Izbový snímač): nainštalované.
Vtomto prípade sa snímač teploty na
používateľskom rozhraní
NEPOUŽÍVA. Poznámka: táto
hodnota je použiteľná len pri regulácii
teploty pomocou izbového termostatu.
Digitálna V/V karta PCB
Úpravy týchto nastavení sú potrebné len vprípade, ak je inštalovaná
voliteľná digitálna V/V karta PCB. Digitálna V/V karta PCB má
viacero funkcií, ktoré sa musia konfigurovať.
#KódOpis
[A.2.2.6.2][D-07]Solárna súprava
Označuje, či sa nádrž na teplú vodu pre
domácnosť ohrieva aj termosolárnymi
panelmi.
▪ 0 (Nie) (predvolené nastavenie): NIE
JE nainštalované.
▪ 1 (Áno): nainštalované. Nádrž na teplú
vodu pre domácnosť sa okrem bojlera
môže ohrievať aj termosolárnymi
panelmi. Táto hodnota sa nastavuje,
ak sú inštalované termosolárne
panely.
#KódOpis
[A.2.2.6.3][C-09]Výstup popl. sign.
Označuje logiku výstupu poplašného
signálu na digitálnej V/V karte PCB
vprípade poruchy.
▪ 0 (Normálne otvor.): vprípade výskytu
alarmu sa napája výstup poplašného
signálu. Nastavením tejto hodnoty sa
rozlíši medzi detekciou poplašného
signálu a detekciou poruchy
elektrického napájania jednotky.
▪ 1 (Normálne zatv.): v prípade výskytu
alarmu sa výstup poplašného signálu
NENAPÁJA.
Pozrite si aj nasledujúcu tabuľku (Logika
výstupu poplašného signálu).
Logika výstupu poplašného signálu
[C-09]AlarmBez alarmuBez
elektrického
napájania
jednotky
0 (predvolené
nastavenie)
1Otvorený výstup Uzavretý výstup
Karta PCB požiadaviek
Karta PCB požiadaviek sa používa na aktivovanie kontroly spotreby
energie digitálnymi vstupmi.
#KódOpis
[A.2.2.7][D-04]Karta PCB požiadaviek
Meranie spotreby energie
Keď sa spotreba energie meria pomocou externého wattmetra alebo
plynomera (dodáva zákazník), nakonfigurujte nastavenia, ako je
uvedené nižšie. Vyberte výstup frekvencie impulzov pre každý
merací prístroj podľa technických údajov meracieho prístroja. Pripojiť
možno wattmeter a plynomer srôznou frekvenciou impulzov. Ak sa
nepoužíva žiadny wattmeter ani plynomer, výberom možnosti Nie
označte, že príslušný impulz sa NEPOUŽÍVA.
Používateľ môže vybrať, či je prepínanie medzi prevádzkovými
režimami optimalizované z ekonomického alebo ekologického
hľadiska. Ak vyberiete nastavenie Ekonomický, systém vyberie vo
všetkých prevádzkových režimoch zdroj energie (plyn alebo
elektrina) na základe cien elektrickej energie, vďaka čomu
dosiahnete minimalizáciu nákladov na energiu. Ak vyberiete
nastavenie Ekologický, zdroj ohrevu sa vyberie na základe
ekologických parametrov, vďaka čomu sa minimalizuje spotreba
primárnej energie.
#KódOpis
[A.6.7][7‑04]Definuje, či je prepínanie medzi
prevádzkovými režimami optimalizované
z ekonomického alebo ekologického
hľadiska.
▪ 0 (Ekonomický) (predvolené
nastavenie): zníženie nákladov na
energiu
▪ 1 (Ekologický): zníženie spotreby
primárnej energie, nie však
nevyhnutne nákladov na energiu
Primárny energetický faktor
Primárny energetický faktor označuje, koľko jednotiek primárnej
energie (zemný plyn, ropa alebo iné fosílne palivá pred tým, ako
prejdú akoukoľvek konverziou alebo spracovaním) je potrebných na
získanie 1 jednotky určitého (sekundárneho) zdroja energie,
napríklad elektrickej energie. Primárny energetický faktor pre zemný
plyn je 1. Za predpokladu, že je priemerná efektívnosť výroby
elektrickej energie (vrátane strát pri prenose) 40%, primárny
energetický faktor elektrickej energie sa rovná 2,5 (= 1/0,40).
Primárny energetický faktor umožňuje porovnávať 2 rôzne zdroje
energie. V tomto prípade sa využitie primárnej energie tepelného
čerpadla porovnáva s využitím zemného plynu plynového bojlera.
#KódOpis
nie je
kdispozícii
[7‑03]Porovnáva využitie primárnej energie
tepelného čerpadla a bojlera.
Rozsah: 0~6, krok: 0,1 (predvolene: 2,5)
INFORMÁCIE
▪ Primárny energetický faktor možno nastaviť vždy, ale
používa sa len v prípade nastavenia úsporného režimu
Ekologický.
▪ Ak chcete nastaviť hodnoty ceny elektrickej energie,
NEPOUŽÍVAJTE nastavenia prehľadu. Namiesto toho
ich nastavte v štruktúre ponuky ([7.4.5.1], [7.4.5.2] a
[7.4.5.3]). Ďalšie informácie o nastavení cien elektrickej
energie nájdete v návode na obsluhu a referenčnej
príručke používateľa.
Regulácia ohrevu/chladenia miestnosti
V tejto kapitole sa uvádza základné nastavenie potrebné na
konfigurovanie ohrevu/chladenia miestností systému. Inštalatérske
nastavenia podľa počasia definujú parametre pre prevádzku
jednotky podľa počasia. Ak je aktívna prevádzka podľa počasia,
teplota vody sa určuje automaticky v závislosti od vonkajšej teploty.
Vprípade nízkych vonkajších teplôt bude voda teplejšia a naopak.
Počas prevádzky podľa počasia má používateľ možnosť zvýšiť alebo
znížiť cieľovú teplotu vody maximálne o10°C.
Viac podrobných informácií o tejto funkcii nájdete v používateľskej
referenčnej príručke anávode na obsluhu.
Teplota vody na výstupe: hlavná zóna
#KódOpis
[A.3.1.1.1]nie je
kdispozícii
Hodn. tepl. vody:
▪ Absolútna: požadovaná teplota na
výstupe vody:
▪ NEZÁVISÍ od počasia (t. j.
NEZÁVISÍ od vonkajšej okolitej
teploty)
▪ nemení sa s časom (t. j. NIE je
naplánovaná)
▪ Podľa počasia (predvolené):
požadovaná teplota na výstupe vody:
▪ závisí od počasia (t. j. závisí od
vonkajšej okolitej teploty)
▪ nemení sa s časom (t. j. NIE je
naplánovaná)
#KódOpis
[A.3.1.1.1]nie je
kdispozícii
<< pokračovanie
▪ Absol. + napl.: požadovaná teplota
na výstupe vody:
▪ NEZÁVISÍ od počasia (t. j.
NEZÁVISÍ od vonkajšej okolitej
teploty)
▪ je plánovaná. Naplánované
činnosti pozostávajú z
požadovaných činností posunu, či
už využitím predvoľby, alebo
vlastných nastavení.
Poznámka: Túto hodnotu možno
nastaviť len v ovládaní teploty
vody na výstupe.
▪ Počasie + napl.: požadovaná teplota
na výstupe vody:
▪ závisí od počasia (t. j. závisí od
vonkajšej okolitej teploty)
▪ je plánovaná. Naplánovaná
činnosť sa skladá zpredvolených
alebo vlastných požadovaných
teplôt vody na výstupe.
Poznámka: Túto hodnotu možno
nastaviť len v ovládaní teploty
vody na výstupe.
#KódOpis
[7.7.1.1][1‑00]
Nastaviť ohrev podľa počasia:
[1‑01]
[1‑02]
[1‑03]
▪ Tt: cieľová teplota vody na výstupe
(hlavná zóna)
▪ Ta: vonkajšia teplota
pokračovanie >>
pokračovanie >>
Referenčná príručka inštalátora
60
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Tepelné čerpadlo Daikin Altherma hybrid
EHYKOMB33AA
4P355634-1C – 2018.06
Page 61
8 Konfigurácia
[1-09]
[1-08]
T
a
T
t
[1-06][1-07]
#KódOpis
[7.7.1.1][1‑00]
[1‑01]
[1‑02]
[1‑03]
<< pokračovanie
▪ [1‑00]: nízka vonkajšia okolitá
teplota. –40°C~+5°C (predvolené: –
10°C)
▪ [1‑01]: vysoká vonkajšia okolitá
teplota. 10°C~25°C (predvolené:
15°C)
▪ [1‑02]: požadovaná teplota na
výstupe vody, keď je vonkajšia
teplota rovnaká alebo nižšia ako
nízka okolitá teplota.
[9‑01]°C~[9‑00]°C (predvolené:
60°C).
Poznámka: Táto hodnota musí byť
vyššia ako hodnota [1-03], pretože
vprípade nízkej vonkajšej teploty sa
vyžaduje teplejšia voda.
▪ [1‑03]: požadovaná teplota na
výstupe vody, keď je vonkajšia
teplota rovnaká alebo vyššia ako
vysoká okolitá teplota.
[9‑01]°C~min(45, [9‑00])°C
(predvolené: 35°C).
Poznámka: Táto hodnota musí byť
nižšia ako hodnota [1-02], pretože
v prípade vysokej vonkajšej teploty
sa vyžaduje menej teplá voda.
#KódOpis
[7.7.1.2][1‑06]
[1‑07]
Len pre modely EHYHBX08. Nastaviť
chlad. podľa počasia:
[1‑08]
[1‑09]
#KódOpis
[7.7.1.2][1‑06]
[1‑07]
[1‑08]
[1‑09]
<< pokračovanie
▪ [1‑06]: nízka vonkajšia okolitá
teplota. 10°C~25°C (predvolené:
20°C)
▪ [1‑07]: vysoká vonkajšia okolitá
teplota. 25°C~43°C (predvolené:
35°C)
▪ [1‑08]: požadovaná teplota na
výstupe vody, keď je vonkajšia
teplota rovnaká alebo nižšia ako
nízka okolitá teplota.
Medzi minimálnou a maximálnou
teplotou vody na výstupe
[9‑03]°C~[9‑02]°C (predvolene:
22°C).
Poznámka: Táto hodnota musí byť
vyššia ako hodnota [1-09], pretože
v prípade nízkej vonkajšej teploty
postačuje menej studená voda.
▪ [1‑09]: požadovaná teplota na
výstupe vody, keď je vonkajšia
teplota rovnaká alebo vyššia ako
vysoká okolitá teplota.
Medzi minimálnou a maximálnou
teplotou vody na výstupe
[9‑03]°C~[9‑02]°C (predvolene:
18°C).
Poznámka: Táto hodnota musí byť
nižšia ako hodnota [1-08], pretože
v prípade vysokej vonkajšej teploty
sa vyžaduje chladnejšia voda.
INFORMÁCIE
Ak chcete optimalizovať pohodlné používanie a zároveň
náklady, odporúča sa zvoliť prevádzku s menovitou
hodnotou nastavenou podľa počasia. Nastavenia meňte
obozretne. Majú výrazný vplyv na prevádzku tepelného
čerpadla a bojlera. Príliš vysoká teplota na výstupe vody
môže spôsobiť, že bojler bude neustále v prevádzke.
Teplota vody na výstupe: vedľajšia zóna
▪ Tt: cieľová teplota vody na výstupe
(hlavná zóna)
▪ Ta: vonkajšia teplota
pokračovanie >>
Platí len pre prípad 2 zón teploty vody na výstupe.
#KódOpis
[A.3.1.2.1]nie je
kdispozícii
Hodn. tepl. vody:
▪ Absolútna: požadovaná teplota na
výstupe vody:
▪ NEZÁVISÍ od počasia (t. j.
NEZÁVISÍ od vonkajšej okolitej
teploty)
▪ nemení sa s časom (t. j. NIE je
naplánovaná)
▪ Podľa počasia (predvolené):
požadovaná teplota na výstupe vody:
▪ závisí od počasia (t. j. závisí od
<< pokračovanie
▪ Absol. + napl.: požadovaná teplota
na výstupe vody:
▪ NEZÁVISÍ od počasia (t. j.
NEZÁVISÍ od vonkajšej okolitej
teploty)
▪ je plánovaná. Naplánované akcie
sú Zapnuté alebo VYPNUTÉ.
Poznámka: Túto hodnotu možno
nastaviť len v ovládaní teploty
vody na výstupe.
▪ Počasie + napl.: požadovaná teplota
na výstupe vody:
▪ závisí od počasia (t. j. závisí od
vonkajšej okolitej teploty)
▪ je plánovaná. Naplánované akcie
sú Zapnuté alebo VYPNUTÉ.
Poznámka: Túto hodnotu možno
nastaviť len v ovládaní teploty
vody na výstupe.
#KódOpis
[7.7.2.1][0‑00]
Nastaviť ohrev podľa počasia:
[0‑01]
[0‑02]
[0‑03]
▪ Tt: cieľová teplota vody na výstupe
(vedľajšia zóna)
▪ Ta: vonkajšia teplota
pokračovanie >>
#KódOpis
[7.7.2.1][0‑00]
[0‑01]
[0‑02]
[0‑03]
<< pokračovanie
▪ [0‑03]: nízka vonkajšia okolitá
teplota. –40°C~+5°C (predvolené: –
10°C)
▪ [0‑02]: vysoká vonkajšia okolitá
teplota. 10°C~25°C (predvolené:
15°C)
▪ [0‑01]: požadovaná teplota na
výstupe vody, keď je vonkajšia
teplota rovnaká alebo nižšia ako
nízka okolitá teplota.
[9‑05]°C~[9‑06]°C (predvolené:
60°C).
Poznámka: Táto hodnota musí byť
vyššia ako hodnota [0-00], pretože
vprípade nízkej vonkajšej teploty sa
vyžaduje teplejšia voda.
▪ [0‑00]: požadovaná teplota na
výstupe vody, keď je vonkajšia
teplota rovnaká alebo vyššia ako
vysoká okolitá teplota.
[9‑05]°C~min(45, [9‑06])°C
(predvolené: 35°C).
Poznámka: Táto hodnota musí byť
nižšia ako hodnota [0-01], pretože
v prípade vysokej vonkajšej teploty
sa vyžaduje menej teplá voda.
#KódOpis
[7.7.2.2][0‑04]
[0‑05]
Len pre modely EHYHBX08. Nastaviť
chlad. podľa počasia:
[0‑06]
[0‑07]
Referenčná príručka inštalátora
62
▪ Tt: cieľová teplota vody na výstupe
(vedľajšia zóna)
▪ Ta: vonkajšia teplota
pokračovanie >>
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Tepelné čerpadlo Daikin Altherma hybrid
EHYKOMB33AA
4P355634-1C – 2018.06
Page 63
8 Konfigurácia
#KódOpis
[7.7.2.2][0‑04]
[0‑05]
[0‑06]
[0‑07]
Ovládanie čerpadla: cieľové prúdenie
Hybridný modul je navrhnutý tak, aby fungoval so stabilným
prietokom. To znamená, že čerpadlo sa ovláda tak, aby fungovalo s
cieľovým prietokom nastaveným inštalátorom. Inštalátor môže
nastaviť cieľový prietok pre:
▪ výlučne prevádzku tepelného čerpadla,
▪ hybridnú prevádzku,
▪ výlučne prevádzku plynového bojlera.
#KódOpis
nie je
kdispozícii
[8‑0B]Cieľová rýchlosť prúdenia pri prevádzke
<< pokračovanie
▪ [0‑07]: nízka vonkajšia okolitá
teplota. 10°C~25°C (predvolené:
20°C)
▪ [0‑06]: vysoká vonkajšia okolitá
teplota. 25°C~43°C (predvolené:
35°C)
▪ [0‑05]: požadovaná teplota na
výstupe vody, keď je vonkajšia
teplota rovnaká alebo nižšia ako
nízka okolitá teplota.
Medzi minimálnou a maximálnou
teplotou vody na výstupe
[9‑07]°C~[9‑08]°C (predvolene:
12°C).
Poznámka: Táto hodnota musí byť
vyššia ako hodnota [0-04], pretože
v prípade nízkej vonkajšej teploty
postačuje menej studená voda.
▪ [0‑04]: požadovaná teplota na
výstupe vody, keď je vonkajšia
teplota rovnaká alebo vyššia ako
vysoká okolitá teplota.
Medzi minimálnou a maximálnou
teplotou vody na výstupe
[9‑07]°C~[9‑08]°C (predvolene: 8°C).
Poznámka: Táto hodnota musí byť
nižšia ako hodnota [0-05], pretože
v prípade vysokej vonkajšej teploty
sa vyžaduje chladnejšia voda.
tepelného čerpadla.
Predvolená hodnota je nastavená tak,
aby sa zaručovala menovitá kapacita
tepelného čerpadla s hodnotou ΔT
presahujúcou hodnotu emitora o 5°C.
Ak je izbová teplota neustále vyššia ako
požadovaná izbová teplota, znížte
predvolenú hodnotu. Túto hodnotu
zvýšte, ak pri prevádzke len tepelného
čerpadla pociťujete nepohodlie.
Rozsah: 10~20l/min.
▪ Pre EHYHBH05: 13l/min.
(predvolene)
▪ Pre EHYHBH/X08: 15l/min.
(predvolene)
Predvolené hodnoty sú nastavené tak,
aby sa optimalizovali pohodlie a výkon.
Pri jej zmene postupujte obozretne.
#KódOpis
nie je
kdispozícii
nie je
kdispozícii
Teplota vody na výstupe: modulácia
Modulácia znižuje alebo zvyšuje požadovanú teplotu vody na
výstupe podľa funkcie požadovanej izbovej teploty a rozdielu medzi
touto askutočnou izbovou teplotu. Výsledok:
▪ stabilná izbová teplota presne zodpovedajúca požadovanej
teplote (vysoká úroveň pohodlia),
▪ menej cyklov Zapnutia/VYPNUTIA (nízka hladina hluku, vysoké
pohodlie aúčinnosť),
▪ čo najnižšia teplota vody na výstupe (vysoká účinnosť).
Táto funkcia sa používa len pri regulácii pomocou izbového
termostatu a slúži na výpočet teploty vody na výstupe. Po aktivácii
možno teplotu vody na výstupe už len sledovať na používateľskom
rozhraní, ale nemožno ju zmeniť. Ak ju chcete zmeniť, VYPNITE
moduláciu. Teplota vody na výstupe môže byť nastavená ako fixná
menovitá hodnota alebo ako odchýlka v prípade menovitej hodnoty
podľa počasia.
#KódOpis
[A.3.1.1.5][8‑05]Upravená teplota vody:
[8‑0C]Cieľová rýchlosť prúdenia pri prevádzke
hybridného systému.
Vybratá predvolená hodnota je rovnaká
ako cieľová rýchlosť prúdenia pri
prevádzke bojlera. Túto hodnotu znížte,
ak je izbová teplota neustále vyššia ako
požadovaná izbová teplota. Túto
hodnotu zvýšte, ak pri hybridnej
prevádzke pociťujete nepohodlie.
Rozsah: 10~20l/min.
▪ Pre EHYHBH05: 13l/min.
(predvolene)
▪ Pre EHYHBH/X08: 15l/min.
(predvolene)
Predvolené hodnoty sú nastavené tak,
aby sa optimalizovali pohodlie a výkon.
Pri jej zmene postupujte obozretne.
[8‑0D]Cieľová rýchlosť prúdenia pri prevádzke
plynového bojlera.
Predvolená hodnota je nastavená tak,
aby sa zaručovala menovitá kapacita
plynového bojlera s hodnotou ΔT
presahujúcou hodnotu emitora o 20°C.
Ak je izbová teplota neustále vyššia ako
požadovaná izbová teplota, znížte
predvolenú hodnotu. Túto hodnotu
zvýšte, ak pri prevádzke len plynového
bojlera pociťujete nepohodlie.
10~20l/min. (predvolene: 16l/min.)
Predvolená hodnota je nastavená tak,
aby sa optimalizovali pohodlie a výkon.
Pri jej zmene postupujte obozretne.
▪ Nie: deaktivované.
Poznámka: Požadovaná teplota
vody na výstupe sa musí nastaviť na
používateľskom rozhraní.
▪ Áno (predvolene): aktivované.
Poznámka: Požadovanú teplotu
vody na výstupe možno zistiť len na
používateľskom rozhraní.
výstupe:
0°C~10°C (predvolené: 5°C)
Vyžaduje aktiváciu modulácie.
Podľa tejto hodnoty sa zvyšuje alebo
znižuje požadovaná teplota na výstupe
vody.
INFORMÁCIE
Keď je aktivovaná modulácia teplota na výstupe vody,
krivka podľa počasia sa musí nastaviť na vyššiu hodnotu
ako [8-06] a minimálna požadovaná menovitá hodnota
teploty vody na výstupe musí dosiahnuť stabilnú pohodlnú
menovitú hodnotu pre konkrétnu miestnosť. Ak chcete
zvýšiť účinnosť, modulácia môže znížiť menovitú hodnotu
vody na výstupe. Nastavením krivky podľa počasia na
vyššiu hodnotu nemôže teplota klesnúť pod minimálnu
menovitú hodnotu. Pozrite si obrázok nižšie.
a Krivka podľa počasia
b Minimálne požadovaná menovitá hodnota teploty vody na
výstupe musí dosiahnuť stabilnú pohodlnú menovitú
hodnotu pre konkrétnu miestnosť.
Teplota vody na výstupe: typ emitora
Používa sa len v prípade regulácie izbovým termostatom.
Vzávislosti od objemu vody v systéme a typu emitorov tepla môže
ohrievanie alebo chladenie miestností trvať dlhšie. Toto nastavenie
môže kompenzovať pomalý alebo rýchly systém ohrevu/chladenia
počas cyklu ohrevu/chladenia.
Poznámka: Nastavenie typu emitora ovplyvní maximálnu moduláciu
požadovanej teploty vody na výstupe a možnosť použitia
automatického prepínania ohrevu/chladenia na základe vnútornej
okolitej teploty.
Z tohto dôvodu je dôležité nastaviť hodnotu správne.
#KódOpis
[A.3.1.1.7][9‑0B]Typ emitora:
Doba odozvy systému:
▪ Rýchle (predvolene) Príklad: malý
objem vody, ventilátory alebo
radiátory.
▪ Pomalé Príklad: veľký objem vody,
slučky podlahového kúrenia.
#KódOpis
nie je
kdispozícii
[C‑0A]Funkcia rýchleho zahriatia vnútornej
jednotky
▪ 0 (predvolene): VYP..
▪ 1: Zap..
Regulácia teplej vody pre domácnosť
Používa sa len vprípade, ak je inštalovaná voliteľná nádrž na teplú
vodu pre domácnosť.
Toto sa vždy týka Švajčiarska.
Konfigurovanie požadovanej teploty vnádrži
Teplá voda pre domácnosť sa môže pripravovať 3 rôznymi
spôsobmi. Navzájom sa líšia spôsobom nastavenia požadovanej
teploty vnádrži aspôsobom reakcie jednotky.
#KódOpis
[A.4.1][6-0D]Teplá voda pre domácnosť Režim men.
Ďalšie podrobnosti nájdete v časti "Regulovanie teplej vody pre
domácnosť: rozšírené"na strane69.
INFORMÁCIE
Ak sa v systéme nachádza nádrž tretej strany ([E‑07]=6),
odporúča sa nastaviť položku [6‑0D] na možnosť “0” (t. j.
Len opät. ohrev).
Maximálna menovitá hodnota teploty teplej vody pre
domácnosť
Maximálna teplota, ktorú môžu používatelia vybrať pre teplú vodu
pre domácnosť. Toto nastavenie sa môže použiť na obmedzenie
teploty vkohútikoch teplej vody.
INFORMÁCIE
Pri dezinfekcii nádrže na teplú vodu pre domácnosť môže
teplota teplej vody pre domácnosť prekročiť túto
maximálnu teplotu.
INFORMÁCIE
Pri obmedzení maximálnej teploty teplej vody pre
domácnosť dodržiavajte platné predpisy.
hod.:
▪ 0 (Len opät. ohrev): povolený je len
opätovný ohrev.
▪ 1 (Op. ohrev+napl.): nádrž na teplú
vodu pre domácnosť sa ohrieva podľa
plánu a medzi naplánovanými cyklami
ohrevu, opätovný ohrev je povolený.
▪ 2 (Len naplán.) (predvolene): nádrž na
teplú vodu pre domácnosť sa môže
ohrievať LEN podľa plánu.
Funkcia rýchleho zahriatia
Používa sa len v prípade regulácie izbovým termostatom. Táto
funkcia spustí plynový bojler, keď reálna izbová teplota v porovnaní
s požadovanou izbovou teplotou klesne o viac ako 3°C. Veľká
kapacita bojlera dokáže rýchlo zvýšiť izbovú teplotu na požadovanú
úroveň. Táto funkcia je užitočná po dlhšom období neprítomnosti
alebo po poruche systému. Počas používania funkcie rýchleho
zahriatia bude menovitá hodnota plynového bojlera maximálnou
menovitou hodnotou ohrevu: [9‑00].
Referenčná príručka inštalátora
64
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Tepelné čerpadlo Daikin Altherma hybrid
4P355634-1C – 2018.06
Page 65
8 Konfigurácia
#KódOpis
[A.4.5][6‑0E]Max. menovitá hodnota
Maximálna teplota, ktorú môžu
používatelia vybrať pre teplú vodu pre
domácnosť. Toto nastavenie sa môže
použiť na obmedzenie teploty
vkohútikoch teplej vody.
Maximálna teplota sa NEPOUŽÍVA
počas dezinfekcie. Pozrite si funkciu
dezinfekcie.
V prípade nastavenia [E‑06]=1 (nádrž je
nainštalovaná):
▪ [E‑07] ≠ 6: 40~75°C (predvolene:
75°C)
▪ [E‑07] = 6: 40~60°C (predvolene:
60°C)
V prípade nastavenia [E‑06]=0 (nie je
nainštalovaná žiadna nádrž):
▪ 40~65°C (predvolene: 65°C)
Kontakt/číslo linky pomoci
#KódOpis
[6.3.2]nie je
kdispozícii
Číslo, na ktoré môžu používatelia volať
vprípade problémov.
8.1.3Rozšírená konfigurácia/optimalizácia
Prevádzka vrežime ohrevu/chladenia miestností
Predvoľba teploty vody na výstupe
Môžete definovať predvolenú teplotu na výstupe vody:
▪ úsporná (označuje požadovanú teplotu vody na výstupe, ktorá
vedie knajnižšej spotrebe energie),
▪ pohodlná (označuje požadovanú teplotu vody na výstupe, ktorá
vedie knajvyššej spotrebe energie).
Hodnoty predvoľby zjednodušujú používanie rovnakej hodnoty
vplánovaní alebo nastavenie požadovanej teploty vody na výstupe
podľa izbovej teploty (pozrite si časť o modulácii). Ak budete chcieť
neskôr zmeniť určitú hodnotu, zmenu stačí urobiť LEN na jednom
mieste. V závislosti od toho, či sa požadovaná teplota na výstupe
vody určuje podľa počasia alebo NIE, sa musia špecifikovať
požadované hodnoty posunu alebo absolútna požadovaná teplota
na výstupe vody.
VÝSTRAHA
Predvolená teplota na výstupe vody sa používajú LEN pre
hlavnú zónu, pretože plán pre vedľajšiu zónu sa skladá
zakcií typu ZAPNUTIE/VYPNUTIE.
VÝSTRAHA
Vyberte predvolenú teplotu vody na výstupe podľa
konštrukcie a vybratých emitorov tepla, aby sa zaručila
rovnováha medzi požadovanou izbovou teplotou ateplotou
vody na výstupe.
#KódOpis
[7.4.2.3][8-07]Pohodlné (chladenie)
[9‑03]°C~[9‑02]°C (predvolene: 18°C)
[7.4.2.4][8-08]Úsporné (chladenie)
[9‑03]°C~[9‑02]°C (predvolene: 20°C)
Predvoľba teploty vody na výstupe (hodnota posunutia) pre hlavnú
zónu teploty vody na výstupe vprípade, keď sa používa regulácia
podľa počasia
[7.4.2.5]nie je
kdispozícii
[7.4.2.6]nie je
kdispozícii
[7.4.2.7]nie je
kdispozícii
[7.4.2.8]nie je
kdispozícii
Rozsahy teploty (teploty vody na výstupe)
Účelom tohto nastavenia je zabrániť používateľovi výber nesprávnej
(napr. príliš vysokej alebo príliš nízkej) teploty vody na výstupe.
Rozsahy požadovanej teploty ohrevu a požadovanej teploty
chladenia sa preto môžu konfigurovať.
VÝSTRAHA
V prípade aplikácie podlahového kúrenia je dôležité
obmedziť:
▪ maximálnu teplotu vody na výstupe pri ohreve podľa
technických údajov pre inštaláciu podlahového kúrenia,
▪ minimálnu teplotu pri chladení na 18 až 20°C, aby sa
zabránilo kondenzácii na podlahe.
VÝSTRAHA
▪ Pri nastavovaní rozsahov teploty vody na výstupe sa
nastavujú aj všetky požadované teploty vody na
výstupe, aby sa zaručilo, že sa budú nachádzať
vhraniciach rozsahov.
▪ Vždy nastavte rovnováhu medzi požadovanou teplotou
vody na výstupe a požadovaniu izbovou teplotou
avýkonom (podľa konštrukcie avýberu emitorov tepla).
Požadovaná teplota vody na výstupe je výsledkom
viacerých nastavení (hodnôt predvolieb, hodnôt
posunutia, kriviek regulácie podľa počasia, modulácie).
Vdôsledku toho sa môžu vyskytnúť príliš vysoké alebo
príliš nízke teploty vody na výstupe, čo môže viesť
k nadmerným teplotám alebo nedostatku výkonu.
Takýmto situáciám sa dá predísť obmedzením rozsahu
teploty vody na výstupe na primerané hodnoty (v
závislosti od emitorov tepla).
Príklad: Minimálnu teplotu na výstupe vody nastavte na hodnotu
28°C, aby ste predišli NEMOŽNOSTI ohrievať miestnosť: teplota na
výstupe vody MUSÍ byť dostatočne vyššia ako izbová teplota (pri
ohreve).
Rozsah teploty vody na výstupe pre hlavnú zónu teploty vody na
výstupe (= zónu teploty vody na výstupe snajnižšou teplotou vody
na výstupe pri ohreve anajvyššou teplotou vody na výstupe pri
chladení)
[A.3.1.1.2.2] [9-00]Max. teplota (ohrev)
37°C~80°C (predvolene: 80°C)
[A.3.1.1.2.1] [9-01]Min. teplota (ohrev)
15°C~37°C (predvolene: 25°C)
[A.3.1.1.2.4] [9-02]Max. teplota (chlad.)
18°C~22°C (predvolene: 22°C)
[A.3.1.1.2.3] [9-03]Min. teplota (chlad.)
5°C~18°C (predvolene: 5°C)
Rozsah teploty vody na výstupe pre vedľajšiu zónu teploty vody na
výstupe (= zónu teploty vody na výstupe snajvyššou teplotou vody
na výstupe pri ohreve anajnižšou teplotou vody na výstupe pri
chladení)
[A.3.1.2.2.2] [9-06]Max. teplota (ohrev)
37°C~80°C (predvolene: 80°C)
[A.3.1.2.2.1] [9-05]Min. teplota (ohrev)
15°C~37°C (predvolene: 25°C)
[A.3.1.2.2.4] [9-08]Max. teplota (chlad.)
18°C~22°C (predvolene: 22°C)
[A.3.1.2.2.3] [9-07]Min. teplota (chlad.)
5°C~18°C (predvolene: 5°C)
Teplota prekročenia teploty vody na výstupe
Táto funkcia definuje, o koľko sa môže teplota vody zvýšiť nad
požadovanú teplotu vody na výstupe predtým, ako sa kompresor
zastaví. Kompresor sa opäť spustí, keď teplota vody na výstupe
klesne pod požadovanú teplotu vody na výstupe. Táto funkcia je
použiteľná LEN vrežime ohrevu.
#KódOpis
nie je
[9-04]1 až 4°C (predvolené nastavenie: 1°C)
kdispozícii
INFORMÁCIE
Táto teplota prekročenia sa vzťahuje na teplotu na výstupe
vody tepelného čerpadla. Upozorňujeme, že keď je
plynový bojler v prevádzke, teplota prekročenia môže byť
5°C nad požadovanú teplotu na výstupe vody bojlera.
Hodnota kompenzácie teploty na výstupe vody pri teplotách
okolo 0°C
Pri ohreve sa požadovaná teplota na výstupe vody lokálne zvyšuje
pri vonkajšej teplote 0°C. Táto kompenzácia sa môže vybrať, keď sa
používa absolútna požadovaná teplota alebo požadovaná teplota
podľa počasia (pozrite si obrázok nižšie). Toto nastavenie sa
používa na kompenzáciu možných tepelných strát z dôvodu
vyparovania roztopeného ľadu alebo snehu (napr. v krajinách so
studeným podnebím).
#KódOpis
nie je
kdispozícii
[D-03]▪ 0 (deaktivované) (predvolené
nastavenie)
▪ 1 (aktivované) L=2°C,
R=4°C (−2°C<TA<2°C)
▪ 2 (aktivované) L = 4°C,
R=4°C (−2°C<TA<2°C)
▪ 3 (aktivované) L=2°C,
R=8°C (−4°C<TA<4°C)
▪ 4 (aktivované) L = 4°C,
R=8°C (−4°C<TA<4°C)
Modulácia maximálnej teploty vody na výstupe
Používa sa LEN na reguláciu izbovým termostatom a keď je
aktivovaná modulácia. Maximálna modulácia (= odchýlka)
požadovanej teploty vody na výstupe určená na základe rozdielu
medzi reálnou apožadovanou izbovou teplotou napr. modulácia 3°C
znamená, že požadovaná teplota vody na výstupe sa môže zvýšiť
alebo znížiť o 3°C. Zvýšenie modulácie vedie k lepšej výkonnosti
(menej ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ, rýchlejšie ohrievanie). Uvedomte si
však, že medzi požadovanou teplotou vody na výstupe
apožadovanou izbovou teplotou MUSÍ VŽDY byť rovnováha.
#KódOpis
nie je
[8-06]0°C~10°C (predvolene: 5°C)
kdispozícii
Tolerancia chladenia podľa počasia
Platí LEN pre model EHYHBX. Chladenie podľa počasia sa môže
deaktivovať. To znamená, že požadovaná teplota vody na výstupe
pri chladení NEBUDE závisieť od vonkajšej okolitej teploty, ato bez
ohľadu na to, či je zapnutá regulácia podľa počasia alebo NIE. Táto
funkcia sa môže použiť nezávisle pre hlavnú zónu teploty vody na
výstupe, ako aj pre vedľajšiu zónu teploty vody na výstupe.
#KódOpis
nie je
kdispozícii
[1-04]Chladenie podľa počasia hlavnej zóny
teploty vody na výstupe je...
▪ 0 (deaktivované)
▪ 1 (aktivované) (predvolene)
nie je
kdispozícii
[1-05]Chladenie podľa počasia vedľajšej zóny
teploty vody na výstupe je...
▪ 0 (deaktivované)
▪ 1 (aktivované) (predvolene)
Rozsahy teploty (izbová teplota)
Používa sa LEN v prípade regulácie izbovým termostatom. Ak
chcete zabrániť prehrievaniu alebo nadmernému chladeniu
miestností ašetriť energiu, môžete obmedziť rozsah izbovej teploty
pre ohrev achladenie.
VÝSTRAHA
Pri nastavovaní rozsahov izbovej teploty sa nastavujú aj
všetky požadované izbové teploty, aby sa zaručilo, že sa
budú nachádzať vhraniciach rozsahov.
Referenčná príručka inštalátora
66
#KódOpis
Rozsah izbovej teploty
[A.3.2.1.2][3-06]Max. teplota (ohrev)
18°C~30°C (predvolene: 30°C)
a Absolútna požadovaná teplota vody na výstupe
b Teplota vody na výstupe podľa počasia
[A.3.2.1.1][3-07]Min. teplota (ohrev)
12°C~18°C (predvolene: 12°C)
[A.3.2.1.4][3-08]Max. teplota (chlad.)
25°C~35°C (predvolene: 35°C)
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Tepelné čerpadlo Daikin Altherma hybrid
4P355634-1C – 2018.06
Page 67
8 Konfigurácia
[
9-0C
]
a
b
c
d
#KódOpis
[A.3.2.1.3][3-09]Min. teplota (chlad.)
15°C~25°C (predvolene: 15°C)
Nastavenie izbovej teploty
Používa sa LEN v prípade regulácie izbovým termostatom a keď sa
teplota zobrazuje v °C.
#KódOpis
[A.3.2.4]nie je
kdispozícii
Izbová teplota –krok
▪ 1°C (predvolene). Požadovaná izbová
teplota na používateľskom rozhraní sa
nastavuje skrokom 1°C.
▪ 0,5°C. Požadovaná izbová teplota na
používateľskom rozhraní sa nastavuje
s krokom 0,5°C. Skutočná izbová
teplota sa zobrazuje s presnosťou
0,1°C.
Hysteréza izbovej teploty
Používa sa LEN v prípade regulácie izbovým termostatom. Pásmo
hysterézy v rozsahu požadovanej izbovej teploty možno nastaviť.
Odporúča sa NEMENIŤ nastavenú hodnotu hysterézy izbovej
teploty, aby sa dosiahlo optimálne používanie systému.
Spôsob ovládania jednotky
Ochrana pred mrazom
([C‑07])
Regulácia pomocou izbového
termostatu ([C‑07]=2)
Umožnite ovládanie ochrany
pred mrazom pomocou izbového
termostatu:
▪ Nastavte položku [2‑06] na
hodnotu 1
▪ Nastavte izbovú teplotu
ochrany pred mrazom ([2‑05]).
Regulácia pomocou externého
izbového termostatu ([C‑07]=1)
Umožnite ovládanie ochrany
pred mrazom pomocou
externého izbového termostatu:
▪ ZAPNITE domovskú stránku
teploty na vedľajšom výstupe
vody.
Regulácia teploty na vedľajšom
výstupe vody ([C‑07]=0)
Ochrana pred mrazom NIE JE
zaručená.
VÝSTRAHA
Ak súčasťou systému NIE JE záložný ohrievač, NEMEŇTE
predvolenú izbovú teplotu ochrany pred mrazom.
INFORMÁCIE
Ak sa zobrazí chyba U4, ochrana pred mrazom NIE JE
zaručená.
Podrobnejšie informácie o ochrane pred mrazom v súvislosti s
použitým spôsobom ovládania jednotky nájdete v častiach nižšie.
a Izbová teplota
b Aktuálna izbová teplota
c Požadovaná izbová teplota
d Čas
#KódOpis
nie je
[9-0C]1°C~6°C (predvolene: 1°C)
kdispozícii
Odchýlka izbovej teploty
Používa sa LEN vprípade regulácie izbovým termostatom. Snímač
izbovej teploty (externý) sa môže kalibrovať. K hodnote izbového
termistora meranej používateľským rozhraním alebo externým
izbovým snímačom sa môže pridať odchýlka. Nastavenia sa môžu
použiť na kompenzovanie v situáciách, v ktorých používateľské
rozhranie ani externý izbový snímač NEMOŽNO inštalovať na
ideálnom mieste (pozrite si návod na inštaláciu alebo referenčnú
príručku inštalatéra).
Ochrana pred mrazom zabraňuje prílišnému chladu v miestnosti.
Toto nastavenie funguje odlišne v závislosti od spôsobu nastavenia
ovládania jednotky ([C‑07]). Vykonajte kroky uvedené v tabuľke
uvedenej nižšie:
[C‑07]=2: regulácia pomocou izbového termostatu
Pri regulácii pomocou izbového termostatu je ochrana pred mrazom
zaručená aj vtedy, keď je domovská stránka izbovej teploty na
používateľskom rozhraní VYPNUTÁ. Keď je aktivovaná ochrana
pred mrazom ([2‑06]) a izbová teplota klesne pod izbovú teplotu
ochrany pred mrazom ([2‑05]), jednotka bude dodávať vodu na
výstupe do emitorov tepla na opätovný ohrev miestnosti.
▪ keď je pripojené 1 používateľské rozhranie, ochrana
pred mrazom NIE JE zaručená.
▪ keď sú pripojené 2 používateľské rozhrania a druhé
používateľské rozhranie používané na reguláciu
izbovej teploty je odpojené (z dôvodu nesprávneho
zapojenia, poškodenia kábla atď.), ochrana pred
mrazom NIE JE zaručená.
VÝSTRAHA
Ak je funkcia Núdzový režim nastavená na možnosť
Manuálne ([A.6.C]=0) a jednotka sa spustila v núdzovej
prevádzke, pred spustením používateľské rozhranie
zobrazí výzvu na potvrdenie. Ochrana pred mrazom je
aktívna, aj keď používateľ NEPOTVRDÍ núdzovú
prevádzku.
[C‑07]=1: regulácia pomocou externého izbového termostatu
Pri regulácii pomocou externého izbového termostatu zaručuje
ochranu pred mrazom externý izbový termostat, pričom domovská
stránka teploty vody na výstupe je na používateľskom rozhraní
ZAPNUTÁ a automatická núdzová prevádzka ([A.6.C]) je nastavená
na hodnotu 1.
Okrem toho je možné dosiahnuť obmedzenú ochranu pred mrazom
pomocou jednotky:
V prípade…... platí nasledujúce:
Jedna zóna teploty vody na
výstupe
Dve zóny teploty vody na
výstupe
[C‑07]=0: regulácia teploty vody na výstupe
Pri regulácii teploty vody na výstupe NIE JE ochrana pred mrazom
zaručená. Ak je však položka [2‑06] nastavená na hodnotu 1,
obmedzená ochrana pred mrazom pomocou jednotky je možná:
▪ Keď je domovská stránka
teploty na výstupe vody
VYPNUTÁ a vonkajšia okolitá
teplota klesne pod 4°C,
jednotka dodá vodu na
výstupe do tepelných emitorov
na opätovný ohrev miestnosti
a menovitá hodnota teploty na
výstupe vody sa zníži.
▪ Keď je domovská stránka
teploty na výstupe vody
ZAPNUTÁ, externý izbový
termostat je v režime termo
VYP. a vonkajšia okolitá
teplota klesne pod 4°C,
jednotka dodá vodu na
výstupe do tepelných emitorov
na opätovný ohrev miestnosti
a menovitá hodnota teploty na
výstupe vody sa zníži.
▪ Keď je domovská stránka
teploty na výstupe vody
ZAPNUTÁ a externý izbový
termostat je v režime termo
ZAP., ochranu pred mrazom
zaručuje normálna logika.
▪ Keď je domovská stránka
teploty na výstupe vody
VYPNUTÁ a vonkajšia okolitá
teplota klesne pod 4°C,
jednotka dodá vodu na
výstupe do tepelných emitorov
na opätovný ohrev miestnosti
a menovitá hodnota teploty na
výstupe vody sa zníži.
▪ Keď je domovská stránka
teploty na výstupe vody
ZAPNUTÁ, prevádzkový režim
je ohrev a vonkajšia okolitá
teplota klesne pod 4°C,
jednotka dodá vodu na
výstupe do tepelných emitorov
na opätovný ohrev miestnosti
a menovitá hodnota teploty na
výstupe vody sa zníži.
▪ Prevádzka chladenia alebo
ohrevu sa vyberá na
používateľskom rozhraní. Keď
je domovská stránka teploty
na výstupe vody ZAPNUTÁ a
prevádzkový režim je
chladenie, nie je aktívna
žiadna ochrana.
▪ Keď je domovská stránka teploty na výstupe vody VYPNUTÁ a
vonkajšia okolitá teplota klesne pod 4°C, jednotka dodá vodu na
výstupe do tepelných emitorov na opätovný ohrev miestnosti a
menovitá hodnota teploty na výstupe vody sa zníži.
▪ Keď je domovská stránka teploty na výstupe vody ZAPNUTÁ a
prevádzkový režim je ohrev, jednotka dodá do emitorov tepla vodu
na výstupe na ohrev miestnosti podľa normálnej logiky.
▪ Keď je domovská stránka teploty na výstupe vody ZAPNUTÁ a
prevádzkový režim je chladenie, nie je aktívna žiadna ochrana.
Uzatvárací ventil
Nasledujúca možnosť platí len pre prípad 2 zón teploty vody na
výstupe. Ak sa používa 1 zóna teploty vody na výstupe, pripojte k
výstupu ohrevu/chladenia uzatvárací ventil.
Výstup uzatváracieho ventilu, ktorý sa nachádza v hlavnej zóne
teploty vody na výstupe, sa dá konfigurovať.
INFORMÁCIE
Počas odmrazovania je uzatvárací ventil VŽDY otvorený.
Termo zap./VYP.: ventil sa zatvorí vzávislosti od nastavenia [F-0B],
ak v hlavnej zóne neexistuje požiadavka na ohrev. Aktivujte toto
nastavenie, ak chcete:
▪ zabrániť dodávke vody na výstupe do emitorov tepla v hlavnej
zóne teploty vody na výstupe (prostredníctvom stanice so
zmiešavacím ventilom) v prípade požiadavky z vedľajšej zóny
teploty vody na výstupe,
▪ aktivovať ZAPNUTIE/VYPNUTIE čerpadla stanice so
zmiešavacím ventilom LEN vprípade požiadavky.
#KódOpis
[A.3.1.1.6.1] [F-0B]Uzatvárací ventil:
▪ 0 (Nie) (predvolene): NIE je
ovplyvňovaný požiadavkou na ohrev
ani chladenie.
▪ 1 (Áno): uzatvára sa v prípade, ak
neexistuje ŽIADNA požiadavka na
ohrev ani chladenie.
INFORMÁCIE
Nastavenie [F-0B] je platné len v prípade nastavenia
požiadavky na termostat alebo externý izbový termostat
(NIE v prípade nastavenia teploty na výstupe vody).
Chladenie: platí LEN pre model EHYHBX. Uzatvárací ventil sa
vzávislosti od nastavenia [F-0C] zatvorí, keď je jednotka spustená
v prevádzkovom režime chladenia. Toto nastavenie aktivujte, ak
chcete zabrániť prechodu studenej vody na výstupe cez emitor tepla
a vytváraniu kondenzátu (napr. slučky podlahového vykurovania
alebo radiátory).
#KódOpis
[A.3.1.1.6.2] [F-0C]Uzatvárací ventil:
▪ 0 (Nie): NIE je ovplyvňovaný zmenou
prevádzkového režimu vmiestnosti na
chladenie.
▪ 1 (Áno) (predvolene): uzatvára sa, keď
je prevádzkový režim v miestnosti
chladenie.
Prevádzkový rozsah
V závislosti od priemernej vonkajšej teploty je prevádzka jednotky
vrežime ohrevu miestností alebo chladenia miestností zakázaná.
Tepl. vyp. ohr. miest.: keď sa priemerná vonkajšia teplota zvýši nad
túto hodnotu, ohrev miestnosti sa VYPNE, aby sa zabránilo
prehrievaniu.
Referenčná príručka inštalátora
68
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Tepelné čerpadlo Daikin Altherma hybrid
EHYKOMB33AA
4P355634-1C – 2018.06
Page 69
8 Konfigurácia
#KódOpis
[A.3.3.1][4-02]14°C~35°C (predvolené: 25°C)
Rovnaké nastavenie sa používa pre
automatické prepínanie ohrevu/
chladenia.
Tepl. zap. chl. miest.: platí LEN pre model EHYHBX. Keď priemerná
vonkajšia teplota klesne pod túto hodnotu, chladenie miestnosti sa
VYPNE.
#KódOpis
[A.3.3.2][F-01]10°C~35°C (predvolené: 20°C)
Rovnaké nastavenie sa používa pre
automatické prepínanie ohrevu/
chladenia.
Automatické prepínanie ohrevu/chladenia
Koncový používateľ nastavuje požadovaný prevádzkový režim na
používateľskom rozhraní: Ohrev, Chladenie alebo Automaticky
(pozrite si aj návod na obsluhu/používateľskú referenčnú príručku).
Keď je vybratý režim Automaticky, prepínanie prevádzkového režimu
sa zakladá na:
▪ Mesačné povolenie ohrevu alebo chladenia: koncový používateľ
každý mesiac označuje, ktorá prevádzka je povolená ([7.5]: ohrev
aj chladenie, LEN ohrev alebo LEN chladenie). Ak sa povolený
prevádzkový režim zmení na možnosť LEN chladenie,
prevádzkový režim sa zmení na chladenie. Ak sa povolený
prevádzkový režim zmení na možnosť LEN ohrev, prevádzkový
režim sa zmení na ohrev.
▪ Priemerná vonkajšia teplota: prevádzkový režim sa mení tak, aby
bol VŽDY v rozsahu určenom teplotou VYPNUTIA ohrevu
miestnosti pre ohrev a teplotou ZAPNUTIA chladenia miestnosti
pre chladenie. Ak vonkajšia teplota klesne, zapne sa prevádzkový
režim ohrevu a naopak. Upozorňujeme, že ako vonkajšia teplota
sa bude používať časový priemer (pozrite si časť
"8Konfigurácia"na strane53).
Keď sa vonkajšia teplota nachádza medzi teplotou ZAPNUTIA
chladenia miestností a teplotou VYPNUTIA ohrevu miestností,
prevádzkový režim sa nezmení, ak na ovládaní izbového termostatu
nie je nastavená konfigurácia systému s jednou teplotou vody na
výstupe arýchlymi emitormi tepla. Vtakom prípade sa prevádzkový
režim prepína na základe:
▪ Meranej vnútornej teploty: okrem požadovanej teploty ohrevu
a chladenia miestností inštalatér nastavuje hodnotu hysterézy
(napr. pre ohrev táto hodnota súvisí s požadovanou teplotou
chladenia) a hodnotu odchýlky (napr. pre ohrev táto hodnota
súvisí s požadovanou teplotou ohrevu). Príklad: požadovaná
izbová teplota pre ohrev je 22°C apre chladenie 24°C shodnotou
hysterézy 1°C aodchýlkou 4°C. Prepnutie zohrevu na chladenie
sa uskutoční, keď sa izbová teplota zvýši nad maximálnu
požadovanú teplotu chladenia plus hodnota hysterézy (teda 25°C)
apožadovanú teplotu ohrevu plus hodnota odchýlky (teda 26°C).
Naopak, prepnutie zchladenia na ohrev sa uskutoční, keď izbová
teplota klesne pod minimálnu požadovanú teplotu ohrevu mínus
hodnota hysterézy (teda 21°C) a požadovanú teplotu chladenia
mínus hodnota odchýlky (teda 20°C).
▪ Kontrolný časovač na zabránenie veľmi častému prepínaniu
medzi ohrevom achladením.
Nastavenia prepínania súvisiace svonkajšou teplotou (LEN keď je
vybratý automatický režim):
#KódOpis
[A.3.3.1][4-02]Tepl. vyp. ohr. miest.. Keď sa vonkajšia
teplota zvýši nad túto hodnotu,
prevádzkový režim sa prepne na
chladenie:
Rozsah: EHYHBX: 14°C~35°C
(predvolene: 25°C)
[A.3.3.2][F-01]Tepl. zap. chl. miest.. Keď vonkajšia
teplota klesne pod túto hodnotu,
prevádzkový režim sa prepne na ohrev:
Rozsah: 10°C~35°C (predvolené: 20°C)
Nastavenia prepínania súvisiace svnútornou teplotou. Používa sa,
LEN keď je vybratý režim Automaticky ana regulácii izbového
termostatu je nastavená konfigurácia systému s1 zónou teploty
vody na výstupe arýchlymi emitormi tepla.
nie je
kdispozícii
nie je
kdispozícii
[4-0B]Hysteréza: zaručuje, že prepínanie sa
uskutoční, LEN keď to bude potrebné.
Príklad: prevádzkový režim v miestnosti
sa prepína zchladenia na ohrev LEN
vprípade, keď izbová teplota klesne pod
požadovanú teplotu ohrevu mínus
hysteréza.
Rozsah: 1°C~10°C, krok: 0,5°C
(predvolene: 1°C)
[4-0D]Odchýlka: Zaručuje možnosť dosiahnutia
aktívnej požadovanej izbovej teploty.
Príklad: ak by sa prepnutie zohrevu na
chladenie mohlo uskutočniť pri ohreve
pod požadovanou izbovou teplotou, táto
požadovaná izbová teplota by sa nikdy
nedosiahla.
Rozsah: 1°C~10°C, krok: 0,5°C
(predvolene: 3°C)
Regulovanie teplej vody pre domácnosť: rozšírené
Predvoľba teplôt vnádrži
Používa sa, len keď sa teplá voda pre domácnosť pripravuje
v naplánovanom režime alebo v naplánovanom režime a režime
opätovného ohrevu.
Môžete definovať predvolené teploty vnádrži:
▪ úsporná akumulácia,
▪ pohodlná akumulácia,
▪ opätovný ohrev,
▪ hysteréza opätovného ohrevu.
Predvolené hodnoty zjednodušujú používanie tej istej hodnoty
vplánovaní. Ak neskôr budete chcieť hodnotu zmeniť, stačí to urobiť
na 1 mieste (pozrite si aj návod na obsluhu areferenčnú príručku
inštalatéra).
Pohodlná akumulácia
pri programovaní plánu môžete využiť teplotu v nádrži ako vopred
nastavenú hodnotu. Nádrž sa potom bude zahrievať, kým sa
nedosiahne nastavená menovitá hodnota teploty. Okrem toho
možno naprogramovať zastavenie akumulácie. Táto funkcia zastaví
ohrev nádrže, a to aj v prípade, ak sa NEDOSIAHLA nastavená
menovitá hodnota. Zastavenie akumulácie programujte len vtedy,
keď je ohrev nádrže absolútne neprijateľný.
teplota úspornej akumulácie označuje nižšiu požadovanú teplotu
v nádrži. Je to požadovaná teplota, keď je naplánovaná úsporná
akumulácia (uprednostňuje sa cez deň).
požadovaná teplota opätovného ohrevu vnádrži sa používa:
▪ v režime opätovného ohrevu alebo naplánovaného režimu +
režimu opätovného ohrevu: zaručená minimálna teplota v nádrži
je nastavená na hodnotu T
–[6‑08], ktorá predstavuje
HP OFF
menovitú hodnotu [6‑0C] alebo menovitú hodnotu podľa počasia
mínus hysteréza opätovného ohrevu. Ak teplota v nádrži klesne
pod túto hodnotu, nádrž sa bude ohrievať.
Používa sa, len keď sa teplá voda pre domácnosť pripravuje
vnaplánovanom režime avrežime opätovného ohrevu.
#KódOpis
nie je
[6-08]2°C~20°C (predvolené: 5°C )
kdispozícii
Podľa počasia
Inštalatérske nastavenia podľa počasia definujú parametre pre
prevádzku jednotky podľa počasia. Ak je aktívna prevádzka podľa
počasia, požadovaná teplota vody vnádrži sa určuje automaticky na
základe priemernej vonkajšej teploty: nižšie vonkajšie teploty vedú
k vyšším požadovaným teplotám v nádrži, pretože studená
vodovodná voda je studenšia, anaopak. V prípade prípravy teplej
vody pre domácnosť vnaplánovanom režime arežime opätovného
ohrevu sa teplota pohodlnej akumulácie určuje podľa počasia (na
základe krivky podľa počasia), teploty úspornej akumulácie ateplota
opätovného ohrevu sa NEURČUJÚ podľa počasia. Ak sa teplá voda
pre domácnosť pripravuje len v režime opätovného ohrevu,
požadovaná teplota vody v nádrži sa určuje podľa počasia (na
základe krivky podľa počasia). Počas prevádzky v režime podľa
počasia koncový používateľ nemôže upraviť požadovanú teplotu
vody vnádrži na používateľskom rozhraní.
Požadovaná teplota vody v nádrži sa
NEURČUJE podľa počasia.
▪ Podľa počasia: aktivované.
V naplánovanom režime a v
naplánovanom režime opätovného
ohrevu sa teplota pohodlnej
akumulácie určuje podľa počasia.
Teplota úspornej akumulácie ateplota
opätovného ohrevu sa NEURČUJÚ
podľa počasia. V režime opätovného
ohrevu sa požadovaná teplota vnádrži
určuje podľa počasia.
Poznámka: Keď sa zobrazená teplota
v nádrži určuje podľa počasia,
nemožno ju upraviť na
používateľskom rozhraní.
#KódOpis
[A.4.7][0-0E]
Krivka podľa počasia
[0-0D]
[0-0C]
[0-0B]
▪ T
: požadovaná teplota vnádrži.
DHW
▪ Ta: (priemerná) vonkajšia okolitá
teplota
▪ [0-0E]: nízka vonkajšia okolitá teplota:
–40°C~5°C (predvolene: –10°C)
▪ [0-0D]: vysoká vonkajšia okolitá
teplota: 10°C~25°C (predvolene:
15°C)
▪ [0-0C]: požadovaná teplota v nádrži,
keď je vonkajšia teplota rovnaká alebo
nižšia ako nízka okolitá teplota:
45°C~[6‑0E]°C (predvolene: 60°C)
▪ [0-0B]: požadovaná teplota v nádrži,
keď je vonkajšia teplota rovnaká alebo
vyššia ako vysoká okolitá teplota:
35°C~[6‑0E]°C (predvolene: 55°C)
Časovače súčasne požadovanej prevádzky v režime ohrevu
miestnosti a teplej vody pre domácnosť
Keď začne jednotka ohrievať nádrž na teplú vodu pre domácnosť,
prevádzka pokračuje až do dosiahnutia menovitej hodnoty. Ak to
však trvá príliš dlho (závisí to od jednotky), jednotka bude
rovnomerne rozdeľovať výkon na ohrev nádrže na teplú vodu pre
domácnosť a ohrev miestnosti.
Dezinfekcia
Týka sa len inštalácií snádržou na teplú vodu pre domácnosť.
Funkcia dezinfekcie dezinfikuje nádrž na teplú vodu pre domácnosť
pravidelným ohrevom teplej vody pre domácnosť na určenú teplotu.
UPOZORNENIE
Nastavenia funkcie dezinfekcie MUSÍ konfigurovať
inštalatér podľa platných právnych predpisov.
UPOZORNENIE
V prípade inštalácie nádrže 3. strany nezabudnite
aktivovať funkciu dezinfekcie.
Chyba AH sa vyskytne, ak pri dezinfekcii vykonáte
nasledujúce kroky:
▪ Pre úroveň prístupu používateľa nastavte možnosť
Inštalátor.
▪ Prejdite na domovskú stránku teploty v nádržina teplú
vodu pre domácnosť (Nádrž).
▪ Stlačením tlačidla
prerušte dezinfekciu.
Nastavenia zdrojov tepla
Automatická núdzová prevádzka
Ak prevádzka tepelného čerpadla zlyhá, ako núdzový záložný
ohrievač možno použiť plynový bojler, ktorý automaticky alebo nie
automaticky prevezme zaťaženie pri ohreve.
▪ Ak je automatická núdzová prevádzka nastavená na možnosť
Automaticky a dôjde k poruche tepelného čerpadla, bojler
automaticky prevezme zaťaženie pri ohreve.
▪ Ak je automatická núdzová prevádzka nastavená na možnosť
Manuálne a dôjde k poruche tepelného čerpadla, funkcie teplej
T
Teplota teplej vody pre domácnosť
DHW
TUPoužívateľom nastavená teplota
THVysoká nastavená teplota [2-03]
t Čas
VAROVANIE
Uvedomte si, že teplota teplej vody pre domácnosť
v kohútiku pre teplú vodu sa rovná hodnote vybratej
vnastavení na mieste inštalácie [2-03] po dezinfekcii.
Ak vysoká teplota teplej vody pre domácnosť môže
predstavovať prípadné riziko zranenia ľudí, musí sa
nainštalovať zmiešavací ventil (inštalácia na mieste) na
prípojke výstupu teplej vody nádrže na teplú vodu pre
domácnosť. Tento zmiešavací ventil má zabezpečovať,
aby sa teplota teplej vody v kohútiku teplej vody nikdy
nezvýšila nad nastavenú maximálnu hodnotu. Maximálna
povolená teplota teplej vody sa vyberá podľa platných
predpisov.
UPOZORNENIE
Čas spustenia funkcie dezinfekcie [A.4.4.3] sdefinovaným
trvaním [A.4.4.5] NESMIE prerušiť možná požiadavka na
teplú vodu pre domácnosť.
INFORMÁCIE
V prípade zobrazenia kódu chyby AH a v prípade, že
nedošlo k prerušeniu funkcie dezinfekcie z dôvodu odberu
teplej vody pre domácnosť, sa odporúča vykonať
nasledujúce aktivity:
▪ Po výbere režimu Teplá voda pre domác. > Režim
men. hod. > Opätovný ohrev alebo Op. ohrev+napl. sa
odporúča naprogramovať spustenie funkcie dezinfekcie
minimálne 4 hodiny po poslednom očakávanom
veľkom odbere teplej vody. Toto spustenie môže byť
upravené v inštalatérskych nastaveniach (funkcia
dezinfekcie).
▪ Po výbere režimu Teplá voda pre domác. > Režim
men. hod. > Len naplán. sa odporúča naprogramovať
režim Úsporná akumulácia 3hodiny pred
naplánovaným spustením funkcie dezinfekcie v
predhriatej nádrži.
INFORMÁCIE
Funkcia dezinfekcie sa znovu spúšťa v prípade, keď
teplota vody pre domácnosť klesne o 5°C pod cieľovú
teplotu dezinfekcie počas doby trvania.
vody pre domácnosť a ohrevu miestnosti sa zastavia a musia sa
obnoviť manuálne. Na používateľskom rozhraní sa zobrazí výzva
na potvrdenie, či má bojler prevziať celé zaťaženie pri ohreve.
V prípade poruchy tepelného čerpadla sa na používateľskom
rozhraní zobrazí ikona
. Ak je dom dlhší čas bez dozoru,
odporúčame nastaviť parameter [A.6.C] Núdzový režim na možnosť
Automaticky.
#KódOpis
[A.6.C]nie je
kdispozícii
Núdzový režim:
▪ 0: Manuálne (predvolené nastavenie)
▪ 1: Automaticky
INFORMÁCIE
Nastavenie automatickej núdzovej prevádzky možno
upraviť v štruktúre ponuky len na používateľskom rozhraní.
INFORMÁCIE
Ak dôjde k poruche tepelného čerpadla a položka [A.6.C]
je nastavená na možnosť Manuálne, funkcia ochrany pred
mrazom, funkcia vysúšania poteru na podlahovom kúrení a
funkcia ochrany pred zamrznutím vodovodného potrubia
zostanú aktívne, aj keď používateľ NEPOTVRDÍ núdzovú
prevádzku.
Rovnovážna teplota
Podľa okolitej teploty, cien elektrickej energie a požadovanej teploty
vody na výstupe môže používateľské rozhranie vypočítať, ktorý zdroj
tepla dokáže najúčinnejšie poskytnúť požadovanú kapacitu ohrevu.
S cieľom maximalizovať spotrebu elektrickej energie pri používaní
tepelného čerpadla je však možné zabrániť prevádzke plynového
bojlera v prípade, keď okolitá teplota prekračuje určitú hodnotu
(napr. 5°C). Táto funkcia môže byť užitočná vtedy, keď sa chcete
vyhnúť nadmernej prevádzke plynového bojlera v prípade
nesprávnych nastavení. Po nastavení rovnovážnej teploty sa
prevádzka dodávky teplej vody pre domácnosť NIKDY nezakazuje.
#KódOpis
nie je
kdispozícii
[5‑00]Definujte, či je prevádzka plynového
bojlera povolená v prípade, že okolitá
teplota pri ohreve miestnosti prekročí
nastavenú rovnovážnu teplotu.
Keď je okolitá teplota vyššia ako táto
teplota, prevádzka plynového bojlera NIE
JE povolená. Platí to len vtedy, keď je
položka [5‑00] nastavená na možnosť 1.
Rozsah: –15°C~35°C (predvolene: 5°C)
Systémové nastavenia
Automatický reštart
Ak sa po poruche znovu zapne elektrické napájanie, funkcia
automatického reštartu opäť aktivuje nastavenia diaľkového
ovládača platné včase vzniku poruchy elektrického napájania. Preto
sa odporúča vždy aktivovať túto funkciu.
Ak je elektrické napájanie svýhodnou sadzbou za kWh typu, ktorý je
prerušovaný, potom vždy aktivujte funkciu automatického reštartu.
Nepretržitú reguláciu vnútornej jednotky možno zabezpečiť
nezávisle od stavu elektrického napájania s výhodnou sadzbou za
kWh pripojením vnútornej jednotky k elektrickému napájaniu
snormálnou sadzbou za kWh.
#KódOpis
[A.6.1][3‑00]Je povolená funkcia automatického
Elektrické napájanie svýhodnou sadzbou za kWh
INFORMÁCIE
Kontakt elektrického napájania s výhodnou sadzbou za
kWh je pripojený k rovnakým svorkám (X5M/3+4) ako
bezpečnostný termostat. Systém môže mať BUĎ elektrické
napájanie s výhodnou sadzbou za kWh, ALEBO
bezpečnostný termostat.
#KódOpis
[A.2.1.6][D‑01]Pripojenie k elektrickému napájaniu s
reštartovania jednotky?
▪ 0: Nie
▪ 1 (predvolene): Áno
výhodnou sadzbou za kWh:
▪ 0 (predvolené nastavenie): vonkajšia
jednotka je pripojená k normálnemu
elektrickému napájaniu.
▪ 1: vonkajšia jednotka je pripojená k
elektrickému napájaniu s výhodnou
sadzbou za kWh. Ak signál o výhodnej
sadzbe za kWh odosiela elektrárenská
spoločnosť, tento kontakt sa otvorí a
jednotka sa vynútene vypne. Ak sa
znova odošle signál, voľný napäťový
kontakt sa uzavrie a jednotka sa opäť
spustí. Preto vždy aktivujte funkciu
automatického reštartu.
▪ 2: vonkajšia jednotka je pripojená k
elektrickému napájaniu s výhodnou
sadzbou za kWh. Ak signál o výhodnej
sadzbe za kWh odosiela elektrárenská
spoločnosť, tento kontakt sa zatvorí a
jednotka sa vynútene vypne. Ak sa
znova odošle signál, voľný napäťový
kontakt sa otvorí a jednotka sa opäť
spustí. Preto vždy aktivujte funkciu
automatického reštartu.
Poznámka: 3 sa týka bezpečnostného
termostatu.
Bezpečnostný termostat
INFORMÁCIE
Kontakt elektrického napájania s výhodnou sadzbou za
kWh je pripojený k rovnakým svorkám (X5M/3+4) ako
bezpečnostný termostat. Systém môže mať BUĎ elektrické
napájanie s výhodnou sadzbou za kWh, ALEBO
bezpečnostný termostat.
#KódOpis
[A.2.1.6][D‑01]Pripojenie k beznapäťovému kontaktu
bezpečnostného termostatu:
▪ 0 (predvolené): Žiadny bezpečnostný
termostat.
▪ 3: Normálne zatvorený kontakt
bezpečnostného termostatu.
Poznámka: 1+2 sa týkajú prívodu
elektrickej energie s výhodnou sadzbou/
kWh.
INFORMÁCIE
Uistite sa, že je menovitá hodnota bezpečnostného
termostatu minimálne o 15°C vyššia, ako je maximálna
menovitá hodnota teploty na výstupe vody.
Funkcia úspory energie
Definuje, či sa elektrické napájanie vonkajšej jednotky môže počas
nečinnosti (bez ohrevu/chladenia miestnosti pomocou tepelného
čerpadla) prerušiť (vnútorne ovládaním vnútornej jednotky).
Konečné rozhodnutie o povolení prerušenia napájania vonkajšej
jednotky počas nečinnosti závisí od okolitej teploty, stavu
kompresora a minimálneho nastavenia vnútorných časových
spínačov.
Ak chcete aktivovať nastavenie funkcie úspory energie, musí sa na
používateľskom rozhraní aktivovať nastavenie [E-08] aodstrániť sa
konektor úspory energie na vonkajšej jednotke.
VÝSTRAHA
Konektor úspory energie na vonkajšej jednotke sa
odstraňuje len v prípade, keď je hlavné elektrické
napájanie jednotky VYPNUTÉ.
Referenčná príručka inštalátora
72
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Tepelné čerpadlo Daikin Altherma hybrid
4P355634-1C – 2018.06
Page 73
8 Konfigurácia
#KódOpis
nie je
kdispozícii
Kontrola spotreby energie
Kontrola spotreby energie
[A.6.3.1][4-08]Režim:
[A.6.3.2][4-09]Typ:
[A.6.3.3][5-05]Hodnota: používa sa len vprípade
[A.6.3.4][5-09]Hodnota: používa sa len vprípade
Limity A pre digitálny vstup: používa sa len vprípade režimu
obmedzenia napájania založeného na digitálnych vstupoch ana
hodnotách prúdu.
[A.6.3.5.1][5-05]Limit DI1
[A.6.3.5.2][5-06]Limit DI2
[A.6.3.5.3][5-07]Limit DI3
[A.6.3.5.4][5-08]Limit DI4
Limity kW pre digitálny vstup: používa sa len vprípade režimu
obmedzenia napájania založeného na digitálnych vstupoch ana
hodnotách príkonu.
nastaviť jednu hodnotu
energetického limitu (v A alebo kW),
ktorá trvalo obmedzí spotrebu
energie systémom.
▪ 2 (Digitál. vstupy): aktivované:
môžete nastaviť až štyri hodnoty
obmedzenia napájania (v A alebo
kW), ktoré obmedzia spotrebu
energie systémom na základe
zodpovedajúcich digitálnych
príkazov.
▪ 0 (Prúd): hodnoty obmedzenia sa
nastavujú vA.
▪ 1 (Napájanie) (predvolené
nastavenie): hodnoty obmedzenia sa
nastavujú vkW.
režimu trvalého obmedzenia hodnoty
energetického limitu.
0A~50A, krok: 1A (predvolene: 50A)
režimu trvalého obmedzenia hodnoty
energetického limitu.
0kW~20kW, krok: 0,5kW
(predvolene: 20kW)
0A~50A, krok: 1A (predvolene: 50A)
0A~50A, krok: 1A (predvolene: 50A)
0A~50A, krok: 1A (predvolene: 50A)
0A~50A, krok: 1A (predvolene: 50A)
0kW~20kW, krok: 0,5kW
(predvolene: 20kW)
0kW~20kW, krok: 0,5kW
(predvolene: 20kW)
#KódOpis
[A.6.3.6.3][5-0B]Limit DI3
0kW~20kW, krok: 0,5kW
(predvolene: 20kW)
[A.6.3.6.4][5-0C]Limit DI4
0kW~20kW, krok: 0,5kW
(predvolene: 20kW)
Priemerový časovač
Priemerový časovač koriguje vplyv odchýlok okolitej teploty.
Nastavenie podľa počasia sa počíta na základe priemernej vonkajšej
teploty.
Priemer vonkajšej teploty sa počíta pre vybratý časový interval.
Ak je aktivovaná funkcia úspory energie (pozrite si časť
[E-08]), výpočet priemernej vonkajšej teploty je možný len
v prípade používania externého snímača vonkajšej teploty.
Teplota odchýlky externého snímača vonkajšieho okolia
Používa sa, len ak je inštalovaný a konfigurovaný externý snímač
vonkajšieho okolia.
Externý snímač okolitej teploty môžete kalibrovať. Hodnote
termistora sa môže priradiť odchýlka. Toto nastavenie sa môže
použiť na kompenzovanie vsituáciách, vktorých sa externý snímač
vonkajšieho okolia nedá inštalovať na ideálnom mieste (pozrite si
návod na inštaláciu).
Odmrazenie sa môže spustiť manuálne.
Pokyn na spustenie odmrazenia vydáva vonkajšia jednotka azávisí
od stavu okolia a výmenníka tepla. Keď vonkajšia jednotka príjme
pokyn na vynútené odmrazenie, na používateľskom rozhraní sa
zobrazí hlásenie . Ak sa hlásenie NEZOBRAZÍ v priebehu
6 minút po aktivovaní vynúteného odmrazenia, vonkajšia jednotka
ignorovala požiadavku na vynútené odmrazenie.
#KódOpis
[A.6.6]nie je
kdispozícii
Prevádzka čerpadla
Ak je funkcia prevádzky čerpadla deaktivovaná, čerpadlo sa zastaví,
ak je vonkajšia teplota vyššia ako hodnota upravená v nastavení
[4-02] alebo ak vonkajšia teplota klesne pod hodnotu upravenú
vnastavení [F-01]. Ak je prevádzka čerpadla aktivovaná, prevádzka
čerpadla je možná pri všetkých vonkajších teplotách.
Prevádzka čerpadla počas nepravidelného prúdenia [F‑09] definuje,
či sa čerpadlo v prípade nepravidelného prúdenia zastaví alebo sa
povolí pokračovanie prevádzky aj vprípade výskytu nepravidelností
prúdenia. Táto funkcia platí len všpeciálnych podmienkach, keď sa
uprednostňuje udržanie aktivity čerpadla a keď Ta<4°C (čerpadlo
bude aktivované 10 minút a deaktivované po 10 minútach).
Spoločnosť Daikin NEBUDE zodpovedať za žiadne škody, ktoré
vzniknú vdôsledku tejto funkcie.
nie je
kdispozícii
[F‑00]Prevádzka čerpadla:
▪ 0 (predvolene): deaktivovaná, ak je
vonkajšia teplota vyššia ako
nastavenie [4-02] alebo nižšia ako
nastavenie [F-01] v závislosti od
prevádzkového režimu ohrevu.
▪ 1: Povolená pre všetky vonkajšie
teploty.
#KódOpis
[F‑09]Pokračovanie prevádzky čerpadla
vprípade nepravidelného prúdenia:
▪ 0 (predvolene): čerpadlo sa
deaktivuje.
▪ 1: čerpadlo bude aktivuje, ak Ta<4°C
(10 minút ZAPNUTÉ – 10 minút
VYPNUTÉ)
Obmedzenie otáčok čerpadla
Obmedzenie otáčok čerpadla [9‑0D] definuje maximálne otáčky
čerpadla. V bežných podmienkach by sa predvolené nastavenie
NEMALO upravovať. Obmedzenie otáčok čerpadla sa potlačí, keď je
rýchlosť prúdenia v rozsahu minimálneho prúdenia (chyba 7H).
#KódOpis
nie je
kdispozícii
[9‑0D]Obmedzenie otáčok čerpadla
▪ 0: žiadne obmedzenie.
▪ 1 ~ 4: všeobecné obmedzenie. Pre
všetky podmienky je k dispozícii určité
obmedzenie. Požadovaná kontrola
hodnoty deltaT a pohodlná prevádzka
NIE SÚ zaručené.
▪ 5 ~ 8 (predvolene: 6): obmedzenie,
keď sa nepoužívajú žiadne aktivátory.
Keď nie je k dispozícii žiadny výstup
ohrevu/chladenia, obmedzenie otáčok
čerpadla možno použiť. Keď nie je k
dispozícii žiadny výstup ohrevu/
chladenia, otáčky čerpadla určuje len
hodnota delta T v závislosti od
požadovanej kapacity. S týmto
rozsahom obmedzenia je možné
definovať hodnotu T a pohodlná
prevádzka je zaručená.
Jazyk
Rozloženie systému
Prevádzka v miestnosti
Teplá voda pre domácnosť
Zdroje tepla
Prevádzka systému
Uvedenie do prevádzky
Prehľad nastavení
Rozloženie systému
Štandardné
Možnosti
Potvrdiť rozloženie
Prevádzka v miest.
Nastavenia teploty na výstupe
Izbový termostat
Prevádzkový rozsah
Teplá voda pre domác.
Režim men. hod.
Dezinfekcia
Max. menovitá hodnota
Men. hodn. poh. akum.
Krivka podľa počasia
Zdroje tepla
Bojler
Prevádzka systému
Automatický reštart
Výhodná sadzba/kWh
Kontrola spotreby energie
Priemerný čas
Odch.ex.sním.okol.tep.
Vynútené odmrazenie
Uvedenie do prevádzky
Skúšobná prevádzka
Vysúš. poteru na podlah. vykur.
Vypustenie vzduchu
Skúšobná prevádzka aktivátora
Štandardné
Typ jednotky
Typ kompresora
Typ softv. vnút. jedn.
Kontakt pre vypnutie
Kontrola
Poč. zón tep. na výst. vody
Prev. režim čerpadla
Možná úspora energie
Umiest. použ. rozh.
Možnosti
Prev. tep. vody, domác.
Veľ. nádr. na tep. vodu
Ohr.nád.na tep.vodu
Príd. typ kont.
Digitálna V/V karta PCB
Karta PCB požiadaviek
Externý merač kWh
Čerp.t.v.,d.
Externý snímač
Voda na výstupe
Hlavný
Vedľajší
Izbový termostat
Rozsah izbovej teploty
Odchýlka izb. teploty
Odch. ext. izb. snímača
Prevádzkový rozsah
Tepl. vyp. ohr. miest.
Tepl. zap. chl. miest.
Dezinfekcia
Dezinfekcia
Deň prevádzky
Čas spustenia
Cieľová teplota
Trvanie
Bojler
Rovnovážna teplota
Prefer. sadzba/kWh
Vynútené VYP. čerp.
Kontr. spotreby
Režim
Typ
Hodnota A
Limity A pre digitálny vstup
Hodnota kW
Limity kW pre digitálny vstup
Digit. V/V karta PCB
Solárna súprava
Výstup popl. sign.
Hlavná
Hodn. tepl. vody
Rozsah teploty
Upravená teplota vody
Uzatvárací ventil
V závislosti od vybratých inštalatérskych nastavení a typu
jednotky budú alebo nebudú nastavenia viditeľné.
8 Konfigurácia
Referenčná príručka inštalátora
77
Page 78
8 Konfigurácia
1275 63 48
abcfed
8.2Plynový bojler
8.2.1Prehľad: konfigurácia
Údaj
Prevádzka
8.2.2Základná konfigurácia
Zapnutie/vypnutie plynového bojlera
1 Stlačte tlačidlo
Výsledok: Po ZAPNUTÍ bojlera sa nad tlačidlom
dióda LED.
Po VYPNUTÍ plynového bojlera sa na displeji servisu zobrazí symbol
, ktorý signalizuje, že napájanie je ZAPNUTÉ. V tomto režime sa pri
inštalácii ohrevu miestnosti na hlavnom displeji tiež zobrazuje tlak
(bar).
Funkcia pohodlnej prevádzky teplej vody pre
domácnosť
Nevzťahuje sa na Švajčiarsko
Túto funkciu možno ovládať pomocou tlačidla pohodlnej prevádzky
teplej vody pre domácnosť ( ). K dispozícii sú nasledujúce funkcie:
▪ Zap.: rozsvieti sa dióda LED
teplej vody pre domácnosť je zapnutá. Výmenník tepla bude
udržiavať teplotu a zaručovať tak neustálu dodávku teplej vody.
▪ Úsporné: rozsvieti sa dióda LED
teplej vody pre domácnosť je v režime samostatného
prispôsobovania. Zariadenie sa prispôsobí spôsobu používania
teplej vody. Príklad: teplota nastavená pre výmenník tepla sa
NEBUDE udržiavať v noci ani v prípade dlhšej neprítomnosti.
▪ Vyp.: ani jedna dióda LED NESVIETI. Teplota nastavená pre
výmenník tepla sa NEUDRŽIAVA. Príklad: kým z kohútika teplej
vody potečie teplá voda, chvíľu to potrvá. Ak sa nevyžaduje
okamžitá dodávka teplej vody, funkciu pohodlnej prevádzky teplej
vody pre domácnosť možno vypnúť.
Reset plynového bojlera
Reset je možný len v prípade výskytu chyby.
1 Zap./vyp.
2 Hlavný displej
3 Prevádzka ohrevu miestnosti
4 Prevádzka teplej vody pre domácnosť
5 Úsporná funkcia pohodlnej prevádzky teplej vody pre
domácnosť
6 Zapnutá funkcia pohodlnej prevádzky teplej vody pre
domácnosť (nepretržite)
7 Displej servisu
8 Blikaním signalizuje poruchu
a Tlačidlo Zap./vyp.
– tlačidlo
b
– tlačidlo
c
d Vyp./úsporná/zap. funkciu teplej vody pre domácnosť
e Tlačidlo Servis
f Tlačidlo Resetovať
.
rozsvieti zelená
. Funkcia pohodlnej prevádzky
. Funkcia pohodlnej prevádzky
Predpoklad: Dióda LED nad tlačidlom
sa zobrazuje kód chyby.
Predpoklad: Pozrite si význam kódu chyby (pozrite si časť "Kódy
chýb plynového bojlera"na strane100) a vyriešte problém.
1 Stlačením tlačidla
znova zapnite plynový bojler.
bliká a na hlavnom displeji
Maximálna teplota na prívode ohrevu miestnosti
Ďalšie podrobnosti nájdete v používateľskej referenčnej príručke k
vnútornej jednotke.
Teplota teplej vody pre domácnosť
Ďalšie podrobnosti nájdete v používateľskej referenčnej príručke k
vnútornej jednotke.
Funkcia udržiavania teploty
Prepínateľné tepelné čerpadlo poskytuje funkciu udržiavania teploty,
ktorá udržiava výmenník tepla neustále teplý, čím zabraňuje roseniu
v rozvodnej skrini plynového bojlera.
V prípade používania modelov len s funkciou ohrevu možno túto
funkciu deaktivovať prostredníctvom nastavení parametrov
plynového bojlera.
INFORMÁCIE
Funkciu udržiavania teploty NEDEAKTIVUJTE, ak je
plynový bojler pripojený k prepínateľnej vnútornej jednotke.
Funkciu udržiavania teploty sa odporúča vždy deaktivovať,
ak je plynový bojler pripojený k vnútornej jednotke len s
funkciou ohrevu.
Funkcia ochrany pred zamrznutím
Bojler je vybavený vnútornou funkciou ochrany pred zamrznutím,
ktorá sa automaticky zapína v prípade potreby, a to aj vtedy, keď je
bojler vypnutý. Ak teplota vo výmenníku tepla príliš klesne, horák sa
zapne a bude horieť dovtedy, kým sa znova nedosiahne dostatočne
vysoká teplota. Keď je funkcia ochrany pred zamrznutím aktívna, na
displeji servisu sa zobrazuje číslica
.
Nastavovanie parametrov prostredníctvom
servisného kódu
Plynový bojler je vo výrobe nastavený na predvolené nastavenia. Pri
zmene parametrov berte do úvahy poznámky v tabuľke uvedenej
nižšie.
1 Súčasne stláčajte tlačidlá
displeji servisu nezobrazí číslica .
2 Pomocou tlačidiel
(servisný kód).
3 Stlačením tlačidla
parameter.
4 Pomocou tlačidiel
na požadovanú hodnotu.
5 Po upravení všetkých nastavení stláčajte tlačidlo
displeji servisu nezobrazí symbol .
Výsledok: Plynový bojler je teraz preprogramovaný.
INFORMÁCIE
▪ Stlačením tlačidla
zmien parametrov.
▪ Stlačením tlačidla
plynového bojlera.
a nastavte na hlavnom displeji hodnotu
a , kým sa na hlavnom displeji a
nastavte na displeji servisu príslušný
a nastavte parameter na displeji servisu
, kým sa na
zatvorte ponuku bez uloženia
načítate predvolené nastavenia
Referenčná príručka inštalátora
78
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Tepelné čerpadlo Daikin Altherma hybrid
4P355634-1C – 2018.06
Page 79
Parametre plynového bojlera
8 Konfigurácia
ParameterNastavenieRozsahPredvolené
nastavenia
Servisný kód——Ak chcete získať prístup k
Typ inštalácie0 – 30▪ 0 = kombinovaná
Nepretržitá prevádzka čerpadla ohrevu
miestnosti
Maximálna hodnota výkonu ohrevu
miestnosti
.Maximálna kapacita čerpadla ohrevu
miestnosti
Maximálny hodnota výkonu režimu
teplej vody pre domácnosť
(nevzťahuje sa na Švajčiarsko)
Minimálna teplota na vstupe krivky
ohrevu
.Maximálna teplota na vstupe krivky
ohrevu
Minimálna vonkajšia teplota krivky
ohrevu
Maximálna vonkajšia teplota krivky
ohrevu
Čas po odvzdušnení čerpadla ohrevu
miestnosti
Čas po odvzdušnení čerpadla ohrevu
miestnosti po prevádzke v režime
teplej vody pre domácnosť
0 – 30▪ 0 = len po odvzdušnení
– 85%70%Maximálny výkon pri ohreve. Táto
—80V plynovom bojleri nie je žiadne
– 100%100%Maximálny výkon v nepretržitom
10°C – 25°C15°CToto nastavenie bojlera NEMEŇTE.
30°C – 90°C90°CToto nastavenie bojlera NEMEŇTE.
–30°C~10°C–7°CToto nastavenie bojlera NEMEŇTE.
15°C – 30°C25°CToto nastavenie bojlera NEMEŇTE.
0 – 15min.1min.Zmena tohto nastavenia nemá vplyv na
0 – 15min.1min.Zmena tohto nastavenia nemá vplyv na
Opis
inštalatérskym nastaveniam, zadajte
servisný kód (=15)
▪ 1 = len ohrev + externá nádrž na
teplú vodu pre domácnosť
▪ 2 = len teplá voda pre domácnosť
(nevyžaduje sa žiadny systém
ohrevu)
▪ 3 = len ohrev
Toto nastavenie sa neodporúča meniť.
▪ 1 = nepretržite aktívne čerpadlo
▪ 2 = nepretržite aktívne čerpadlo s
vypínačom MIT
▪ 3 = čerpadlo zapnuté pomocou
externého vypínača
Toto nastavenie nemá žiadnu funkciu.
percentuálna hodnota predstavuje
maximálnu hodnotu pre parameter .
Dôrazne odporúčame toto nastavenie
nemeniť.
čerpadlo ohrevu miestnosti. Zmena
tohto nastavenia nemá žiadnu funkciu.
režime teplej vody pre domácnosť.
Táto percentuálna hodnota predstavuje
maximálnu hodnotu pre parameter .
Keďže displej je len dvojciferný,
najvyššia hodnota je 99. Tento
parameter možno však nastaviť na
hodnotu 100% (predvolené
nastavenie). Dôrazne odporúčame toto
nastavenie nemeniť.
Umiestnenie 3-cestného ventilu alebo
elektrického ventilu
Pomocné čerpadlo0 – 10Zmena tohto nastavenia nemá vplyv na
Modulácia krokov0 – 11▪ 0 = VYP. počas ohrevu miestnosti
Minimálny počet otáčok za minútu pri
ohreve miestnosti
.Minimálna kapacita čerpadla ohrevu
miestnosti
Minimálny počet otáčok za minútu v
režime teplej vody pre domácnosť
(nevzťahuje sa na Švajčiarsko)
Minimálna teplota na vstupe pri
požiadavke z termostatu OT.
(termostat OpenTherm)
.Prepínateľné nastavenie0 – 11Toto nastavenie aktivuje funkciu
Úvodné otáčky za minútu ohrevu
miestnosti
.Úvodné otáčky za minútu režimu teplej
vody pre domácnosť
(nevzťahuje sa na Švajčiarsko)
Maximálne otáčky ventilátora za
minútu
Nastavenie hodnoty ohrevu miestnosti
(teplota prietoku) počas ohrevu s
externou nádržou na teplú vodu pre
domácnosť
0 – 30▪ 0 = napájanie počas ohrevu
23% – 50%23%Rozsah úprav 23 – 50% (40 =
—40V plynovom bojleri nie je žiadne
23% – 50%23%Rozsah úprav 23 – 50% (40 =
10°C – 16°C40°CZmena tohto nastavenia nemá vplyv na
50% – 99%50%Toto nastavenie predstavuje otáčky
50% – 99%50%Toto nastavenie predstavuje otáčky
45 – 5048Tento parameter použite na nastavenie
60°C – 90°C85°CToto nastavenie bojlera NEMEŇTE.
Opis
miestnosti
▪ 1 = napájanie počas režimu teplej
vody pre domácnosť
▪ 2 = napájanie pri každej požiadavke
na ohrev (ohrev miestnosti, teplá
voda pre domácnosť, úsporné/
pohodlné)
▪ 3 = regulácia zóny
▪ 4 a vyššie=nepoužíva sa
prevádzku jednotky.
▪ 1 = ZAP. počas ohrevu miestnosti
Toto nastavenie sa neodporúča meniť.
propán).
V prípade používania zemného plynu
sa toto nastavenie neodporúča meniť.
čerpadlo ohrevu miestnosti. Zmena
tohto nastavenia nemá žiadnu funkciu.
propán).
V prípade používania zemného plynu
sa toto nastavenie neodporúča meniť.
prevádzku jednotky.
udržiavania teploty plynového bojlera.
Používa sa len s prepínateľnými
modelmi tepelných čerpadiel a NIKDY
by sa nemalo deaktivovať. Deaktivovať
sa MUSÍ pre modely len s ohrevom
(nastavené na hodnotu 0).
▪ 0 = deaktivované
▪ 1 = aktivované
ventilátora za minútu pred spustením
ohrevu. Toto nastavenie sa
neodporúča meniť.
ventilátora za minútu pred spustením
okamžitého režimu teplej vody pre
domácnosť. Toto nastavenie sa
neodporúča meniť.
maximálnych otáčok ventilátora za
minútu. Toto nastavenie sa
neodporúča meniť.
Namiesto toho použite používateľské
rozhranie.
Referenčná príručka inštalátora
80
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Tepelné čerpadlo Daikin Altherma hybrid
EHYKOMB33AA
4P355634-1C – 2018.06
Page 81
8 Konfigurácia
ParameterNastavenieRozsahPredvolené
.Pohodlná teplota0°C/40°C – 65°C0°CTeplota používaná pre funkciu
.Čas čakania po požiadavke na ohrev
miestnosti z termostatu.
Čas čakania po požiadavke na teplú
vodu pre domácnosť pred odpoveďou
na požiadavku na ohrev miestnosti.
.Počet dní v úspornom režime.1 – 103Počet dní v úspornom režime.
Čas antirecyklovania počas ohrevu
miestnosti
.Referenčná hodnota teplej vody pre
domácnosť
Maximálne nastavenie výkonu ohrevu miestnosti
Maximálny výkon ohrevu miestnosti ( ) je vo výrobe nastavený na
70%. Ak sa vyžaduje vyšší alebo nižší výkon, môžete zmeniť otáčky
ventilátora za minútu. V tabuľke nižšie je uvedený pomer medzi
otáčkami ventilátora za minútu a výkonom zariadenia. Toto
nastavenie sa dôrazne NEODPORÚČA meniť.
Požadovaný výkon (kW)Nastavenie na displeji servisu
Poznámka: Výkon plynového bojlera sa počas horenia pomaly zvýši
a po dosiahnutí teploty na vstupe sa zníži.
0min. – 15min.0min.Zmena tohto nastavenia nemá vplyv na
0min. – 15min.0min.Časový interval, počas ktorého bojler
0min. – 15min.5min.Minimálny čas vypnutia pri ohreve
24-30-3636▪ 24: nepoužíva sa.
5 Vymeňte tesniaci krúžok (c) a plynovú poistku (d) za krúžky zo
súpravy na konverziu.
6 Zariadenie znova zložte v opačnom poradí.
7 Otvorte plynový kohútik.
8 Skontrolujte, či sú plynové prípojky pred plynovým ventilom
tesné.
9 Zapnite elektrické napájanie.
10 Skontrolujte, či sú plynové prípojky po plynovom ventile tesné
(počas prevádzky).
11 Teraz skontrolujte nastavenie percentuálnej hodnoty CO2 pri
vysokej hodnote (na displeji sa zobrazuje symbol ) a nízkej
hodnote (na displeji sa zobrazuje symbol ).
12 Na spodnú časť bojlera vedľa výrobného štítka umiestnite
nálepku označujúcu nový typ plynu.
13 Vedľa plynového ventilu nad pôvodnú nálepku umiestnite
nálepku označujúcu nový typ plynu.
14 Vráťte predný panel na miesto.
Opis
nastavenia
Úsporné/Pohodlné. Keď je nastavená
hodnota 0°C, teplota funkcie Úsporné/
Pohodlné je rovnaká ako hodnota
nastavená pre teplú vodu pre
domácnosť. V opačnom prípade je
teplota funkcie Úsporné/Pohodlné v
rozsahu od 40°C do 65°C.
prevádzku jednotky.
čaká pred odpoveďou na požiadavku
na ohrev miestnosti po požiadavke na
teplú vodu pre domácnosť.
miestnosti. Toto nastavenie sa
neodporúča meniť.
▪ 30: nepoužíva sa.
▪ 36: len pre modely
EHYKOMB33AA*.
Zmena iného typu plynu
UPOZORNENIE
Práce na súčastiach plynového potrubia smie vykonávať
LEN kvalifikovaný a kompetentný technik. VŽDY
dodržiavajte miestne a národné nariadenia. Plynový ventil
je zapečatený. V Belgicku MUSÍ akékoľvek úpravy
plynového ventilu vykonávať certifikovaný zástupca
výrobcu. Ďalšie informácie vám poskytne predajca.
Ak sa k zariadeniu pripojí iný typ plynu ako ten, ktorý pre zariadenie
pôvodne nastavil výrobca, MUSÍ sa vymeniť plynomer. Môžete si
objednať súpravy na konverziu na iné typy plynu. Pozrite si časť
1 Vypnite bojler a zaizolujte elektrické napájanie.
2 Zatvorte plynový kohútik.
3 Zložte zo zariadenia predný panel.
4 Odskrutkujte spojku (a) nad plynovým ventilom a otočte
zmiešavaciu trubicu na plyn smerom k zadnej časti (b).
Plynový bojler je konfigurovaný na prevádzku s typom
plynu G20 (20 mbar). Ak sa však používa typ plynu G25
(25 mbar), plynový bojler dokáže fungovať bez
akýchkoľvek úprav.
O nastavení oxidu uhličitého
Hodnota CO2 je nastavená vo výrobe a v zásade nevyžaduje žiadne
úpravy. Nastavenie možno skontrolovať odmeraním percentuálnej
hodnoty CO2 v spalinách. V prípade možnej chyby nastavenia,
výmeny plynového ventilu alebo zmeny plynu na iný typ sa musí
úprava preveriť a v prípade potreby sa nastavenie musí upraviť
podľa pokynov uvedených nižšie.
Keď je kryt otvorený, vždy skontrolujte percentuálnu hodnotu CO2.
Kontrola nastavenia oxidu uhličitého
1 Pomocou používateľského rozhrania vypnite modul tepelného
čerpadla.
2 Stlačením tlačidla
displeji servisu.
3 Zložte z plynového bojlera predný panel.
4 Zložte kryt vzorkovacieho bodu (a) a vložte vhodný snímač
spalín.
vypnite plynový bojler. sa zobrazí na
INFORMÁCIE
Pred vložením snímača do vzorkovacieho bodu
skontrolujte, či sa dokončilo spustenie snímača.
INFORMÁCIE
Počkajte, kým nebude plynový bojler stabilne fungovať.
Pripojenie meracieho snímača pred dosiahnutím stabilnej
prevádzky môže priniesť nesprávne výsledky. Odporúča
sa počkať aspoň 30minút.
5 Stlačením tlačidla
zapnite plynový bojler a odošlite
požiadavku na ohrev miestnosti.
6 Súčasným dvojitým stlačením tlačidiel
a vyberte
nastavenie Vysoké. Na displeji servisu sa zobrazí veľké
písmeno . Na používateľskom rozhraní sa zobrazí hlásenie
Aktívne. NESPÚŠŤAJTE test, keď sa zobrazuje malé písmeno
. V takom prípade znova stlačte tlačidlá a .
7 Počkajte, kým nebudú údaje stabilné. Počkajte minimálne 3
minúty a porovnajte percentuálnu hodnotu CO2 s hodnotami v
tabuľke nižšie.
8 Poznačte si percentuálnu hodnotu CO2 pri maximálnom výkone.
Tento krok je dôležitý z hľadiska ďalšieho postupu.
UPOZORNENIE
Percentuálnu hodnotu CO2 NIE JE možné upravovať, kým
je spustený skúšobný program . Ak sa percentuálna
hodnota CO2 odlišuje od hodnôt v tabuľke uvedenej vyššie,
obráťte sa na miestne servisné oddelenie.
9 Súčasným stlačením tlačidiel
a vyberte nastavenie Nízke.
sa zobrazí na displeji servisu. Na používateľskom rozhraní sa
zobrazí hlásenie Aktívne.
10 Počkajte, kým nebudú údaje stabilné. Počkajte minimálne 3
minúty a porovnajte percentuálnu hodnotu CO2 s hodnotami v
tabuľke nižšie.
Hodnota CO2 pri
minimálnom
výkone
Maximálna hodnota
Zemný
plyn G20
Zemný
plyn G25
(v
Belgicku)
Propán P
G31
(30/50mb
ar)
(a)
Propán P
G31
(37mbar)
Minimálna hodnota8,47,49,49,4
Referenčná príručka inštalátora
82
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Tepelné čerpadlo Daikin Altherma hybrid
4P355634-1C – 2018.06
Page 83
9 Prevádzka
a
(a) Hodnota CO2 pri maximálnom výkone zaznamenaná pri
nastavení Vysoké.
11 Ak je percentuálna hodnota CO2 pri maximálnom a minimálnom
výkone v rámci rozsahu uvedeného v tabuľke vyššie,
nastavenie CO2 bojlera je správne. Ak to tak NIE JE, upravte
nastavenie CO2 podľa pokynov v kapitole uvedenej nižšie.
12 Stlačením tlačidla
vzorkovacieho bodu. Skontrolujte, či kryt neprepúšťa plyn.
13 Vráťte predný panel na miesto.
UPOZORNENIE
Práce na súčastiach plynového potrubia smie vykonávať
len kvalifikovaný a kompetentný technik.
Úprava nastavenia oxidu uhličitého
INFORMÁCIE
Nastavenie CO2 upravujte len vtedy, ak ste ho najskôr
skontrolovali a ak ste si istí, že je úprava nevyhnutná. V
Belgicku MUSÍ akékoľvek úpravy plynového ventilu
vykonávať certifikovaný zástupca výrobcu. Ďalšie
informácie vám poskytne predajca.
1 Zložte kryt regulačnej skrutky. Na obrázku je už kryt zložený.
2 Otočením skrutky (a) zvýšite (v smere hodinových ručičiek)
alebo znížite (proti smeru hodinových ručičiek) percentuálnu
hodnotu CO2. Požadovanú hodnotu nájdete v tabuľke nižšie.
vypnite zariadenie a vráťte na miesto kryt
5 Odmerajte percentuálnu hodnotu CO2. Ak sa percentuálna
hodnota CO2 stále líši od hodnôt v tabuľke s uvedenou
percentuálnou hodnotou CO2 pri maximálnom výkone, obráťte
sa na miestneho predajcu.
6 Súčasným stlačením tlačidiel
program.
7 Vráťte predný panel na miesto.
a ukončite skúšobný
9Prevádzka
9.1Prehľad: prevádzka
Plynový bojler je modulovaný vysokovýkonný bojler. To znamená, že
výkon sa upravuje podľa konkrétnych požiadaviek týkajúcich sa
ohrevu. Hliníkový výmenník tepla má 2 samostatné medené okruhy.
Vďaka samostatným okruhom ohrevu miestnosti a teplej vody pre
domácnosť môžu moduly ohrevu a teplej vody fungovať nezávisle,
ale nie súčasne.
Plynový bojler má elektronickú riadiacu jednotku, ktorá v prípade
potreby ohrevu alebo teplej vody vykonáva nasledujúce funkcie:
▪ spúšťa ventilátor,
▪ otvára plynový ventil,
▪ zapaľuje horák,
▪ neustále monitoruje a kontroluje plameň.
Okruh teplej vody pre domácnosť v bojleri možno používať bez
pripojenia a naplnenia systému centrálneho ohrevu.
3 Po odmeraní percentuálnej hodnoty CO2 a úprave nastavenia
vráťte kryt skrutky a kryt vzorkovacieho bodu späť na miesto.
Skontrolujte, či kryty neprepúšťajú plyn.
4 Súčasným dvojitým stlačením tlačidiel
nastavenie Vysoké. Na displeji servisu sa zobrazí veľké
písmeno .
Upravené hodnoty CO2 (%) pri
minimálnom výkone (otvorený
predný kryt)
Zemný plyn 2H
(G20, 20mbar)
Propán 3P (G31,
30/50/37mbar)
a vyberte
9.2Ohrev
Ohrev riadi vnútorná jednotka. Bojler spustí ohrev po prijatí
požiadavky z vnútornej jednotky.
9.3Teplá voda pre domácnosť
Nevzťahuje sa na Švajčiarsko
Okamžitú teplú vodu pre domácnosť poskytuje bojler. Keďže
dodávka teplej vody pre domácnosť má vyššiu prioritu ako ohrev
miestnosti, bojler pri každej požiadavke na teplú vodu prepne do
režimu teplej vody pre domácnosť. V prípade výskytu požiadavky na
ohrev miestnosti a súčasne požiadavky na dodávku teplej vody pre
domácnosť:
▪ Pri prevádzke len s tepelným čerpadlom (režim ohrevu miestnosti)
bude tepelné čerpadlo zabezpečovať ohrev, bojler sa obíde,
prepne sa do režimu teplej vody pre domácnosť a bude
zabezpečovať teplú vodu pre domácnosť.
▪ Pri prevádzke len s bojlerom, ktorý je v režime teplej vody pre
domácnosť, sa NEBUDE poskytovať ohrev miestnosti, ale
dodávka teplej vody pre domácnosť bude k dispozícii.
▪ Pri súčasnej prevádzke s tepelným čerpadlom aj bojlerom bude
tepelné čerpadlo zabezpečovať ohrev, bojler sa obíde, prepne sa
do režimu teplej vody pre domácnosť a bude zabezpečovať teplú
vodu pre domácnosť.
Táto príručka vysvetľuje len výrobu teplej vody pre domácnosť bez
použitia nádrže na teplú vodu pre domácnosť začlenenú do
systému. Informácie o prevádzke a potrebných nastaveniach pre
teplú vodu pre domácnosť v kombinácii s nádržou na teplú vodu pre
domácnosť potrebnou pre Švajčiarsko nájdete v príručke k modulu
tepelného čerpadla.
9.3.1Graf prietokového odporu v okruhu teplej
vody pre domácnosť v zariadení
Nevzťahuje sa na Švajčiarsko
Minimálny prietok potrebný pre teplú vodu pre domácnosť je 1,5l/
min. Minimálny tlak je 0,1baru. Nízky prietok (<5l/min.) môže znížiť
pohodlie. Ubezpečte sa, či je nastavená menovitá hodnota
dostatočne vysoká.
9.4Režimy prevádzky
Nasledujúce kódy na displeji servisu signalizujú tieto prevádzkové
režimy.
Vypnuté
Plynový bojler sa nepoužíva, ale napája sa. V prípade požiadavky
na ohrev miestnosti alebo teplú vodu pre domácnosť nebude
reagovať. Funkcia ochrany pred zamrznutím je aktívna. To
znamená, že ak je teplota vody v plynovom bojleri príliš nízka,
výmenník sa ohrieva. V prípade potreby bude tiež aktívna funkcia
udržiavania teploty.
Ak je aktívna funkcia ochrany pred zamrznutím alebo funkcia
udržiavania teploty, zobrazí sa číslica (ohrev výmenníka). V tomto
režime sa pri inštalácii ohrevu miestnosti na hlavnom displeji môže
zobrazovať tlak (bar).
Režim čakania (prázdny displej servisu)
Dióda LED na tlačidle svieti a pravdepodobne tiež jedna z diód
LED funkcie pohodlnej prevádzky teplej vody pre domácnosť.
Plynový bojler čaká na požiadavku na ohrev miestnosti alebo teplú
vodu pre domácnosť.
Prevádzka čerpadla ohrevu miestnosti naprázdno
Po každej prevádzke ohrevu miestnosti čerpadlo ďalej pracuje. Túto
funkciu riadi vnútorná jednotka.
Bojler sa vypne po dosiahnutí požadovanej teploty
Riadiaca jednotka bojlera môže dočasne zastaviť požadovaný ohrev
miestnosti. Horák sa zastaví. K vypnutiu dôjde po dosiahnutí
požadovanej teploty. Ak teplota klesne príliš rýchlo a čas
antirecyklovania uplynul, vypnutie sa zruší.
Autotest
Snímače skontrolujú riadiacu jednotku bojlera. Počas kontroly
NEVYKONÁVA riadiaca jednotka bojlera žiadne iné úlohy.
Vetranie
Po spustení zariadenia prejde ventilátor na spúšťacie otáčky. Po
dosiahnutí spúšťacích otáčok sa zapáli horák. Kód sa zobrazí aj
vtedy, keď sa po zastavení horáka aktivuje vetranie.
Zapálenie
Keď ventilátor dosiahne spúšťacie otáčky, horák sa zapáli pomocou
elektrickej iskry. Pri zapaľovaní sa bude kód zobrazovať na displeji
servisu. Ak sa horák NEZAPÁLI, po 15 sekundách sa zopakuje
pokus o zapálenie. Ak sa horák NEZAPÁLI ani po 4 pokusoch, bojler
sa prepne do režimu poruchy.
Referenčná príručka inštalátora
84
Prevádzka teplej vody pre domácnosť
Nevzťahuje sa na Švajčiarsko
Dodávka teplej vody pre domácnosť má prioritu pred ohrevom
miestnosti zabezpečovaným plynovým bojlerom. Ak snímač prietoku
zistí požiadavku na teplú vodu pre domácnosť na viac ako 2l/min.,
ohrev miestnosti plynovým bojlerom sa preruší. Keď ventilátor
dosiahne kód otáčok a zapálenie sa dokončí, riadiaca jednotka
bojlera sa prepne do režimu teplej vody pre domácnosť.
Pri prevádzke v režime teplej vody pre domácnosť kontroluje otáčky
ventilátora a tým aj výkon zariadenia riadiaca jednotka bojlera tak,
aby sa dosiahlo príslušné nastavenie teploty teplej vody pre
domácnosť.
Teplota na vstupe teplej vody pre domácnosť sa musí nastaviť
pomocou používateľského rozhrania hybridného modulu. Ďalšie
podrobnosti nájdete vpoužívateľskej referenčnej príručke.
Funkcia pohodlnej prevádzky teplej vody pre domácnosť/
funkcia ochrany pred zamrznutím/funkcia udržiavania teploty
Nevzťahuje sa na Švajčiarsko
sa zobrazí na displeji, keď je aktívna funkcia pohodlnej prevádzky
teplej vody pre domácnosť, funkcia ochrany pred zamrznutím alebo
funkcia udržiavania teploty.
Prevádzka ohrevu miestnosti
Po prijatí požiadavky na ohrev miestnosti z modulu vnútornej
jednotky sa spustí ventilátor, potom sa zapáli horák a spustí sa
prevádzkový režim ohrevu miestnosti. Pri prevádzke v režime
ohrevu miestnosti kontroluje otáčky ventilátora a tým aj výkon
zariadenia riadiaca jednotka bojlera tak, aby sa dosiahlo príslušné
nastavenie teploty na vstupe ohrevu miestnosti. Počas ohrevu
miestnosti je požadovaná teplota na vstupe ohrevu miestnosti
označená na prevádzkovom paneli.
Teplota na vstupe ohrevu miestnosti sa musí nastaviť pomocou
používateľského rozhrania hybridného modulu. Ďalšie podrobnosti
nájdete vpoužívateľskej referenčnej príručke.
10Uvedenie do prevádzky
10.1Prehľad: uvedenie do prevádzky
V tejto kapitole nájdete opis potrebných krokov a informácie
potrebné na uvedenie konfigurovaného systému do prevádzky.
Bežný pracovný postup
Uvedenie do prevádzky sa obyčajne skladá znasledujúcich krokov:
1kontroly Kontrolného zoznamu pred uvedením do prevádzky,
2vypustenia vzduchu,
3skúšobnej prevádzky systému,
4v prípade potreby skúšobnej prevádzky jedného alebo
viacerých aktivátorov,
5v prípade potreby vysúšania poteru na podlahovom kúrení.
6Odvzdušnenie prívodu plynu.
7Skúšobná prevádzka plynového bojlera.
10.2Predbežné opatrenia pri uvádzaní
do prevádzky
INFORMÁCIE
Počas prvého prevádzkového obdobia jednotky môže byť
požadovaný príkon vyšší, ako je uvedené na výrobnom
štítku jednotky. Tento fenomén spôsobuje kompresor,
ktorý pred dosiahnutím plynulej prevádzky a stabilnej
spotreby elektrickej energie vyžaduje nepretržitú
prevádzku 50hodín.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Tepelné čerpadlo Daikin Altherma hybrid
4P355634-1C – 2018.06
Page 85
10 Uvedenie do prevádzky
VÝSTRAHA
Pred spustením systému MUSÍ byť jednotka aspoň
2 hodiny pripojená k napájaniu. Ohrievač kľukovej skrine
musí ohriať olej kompresora, aby sa zabránilo stratám
oleja aporuche kompresora počas spúšťania.
VÝSTRAHA
Jednotku NIKDY nepoužívajte bez termistorov ani
tlakových senzorov či spínačov. Môže dôjsť k zhoreniu
kompresora.
VÝSTRAHA
Jednotku NEPOUŽÍVAJTE, ak nie je potrubie chladiva
úplné (pri takejto prevádzke môže dôjsť k poruche
kompresora).
10.3Kontrolný zoznam pred uvedením
do prevádzky
Po nainštalovaní jednotky najprv skontrolujte nasledovné body. Keď
sú vykonané všetky kontroly uvedené nižšie, jednotka MUSÍ byť
uzavretá aLEN potom môže byť jednotka zapnutá.
Prečítali ste si všetky pokyny na inštaláciu podľa popisu v
referenčnej príručke inštalátora.
Vnútorná jednotka je správne namontovaná.
Vonkajšia jednotka je správne namontovaná.
Plynový bojler je správne namontovaný.
Nasledujúce elektrické zapojenia na mieste inštalácie
boli vykonané podľa tohto dokumentu a platných
predpisov:
▪ medzi miestnou rozvodnou skriňou a vonkajšou
jednotkou,
▪ medzi vnútornou a vonkajšou jednotkou,
▪ medzi miestnou rozvodnou skriňou a vnútornou
jednotkou,
▪ medzi vnútornou jednotkou a ventilmi (ak sú
inštalované),
▪ medzi vnútornou jednotkou a izbovým termostatom
(ak je inštalovaný),
▪ medzi vnútornou jednotkou a nádržou na teplú vodu
pre domácnosť (ak sa používa),
▪ medzi plynový bojler a miestnu rozvodnú skriňu
(použiteľné len v prípade hybridného systému).
Komunikačný kábel medzi plynovým bojlerom a
vnútornou jednotkou je správne namontovaný.
Systém je správne uzemnený a uzemňovacie svorky sú
utiahnuté.
Poistky alebo ochranné zariadenia inštalované na mieste
sú vsúlade stýmto dokumentom aNEBOLI premostené.
Napájacie napätie má zodpovedať napätiu uvedenému
na výrobnom štítku jednotky.
V rozvodnej skrini NIE SÚ uvoľnené pripojenia ani
poškodené elektrické súčasti.
Vo vnútri vnútornej avonkajšej jednotky sa nenachádzajú
poškodené súčasti ani stlačené potrubia.
NEDOCHÁDZA kúniku chladiva.
Potrubia chladiva (plynného alebo kvapalného) sú
tepelne izolované.
Inštalované potrubie má správnu veľkosť a potrubia sú
správne izolované.
Vo vnútornej jednotke NEDOCHÁDZA kúnikom vody.
Vnútri plynového bojlera nedochádza kŽIADNEMU únikuvody.
V pripojení medzi plynovým bojlerom a vnútornou
jednotkou nedochádza kŽIADNEMU úniku vody.
Uzatváracie ventily sú správne nainštalované a úplne
otvorené (dodáva zákazník).
Uzatváracie ventily (plynu alebo kvapaliny) na vonkajšej
jednotke sú úplne otvorené.
Ventil vypustenia vzduchu je úplne otvorený (najmenej 2
otáčky).
Po otvorení vyteká ztlakového poistného ventilu voda.
Plynový bojler je ZAPNUTÝ.
Nastavenie je v plynovom bojleri správne.
▪ 0=pre možnosť EHYHBH05+EHYHBH08
▪ 1=pre možnosť EHYHBX08
Minimálny objem vody je zaručený za všetkých
podmienok. Pozrite si časť Kontrola objemu vody v
kapitole "6.4Príprava vodného potrubia"na strane19.
INFORMÁCIE
Softvér má režim inštalátora na mieste inštalácie ([4‑0E]),
ktorý deaktivuje automatickú prevádzku podľa jednotky. Pri
prvej inštalácii je režim [4‑0E] predvolene nastavený na
hodnotu 1, čo znamená, že automatická prevádzka je
deaktivovaná. Deaktivujú sa tým všetky ochranné funkcie.
Keď sú domovské stránky používateľského rozhrania
vypnuté, jednotka NEBUDE v automatickej prevádzke. Ak
chcete aktivovať automatickú prevádzku a ochranné
funkcie, nastavte režim [4‑0E] na hodnotu 0.
36 hodín po prvom zapnutí jednotka automaticky nastaví
režim [4‑0E] na hodnotu "0", čím sa ukončí režim
inštalátora na mieste inštalácie a aktivujú sa ochranné
funkcie. Ak sa poprvej inštaláciivráti inštalátor na miesto
inštalácie, musí režim [4‑0E] manuálne nastaviť na
hodnotu 1.
10.4Kontrolný zoznam počas uvedenia
do prevádzky
Minimálna rýchlosť prúdenia je zaručená za všetkých
podmienok. Pozrite si časť Kontrola objemu vody a
rýchlosti prúdenia "6.4 Príprava vodného potrubia" na
strane19.
Vypustenie vzduchu.
Skúšobná prevádzka.
Skúšobná prevádzka aktivátora.
Funkcia vysúšania poteru na podlahovom kúrení
Funkcia vysúšania poteru na podlahovom kúrení sa spustí
(v prípade potreby).
4 Prejdite na krok [6.1.8]: > Informácie > Informácie o snímači
> Rýchlosť prúdenia a skontrolujte rýchlosť prúdenia. Počas
skúšobnej prevádzky čerpadla môže byť v jednotke nižšia ako
minimálna požadovaná rýchlosť prúdenia.
Používa sa obtokový ventil?
ÁnoNie
Upravte nastavenie obtokového
ventilu tak, aby sa dosiahla
minimálna požadovaná rýchlosť
prúdenia + 2l/min.
Ak skutočná rýchlosť prúdenia
nedosahuje minimálnu hodnotu,
je potrebné upraviť hydraulickú
konfiguráciu. Zvýšte nastavenie
slučiek ohrevu miestnosti, ktoré
NEMOŽNO zatvoriť, alebo
nainštalujte tlakovo regulovaný
obtokový ventil.
Minimálna požadovaná rýchlosť prúdenia
Modely 057l/min.
08 modelov8l/min.
10.4.2Vypustenie vzduchu
Pri inštalovaní a uvádzaní jednotky do prevádzky je veľmi dôležité
odstrániť zcelého vodného okruhu vzduch. Keď je spustená funkcia
Vypustenie vzduchu, čerpadlo pracuje bez skutočnej prevádzky
jednotky aspustí sa odstraňovanie vzduchu zvodného okruhu.
VÝSTRAHA
Pred spustením vypúšťania vzduchu otvorte poistný ventil
a skontrolujte, či je okruh dostatočne naplnený vodou. Až
keď po otvorení vyteká z ventilu voda, môžete spustiť
vypúšťanie vzduchu.
K dispozícii sú 2režimy vypúšťania vzduchu:
K dispozícii sú 2režimy vypúšťania vzduchu:
▪ Manuálne: jednotka bude v prevádzke s fixnými otáčkami
ventilátora (vysokými alebo nízkymi), ktoré možno nastaviť. V
prípade voliteľnej nádrže na teplú vodu pre domácnosť a
obtokového ventilu plynového bojlera možno tiež nastaviť polohu
3-cestného ventilu. S cieľom zaručiť, že sa vypustí všetok vzduch,
sa však pôvodnú polohu odporúča NEMENIŤ.
▪ Automaticky: čerpadlo prepína medzi vysokými otáčkami, nízkymi
otáčkami a nečinnosťou. Poloha 3-cestného ventilu sa
automaticky prepína medzi ohrevom miestnosti a ohrevom teplej
vody pre domácnosť. Plynový bojler sa nepretržite obchádza. Ak
chcete plynový bojler odvzdušniť, vzduch vypustite manuálne.
Bežný pracovný postup
Vypúšťanie vzduchu zo systému pozostáva z nasledujúcich krokov:
1Manuálne vypustenie vzduchu
2Automatické vypustenia vzduchu
Referenčná príručka inštalátora
86
INFORMÁCIE
Začnite manuálnym vypustením vzduchu. Keď sa vypustí
takmer všetok vzduch, spustite automatické vypustenie
vzduchu. V prípade potreby zopakujte automatické
vypustenie vzduchu, kým si nie ste istí, že sa zo systému
odstránil všetok vzduch. Pri používaní funkcie vypúšťania
vzduchu NIE JE aktívne obmedzenie otáčok čerpadla
[9‑0D].
Požiadavky na vypustenie vzduchu
3Na každej strane inštalácie na miestach, kde sa potrubie
zvažuje nadol, nainštalujte odvzdušňovacie ventily. (Napríklad
na nádrži s prípojkami vo vrchnej časti.)
4Okruh naplňte pod tlakom ±2bary.
5Odvzdušnite všetky radiátory a všetky ostatné odvzdušňovacie
ventily nainštalované v okruhu.
6Opakujte kroky 2 a 3, kým pri odvzdušňovaní radiátorov a
ostatných ventilov viac NEDOCHÁDZA k poklesu tlaku.
7Skontrolujte, či sú domovské stránky teploty vody na výstupe,
izbovej teploty a teplej vody pre domácnosť VYPNUTÉ.
Ak čerpadlo blokuje vzduchová bublina a prietok je zastavený, môže
sa vyskytnúť chyba 7H. V takom prípade zastavte funkciu
vypúšťania vzduchu a znova spustite prevádzku. Bublina sa tak
dostane z čerpadla. Skontrolujte, či je v okruhu tlak ±2 bary, a v
prípade potreby ho doplňte.
Ak chcete skontrolovať, či sa funkcia vypúšťania vzduchu dokončila,
sledujte rýchlosť prúdenia. Ak zostáva rovnaká pri výkone čerpadla s
vysokými aj nízkymi otáčkami, jednotka je odvzdušnená správne. Ak
chcete sledovať rýchlosť prúdenia, prejdite na časť [6.1.8].
Funkcia vypúšťania vzduchu sa automaticky zastaví po 42minútach.
Manuálne vypustenie vzduchu
Predpoklad: Skontrolujte, či sú domovské stránky teploty vody na
výstupe, izbovej teploty a teplej vody pre domácnosť VYPNUTÉ.
1 Pre úroveň prístupu používateľa nastavte možnosť Inštalátor.
Pozrite si časť "Nastavenie možnosti Inštalatér pre úroveň
prístupu používateľa"na strane54.
2 Nastavte režim vypustenia vzduchu: prejdite na [A.7.3.1] >
Inštalatérske nastavenia > Uvedenie do prevádzky >
Predpoklad: Skontrolujte, či sú domovské stránky teploty vody na
výstupe, izbovej teploty a teplej vody pre domácnosť VYPNUTÉ.
1 Pre úroveň prístupu používateľa nastavte možnosť Inštalátor.
Pozrite si časť "Nastavenie možnosti Inštalatér pre úroveň
prístupu používateľa"na strane54.
2 Prejdite na časť [A.7.1]: > Inštalatérske nastavenia >
Uvedenie do prevádzky > Skúšobná prevádzka.
3 Vyberte test astlačte tlačidlo . Príklad: Ohrev.
4 Vyberte príkaz OK astlačte tlačidlo .
Výsledok: Spustí sa skúšobná prevádzka. Po dokončení sa
automaticky zastaví (±30 min.). Ak chcete proces zastaviť
manuálne, stlačte tlačidlo , vyberte položku OK a stlačte tlačidlo
.
INFORMÁCIE
Ak sa používajú 2 používateľské rozhrania, skúšobnú
prevádzku môžete spustiť z oboch používateľských
rozhraní.
▪ Na používateľskom rozhraní, ktoré použijete na
spustenie skúšobnej prevádzky, sa zobrazí stavová
obrazovka.
▪ Na druhom používateľskom rozhraní sa zobrazí aktívna
obrazovka. Kým sa zobrazuje aktívna obrazovka,
používateľské rozhranie nemôžete používať.
Ak inštalácia jednotky prebehla správne, jednotka sa počas
skúšobnej prevádzky spustí vo vybratom prevádzkovom režime.
Počas skúšobnej prevádzky sa správna prevádzka jednotky môže
kontrolovať monitorovaním teploty vody na výstupe (režim ohrevu/
chladenia) ateploty vnádrži (režim teplej vody pre domácnosť).
Ak chcete monitorovať teplotu, prejdite na položku [A.6] a vyberte
informácie, ktoré chcete skontrolovať.
Pri skúšobnej prevádzke ohrevu sa jednotka spustí v hybridnom
režime. Menovitá hodnota plynového bojlera pri skúšobnej
prevádzke ohrevu je 40°C. Majte na pamäti, že pri prevádzke bojlera
môže dôjsť k zvýšeniu teploty o 5°C, a to najmä pri používaní v
kombinácii so slučkami podlahového kúrenia.
10.4.4Skúšobná prevádzka aktivátora
Účelom skúšobnej prevádzky aktivátora je preveriť prevádzku
rôznych aktivátorov (ak sa napr. vyberie prevádzka čerpadla, spustí
sa skúšobná prevádzka čerpadla).
Predpoklad: Skontrolujte, či sú domovské stránky teploty vody na
výstupe, izbovej teploty a teplej vody pre domácnosť VYPNUTÉ.
1 Pre úroveň prístupu používateľa nastavte možnosť Inštalátor.
Pozrite si časť "Nastavenie možnosti Inštalatér pre úroveň
prístupu používateľa"na strane54.
2 Skontrolujte, či je regulácia izbovej teploty, regulácia teploty
vody na výstupe a regulácia teplej vody pre domácnosť
VYPNUTÁ prostredníctvom používateľského rozhrania.
Výsledok: Spustí sa skúšobná prevádzka aktivátora. Po dokončení
sa automaticky zastaví. Ak chcete proces zastaviť manuálne, stlačte
tlačidlo , vyberte položku OK astlačte tlačidlo .
Možnosti skúšobnej prevádzky aktivátora
▪ Test čerpadla
INFORMÁCIE
Uistite sa, či sa pred spustením skúšobnej prevádzky
vypustil všetok vzduch. Počas skúšobnej prevádzky
zabráňte narušovaniu prúdenia vo vodnom okruhu.
▪ Test solárneho čerpadla
▪ Test uzatváracieho ventilu
▪ Test 3-cestného ventilu
▪ Test výstupu poplašného signálu
▪ Test signálu chladenia/ohrevu
▪ Test rýchleho zahriatia
▪ Test čerpadla teplej vody pre domácnosť
▪ Test plynového bojlera
▪ Test obtokového ventilu
INFORMÁCIE
Menovitá hodnota pri skúšobnej prevádzke bojlera je 40°C.
Majte na pamäti, že pri prevádzke bojlera môže dôjsť k
zvýšeniu teploty o 5°C, a to najmä pri používaní v
kombinácii so slučkami podlahového vykurovania.
10.4.5Vysúšanie poteru na podlahovom kúrení
Táto funkcia sa používa na veľmi pomalé vysúšanie poteru na
systéme podlahového kúrenia počas stavby domu. Umožňuje
inštalátorovi programovať avykonať tento program.
Funkcia sa môže vykonať bez dokončenia vonkajšej inštalácie. V
takom prípade plynový bojler zabezpečí vysúšanie poteru adodávku
vody na výstupe bez prevádzky tepelného čerpadla.
Ak ešte nie je nainštalovaná žiadna vonkajšia jednotka, pripojte
hlavný kábel elektrického napájania k vnútornej jednotke pomocou
konektorov X2M/30 a X2M/31. Pozrite si časť "7.11.6 Pripojenie
hlavného zdroja napájania vnútornej jednotky"na strane39.
INFORMÁCIE
VÝSTRAHA
Inštalátor zodpovedá za:
VÝSTRAHA
Ak chcete spustiť vysúšanie poteru na podlahovom kúrení,
musíte deaktivovať ochranu miestnosti pred mrazom
([2‑06]=0). Predvolene je aktivovaná ([2‑06]=1). Z dôvodu
režimu inštalátora na mieste inštalácie (pozrite si časť
"Kontrolný zoznam pred uvedením do prevádzky") sa
ochrana miestnosti pred mrazom po prvom zapnutí na 36
hodín automaticky deaktivuje.
Ak je vysúšanie poteru potrebné vykonať po prvých 36
hodinách zapnutia, manuálne deaktivujte ochranu
miestnosti pred mrazom nastavením funkcie [2‑06] na
hodnotu "0" a NECHAJTE ju deaktivovanú až do
skončenia vysúšania poteru. V prípade nedodržania tohto
upozornenia poter popraská.
VÝSTRAHA
Skôr ako budete môcť spustiť prevádzku vysúšania poteru
na podlahovom kúrení, skontrolujte správnosť
nasledujúcich nastavení:
Inštalátor môže naprogramovať až 20 krokov. Pri každom kroku
musí zadať:
1 trvanie v hodinách až do 72hodín,
2 požadovanú teplotu vody na výstupe.
Príklad:
▪ Ak je funkcia Núdzový režim nastavená na možnosť
Manuálne ([A.6.C]=0) a jednotka sa spustila v núdzovej
prevádzke, pred spustením používateľské rozhranie
zobrazí výzvu na potvrdenie. Funkcia vysúšania poteru
na podlahovom kúrení je aktívna, aj keď používateľ
NEPOTVRDÍ núdzovú prevádzku.
▪ Pri používaní funkcie vysúšania poteru na podlahovom
kúrení NIE JE aktívne obmedzenie otáčok čerpadla
[9‑0D].
▪ vyžiadanie počiatočných pokynov na ohrev od výrobcu
poteru, aby sa predišlo praskaniu poteru,
▪ naprogramovanie plánu vysúšania poteru na
podlahovom kúrení podľa pokynov výrobcu poteru, ako
je uvedené vyššie,
Programovanie plánu vysúšania poteru na
podlahovom kúrení
1 Pre úroveň prístupu používateľa nastavte možnosť Inštalátor.
Pozrite si časť "Nastavenie možnosti Inštalatér pre úroveň
prístupu používateľa"na strane54.
2 Prejdite na [A.7.2]:
do prevádzky > Vysúš. poteru na podlah. vykur. > Nastaviť plán
vysúšania.
3 Pomocou tlačidiel
▪ Na posúvanie vpláne použite tlačidlá
▪ Pomocou tlačidiel
Ak je vybratý čas, môžete nastaviť trvanie 1 až 72hodín.
Ak je vybratá teplota, môžete nastaviť požadovanú teplota
vody na výstupe medzi 15°C a55°C.
4 Ak chcete pridať nový krok, na voľnom riadku vyberte “–h”
alebo “–” astlačte tlačidlá
5 Ak chcete krok odstrániť, stlačením tlačidiel
trvanie “–”.
6 Plán sa uloží stlačením tlačidla
Je dôležité, aby v programe nebol žiaden prázdny krok.
Plán sa zastaví, keď je naprogramovaný prázdny krok
ALEBO keď sa uskutočnilo 20 za sebou nasledujúcich
krokov.
> Inštalatérske nastavenia > Uvedenie
, , a naprogramujte plán.
a .
a nastavte výber.
.
nastavte
.
Vysúšanie poteru na podlahovom kúrení
INFORMÁCIE
V kombinácii svysúšaním poteru na podlahovom kúrení sa
nedá použiť elektrické napájanie svýhodnou sadzbou za
kWh.
Predpoklad: Uistite sa, že je k systému pripojené LEN 1
používateľské rozhranie určené na vysúšanie poteru na podlahovom
kúrení.
Predpoklad: Skontrolujte, či sú domovské stránky teploty vody na
výstupe, izbovej teploty a teplej vody pre domácnosť VYPNUTÉ.
1 Prejdite na [A.7.2]:
do prevádzky > Vysúš. poteru na podlah. vykur..
2 Vyberte program vysúšania.
3 Vyberte príkaz Spustiť vysúšanie astlačte tlačidlo
4 Vyberte príkaz OK astlačte tlačidlo
Výsledok: Spustí sa vysúšanie poteru na podlahovom kúrení
azobrazí sa nasledujúca obrazovka. Po dokončení sa automaticky
zastaví. Ak chcete proces zastaviť manuálne, stlačte tlačidlo
vyberte položku OK astlačte tlačidlo .
> Inštalatérske nastavenia > Uvedenie
.
.
,
Referenčná príručka inštalátora
88
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Tepelné čerpadlo Daikin Altherma hybrid
4P355634-1C – 2018.06
Page 89
15:10
1
14d 12h
25°C
Uto
Vysúš. poteru
Aktuálny krok
Zostáva
Požad. teplota
Stop
INFORMÁCIE
Ak nie je nainštalovaná žiadna vonkajšia jednotka,
používateľské rozhranie zobrazí otázku, či môže plynový
bojler prebrať celú prevádzku. Po povolení reštartujte
program vysúšania poteru a ubezpečte sa, či sú všetky
aktivátory funkčné.
Odčítanie stavu vysúšania poteru na podlahovom
kúrení
1 Stlačte tlačidlo .
2 Zobrazí sa aktuálny krok programu, celkový zostávajúci čas
aaktuálna požadovaná teplota vody na výstupe.
INFORMÁCIE
Prístup do štruktúry ponúk je obmedzený. Otvoriť sa dajú
len nasledujúce ponuky:
▪ Informácie.
▪ Inštalatérske nastavenia > Uvedenie do prevádzky >
Vysúš. poteru na podlah. vykur..
Prerušenie vysúšania poteru na podlahovom
kúrení
Ak sa program zastaví z dôvodu chyby, vypnutiu prevádzky alebo
poruchy napájania, na používateľskom rozhraní sa zobrazí chyba
U3. Vysvetlenie kódov chýb nájdete včasti "13.4Problémy riešenia
na základe chybových kódov" na strane 97. Ak chcete chybu U3
resetovať, musíte mať Inštalátor Úroveň prístupu používateľa.
1 Prejdite na obrazovku vysúšania poteru na podlahovom kúrení.
2 Stlačte tlačidlo .
3 Stlačením tlačidla sa program preruší.
4 Vyberte príkaz OK astlačte tlačidlo .
Výsledok: Program vysúšania poteru podlahového kúrenia sa
zastaví.
Ak sa program zastaví z dôvodu chyby, vypnutiu prevádzky alebo
poruchy napájania, môžete si prečítať informácie o stave vysúšania
poteru na podlahovom kúrení.
5 Prejdite na [A.7.2]: > Vysúš. poteru na podlah. vykur. > Stav
vysúšania > Zastavené o > Uvedenie do prevádzky >
Inštalatérske nastavenia a nadviažte na posledný vykonaný
krok.
6 Upravte areštartuje program.
10.4.6Odvzdušnenie prívodu plynu
1 Pripojte k plynovému ventilu vhodný tlakomer. Statický tak
MUSÍ byť 20mbar.
10 Uvedenie do prevádzky
2 Vyberte skúšobný program . Pozrite si časť "10.4.7Skúšobná
prevádzka plynového bojlera"na strane 89. Statický tlak MUSÍ
byť 20 mbar (+ alebo – 1 mbar). Ak je prevádzkový tlak
<19 mbar, výstup plynového bojlera sa zníži a NEMUSÍ sa
dosiahnuť správna hodnota spaľovania. NEUPRAVUJTE pomer
vzduchu a plynu. Ak chcete dosiahnuť dostatočný pracovný
tlak, prívod plynu MUSÍ byť správny.
INFORMÁCIE
Skontrolujte, či vstupný prevádzkový tlak NEBLOKUJE
ďalšie nainštalované plynové zariadenia.
10.4.7Skúšobná prevádzka plynového bojlera
Plynový bojler má funkciu skúšobnej prevádzky. Aktivácia tejto
funkcie zároveň aktivuje čerpadlo vnútornej jednotky a plynový bojler
(s fixnými otáčkami ventilátora) bez toho, aby sa aktivovali funkcie
ovládania. Bezpečnostné funkcie budú stále aktívne. Skúšobnú
prevádzku možno zastaviť súčasným stlačením tlačidiel a ,
prípadne skončí automaticky po 10 minútach. Ak chcete spustiť
skúšobnú prevádzku, pomocou používateľského rozhrania vypnite
systém.
Skontrolujte, či sú domovské stránky teploty vody na výstupe,
izbovej teploty a teplej vody pre domácnosť VYPNUTÉ.
V module plynového bojlera ani tepelného čerpadla sa nemusí
vyskytovať žiadna chyba. Pri skúšobnej prevádzke plynového
bojlera sa na používateľskom rozhraní zobrazuje hlásenie “busy”.
ProgramKombinácia tlačidielZobrazenie
ZAPNUTÝ horák pri
minimálnom výkone
ZAPNUTÝ horák,
maximálne
nastavenie výkonu
ohrevu miestnosti
ZAPNUTÝ horák,
maximálne
nastavenie teplej
vody pre domácnosť
Pred vykonaním akejkoľvek práce údržby alebo servisu sa
dotknite kovovej časti jednotky, aby eliminovala statická
elektrina achránila sa doska PCB.
12.2.1Otvorenie vnútornej jednotky
Pozrite si časť "7.2.3 Otvorenie krytu rozvodnej skrine vnútornej
jednotky"na strane24.
12.3Kontrolný zoznam ročnej údržby
vnútornej jednotky
Aspoň raz do roka skontrolujte:
▪ Tlak vody
▪ Vodný filter
▪ Vodný tlakový poistný ventil
▪ Tlakový poistný ventil nádrže na teplú vodu pre domácnosť
▪ Elektrická rozvodná skriňa
Tlak vody
Tlak vody udržiavajte nad hodnotou 1bar. Ak je nižší, pridajte vodu.
Vodný filter
Vyčistite vodný filter.
VÝSTRAHA
S vodným filtrom zaobchádzajte opatrne. Pri opätovnom
vkladaní vodného filtra NEPOUŽÍVAJTE nadmernú silu,
aby sa NEPOŠKODILO sitko vodného filtra.
Vodný tlakový poistný ventil
Otvorte ventil a skontrolujte, či funguje správne. Voda môže byť
horúca.
Kontrolné body:
▪ dostatočný prietok vody cez poistný ventil bez podozrenia na
blokovanie ventilu alebo priestoru medzi potrubím.
▪ Z poistného ventilu vyteká znečistená voda:
▪ otvorte ventil, kým voda NEODTEKÁ bez nečistôt,
▪ prepláchnite systém a inštalujte prídavný vodný filter (preferuje
sa magnetický cyklónový filter).
Kontrolu vykonajte po cykle ohrevu nádrže, aby sa zaručilo, že voda
pochádza znádrže.
Odporúča sa túto údržbu vykonávať častejšie.
Poistný ventil nádrže na teplú vodu pre domácnosť (inštalácia
na mieste)
Otvorte ventil a skontrolujte, či správne funguje. Voda môže byť
veľmi teplá.
Kontrolné body:
▪ dostatočný prietok vody cez poistný ventil bez podozrenia na
blokovanie ventilu alebo priestoru medzi potrubím.
▪ Z poistného ventilu vyteká znečistená voda:
▪ otvorte ventil, kým voda nebude odtekať bez nečistôt,
▪ prepláchnite a vyčistite celú nádrž vrátane potrubia medzi
poistným ventilom aprívodom studenej vody.
Kontrolu vykonajte po cykle ohrevu nádrže, aby sa zaručilo, že voda
pochádza znádrže.
Odporúča sa túto údržbu vykonávať častejšie.
Rozvodná skriňa
Rozvodnú skriňu je nutné dôkladne vizuálne skontrolovať apokúsiť
sa nájsť zrejmé chyby, ako sú napríklad uvoľnené spojenia alebo
chybné elektrické zapojenie.
VAROVANIE
Ak je poškodené vnútorné vedenie, výrobca, servisný
pracovník výrobcu alebo podobne kvalifikované osoby ho
musia vymeniť.
Referenčná príručka inštalátora
90
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Tepelné čerpadlo Daikin Altherma hybrid
4P355634-1C – 2018.06
Page 91
12 Údržba a servis
13
2
5
4
12.4Kontrolný zoznam ročnej údržby
vnútornej jednotky
Aspoň raz do roka skontrolujte:
▪ Tlak vody
▪ Vodný filter
▪ Vodný tlakový poistný ventil
▪ Tlakový poistný ventil nádrže na teplú vodu pre domácnosť
▪ Elektrická rozvodná skriňa
Tlak vody
Tlak vody udržiavajte nad hodnotou 1bar. Ak je nižší, pridajte vodu.
Vodný filter
Vyčistite vodný filter.
VÝSTRAHA
S vodným filtrom zaobchádzajte opatrne. Pri opätovnom
vkladaní vodného filtra NEPOUŽÍVAJTE nadmernú silu,
aby sa NEPOŠKODILO sitko vodného filtra.
Rozvodná skriňa
Rozvodnú skriňu je nutné dôkladne vizuálne skontrolovať apokúsiť
sa nájsť zrejmé chyby, ako sú napríklad uvoľnené spojenia alebo
chybné elektrické zapojenie.
VAROVANIE
Ak je poškodené vnútorné vedenie, výrobca, servisný
pracovník výrobcu alebo podobne kvalifikované osoby ho
musia vymeniť.
12.5Demontáž plynového bojlera
1 Vypnite zariadenie.
2 Vypnite hlavné elektrické napájanie zariadenia.
3 Zatvorte plynový kohútik.
4 Zložte predný panel.
5 Počkajte, kým zariadenie nevychladne.
6 Otáčaním proti smeru hodinových ručičiek odskrutkujte maticu
spojky na základni dymovej rúrky.
Vodný tlakový poistný ventil
Otvorte ventil a skontrolujte, či funguje správne. Voda môže byť
horúca.
Kontrolné body:
▪ dostatočný prietok vody cez poistný ventil bez podozrenia na
blokovanie ventilu alebo priestoru medzi potrubím.
▪ Z poistného ventilu vyteká znečistená voda:
▪ otvorte ventil, kým voda NEODTEKÁ bez nečistôt,
▪ prepláchnite systém a inštalujte prídavný vodný filter (preferuje
sa magnetický cyklónový filter).
Kontrolu vykonajte po cykle ohrevu nádrže, aby sa zaručilo, že voda
pochádza znádrže.
Odporúča sa túto údržbu vykonávať častejšie.
Poistný ventil nádrže na teplú vodu pre domácnosť (inštalácia
na mieste)
Otvorte ventil a skontrolujte, či správne funguje. Voda môže byť
veľmi teplá.
Kontrolné body:
▪ dostatočný prietok vody cez poistný ventil bez podozrenia na
blokovanie ventilu alebo priestoru medzi potrubím.
▪ Z poistného ventilu vyteká znečistená voda:
▪ otvorte ventil, kým voda nebude odtekať bez nečistôt,
▪ prepláchnite a vyčistite celú nádrž vrátane potrubia medzi
poistným ventilom aprívodom studenej vody.
Kontrolu vykonajte po cykle ohrevu nádrže, aby sa zaručilo, že voda
pochádza znádrže.
Odporúča sa túto údržbu vykonávať častejšie.
7 Otočením v smere hodinových ručičiek posúvajte dymovú rúrku,
kým sa nebude spodná časť rúrky nachádzať nad prípojkou
nádoby na vypúšťanie kondenzátu.
9 Zdvihnite nádobu na vypúšťanie kondenzátu na ľavej strane a
vytiahnite ju z prípojky k nádobe na zachytávanie kondenzácie.
10 Otočte ju doprava, pričom prípojka nádoby na zachytávanie
kondenzácie sa nachádza nad okrajom základne.
8 Potiahnite spodnú časť rúrky smerom dopredu a vytiahnite ju
smerom nadol tak, že ňou budete otáčať v smere a proti smeru
hodinových ručičiek.
11 Potiahnite zadnú stranu nádoby na zachytávanie kondenzácie
smerom nadol od prípojky k výmenníku tepla a vyberte ju.
Referenčná príručka inštalátora
92
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Tepelné čerpadlo Daikin Altherma hybrid
EHYKOMB33AA
4P355634-1C – 2018.06
Page 93
12 Vyberte konektor z ventilátora a jednotku zapaľovania z
a
plynového ventilu.
13 Odskrutkujte spojku spod plynového ventilu.
14 Odskrutkujte z predného krytu skrutky s krížovou hlavou a
zložte objímku spolu s plynovým ventilom a ventilátorom
smerom dopredu.
VÝSTRAHA
Dávajte pozor, aby sa NEPOŠKODILI horák, izolačná
doska, plynový ventil, prívod plynu a ventilátor.
12 Údržba a servis
6 Namontujte nádobu na zachytávanie kondenzácie tak, že ju
zasuniete na výstupok výmenníka, pričom prípojka nádoby na
zachytávanie kondenzácie sa stále musí nachádzať v prednej
časti základne.
a Základňa
7 Otočte nádobu na zachytávanie kondenzácie doľava a zatlačte
ju dodola do prípojky nádoby na zachytávanie kondenzácie.
Pritom sa ubezpečte, či sa zadná časť nádoby na zachytávanie
kondenzácie nachádza na výstupku v zadnej časti základne.
12.6Čistenie vnútornej časti plynového
bojlera
1 Výmenník tepla čistite smerom zhora nadol pomocou plastovej
kefy alebo stlačeného vzduchu.
2 Vyčistite spodnú časť výmenníka tepla.
3 Vodou umyte nádobu na zachytávanie kondenzácie.
4 Vodou umyte nádobu na zachytávanie kondenzácie.
12.7Montáž plynového bojlera
UPOZORNENIE
▪ Pri inštalácii rôznych pečatí skontrolujte, či nie sú
poškodené, stvrdnuté, roztrhnuté, či na nich nie sú
drobné praskliny alebo či nestratili farbu. V prípade
potreby ich vymeňte.
▪ Skontrolujte umiestnenie pečatí.
▪ Ak neumiestnite snímač S1 alebo S2, príp. ak ich
16 Skontrolujte nastavenie plynu a vzduchu.
17 Pripevnite kryt a dotiahnite 2 skrutky na ľavej a pravej strane
displeja.
18 Zatvorte kryt s displejom.
19 Skontrolujte prívod ohrevu a teplej vody.
13Odstránenie porúch
13.1Prehľad: odstraňovanie problémov
Táto kapitola popisuje čo máte robiť v prípade problémov.
Obsahuje informácie o:
▪ Riešenie problémov na základe symptómov
▪ Problémy riešenia na základe chybových kódov
Pred odstraňovaním problémov
Dôkladne vykonajte vizuálnu kontrolu jednotky a hľadajte obvyklé
chyby, napr. uvoľnené spojenia alebo chybné elektrické zapojenie.
13.2Predbežné opatrenia pri
odstraňovaní problémov
VAROVANIE
▪ Pri kontrole rozvodnej skrine jednotky musí byť hlavná
jednotka VŽDY odpojená od elektrickej siete. Rozpojte
príslušný prerušovač obvodu.
▪ Ak je aktivované bezpečnostné zariadenie, zastavte
jednotku azistite, prečo bolo aktivované bezpečnostné
zariadenie pred jej resetovaním. NIKDY neodstavujte
bezpečnostné zariadenia ani nemeňte nastavené
hodnoty na hodnoty iné, ako je nastavenie zvýroby. Ak
nedokážete nájsť príčinu problémov, obráťte sa na
predajcu.
Predchádzajte nebezpečným situáciám spôsobeným
neúmyselným resetovaním tepelnej poistky: toto
zariadenie sa NESMIE napájať prostredníctvom externého
spínacieho zariadenia, ako je napríklad časovač, ani
pripojené k obvodu, ktorý sa pravidelne ZAPÍNA
aVYPÍNA.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA
13.3Riešenie problémov na základe
symptómov
13.3.1Symptóm: jednotka NEOHRIEVA alebo
NECHLADÍ podľa očakávania
Možné príčinyNáprava
Nastavenie teploty NIE je
správne.
Skontrolujte nastavenie teploty
na diaľkovom ovládaní. Pozrite si
návod na obsluhu.
Možné príčinyNáprava
Prietok vody je príliš nízky.Skontrolujte:
▪ Všetky uzatváracie ventily
vodného okruhu musia byť
úplne otvorené.
▪ Vodný filter musí byť čistý. V
prípade potreby vyčistite.
▪ V systéme sa nesmie
nachádzať vzduch. V prípade
potreby vzduch vypustite.
Vzduch môžete vypustiť
manuálne (pozrite si časť
"Manuálne vypustenie
vzduchu" na strane 86) alebo
môžete použiť funkciu
automatického vypustenia
vzduchu (pozrite si časť
"Automatické vypustenie
vzduchu"na strane87).
▪ Tlak vody musí byť >1bar.
▪ Expanzná nádoba NESMIE
byť porušená.
▪ Odpor vo vodnom okruhu
NESMIE byť pre čerpadlo príliš
vysoký (pozrite si krivku ESP v
časti "Technické údaje").
Ak problém pretrváva po
skontrolovaní všetkých vyššie
uvedených bodov, obráťte sa na
predajcu. V niektorých prípadoch
je normálne, keď jednotka určí,
že sa bude používať nízky
prietok vody.
Objem vody vinštalácii je príliš
nízky.
Skontrolujte, či je že objem vody
vinštalácii väčší ako minimálna
požadovaná hodnota (pozrite si
časť "6.4.3Kontrola objemu vody
a rýchlosti prúdenia"na
strane21).
13.3.2Symptóm: kompresor sa NESPUSTÍ
(ohrev miestností alebo ohrev vody pre
domácnosť)
Možné príčinyNáprava
Jednotka sa určite spúšťa mimo
prevádzkového rozsahu (teplota
vody je príliš nízka).
Ak je teplota vody príliš nízka,
jednotka najprv na dosiahnutie
minimálnej teploty vody (15°C)
využíva plynový bojler.
Skontrolujte:
▪ Elektrické napájanie
plynového bojlera musí byť
správne pripojené.
▪ Komunikačný kábel medzi
plynovým bojlerom a
vnútornou jednotkou je
správne namontovaný.
Ak problém pretrváva po
skontrolovaní všetkých vyššie
uvedených bodov, obráťte sa na
predajcu.
Referenčná príručka inštalátora
94
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Tepelné čerpadlo Daikin Altherma hybrid
EHYKOMB33AA
4P355634-1C – 2018.06
Page 95
13 Odstránenie porúch
Možné príčinyNáprava
Nastavenia elektrického
napájania svýhodnou sadzbou
za kWh aelektrické prípojky NIE
sú navzájom kompatibilné.
Elektrorozvodná spoločnosť
odoslala signál výhodnej sadzby
za kWh.
Nastavenia musia zodpovedať
prípojkám, ako je vysvetlené
včastiach "6.5Príprava
elektrickej inštalácie"na
strane22 a "7.11.6Pripojenie
hlavného zdroja napájania
vnútornej jednotky"na strane39.
Počkajte na obnovenie
elektrického napájania (max.
2hodiny).
13.3.3Symptóm: čerpadlo je hlučné (kavitácia)
Možné príčinyNáprava
V systéme je vzduch.Vzduch vypustite manuálne
(pozrite si časť "Manuálne
vypustenie vzduchu"na
strane86) alebo použite funkciu
automatického vypustenia
vzduchu (pozrite si časť
"Automatické vypustenie
vzduchu"na strane87).
Tlak vody na prívode nasávania
čerpadla je príliš nízky.
Skontrolujte:
▪ Tlak vody musí byť >1bar.
▪ Tlakový snímač plynového
bojlera nie je poškodený.
▪ Expanzná nádoba NESMIE
byť porušená.
▪ Predbežný tlak v expanznej
nádobe musí byť správne
nastavený (pozrite si časť
"6.4.4 Zmena predbežného
tlaku expanznej nádoby" na
strane22).
13.3.4Symptóm: otvára sa tlakový poistný ventil
Možné príčinyNáprava
Expanzná nádoba je porušená.Expanznú nádobu vymeňte.
Objem vody vinštalácii je príliš
veľký.
Dopravná výška vodného okruhu
je príliš vysoká.
Skontrolujte, či je objem vody
vinštalácii menší ako maximálna
povolená hodnota (pozrite si
časti "6.4.3Kontrola objemu
vody a rýchlosti prúdenia"na
strane21 a "6.4.4Zmena
predbežného tlaku expanznej
nádoby"na strane22).
Dopravná výška vodného okruhu
je výškový rozdiel medzi
vnútornou jednotkou anajvyšším
bodom vodného okruhu. Ak je
vnútorná jednotka umiestnená
vnajvyššom bode inštalácie, za
výšku inštalácie sa považuje 0m.
Maximálna dopravná výška je
7m.
Skontrolujte požiadavky na
inštaláciu.
13.3.5Symptóm: vodný tlakový poistný ventil
nie je tesný
Možné príčinyNápravná činnosť
Nečistoty upchali tlakový poistný
ventil vývodu vody.
Skontrolujte správnu činnosť
tlakového poistného ventilu
otočením červeného gombíka na
ventile oproti smeru hodinových
ručičiek:
▪ Ak NEBUDETE počuť zvuk
cvaknutia, obráťte sa na
predajcu.
▪ Ak voda neustále vyteká
zjednotky, zatvorte
uzatváracie ventily prívodu
a odvodu vody a potom sa
spojte spredajcom.
13.3.6Symptóm: pri nízkych vonkajších
teplotách NIE je ohrev miestností
dostatočný
Možné príčinyNáprava
Prevádzka plynového bojlera nie
je aktivovaná
Rovnovážna teplota plynového
bojlera nebola konfigurovaná
správne
V systéme je vzduch.Vypustite vzduch manuálne
Na ohrev teplej vody pre
domácnosť sa používa príliš
veľký výkon tepelného čerpadla
(platí len pre inštalácie snádržou
na teplú vodu pre domácnosť).
Skontrolujte:
▪ Plynový bojler je zapnutý a
NIE JE v pohotovostnom
režime.
▪ Komunikačný kábel medzi
plynovým bojlerom a
vnútornou jednotkou je
správne namontovaný.
▪ Na displeji plynového bojlera
sa nezobrazuje žiadny kód
chyby.
Zvýšte rovnovážnu teplotu
aktivovania, aby sa plynový
bojler aktivoval pri vyššej
vonkajšej teplote. Prejdite na:
▪ [A.5.2.2] > Inštalatérske
nastavenia > Zdroje tepla >
Bojler > Rovnovážna teplota
ALEBO
▪ [A.8] > Inštalatérske
nastavenia > Prehľad
nastavení [5‑01]
alebo automaticky. Pozrite si
funkciu Vypustenie vzduchu v
kapitole Uvedenie do prevádzky.
Skontrolujte, či boli správne
nakonfigurované nastavenia
priority ohrevu miestnosti.
▪ Skontrolujte, či bol aktivovaný
stav priority ohrevu miestnosti.
Prejdite na časť [A.8] >
Inštalatérske nastavenia >
Prehľad nastavení [5‑02]
▪ Zvýšte teplotu priority ohrevu
miestnosti, aby sa záložný
ohrievač aktivoval pri vyššej
vonkajšej teplote. Prejdite na
časť [A.8] > Inštalatérske
nastavenia > Prehľad
nastavení [5‑03]
13.3.7Symptóm: tlak vmieste vypúšťania je
dočasne neobyčajne vysoký
Možné príčinyNápravná činnosť
Zlyhal tlakový poistný ventil alebo
je zablokovaný.
▪ Prepláchnite a vyčistite celú
nádrž vrátane potrubia medzi
tlakovým poistným ventilom
aprívodom studenej vody.
▪ Vymeňte tlakový poistný ventil.
13.3.8Symptóm: funkcia dezinfekcie nádrže NIE
JE správne dokončená (chyba typu AH)
Možné príčinyNáprava
Funkciu dezinfekcie prerušil
odber teplej vody pre domácnosť
Nedávno došlo k veľkému
odberu teplej vody pre
domácnosť, a to pred
naprogramovaným spustením
funkcie dezinfekcie.
Manuálne zastavená dezinfekcia:
na používateľskom rozhraní sa
zobrazuje domovská stránka
teplej vody pre domácnosť,
úroveň prístupu používateľa
nastavená na hodnotu Inštalátor
a počas dezinfekcie stlačil
používateľ tlačidlo
.
Naprogramujte spustenie funkcie
dezinfekcie, keď sa najbližšie
4hodiny NEOČAKÁVA odber
teplej vody pre domácnosť.
Po výbere režimu Teplá voda pre
domác. > Režim men. hod. >
Opätovný ohrev alebo Op. ohrev
+napl. sa odporúča
naprogramovať spustenie funkcie
dezinfekcie minimálne 4hodiny
po poslednom očakávanom
veľkom odbere teplej vody. Toto
spustenie môže byť upravené v
inštalatérskych nastaveniach
(funkcia dezinfekcie).
Po výbere režimu Teplá voda pre
domác. > Režim men. hod. > Len
naplán. sa odporúča
naprogramovať režim Úsporná
akumulácia 3hodiny pred
naplánovaným spustením
funkcie dezinfekcie v predhriatej
nádrži.
Kým je dezinfekcia aktívna,
NESTLÁČAJTE tlačidlo .
13.3.9Symptóm: zistila sa odchýlka bojlera
(chyba HJ-11)
Možné príčinyNáprava
Problém s komunikačným
káblom
Chyba bojleraSkontrolujte, či sa na displeji
Komunikačný kábel správne
nainštalujte medzi plynový bojler
a vnútornú jednotku.
bojlera nezobrazujú informácie o
chybe.
Možné príčinyNáprava
Nekompatibilný softvérAktualizujte softvér bojlera a
hydraulickej skrine na najnovšiu
verziu.
13.3.11 Symptóm: horák sa NEZAPAĽUJE
Možné príčinyNáprava
Plynový kohútik je zatvorený.Otvorte plynový kohútik.
V plynovom kohútiku sa
nachádza vzduch.
Tlak v prívode plynu je príliš
nízky.
Horák sa nezapaľuje.Vymeňte elektródu zapaľovania.
Nevznikajú iskry. Porucha
jednotky zapaľovania na
plynovom ventile.
Plyn alebo vzduch NIE JE
správne nastavený.
Porucha ventilátora.▪ Skontrolujte elektrické
Ventilátor je špinavý.Vyčistite ventilátor.
Porucha plynového ventilu.▪ Vymeňte plynový ventil.
Nesprávne nastavenie menovitej
hodnoty podľa počasia.
Teplota je príliš nízka.Zvýšte teplotu ohrevu miestnosti.
V inštalácii nie je žiadna
cirkulácia.
Výkon bojlera NIE JE správne
nastavený pre príslušnú
inštaláciu.
Nedochádza k prestupu tepla z
dôvodu vytvorenia povlaku alebo
nánosu vo výmenníku tepla.
Skontrolujte nastavenie na
používateľskom rozhraní a v
prípade potreby ho upravte.
Skontrolujte, či je v systéme
cirkulácia. MUSIA byť otvorené
minimálne 2 alebo 3 radiátory.
Upravte výkon. Pozrite si časť
"Maximálne nastavenie výkonu
ohrevu miestnosti"na strane81.
Odstráňte povlak alebo
prepláchnite výmenník tepla na
strane ohrevu miestnosti.
13.3.17 Symptóm: teplá voda NEDOSAHUJE
požadovanú teplotu (nie je nainštalovaná
žiadna nádrž)
Nevzťahuje sa na Švajčiarsko
Možné príčinyNáprava
Prietok teplej vody pre
domácnosť je príliš vysoký.
Nastavenie teploty vodného
okruhu je príliš nízke.
Nedochádza k prestupu tepla z
dôvodu vytvorenia povlaku alebo
nánosu vo výmenníku tepla na
strane teplej vody pre
domácnosť.
Teplota studenej vody je <10°C. Teplota vody na vstupe je príliš
Teplota teplej vody pre
domácnosť kolíše medzi teplou a
studenou.
Upravte zostavu na vstupe.
Zvýšte menovitú hodnotu teplej
vody pre domácnosť na
domovskej stránke teplej vody
pre domácnosť v používateľskom
rozhraní.
Odstráňte povlak alebo
prepláchnite výmenník na strane
teplej vody pre domácnosť.
nízka.
▪ Prietok je príliš nízky. Ak
chcete zaručiť pohodlnú
prevádzku, odporúča sa
nastaviť minimálny prietok
vody 5l/min.
▪ Zvýšte menovitú hodnotu
teplej vody pre domácnosť na
domovskej stránke teplej vody
pre domácnosť v
používateľskom rozhraní.
13.3.18 Symptóm: teplá voda NEDOSAHUJE
požadovanú teplotu (nádrž je
nainštalovaná)
Možné príčinyNáprava
Pre plynový bojler sa zobrazuje
kód chyby.
Pre vnútornú jednotku sa
zobrazuje kód chyby.
3-cestný ventil nefunguje
správne.
Ďalšie informácie nájdete na
displeji plynového bojlera.
Možné chyby skontrolujte na
vnútornej jednotke.
▪ Skontrolujte inštaláciu 3-
cestného ventilu.
▪ V prípade prevádzky s
dodávkou teplej vody pre
domácnosť by mal prietok
smerovať do nádrže.
13.4Problémy riešenia na základe
chybových kódov
Keď sa vyskytne problém, na používateľskom rozhraní sa zobrazí
kód chyby. Je dôležité porozumieť problému a pred resetovaním
kódu chyby prijať protiopatrenia. Tieto protiopatrenia musí
uskutočniť inštalátor slicenciou alebo miestny predajca.
Táto kapitola obsahuje prehľad avýznam všetkých kódov chýb, ako
sa zobrazujú na používateľskom rozhraní.
Podrobnejšie pokyny na riešenie každého kódu chyby nájdete
vservisnej príručke.
Vyžaduje sa reset napájania.
Obráťte sa na svojho predajcu.
Vyžaduje sa reset napájania.
Obráťte sa na svojho predajcu.
nedokončila správne.
domácnosť trvá príliš dlho.
Vyžaduje sa reset napájania.
výmenníka tepla.
Obráťte sa na svojho predajcu.
teploty.
Obráťte sa na svojho predajcu.
v nádrži.
teploty.
Obráťte sa na svojho predajcu.
v nádrži.
Obráťte sa na svojho predajcu.
Skontrolujte bojler
Pozrite si príručku k bojleru
Obráťte sa na svojho predajcu.
podlahovom vykurovaní sa
nedokončila správne.
s vnútornou/vonkajšou
jednotkou.
Referenčná príručka inštalátora
98
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Tepelné čerpadlo Daikin Altherma hybrid
EHYKOMB33AA
4P355634-1C – 2018.06
Page 99
13 Odstránenie porúch
Kód chybyPodrobný kód
chyby
U500Problém s komunikáciou
U636Odchýlka pohot. režimu bojlera
U801Prerušené spojenie s adaptérom
UA00Problém so zhodou vnútornej
UA52Nekompatibilný bojler
INFORMÁCIE
V prípade zobrazenia kódu chyby AH a v prípade, že
nedošlo k prerušeniu funkcie dezinfekcie z dôvodu odberu
teplej vody pre domácnosť, sa odporúča vykonať
nasledujúce aktivity:
▪ Po výbere režimu Teplá voda pre domác. > Režim
men. hod. > Opätovný ohrev alebo Op. ohrev+napl. sa
odporúča naprogramovať spustenie funkcie dezinfekcie
minimálne 4 hodiny po poslednom očakávanom
veľkom odbere teplej vody. Toto spustenie môže byť
upravené v inštalatérskych nastaveniach (funkcia
dezinfekcie).
▪ Po výbere režimu Teplá voda pre domác. > Režim
men. hod. > Len naplán. sa odporúča naprogramovať
režim Úsporná akumulácia 3hodiny pred
naplánovaným spustením funkcie dezinfekcie v
predhriatej nádrži.
VÝSTRAHA
Ak je minimálny prietok vody nižší ako hodnota uvedená v
tabuľke nižšie, jednotka dočasne zastaví prevádzku a na
používateľskom rozhraní sa zobrazí chyba 7H‑01. Po
určitom čase sa táto chyba automaticky resetuje a
jednotka bude pokračovať v prevádzke.
Minimálny požadovaný prietok pri prevádzke tepelného
čerpadla
Modely 057l/min.
08 modelovKúrenie8l/min.
Chladenie8l/min.
Minimálny požadovaný prietok pri odmrazovaní
Modely 057l/min.
08 modelov8l/min.
Opis
s používateľským rozhraním.
Skontrolujte bojler
Pozrite si príručku k bojleru
Obráťte sa na svojho predajcu.
a vonkajšej jednotky.
Vyžaduje sa reset napájania.
a vnútorná jednotka.
Obráťte sa na svojho predajcu.
Kód chybyPodrobný kód
chyby
7H04K problémom s prietokom vody
7H05K problémom s prietokom vody
7H06K problémom s prietokom vody
INFORMÁCIE
Chyba AJ-03 sa automaticky resetuje od okamihu návratu
k bežnému ohrievaniu nádrže.
INFORMÁCIE
Chyba EC-04 sa automaticky vynuluje v okamihu, keď sa
nádrž na teplú voda pre domácnosť predhreje na
dostatočne vysokú teplotu.
INFORMÁCIE
V prípade výskytu chyby U6‑36 stlačte tlačidlo Zap./vyp. na
plynovom bojleri.
Opis
dochádza najmä počas prípravy
teplej vody pre domácnosť.
Skontrolujte okruh teplej vody pre
domácnosť.
dochádza najmä počas ohrevu
miestnosti. Skontrolujte okruh
ohrevu miestnosti.
dochádza najmä počas
chladenia/odmrazovania.
Skontrolujte okruh ohrevu/
chladenia miestnosti.
Okrem toho môže tento kód
chyby signalizovať poškodenie
spôsobené námrazou na
doskovom výmenníku tepla. V
takom prípade sa obráťte na
svojho miestneho predajcu.
Kódy chýb vonkajšej jednotky
Kód chybyPodrobný kód
chyby
A500Von.j.: vys. tlak chlad./zníž.
E100Vonk. jedn.: chybná karta PCB.
E300Vonkajšia jednotka: aktivácia
E500Vonk. jedn.: prehriatie motora
E600Vonk. j.: chyba spust. kompres.
Opis
spotr./prob. s ochr. pred zmrz.
Obráťte sa na svojho predajcu.
Vyžaduje sa reset napájania.
Obráťte sa na svojho predajcu.
nízkotlakového snímača.
Obráťte sa na svojho predajcu.
kompresora invertora.
Obráťte sa na svojho predajcu.
Obráťte sa na svojho predajcu.
Ak sa chyba 7H‑01 stále zobrazuje, jednotka zastaví prevádzku a na
používateľskom rozhraní sa zobrazí kód chyby, ktorý je potrebné
resetovať manuálne. Kód chyby sa líši v závislosti od problému: