Daikin EVLQ05 08CA, EHYHBH05AA, EHYHBH08AA, EHYHBX08AA, EHYKOMB33AA Installer reference guide [sl]

+
Vodnik za monterja
Toplotna črpalka Daikin Altherma hybrid
EVLQ05+08CA EHYHBH05AA EHYHBH/X08AA EHYKOMB33AA
Vodnik za monterja
Toplotna črpalka Daikin Altherma hybrid
Slovenščina

Kazalo

Kazalo
1 Splošni varnostni ukrepi 4
1.1 O dokumentaciji......................................................................... 4
1.1.1 Pomen opozoril in simbolov........................................ 4
1.2 Za monterja ............................................................................... 4
1.2.1 Splošno....................................................................... 4
1.2.2 Mesto namestitve........................................................ 5
1.2.3 Hladivo........................................................................ 5
1.2.4 Voda............................................................................ 6
1.2.5 Električna dela ............................................................ 6
1.2.6 Plin.............................................................................. 6
1.2.7 Odvodni sistem za dimne pline................................... 7
1.2.8 Lokalna zakonodaja.................................................... 7
2 O izdelku 7 3 O dokumentaciji 7
3.1 O tem dokumentu...................................................................... 7
3.2 Kratek pregled referenčnega vodnika za monterja.................... 8
4 O škatli 8
4.1 Pregled: O škatli ........................................................................ 8
4.2 Zunanja enota ........................................................................... 8
4.2.1 Razpakiranje zunanje enote ....................................... 8
4.2.2 Odstranjevanje opreme iz zunanje enote ................... 8
4.3 Notranja enota........................................................................... 9
4.3.1 Razpakiranje notranje enote....................................... 9
4.3.2 Odstranjevanje opreme iz notranje enote................... 9
4.4 Plinski kotel ............................................................................... 10
4.4.1 Razpakiranje plinskega kotla ...................................... 10
4.4.2 Odstranjevanje opreme iz plinskega kotla .................. 10
5 O enotah in opcijskih dodatkih 10
5.1 Pregled: O enotah in opcijskih dodatkih .................................... 10
5.2 Oznaka ...................................................................................... 11
5.2.1 Nazivna ploščica: zunanja enota ................................ 11
5.2.2 Nazivna ploščica: notranja enota................................ 11
5.2.3 Identifikacijska nalepka: plinski kotel .......................... 11
5.3 Kombiniranje enot in možnosti .................................................. 12
5.3.1 Možni opcijski dodatki za zunanjo enoto..................... 12
5.3.2 Možni opcijski dodatki za notranjo enoto .................... 12
5.3.3 Možni opcijski dodatki za plinski kotel......................... 13
5.3.4 Možne kombinacije notranje in zunanje enote............ 15
5.3.5 Možne kombinacije notranje enote in rezervoarja za
toplo vodo za gospodinjstvo........................................ 16
6 Priprava 16
6.1 Pregled: Priprava....................................................................... 16
6.2 Priprava mesta namestitve........................................................ 16
6.2.1 Zahteve za namestitveno mesto za zunanjo enoto..... 16
6.2.2 Dodatne zahteve za namestitveno mesto za zunanjo
enoto v hladnih predelih.............................................. 17
6.2.3 Zahteve za namestitveno mesto za notranjo enoto .... 17
6.3 Priprava cevi za hladivo ............................................................ 18
6.3.1 Zahteve za cevi za hladivo.......................................... 18
6.3.2 Izolacija cevi za hladivo .............................................. 18
6.4 Priprava vodovodnih cevi .......................................................... 18
6.4.1 Zahteve za vodovodni krog......................................... 18
6.4.2 Formula za izračun predtlaka ekspanzijske posode ... 19
6.4.3 Preverjanje količine vode in hitrosti pretoka................ 19
6.4.4 Spreminjanje predtlaka ekspanzijske posode............. 21
6.4.5 Preverjanje količine vode: primeri............................... 21
6.5 Priprava električnega ožičenja .................................................. 21
6.5.1 O pripravi električnega ožičenja.................................. 21
6.5.2 O napajanju po prednostni tarifi za kWh električne
energije ....................................................................... 21
6.5.3 Pregled električnih priključkov, razen za zunanje
aktuatorje .................................................................... 22
6.5.4 Pregled električnih priključkov za zunanje in notranje
aktuatorje ..................................................................... 22
7 Montaža 23
7.1 Pregled: Montaža ....................................................................... 23
7.2 Odpiranje enot............................................................................ 23
7.2.1 Odpiranje enot ............................................................. 23
7.2.2 Odpiranje zunanje enote.............................................. 23
7.2.3 Odpiranje pokrova stikalne omarice notranje enote..... 23
7.2.4 Odpiranje plinskega kotla............................................. 24
7.2.5 Odpiranje pokrova stikalne omarice plinskega kotla.... 24
7.3 Nameščanje zunanje enote........................................................ 24
7.3.1 O nameščanju zunanje enote ...................................... 24
7.3.2 Varnostni ukrepi pri nameščanju zunanje enote.......... 24
7.3.3 Priprava montažne konstrukcije................................... 24
7.3.4 Montaža zunanje enote................................................ 25
7.3.5 Priprava drenaže.......................................................... 26
7.3.6 Preprečevanje prevračanja zunanje enote .................. 26
7.4 Nameščanje notranje enote ....................................................... 27
7.4.1 Nameščanje notranje enote......................................... 27
7.4.2 Napotki za varnost pri montaži notranje enote............. 27
7.4.3 Montaža notranje enote ............................................... 27
7.5 Montiranje plinskega kotla.......................................................... 28
7.5.1 Montaža plinskega kotla .............................................. 28
7.5.2 Montaža sifona za odvod kondenzata ......................... 28
7.6 Napeljava cevi za kondenzat...................................................... 29
7.6.1 Notranje povezave....................................................... 29
7.6.2 Zunanje povezave........................................................ 30
7.7 Povezovanje cevi za hladivo ...................................................... 30
7.7.1 O priključevanju cevi za hladivo................................... 30
7.7.2 Varnostni ukrepi pri priključevanju cevi za hladivo....... 30
7.7.3 Navodila pri priključevanju cevi za hladivo................... 30
7.7.4 Napotki za upogibanje cevi.......................................... 31
7.7.5 Robljenje konca cevi.................................................... 31
7.7.6 Lotanje konca cevi ....................................................... 31
7.7.7 Uporaba zapornega ventila in servisnega priključka.... 31
7.7.8 Priključevanje cevi za hladivo na zunanjo enoto.......... 32
7.7.9 Priključevanje cevi za hladivo na notranjo enoto ......... 32
7.8 Preverjanje cevi za hladivo......................................................... 33
7.8.1 O preverjanju cevi za hladivo....................................... 33
7.8.2 Napotki za varnost pri preverjanju cevi za hladivo....... 33
7.8.3 Preverjanje puščanja ................................................... 33
7.8.4 Vakuumsko praznjenje................................................. 33
7.9 Polnjenje s hladivom .................................................................. 33
7.9.1 O polnjenju s hladivom................................................. 33
7.9.2 Varnostni ukrepi pri polnjenju s hladivom .................... 34
7.9.3 Določanje dodatne količine hladiva.............................. 34
7.9.4 Določanje celotne količine ponovnega polnjenja ......... 34
7.9.5 Polnjenje s hladivom.................................................... 34
7.9.6 Pritrjevanje nalepke o fluoriranih toplogrednih plinih ... 34
7.10 Priključevanje vodovodnih cevi .................................................. 35
7.10.1 Priključevanje cevi za vodo.......................................... 35
7.10.2 Napotki za varnost pri priključevanju vodovodnih cevi. 35
7.10.3 Priključitev vodovodnih cevi notranje enote ................. 35
7.10.4 Priključitev vodovodnih cevi plinskega kotla ................ 35
7.10.5 Polnjenje kroga ogrevanja prostora ............................. 36
7.10.6 Polnjenje kroga plinskega kotla za toplo vodo za
gospodinjstvo ............................................................... 36
7.10.7 Polnjenje rezervoarja za toplo vodo za gospodinjstvo . 36
7.10.8 Izoliranje vodovodnih cevi............................................ 36
7.11 Priključevanje električnega ožičenja........................................... 37
7.11.1 O priključevanju električnega ožičenja......................... 37
7.11.2 Napotki za varnost pri priključevanju električnega
ožičenja........................................................................ 37
7.11.3 Vodila pri priključevanju električnega ožičenja............. 37
7.11.4 Priključevanje električnega ožičenja na zunanjo
enoto ............................................................................ 37
7.11.5 Priključevanje električnega ožičenja na notranjo
enoto ............................................................................ 38
7.11.6 Priključitev glavnega napajanja notranje enote............ 39
Vodnik za monterja
2
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Toplotna črpalka Daikin Altherma hybrid
4P355634-1A – 2016.02
Kazalo
7.11.7 Priključitev glavnega napajanja plinskega kotla.......... 39
7.11.8 Povezovanje plinskega kotla in notranje enote s
komunikacijskim kablom ............................................. 40
7.11.9 Priključevanje uporabniškega vmesnika ..................... 40
7.11.10 Priključevanje zapornega ventila ................................ 41
7.11.11 Priključitev električnega števca ................................... 41
7.11.12 Priključitev plinskega števca ....................................... 42
7.11.13 Priključevanje črpalke za toplo vodo za
gospodinjstvo .............................................................. 42
7.11.14 Priključevanje izhoda za alarm ................................... 42
7.11.15 Priključevanje izhoda za vklop/izklop ogrevanja/
hlajenja prostora ......................................................... 42
7.11.16 Priključevanje digitalnih vhodov za porabo energije ... 43
7.12 Priključevanje plinskih cevi ........................................................ 43
7.12.1 Priključitev plinske cevi ............................................... 43
7.13 Priključevanje kotla na sistem za dimne pline ........................... 43
7.13.1 Spreminjanje priključka plinskega kotla v
koncentrični priključek 80/125..................................... 43
7.13.2 Spreminjanje koncentričnega priključka 60/100 v
priključek za dve cevi .................................................. 44
7.13.3 Izračun skupne dolžine cevi........................................ 44
7.13.4 Kategorije naprav in dolžine cevi ................................ 45
7.13.5 Upoštevni materiali ..................................................... 46
7.13.6 Mesto dimniške cevi.................................................... 47
7.13.7 Izolacija izpusta plinov in zajema zraka ...................... 47
7.13.8 Nameščanje vodoravnega dimniškega sistema.......... 47
7.13.9 Nameščanje navpičnega dimniškega sistema ............ 48
7.13.10 Komplet za izpušne pline ............................................ 48
7.13.11 Dimniki v medprostorih ............................................... 48
7.14 Zaključevanje montaže zunanje enote ...................................... 48
7.14.1 Zaključevanje montaže zunanje enote........................ 48
7.14.2 Zapiranje zunanje enote ............................................. 48
7.15 Zaključevanje montaže notranje enote...................................... 48
7.15.1 Zapiranje notranje enote ............................................. 48
7.16 Zaključitev montaže plinskega kotla .......................................... 48
7.16.1 Odzračevanje dovoda plina ........................................ 48
7.16.2 Zapiranje plinskega kotla ............................................ 48
7.16.3 Nameščanje pokrova .................................................. 49
8 Konfiguracija 49
8.1 Notranja enota........................................................................... 49
8.1.1 Pregled: konfiguracija ................................................. 49
8.1.2 Osnovna konfiguracija ................................................ 51
8.1.3 Napredna konfiguracija/optimizacija ........................... 60
8.1.4 Struktura menija: pregled uporabniških nastavitev ..... 71
8.1.5 Struktura menija: pregled nastavitev monterja............ 73
8.2 Plinski kotel ............................................................................... 74
8.2.1 Pregled: konfiguracija ................................................. 74
8.2.2 Osnovna konfiguracija ................................................ 74
9 Upravljanje 79
9.1 Pregled: upravljanje................................................................... 79
9.2 Ogrevanje.................................................................................. 79
9.3 Topla voda za gospodinjstvo..................................................... 79
9.3.1 Graf upornosti pretoka v vodovodnem krogu tople
vode za gospodinjstvo v napravi................................. 79
9.4 Načini delovanja ........................................................................ 79
10 Zagon 80
10.1 Pregled: zagon .......................................................................... 80
10.2 Napotki za varnost pri zagonu ................................................... 80
10.3 Seznam preverjanj pred zagonom ............................................ 80
10.4 Seznam preverjanj med zagonom............................................. 81
10.4.1 Preverjanje minimalne hitrosti pretoka........................ 81
10.4.2 Funkcija odzračevanja ................................................ 81
10.4.3 Izvajanje testnega zagona .......................................... 82
10.4.4 Izvajanje testnega zagona aktuatorjev........................ 82
10.4.5 Sušenje estriha s talnim ogrevanjem .......................... 83
10.4.6 Odzračevanje dovoda plina ........................................ 84
10.4.7 Izvajanje testnega zagona plinskega kotla ................. 84
11 Izročitev uporabniku 85 12 Vzdrževanje in servisiranje 85
12.1 Pregled: vzdrževanje in servisiranje ........................................... 85
12.2 Varnostni ukrepi za vzdrževanje ................................................ 85
12.2.1 Odpiranje notranje enote ............................................. 85
12.3 Seznam preverjanj za letno vzdrževanje zunanje enote ............ 85
12.4 Seznam preverjanj za letno vzdrževanje notranje enote............ 85
12.5 Razstavljanje plinskega kotla ..................................................... 86
12.6 Čiščenje notranjosti plinskega kotla ........................................... 87
12.7 Sestavljanje plinskega kotla ....................................................... 87
13 Odpravljanje težav 88
13.1 Pregled: Odpravljanje težav ....................................................... 88
13.2 Varnostni ukrepi pri odpravljanju težav ...................................... 88
13.3 Reševanje težav na podlagi simptomov ..................................... 88
13.3.1 Simptom: Enota NE ogreva oziroma ne hladi po
pričakovanjih ................................................................ 88
13.3.2 Simptom: Kompresor se NE zažene (ogrevanje
prostora)....................................................................... 89
13.3.3 Simptom: Črpalka ropota (kavitacija) ........................... 89
13.3.4 Simptom: Odpre se ventil za sproščanje tlaka............. 89
13.3.5 Simptom: Ventil za sproščanje vodnega tlaka pušča... 89
13.3.6 Simptom: Prostor se NE ogreje v zadostni meri pri
nizkih zunanjih temperaturah ....................................... 90
13.3.7 Simptom: Tlak na točilnem mestu je nenavadno
visok............................................................................. 90
13.3.8 Simptom: Funkcija dezinfekcije rezervoarja se NE
izvede pravilno (napaka AH)........................................ 90
13.3.9 Simptom: Zaznavanje nepravilnosti kotla (napaka
HJ-11) .......................................................................... 90
13.3.10 Simbol: Nepravilnost kombinacije kotla/hidravlične
omarice (napaka UA52) ............................................... 90
13.3.11 Simptom: Gorilnik se NE vžge ..................................... 90
13.3.12 Simptom: Vžig gorilnika je hrupen ............................... 91
13.3.13 Simptom: Gorilnik resonira........................................... 91
13.3.14 Simptom: Plinski kotel ne ogreva prostora................... 91
13.3.15 Simptom: Moč je zmanjšana........................................ 91
13.3.16 Simptom: Ogrevanje prostora NE doseže
temperature.................................................................. 91
13.3.17 Simptom: Topla voda NE doseže temperature
(rezervoar ni vgrajen)................................................... 91
13.3.18 Simptom: Topla voda NE doseže temperature
(rezervoar je vgrajen)................................................... 92
13.4 Reševanje težav na podlagi kod napak...................................... 92
13.4.1 Kode napake: pregled.................................................. 92
14 Odstranjevanje 94
14.1 Pregled: odstranjevanje.............................................................. 94
14.2 Izčrpavanje ................................................................................. 94
14.3 Zagon in zaustavitev prisilnega hlajenja..................................... 95
15 Tehnični podatki 95
15.1 Pregled: Tehnični podatki ........................................................... 95
15.2 Mere in prostor za vzdrževanje .................................................. 96
15.2.1 Mere in prostor za vzdrževanje: zunanja enota ........... 96
15.2.2 Mere in prostor za vzdrževanje: notranja enota........... 97
15.3 Težišče ....................................................................................... 99
15.3.1 Težišče: zunanja enota ................................................ 99
15.4 Sestavni deli ...............................................................................100
15.4.1 Sestavni deli: zunanja enota ........................................100
15.4.2 Sestavni deli: stikalna omarica (zunanja enota)........... 100
15.4.3 Sestavni deli: notranja enota........................................ 100
15.4.4 Sestavni deli: stikalna omarica (notranja enota) ..........101
15.4.5 Sestavni deli: plinski kotel ............................................102
15.5 Shema napeljave cevi ................................................................103
15.5.1 Shema napeljave cevi: zunanja enota .........................103
15.5.2 Shema napeljave cevi: notranja enota.........................104
15.6 Vezalna shema...........................................................................105
15.6.1 Vezalna shema: zunanja enota.................................... 105
15.6.2 Vezalna shema: notranja enota ...................................108
15.6.3 Vezalna shema: plinski kotel........................................ 112
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Toplotna črpalka Daikin Altherma hybrid 4P355634-1A – 2016.02
Vodnik za monterja
3

1 Splošni varnostni ukrepi

15.7 Tehnične specifikacije ............................................................... 113
15.7.1 Tehnične specifikacije: zunanja enota ........................ 113
15.7.2 Tehnične specifikacije: notranja enota........................ 117
15.7.3 Tehnične specifikacije: plinski kotel ............................ 120
15.8 Območje delovanja.................................................................... 121
15.8.1 Območje delovanja: ogrevanje in hlajenje .................. 121
15.9 Krivulja ESP .............................................................................. 123
15.9.1 Krivulja ESP: notranja enota ....................................... 123
16 Slovar 124 17 Tabela z nastavitvami sistema 125
1 Splošni varnostni ukrepi

1.1 O dokumentaciji

▪ Izvorna dokumentacija je pisana v angleščini. Dokumentacija v
drugih jezikih je prevod.
▪ Varnostni ukrepi, opisani v tem dokumentu, obravnavajo zelo
pomembne teme; skrbno se jih držite.
▪ Namestitev sistema in vse dejavnosti, opisane v priročniku za
montažo in v vodiču za inštalaterja mora izvesti kvalificiran inštalater.

1.1.1 Pomen opozoril in simbolov

OPOZORILO: ZAŠČITITE PRED ZMRZOVANJEM
Označuje situacijo, ki lahko povzroči poškodbe opreme ali lastnine.

1.2 Za monterja

1.2.1 Splošno

Če niste prepričani, kako montirati ali upravljati enoto, se obrnite na svojega prodajalca.
OPOMBA
Nestrokovna montaža ali priklop naprave in opreme lahko povzroči električni udar, kratek stik, uhajanje tekočin ali požar ali drugače poškoduje napravo ali opremo. Uporabljajte samo dodatke, opcijsko opremo in nadomestne dele, ki jih izdela ali odobri Daikin.
OPOZORILO
Montaža, preizkus in uporabljeni materiali morajo biti (razen z navodili, opisanimi v dokumentaciji Daikin) skladni tudi z veljavno zakonodajo.
POZOR
Pri nameščanju, vzdrževanju ali servisiranju sistema uporabljajte ustrezno osebno zaščitno opremo (zaščitne rokavice, varnostna očala…).
NEVARNOST
Označuje situacijo, ki vodi v smrt in hude telesne poškodbe.
NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI ELEKTRIČNEGA UDARA
Označuje situacijo, ki lahko povzroči smrt zaradi električnega udara.
NEVARNOST: NEVARNOST OPEKLIN IN OZEBLIN
Označuje situacijo, ki lahko povzroči opekline ali ozebline zaradi izredno visokih ali izredno nizkih temperatur.
OPOZORILO: VNETLJIV MATERIAL
OPOZORILO
Označuje situacijo, ki lahko povzroči smrt in hude telesne poškodbe.
POZOR
Označuje situacijo, ki lahko povzroči manjše ali srednje nevarne telesne poškodbe.
OPOMBA
Označuje situacijo, ki lahko povzroči poškodbe opreme ali lastnine.
INFORMACIJE
Označuje uporabne nasvete ali dodatne informacije.
NEVARNOST: NEVARNOST EKSPLOZIJE
Označuje situacijo, ki lahko povzroči eksplozijo.
NEVARNOST: NEVARNOST ZASTRUPITVE
Označuje situacijo, ki lahko povzroči zastrupitev.
OPOZORILO
Raztrgajte in odvrzite plastične vreče, da se z njimi nihče ne bi mogel igrati, zlasti ne otroci. Možna nevarnost: zadušitev.
NEVARNOST: NEVARNOST OPEKLIN IN OZEBLIN
▪ NE dotikajte se cevi za hladivo, cevi za vodo in
notranjih delov med delovanjem ali neposredno po delovanju. Lahko so prevroči ali premrzli. Počakajte, da se njihova temperatura normalizira. Če se jih morate dotikati, si nadenite zaščitne rokavice.
▪ Z golo kožo se NE dotikajte ponesreči razlitega hladiva.
OPOZORILO
Z zagotavljanjem primernih ukrepov preprečite, da bi enota postala zavetišče za majhne živali. Majhne živali, ki se dotaknejo električnih delov, lahko povzročijo okvare, dim ali požar.
POZOR
NE dotikajte se dovoda zraka ali aluminijastih reber na enoti.
OPOMBA
▪ Na vrh enote NE postavljajte predmetov ali opreme. ▪ NE sedite na napravi, ne plezajte nanjo in ne stojte na
njej.
OPOMBA
Dela na zunanji enoti je najbolje opraviti v suhem vremenu, da bi se izognili vdoru vode.
V skladu z zadevno zakonodajo bo treba morda skupaj z izdelkom priskrbeti dnevnik, v katerem se beležijo najmanj: podatki o vzdrževanju, popravila, rezultati testov, obdobja pripravljenosti...
Najmanj naslednje informacije morajo biti zagotovljene na dostopnem mestu izdelka:
▪ Navodila za izklop sistema v nujnem primeru
Vodnik za monterja
4
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Toplotna črpalka Daikin Altherma hybrid
4P355634-1A – 2016.02
1 Splošni varnostni ukrepi
▪ Naziv in naslov gasilske službe, policije in bolnišnice ▪ Ime, naslov ter dnevna in nočna telefonska številka za servis Potrebne smernice za tak dnevnik za Evropo podaja standard
EN378.

1.2.2 Mesto namestitve

▪ Zagotovite dovolj prostora okoli enote za servisiranje in kroženje
zraka.
▪ Prepričajte se, da bo mesto namestitve preneslo skupno težo in
tresljaje sistema.
Modul Masa
Hibridni modul 30kg Plinski modul 36kg Del notranje enote (hibridni +
plinski modul)
▪ Prepričajte se, da je območje dobro prezračeno. NE blokirajte
prezračevalnih odprtin. ▪ Pazite, da bo enota izravnana. ▪ Poskrbite, da bodo na toploto občutljive stene (npr. lesene)
zaščitene z ustrezno izolacijo. ▪ Plinski grelnik uporabljajte samo, če je zagotovljena zadostna
količina zgorevalnega zraka. Če je sistem s kroženjem zraka/
dimnih plinov dimenzioniran v skladu s tehničnimi podatki v tem
priročniku, je to samodejno zagotovljeno in ni drugih pogojev za
prostor, v katerega se oprema montira. Ta način delovanja se
uporablja samo v tem primeru. ▪ Ta plinski gorilnik NI zasnovan za delovanje z zrakom iz prostora.
Enote NE nameščajte na naslednja mesta: ▪ V potencialno eksplozivnem okolju. ▪ Na mestih, kjer so stroji, ki oddajajo elektromagnetne valove.
Elektromagnetni valovi lahko motijo krmilni sistem in lahko
povzročijo okvare na opremi. ▪ Na mestih, kjer obstaja nevarnost požara zaradi uhajanja vnetljivih
plinov (primer: razredčilo ali bencin), ogljikovih vlaken ali
vnetljivega prahu. ▪ Na mestih, kjer nastajajo korozivni plini (primer: kisli žvepleni plin).
Zaradi korozije bakrenih cevi ali zvarov bi lahko začelo puščati
hladivo. ▪ V kopalnicah. ▪ Na mestih, na katerih obstaja nevarnost zmrzovanja. Temperatura
okolja notranje enote mora biti >5°C.
Skupna teža: 66kg
OPOZORILO
Izvedite varnostne ukrepe, če pride do puščanja hladiva. Če hladilni plin uhaja, nemudoma prezračite prostor. Možne nevarnosti:
▪ Previsoka koncentracija hladiva v zaprtem prostoru
lahko povzroči pomanjkanje kisika.
▪ Če pride hladilni plin v stik z ognjem, se lahko tvorijo
strupeni plini.
OPOZORILO
Hladivo vedno zberite. NE izpuščajte ga neposredno v okolje. Uporabite vakuumsko črpalko, da izpraznite napeljavo.
OPOMBA
Ko so vse cevi priključene, se prepričajte, da plin ne uhaja. S pomočjo dušika preverite, ali plin uhaja.
OPOMBA
▪ Da preprečite okvaro kompresorja, NE točite večje
količine hladiva od predpisane.
▪ Kadar je treba sistem hladiva odpreti, morate s
hladivom ravnati v skladu z zadevno zakonodajo.
OPOZORILO
Pazite, da v sistemu ni kisika. Hladivo lahko natočite šele, ko opravite preizkus tesnjenja in vakuumsko praznjenje.
▪ Če je potrebno vnovično polnjenje, glejte nazivno ploščico enote.
Na njej sta označeni vrsta hladiva in potrebna količina.
▪ Enota je tovarniško napolnjena s hladivom. Odvisno od velikosti in
dolžine cevi je treba v nekaterih sistemih dotočiti hladivo.
▪ Da bi zagotovili upornost tlaka in preprečili vdor drugih snovi v
sistem, uporabljajte samo orodje, zasnovano posebej za vrsto hladiva, uporabljeno v sistemu.
▪ Hladivo točite upoštevaje naslednje:
Če Potem
Je prisotna sifonska cev (tj., na jeklenki je oznaka “Liquid
filling siphon attached” (pritrjena sifonska cev za tekoče hladivo))
Sifonska cev NI prisotna Pri polnjenju mora biti jeklenka
Pri polnjenju mora biti jeklenka postavljena pokonci.
obrnjena na glavo.

1.2.3 Hladivo

Če se uporablja. Za več informacij glejte priročnik za montažo ali referenčni vodnik za monterja za vašo uporabo.
OPOMBA
Napeljava cevi mora biti skladna z veljavno zakonodajo. Zadevni standard za Evropo je EN378.
OPOMBA
Poskrbite, da zunanje cevi in priključki ne bodo izpostavljeni mehanski napetosti.
OPOZORILO
Med testiranjem v izdelku NIKOLI ne smete vzpostaviti tlaka, višjega od maksimalnega dovoljenega tlaka (ki je naveden na nazivni ploščici enote).
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Toplotna črpalka Daikin Altherma hybrid 4P355634-1A – 2016.02
▪ Počasi odprite vsebnike hladiva. ▪ Hladivo točite v tekočem stanju. Dodajanje hladiva v plinskem
stanju lahko onemogoči normalno delovanje.
POZOR
Po zaključenem postopku točenja hladiva ali med premorom takoj zaprite ventil rezervoarja za hladivo. Če ventila ne zaprete takoj, lahko preostali tlak povzroči točenje dodatnega hladiva. Možna posledica: Neustrezna količina hladiva.
Vodnik za monterja
5
1 Splošni varnostni ukrepi

1.2.4 Voda

Če se uporablja. Za več informacij glejte priročnik za montažo ali referenčni vodnik za monterja za vašo uporabo.
OPOMBA
Kakovost vode mora ustrezati Direktivi EU 98/83ES.
Izogibajte se poškodbam zaradi oblog in korozije. Da bi preprečili korozijo in obloge, upoštevajte veljavne predpise za tehnologijo.
Če je skupna trdota vode za polnjenje in dolivanje visoka (skupna koncentracija kalcija in magnezija, izračunana kot kalcijev karbonat, >3 mmol/l), so potrebni ukrepi za razsoljevanje, mehčanje ali stabilizacijo trdote.
Uporaba vode za polnjenje in dolivanje, ki NE izpolnjuje navedenih zahtev po kakovosti, lahko povzroči bistveno skrajšanje dobe uporabnosti opreme. Za slednje je v celoti odgovoren uporabnik.
1.2.5 Električna dela
NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI ELEKTRIČNEGA UDARA
▪ Izklopite napajanje, preden odstranjujete pokrov
stikalne omarice, priklapljate električno ožičenje ali se dotikate električnih delov.
▪ Pred servisiranjem odklopite napajanje za več kot
1 minuto in izmerite napetost na priključkih kondenzatorjev glavnega tokokroga ali električnih sestavnih delih. Napetost MORA biti nižja od 50V DC, preden se lahko dotaknete električnih sestavnih delov. Za mesta priključkov glejte vezalno shemo.
▪ Električnih sestavnih delov se NE dotikajte z mokrimi
rokami.
▪ Enote NE puščajte brez nadzora, če ste z nje odstranili
servisni pokrov.
OPOZORILO
Če NI tovarniško nameščeno, morate v fiksno napeljavo vgraditi glavno stikalo ali drug način izklopa, ki omogoča ločevanje kontaktov na vseh polih in popoln odklop v skladu s pogoji za odvodnike prenapetosti stopnjeIII.
OPOMBA
Varnostni ukrepi, ko napeljujete električne kable:
▪ Na priključno ploščo ne priključujte kablov različne
debeline. (Ohlapni kabli električne napeljave lahko povzročijo nenormalno toploto).
▪ Ko priključujete enako debele kable, to naredite, kot je
prikazano na spodnji sliki.
▪ Za napeljavo uporabljajte specificirane napajalne kable
in jih trdno pričvrstite, da bi zagotovili, da na priključno ploščo ne bo pritiskov od zunaj.
▪ Uporabite ustrezni izvijač za privijanje priključnih
vijakov. Izvijač s premajhno glavo bo uničil glavo in onemogočil pravilno privijanje.
▪ Premočno privijanje priključnih vijakov lahko povzroči,
da vijaki počijo.
Napajalne kable napeljite najmanj 1meter stran od televizije in radia, da bi preprečili motnje. Odvisno od radijskih valov, tudi 1 meter morda ne bo dovolj.
OPOZORILO
▪ Ko zaključite napeljavo električnih kablov, se
prepričajte, da so vsi električni sestavni deli in vse priključne sponke v omarici z električnimi sestavnimi deli varno pritrjeni.
▪ Obvezno zaprite vse pokrove, preden zaženete enoto.
OPOMBA
Velja samo, če je napajanje trifazno in je način zagona kompresorja VKLOP/IZKLOP.
Če obstaja možnost, da bi do obrnjene faze prišlo po trenutnem izpadu in se napajanje vklaplja in izklaplja med delovanjem izdelka, priključite vezje za zaščito pred obrnjeno fazo lokalno. Delovanje izdelka z obrnjeno fazo lahko povzroči okvaro kompresorja in drugih delov.
OPOZORILO
▪ Uporabljajte LE bakrene vodnike. ▪ Napeljava kablov sistema mora biti skladna z veljavno
zakonodajo.
▪ Zunanje ožičenje mora biti izvedeno v skladu z vezalno
shemo, dobavljeno z izdelkom.
▪ NIKOLI ne stiskajte šopov kablov in pazite, da ne
pridejo v stik s cevmi ali z ostrimi robovi. Prepričajte se, da na priključne sponke ne pritiska nič z zunanje strani.
▪ Obvezno vgradite ozemljitveni vodnik. Enote NE
ozemljujte s pomočjo komunalne cevi, prenapetostnega odvodnika ali telefonskega ozemljitvenega kabla. Nepopolna ozemljitev lahko povzroči električni udar.
▪ Obvezno uporabite ločeno napajalno vezje. NIKOLI ne
uporabite napajalnega vezja, v katerega so priključene druge naprave.
▪ Obvezno namestite zahtevane varovalke ali
odklopnike.
▪ Obvezno namestite zemljostično zaščito. Če tega ne
storite, lahko pride do električnega udara ali požara.
▪ Ko nameščate zemljostično zaščito, pazite, da je
združljiva z inverterjem (odporna na visokofrekvenčne električne šume), da bi se izognili nepotrebnemu odpiranju zaščite.
Vodnik za monterja
6

1.2.6 Plin

Plinski grelnik je tovarniško nastavljen na: ▪ vrsto plina, navedeno na identifikacijski ploščici tipa ali na
identifikacijski ploščici vrste nastavitev, ▪ vrsto plina, navedeno na identifikacijski ploščici tipa. Enoto uporabljajte SAMO z vrsto plina in tlakom plina, navedenima
na tovrstnih identifikacijskih ploščicah tipa. Montaža in prilagoditev plinskega sistema MORATA biti izvedena: ▪ s strani osebja, usposobljenega za to delo, ▪ v skladu z veljavnimi predpisi za plinske sisteme, ▪ v skladu z veljavnimi predpisi podjetja za oskrbo s plinom, ▪ v skladu z veljavnimi lokalnimi in nacionalnimi predpisi.
Gorilniki, ki uporabljajo zemeljski plin, MORAJO biti priključeni na nadzorovani merilnik.
Gorilniki, ki uporabljajo utekočinjeni naftni plin (UNP), MORAJO biti priključeni na regulator.
Premer cevi za dovod plina v nobenem primeru ne sme biti manjši od 22mm.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Toplotna črpalka Daikin Altherma hybrid
4P355634-1A – 2016.02
Merilnik ali regulator in cevno napeljavo na merilnik MORA, če je le
a b
mogoče, preveriti dobavitelj plina. S tem se zagotovi ustrezno delovanje opreme in izpolnjevanje zahtev za pretok plina in tlak.
NEVARNOST
Če zavohate plin:
▪ takoj pokličite svojega lokalnega dobavitelja plina in
svojega monterja,
▪ pokličite številko dobavitelja, ki je navedena na
rezervoarju za utekočinjeni naftni plin (če se uporablja),
▪ izklopite krmilni ventil za izklop v sili na merilniku/
ventilatorju, ▪ NE vklapljajte in NE izklapljajte električnih stikal, ▪ NE prižigajte vžigalic in NE kadite, ▪ pogasite odprte plamene, ▪ takoj odprite vrata in okna, ▪ pazite, da se nihče ne zadržuje v prizadetem območju.

1.2.7 Odvodni sistem za dimne pline

Dimniških sistemov se NE sme spreminjati ali montirati na noben drug način, kot na način, predpisan v navodilih za namestitev. Kakršne koli zlorabe ali nepooblaščene spremembe sistema, dimnika ali povezanih sestavnih delov in sistemov lahko razveljavijo garancijo. Proizvajalec ne prevzema nobene odgovornosti, ki izhaja iz tovrstnih dejanj, razen v okviru zakonskih pravic.
NI dovoljeno kombinirati delov izpustnega sistema različnih proizvajalcev.

1.2.8 Lokalna zakonodaja

Glejte lokalne in nacionalne predpise.
2 O izdelku
Izdelek (hibridni sistem) je sestavljen iz dveh modulov: ▪ modul toplotne črpalke, ▪ modul plinskega kotla. Modula se MORATA vedno namestiti in uporabljati skupaj.

2 O izdelku

a Modul toplotne črpalke b Modul plinskega kotla

3 O dokumentaciji

3.1 O tem dokumentu

Ciljni prejemniki
Pooblaščeni monterji
Komplet dokumentacije
Ta dokument je del kompleta dokumentacije. Celotno dokumentacijo sestavljajo:
Splošni napotki za varnost:
▪ Varnostna navodila, ki jih morate prebrati pred montažo ▪ Format: Papirni izvod (v škatli notranje enote)
Priročnik za montažo modula toplotne črpalke:
▪ Navodila za montažo ▪ Format: Papirni izvod (v škatli notranje enote)
Priročnik za montažo modula plinskega kotla:
▪ Navodila za montažo in uporabo ▪ Format: Papirni izvod (v škatli plinskega kotla)
Priročnik za montažo zunanje enote:
▪ Navodila za montažo ▪ Format: Papirni izvod (v škatli zunanje enote)
Vodnik za monterja:
▪ Priprava za montažo, tehnične specifikacije, referenčni
podatki...
▪ Format: Digitalne datoteke so na voljo na naslovu http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Toplotna črpalka Daikin Altherma hybrid 4P355634-1A – 2016.02
Vodnik za monterja
7

4 O škatli

1
2
Dodatek za opcijsko opremo:
▪ Dodatne informacije za montažo opcijske opreme ▪ Format: Papirni izvod (v škatli notranje enote) + digitalne
datoteke na naslovu http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
V območnem spletnem mestu Daikin ali pri vašem prodajalcu so morda na voljo najnovejše posodobitve priložene dokumentacije.
Izvorna dokumentacija je pisana v angleščini. Dokumentacija v drugih jezikih je prevod.
3.2 Kratek pregled referenčnega vodnika za monterja
Poglavje Opis
Splošni napotki za varnost Varnostna navodila, ki jih morate
O izdelku Potrebna kombinacija modula toplotne
O dokumentaciji Dokumentacija za monterja O škatli Razpakiranje enot in odstranjevanje
O enotah in opcijskih dodatkih
Priprava Kaj morate narediti in kaj morate vedeti
Montaža Kaj morate narediti in kaj morate vedeti
Konfiguracija Kaj morate narediti in kaj morate vedeti
Uporaba Načini delovanja modula plinskega kotla Zagon Kaj morate narediti in kaj morate vedeti
Izročitev uporabniku Kaj morate izročiti in kaj razložiti
Vzdrževanje in servisiranje
Odpravljanje težav Ukrepi v primeru težav Odstranjevanje Odstranitev sistema Tehnični podatki Specifikacije sistema Slovar Opredelitev pojmov Tabela z nastavitvami
sistema
prebrati pred montažo
črpalke in modula plinskega kotla
njihove opreme ▪ Prepoznavanje enot
▪ Možne kombinacije enot in opcijskih
dodatkov
pred odhodom na kraj montaže
za montažo sistema
za konfiguracijo sistema po montaži
za zagon sistema po konfiguraciji
uporabniku Vzdrževanje in servisiranje enot
Tabela, ki jo izpolni monter in jo mora uporabnik hraniti za prihodnjo rabo
Opomba: Tabela z nastavitvami monterja je tudi v vodniku za monterja. Monter mora to tabelo izpolniti in jo izročiti uporabniku.
▪ Ob dobavi je treba enoto pregledati glede poškodb. Morebitne
poškodbe morate takoj sporočiti agentu prevoznika.
▪ Enoto postavite še zapakirano čim bližje mestu montaže, da bi
preprečili morebitne poškodbe med premikanjem.

4.2 Zunanja enota

4.2.1 Razpakiranje zunanje enote

4 O škatli

4.1 Pregled: O škatli

To poglavje opisuje, kaj morate narediti, potem ko vam dostavijo škatle z zunanjo enoto, notranjo enoto in plinsko pečjo.
Vsebuje naslednje informacije: ▪ Razpakiranje enot in ravnanje z njimi ▪ Odstranjevanje opreme iz enot Upoštevajte naslednje:
Vodnik za monterja
8

4.2.2 Odstranjevanje opreme iz zunanje enote

1 Dvignite zunanjo enoto.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Toplotna črpalka Daikin Altherma hybrid
4P355634-1A – 2016.02
POZOR
57kg
a db c
a
b
a b c d e
f g
Z zunanjo enoto ravnajte samo v skladu z naslednjim:
2 Odstranite opremo iz spodnjega dela embalaže.
4 O škatli
a Priročnik za montažo zunanje enote b Nalepka o fluoriranih toplogrednih plinih c Večjezična nalepka o fluoriranih toplogrednih plinih d Plošča za pritrditev enote

4.3 Notranja enota

4.3.1 Razpakiranje notranje enote

a Priročnik za montažo, priročnik za uporabo, dodatek za
opcijsko opremo, priročnik za hitro montažo, splošna varnostna navodila, komunikacijski kabel kotla
b Deli za priključitev plinskega kotla
INFORMACIJE
Zgornjega kartonskega pokrova NE zavrzite. Na zunanji strani kartonskega pokrova je natisnjena montažna shema.

4.3.2 Odstranjevanje opreme iz notranje enote

Priročnik za montažo, priročnik za uporabo, dodatek za opcijsko opremo, splošna varnostna navodila, priročnik za hitro montažo in komunikacijski kabel kotla so v zgornjem delu škatle. Deli za priključitev plinskega kotla so pritrjeni na cevi za vodo.
1 Dodatke odstranite, kot opisuje "4.3.1 Razpakiranje notranje
enote"na strani9.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Toplotna črpalka Daikin Altherma hybrid 4P355634-1A – 2016.02
a Splošni varnostni ukrepi b Dodatek za opcijsko opremo c Priročnik za montažo notranje enote d Priročnik za uporabo
Vodnik za monterja
9

5 O enotah in opcijskih dodatkih

1
2
a
b
c
a b c
e Priročnik za hitro montažo
f Deli za priključitev plinskega kotla
g Komunikacijski kabel kotla

4.4 Plinski kotel

4.4.1 Razpakiranje plinskega kotla

Pred razpakiranjem premaknite plinski kotel čim bližje mestu postavitve.
OPOZORILO
Raztrgajte in odvrzite plastične vreče, da se z njimi nihče ne bi mogel igrati, zlasti ne otroci. Možna nevarnost: zadušitev.

4.4.2 Odstranjevanje opreme iz plinskega kotla

1 Odstranite opremo.
a Montažna letev b Sifon za odvod kondenzata c Priročnik za montažo in priročnik za uporabo
Vodnik za monterja
10
5 O enotah in opcijskih
dodatkih

5.1 Pregled: O enotah in opcijskih dodatkih

V teh poglavjih so naslednje informacije: ▪ Prepoznavanje zunanje enote
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Toplotna črpalka Daikin Altherma hybrid
4P355634-1A – 2016.02
5 O enotah in opcijskih dodatkih
No: Anno:
Type: NOx classe: PIN: G.C.:
Qnw(net)
PMW
kW
kW kW bar
Qn (net)
Pn
PMS
bar
°C
0063 2013
Tmax
Condensing boiler
b
i
j
a
c
d e
f
k
l
m
n o p
q
r
g
h
▪ Prepoznavanje notranje enote ▪ Prepoznavanje plinske peči ▪ Kombiniranje zunanjih in notranjih enot ▪ Kombiniranje zunanjih enot z možnostmi ▪ Kombiniranje notranjih enot z možnostmi ▪ Kombiniranje plinske peči z možnostmi

5.2 Oznaka

OPOMBA
Če sočasno nameščate ali servisirate več enot, NE smete zamenjati servisnih plošč med različnimi modeli.
5.2.1 Nazivna ploščica: zunanja enota
Mesto
Koda Opis
HBH HBH=hidravlična omarica za samo ogrevanje
HBX=hidravlična omarica za ogrevanje in hlajenje 05 Razred moči AA Serija modela V3 Napajanje

5.2.3 Identifikacijska nalepka: plinski kotel

Mesto
Oznaka modela
Oznaka modela Primer: EVLQ05CAV3
Koda Razlaga
EV Evropska toplotna črpalka z zunanjo enoto Split L Nizka temperatura vode –območje okoljske
temperature: −10~−20°C Q Hladivo R410A 05 Razred moči CA Serija modela V3 Napajanje
5.2.2 Nazivna ploščica: notranja enota
Mesto
Oznaka modela Primer: EHYHBH05AAV3
Koda Opis
E Evropski model HY Hibridna notranja enota
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Toplotna črpalka Daikin Altherma hybrid 4P355634-1A – 2016.02
a Model b Serijska številka c Leto proizvodnje d Vrsta naprave e Razred NOx
f Številka PIN: oznaka priglašenega organa g Namembna država h Vrsta plina
i Tlak dovoda plina (mbar)
j Kategorija naprav k Toplotna moč tople vode za gospodinjstvo (kW)
l Največji tlak tople vode za gospodinjstvo (bar)
m Toplotna moč (ogrevanje prostora) (kW)
Vodnik za monterja
11
5 O enotah in opcijskih dodatkih
n Nazivna moč (kW) o Največji tlak ogrevanja prostora (bar) p Maksimalna temperatura pretoka (°C) q Električno napajanje
r Številka odbora za plin GCN

5.3 Kombiniranje enot in možnosti

5.3.1 Možni opcijski dodatki za zunanjo enoto

Zbirna posoda za kondenzat (EKDP008CA)
Zbirna posoda je potrebna za zbiranje kondenzata iz zunanje enote. Komplet zbirne posode za kondenzat sestavljajo:
▪ Zbirna posoda za kondenzat ▪ Montažni nosilci Za navodila za montažo glejte priročnik za montažo zbirne posode
za kondenzat.
Grelnik zbirne posode za kondenzat (EKDPH008CA)
Grelnik zbirne posode za kondenzat je potreben za preprečevanje zmrzovanja zbirne posode.
Ta opcijski dodatek je priporočeno namestiti v hladnejših predelih, kjer so temperature okolja lahko zelo nizke, sneženje pa močno.
Za navodila za montažo glejte priročnik za montažo grelnika zbirne posode za kondenzat.
INFORMACIJE
Če se uporablja grelnik zbirne posode za kondenzat, MORATE prerezati mostiček JP_DP na servisnem tiskanem vezju na zunanji enoti.
Ko ga prerežete, MORATE ponastaviti zunanjo enoto, da bi omogočili to funkcijo.
U-profili (EKFT008CA)
U-profili so montažni nosilci, na katere je mogoče namestiti zunanjo enoto.
Ta opcijski dodatek je priporočeno namestiti v hladnejših predelih, kjer so temperature okolja lahko zelo nizke, sneženje pa močno.
Za navodila za montažo glejte priročnik za montažo zunanje enote.

5.3.2 Možni opcijski dodatki za notranjo enoto

Uporabniški vmesnik (EKRUCBL*)
Uporabniški vmesnik in možni dodatni uporabniški vmesnik sta na voljo kot možnost.
Dodatni uporabniški vmesnik se lahko priključi: ▪ Da bi zagotovili:
▪ upravljanje v bližini notranje enote, ▪ funkcionalnost sobnega termostata v osrednjem ogrevanem
prostoru. ▪ Da bi zagotovili vmesnik, ki omogoča uporabo drugih jezikov. Na voljo so naslednji uporabniški vmesniki: ▪ EKRUCBL1 vsebuje naslednje jezike: nemščina, francoščina,
nizozemščina, italijanščina.
▪ EKRUCBL2 vsebuje naslednje jezike: angleščina, švedščina,
norveščina, finščina.
▪ EKRUCBL3 vsebuje naslednje jezike: angleščina, španščina,
grščina, portugalščina.
▪ EKRUCBL4 vsebuje naslednje jezike: angleščina, turščina,
poljščina, romunščina.
▪ EKRUCBL5 vsebuje naslednje jezike: nemščina, češčina,
slovenščina, slovaščina.
▪ EKRUCBL6 vsebuje naslednje jezike: angleščina, hrvaščina,
madžarščina, estonščina.
▪ EKRUCBL7 vsebuje naslednje jezike: angleščina, nemščina,
ruščina, danščina.
Jezike je na uporabniški vmesnik mogoče naložiti s pomočjo računalniške programske opreme ali kopirati z enega uporabniškega vmesnika na drugi.
Za navodila za montažo glejte "7.11.9Priključevanje uporabniškega
vmesnika"na strani40.
Poenostavljeni uporabniški vmesnik (EKRUCBS)
▪ Poenostavljeni uporabniški vmesnik se lahko uporablja samo
skupaj z glavnim uporabniškim vmesnikom.
▪ Poenostavljeni uporabniški vmesnik deluje kot sobni termostat in
ga je treba namestiti v prostoru, katerega bo nadzoroval.
Za navodila za montažo glejte priročnik za montažo in priročnik za uporabo poenostavljenega uporabniškega vmesnika.
Sobni termostat (EKRTWA, EKRTR1, RTRNETA)
Na notranjo enoto lahko priključite opcijski sobni termostat. Termostat je lahko žični (EKRTWA) ali brezžični (EKRTR1 in RTRNETA). Termostat RTRNETA se lahko uporablja samo v sistemih, ki omogočajo samo ogrevanje.
Za navodila za montažo glejte priročnik za montažo sobnega termostata in dodatek za opcijsko opremo.
Oddaljeno tipalo za brezžični termostat (EKRTETS)
Brezžično tipalo notranje temperature (EKRTETS) lahko uporabljate samo v kombinaciji z brezžičnim termostatom (EKRTR1).
Za navodila za montažo glejte priročnik za montažo sobnega termostata in dodatek za opcijsko opremo.
Tiskano vezje za digitalne V/I (EKRP1HB)
Tiskano vezje za digitalne V/I je potrebno za zagotavljanje naslednjih signalov:
▪ Izhod alarma ▪ Izhod za vklop/izklop ogrevanja/hlajenja prostora Za navodila za montažo glejte priročnik za montažo tiskanega vezja
za digitalne V/I in dodatek za opcijsko opremo.
Tiskano vezje za ukaze (EKRP1AHTA)
Da bi omogočili nadzor varčne energijske porabe z digitalnimi vhodi, morate namestiti tiskano vezje za ukaze.
Za navodila za montažo glejte priročnik za montažo tiskanega vezja za ukaze in dodatek za opcijsko opremo.
Oddaljeno notranje tipalo (KRCS01-1)
Kot tipalo temperature prostora uporablja notranje tipalo daljinskega upravljalnika.
Opcijsko je mogoče namestiti oddaljeno notranje tipalo za merjenje temperature prostora na drugem mestu.
Za navodila za montažo glejte priročnik za montažo oddaljenega notranjega tipala in dodatek za opcijsko opremo.
INFORMACIJE
▪ Oddaljeno notranje tipalo se lahko uporablja samo, če
je uporabniški vmesnik konfiguriran za funkcije sobnega termostata.
▪ Priključite lahko samo bodisi oddaljeno notranje tipalo
bodisi oddaljeno zunanje tipalo.
Oddaljeno zunanje tipalo (EKRSCA1)
Za merjenje zunanje temperature se privzeto uporablja tipalo v notranji enoti.
Vodnik za monterja
12
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Toplotna črpalka Daikin Altherma hybrid
4P355634-1A – 2016.02
5 O enotah in opcijskih dodatkih
Opcijsko je mogoče namestiti oddaljeno zunanje tipalo za merjenje
zunanje temperature na drugem mestu (npr. stran od neposrednih
sončnih žarkov), da bi izboljšali obnašanje sistema.
Za navodila za montažo glejte priročnik za montažo oddaljenega
zunanjega tipala.
INFORMACIJE
Priključite lahko samo bodisi oddaljeno notranje tipalo bodisi oddaljeno zunanje tipalo.
Računalniški konfigurator (EKPCCAB)
Računalniški kabel omogoča povezavo med stikalno omarico
notranje enote in računalnikom. S tem ponuja možnost nalaganja
različnih jezikovnih datotek na uporabniški vmesnik in notranjih
parametrov v notranjo enoto. Glede razpoložljivih jezikovnih datotek
stopite v stik s svojim lokalnim prodajalcem.
Programska oprema in zadevna navodila za uporabo so na voljo na
naslovu http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/
software-downloads/.
Za navodila za montažo glejte priročnik za montažo računalniškega
kabla in "8Konfiguracija"na strani49.
Konvektor toplotne črpalke (FWXV)
Za ogrevanje/hlajenje prostora je mogoče uporabiti konvektorje
toplotne črpalke (FWXV).
Za navodila za montažo glejte priročnik za montažo konvektorjev
toplotne črpalke in dodatek za opcijsko opremo.
Solarni komplet (EKSRPS3)
Solarni komplet je potreben za povezovanje solarnega sistema z
rezervoarjem za toplo vodo za gospodinjstvo.
Za montažo glejte priročnik za montažo solarnega kompleta in
dodatek za opcijsko opremo.
Rezervoar za toplo vodo za gospodinjstvo
Rezervoar za toplo vodo za gospodinjstvo lahko priklopite na
notranjo enoto za pripravo tople vode za gospodinjstvo. Na voljo sta
2 vrsti polipropilenskih rezervoarjev:
▪ EKHWP300B: 300l.
▪ EKHWP500B: 500l.
Uporabite ustrezen priključni komplet za rezervoar (EKEPHT3H), kot
je opisano v dodatku za opcijsko opremo.
Priključni komplet za rezervoar (EKEPHT3H)
Za priključitev rezervoarja za toplo vodo za gospodinjstvo na
notranjo enoto uporabite priključni komplet.
Za navodila za montažo glejte priročnik za montažo priključnega
kompleta.
Komplet zbirne posode za kondenzat (EKHYDP1)
Komplet zbirne posode je potreben za enote za ogrevanje/hlajenje.
NI ga treba uporabiti z enotami samo za ogrevanje.
Za navodila za montažo glejte priročnik za montažo kompleta zbirne
posode.
Montažni komplet (EKHYMNT1A, EKHYMNT2A, EKHYMNT3A)
Vsebuje nosilec za preprosto montažo hibridnega sistema (modul
toplotne črpalke + modul plinskega kotla). Za izbiro pravilnega
kompleta glejte tabelo kombinacij.
Za navodila za montažo glejte priročnik za montažo montažnega
kompleta.
Komplet polnilne zanke (EKFL1A)
Polnilna zanka omogoča preprosto polnjenje vodovodnega kroga. Ta
komplet je mogoče uporabiti samo v kombinaciji z montažnim
kompletom EKHYMNT1A.
Za navodila za montažo glejte priročnik za montažo kompleta polnilne zanke.
Komplet ventilov (EKVK1A, EKVK2A, EKVK3A)
Vsebuje komplet valjev za preprosto priključitev zunanjih cevi sistema. Za priključitev pravilnega kompleta glejte tabelo kombinacij.
Za navodila za montažo glejte priročnik za montažo kompleta ventilov.
Termistor za recirkulacijo (EKTH2)
Komplet omogoča recirkulacijo vode na plinskem kotlu. Ta komplet uporabite samo, če rezervoar za toplo vodo za gospodinjstvo ni vgrajen.
Priključni komplet za rezervoar drugega proizvajalca (EKHY3PART)
Ta priključni komplet uporabite za priključitev rezervoarja drugega proizvajalca v sistem. Priključni komplet sestavljata termistor in 3­potni ventil.
Priključni komplet za rezervoar drugega proizvajalca z vgrajenim termostatom (EKHY3PART2)
Komplet omogoča priključitev rezervoarja drugega proizvajalca z vgrajenim termostatom na sistem. Komplet pretvarja zahtevo termostata z rezervoarja v zahtevo po topli vodi za gospodinjstvo za notranjo enoto.

5.3.3 Možni opcijski dodatki za plinski kotel

Glavne opcije
Pokrov kotla (EKHY093467)
Pokrov ščiti cevi in ventile plinskega kotla. Za navodila za montažo glejte priročnik za montažo pokrova.
Komplet za predelavo za plin G25 (EKPS076227)
Komplet omogoča predelavo plinskega kotla za uporabo s plinom G25.
Komplet za predelavo za plin G31 (EKHY075787)
Komplet omogoča predelavo plinskega kotla za uporabo s plinom G31 (propan).
Komplet za predelavo na dve cevi (EKHY090707)
Komplet omogoča predelavo koncentričnega sistema dimnih plinov na sistem z dvema cevema.
Za navodila za montažo glejte priročnik za montažo kompleta za predelavo na dve cevi.
Komplet koncentričnega priključka 80/125 (EKHY090717)
Komplet za pretvorbo koncentričnih priključkov 60/100 za dimne pline na koncentrične priključke 80/125 za dimne pline.
Za navodila za montažo glejte priročnik za montažo kompleta koncentričnih priključkov.
Protipovratni ventil za dimne pline (EKFGF1A)
Protipovratni ventil se uporablja v sistemih za dimne pline pri več kotlih. Ta ventil je mogoče uporabiti samo v sistemih z zemeljskim plinom (G20, G25) in ga NI MOGOČE uporabljati v sistemih s propanom (G31).
Druge opcije
Oprema Številka dela Opis
EKFGP6837 Strešni priključek PP/GLV
60/100 AR460
EKFGS0518 Poševen vremensko obstojen
strešnik Pb/GLV 60/100 18°-22°
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Toplotna črpalka Daikin Altherma hybrid
4P355634-1A – 2016.02
Vodnik za monterja
13
5 O enotah in opcijskih dodatkih
Oprema Številka dela Opis
EKFGS0519 Poševen vremensko obstojen
strešnik Pb/GLV 60/100 23°-17°
EKFGP7910 Poševen vremensko obstojen
strešnik PF 60/100 25°-45°
EKFGS0523 Poševen vremensko obstojen
strešnik Pb/GLV 60/100 43°-47°
EKFGS0524 Poševen vremensko obstojen
strešnik Pb/GLV 60/100 48°-52°
EKFGS0525 Poševen vremensko obstojen
strešnik Pb/GLV 60/100 53°-57°
EKFGP1296 Raven vremensko obstojen
strešnik iz aluminija 60/100 0°-15°
EKFGP6940 Raven vremensko obstojen
strešnik iz aluminija 60/100
EKFGP2978 Komplet za stenski priključek
PP/GLV 60/100
EKFGP2977 Komplet za nizkoprofilni stenski
priključek PP/GLV 60/100
EKFGP4651 Podaljšek PP/GLV
60/100×500mm
EKFGP4652 Podaljšek PP/GLV
60/100×1000mm
Oprema Številka dela Opis
EKFGW6359 Komplet za stenski priključek
PP/GLV 80/125
EKFGP4801 Podaljšek PP/GLV
80/125×500mm
EKFGP4802 Podaljšek PP/GLV
80/125×1000mm
EKFGP4814 Koleno PP/GLV 80/125 30°
EKFGP4811 Koleno PP/ALU 80/125 45°
EKFGP4810 Koleno PP/ALU 80/125 90°
EKFGP4820 Kontrolno koleno Plus PP/ALU
80/125 90° EPDM
EKFGP6864 Strešni priključek PP/GLV
80/125 AR300 RAL9011
EKFGP4664 Koleno PP/GLV 60/100 30°
EKFGP4661 Koleno PP/GLV 60/100 45°
EKFGP4660 Koleno PP/GLV 60/100 90°
EKFGP4667 Merilni T-kos s kontrolno
ploščico PP/GLV 60/100
EKFGP4631 Stenski nosilec Ø100
EKFGP1292 Komplet za stenski priključek
PP/GLV 60/100
EKFGP1293 Komplet za nizkoprofilni stenski
priključek PP/GLV 60/100
EKFGP1294 Komplet za izpušne pline 60
(samo za VB)
EKFGP1295 Pospeševalnik vleka 60 (samo
za VB)
EKFGP1284 Koleno kompleta za izpušne
pline 60 90 (samo za VB)
EKFGP1285 Koleno kompleta za izpušne
pline 60 45° (2kosa) (samo za VB)
EKFGP1286 Podaljšek kompleta za izpušne
pline 60 L=1000 z nosilcem (samo za VB)
EKFGT6300 Poševen vremensko obstojen
strešnik Pb/GLV 80/125 18°-22°
EKFGT6301 Poševen vremensko obstojen
strešnik Pb/GLV 80/125 23°-27°
EKFGP7909 Poševen vremensko obstojen
strešnik PF 80/125 25°-45° RAL9011
EKFGT6305 Poševen vremensko obstojen
strešnik Pb/GLV 80/125 43°-47°
EKFGT6306 Poševen vremensko obstojen
strešnik Pb/GLV 80/125 48°-52°
EKFGT6307 Poševen vremensko obstojen
strešnik Pb/GLV 80/125 53°-57°
EKFGP1297 Raven vremensko obstojen
strešnik iz aluminija 80/125 0°-15°
EKFGP6368 Gibek T-kos 100, komplet za
priključitev kotla 1
EKFGP6354 Gibek del 100-60 + oporno
koleno
EKFGP6215 Gibek T-kos 130, komplet za
priključitev kotla 1
EKFGS0257 Gibek del 130-60 + oporno
koleno
Vodnik za monterja
14
EKFGW5333 Raven vremensko obstojen
strešnik iz aluminija 80/125
EKFGP4678 Dimniški priključek 60/100
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Toplotna črpalka Daikin Altherma hybrid
4P355634-1A – 2016.02
5 O enotah in opcijskih dodatkih
Oprema Številka dela Opis
EKFGP5461 Podaljšek PP 60×500
EKFGP5497 Vrh dimnika PP 100 z vključeno
dimniško cevjo
EKFGP6316 Prehodni kos med gibkim in
togim delom PP 100
EKFGP6337 Zgornji oporni nosilec iz
nerjavnega jekla Ø100
EKFGP6346 Gibek podaljšek PP100
L=10m
EKFGP6349 Gibek podaljšek PP100
L=15m
EKFGP6347 Gibek podaljšek PP100
L=25m
Oprema Številka dela Opis
EKFGP4828 Dimniški priključek 80/125
EKFGP6340 Gibek podaljšek PP80 L=10m
EKFGP6344 Gibek podaljšek PP80 L=15m
EKFGP6341 Gibek podaljšek PP80 L=25m
EKFGP6342 Gibek podaljšek PP80 L=50m
EKFGP6324 Spojnik za gibke dele PP80
EKFGP6333 Distančnik PP80-100
EKFGP4481 Pritrdilna objemka Ø100
EKFGP6325 Spojnik za gibke dele PP100
EKFGP5197 Vrh dimnika PP 130 z vključeno
dimniško cevjo
EKFGS0252 Prehodni kos med gibkim in
togim delom PP130
EKFGP6353 Zgornji oporni nosilec iz
nerjavnega jekla Ø130
EKFGS0250 Gibek podaljšek PP130
L=130m
EKFGP6366 Spojnik za gibke dele PP130
EKFGP1856 Komplet gibkih delov
PPØ60-80
EKFGP4678 Dimniški priključek 60/100
EKFGV1101 Dimniški priključek 60/10 za
zajemzraka Dn.80 C83
EKFGV1102 Priključni komplet 60/10-60 za
dimne pline/zajem zraka Dn.80 C53
EKFGW4001 PodaljšekPBM-Air 80×500
EKFGW4002 PodaljšekPBM-Air 80×1000
EKFGW4004 PodaljšekPBM-Air 80×2000
EKFGW4085 KolenoPPBM-Air8090°
EKFGW4086 KolenoPPBM-Air8045°
INFORMACIJE
Za posebne možnosti konfiguracije za sistem za dimne pline obiščite http://fluegas.daikin.eu/.
EKFGP2520 Komplet gibkih delov PP Ø80
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Toplotna črpalka Daikin Altherma hybrid
4P355634-1A – 2016.02

5.3.4 Možne kombinacije notranje in zunanje enote

Zunanja enota Notranja enota
EHYHBH05 EHYHBH08 EHYHBX08
EVLQ05CAV3 O
Vodnik za monterja
15

6 Priprava

≤1200
>250
>250
>250
>350
>350
(mm)(mm)
a
b
b
a
b
a
b
c
Zunanja enota Notranja enota
EHYHBH05 EHYHBH08 EHYHBX08
EVLQ08CAV3 O O

5.3.5 Možne kombinacije notranje enote in rezervoarja za toplo vodo za gospodinjstvo

Notranja enota Rezervoar za toplo vodo za
gospodinjstvo
EKHWP300B + EKHWP500B
EHYHBH05 O EHYHBH08 O EHYHBX08 O
6 Priprava

6.1 Pregled: Priprava

To poglavje opisuje, kaj morate narediti in kaj morate vedeti pred odhodom na mesto montaže.
Vsebuje naslednje informacije: ▪ Priprava mesta namestitve ▪ Priprava cevi za hladivo ▪ Priprava vodovodnih cevi ▪ Priprava električnega ožičenja
OPOMBA
▪ Enot NE nameščajte eno na drugo. ▪ Enote NE obešajte na strop.
Močni vetrovi (≥18 km/h), ki pihajo proti izpustu zraka na zunanji enoti, povzročajo skrajšanje delovnega cikla (vsesavanje izpustnega zraka). Posledice so lahko:
▪ poslabšanje delovne zmogljivosti; ▪ pogosta hitra zaledenitev pri ogrevanju; ▪ motnje v delovanju zaradi padca nizkega tlaka, ali povečanja
visokega tlaka;
▪ lomljenje ventilatorja (če močan veter neprekinjeno piha v
ventilator, se ventilator lahko začne vrteti zelo hitro, dokler se ne polomi).
Če je izstop zraka izpostavljen vetru, priporočamo, da namestite pregrado.
Priporočamo, da zunanjo enoto namestite tako, da bo vstop zraka obrnjen proti steni in NE neposredno izpostavljen vetru.

6.2 Priprava mesta namestitve

Enote NE nameščajte na mesta, ki so pogosto v uporabi kot delovna mesta. Če morate izvajati tudi gradbene posege (npr. brušenje, razbijanje zidov itd.), pri katerih nastaja veliko prahu, morate enoto pokriti.
Izberite namestitveno mesto, ki omogoča dovolj prostora za prenos enote na mesto namestitve in z njega.

6.2.1 Zahteve za namestitveno mesto za zunanjo enoto

INFORMACIJE
Preberite tudi naslednje zahteve:
▪ Splošne zahteve za namestitveno mesto. Glejte
poglavje “Splošni napotki za varnost”.
▪ Zahteve za cevi za hladivo (dolžina, višinska razlika).
Glejte nadaljevanje v tem poglavju “Priprava”.
Upoštevajte naslednja prostorska navodila:
a Pregrada b Pretežna smer vetra c Izstop zraka
Enote NE nameščajte na naslednja mesta: ▪ Izogibajte se območjem, ki so občutljiva za zvok (v bližini spalnice
in podobnih prostorov), da hrup delovanja ne bi povzročal težav. Opomba: Če je zvok izmerjen v dejanskih pogojih namestitve, bo izmerjena vrednost zaradi okoljskega hrupa in odbojev zvoka morda višja od stopnje zvočnega tlaka, navedene v poglavju Zvočni spekter v knjižici s tehničnimi podatki.
▪ Na mestih, kjer so lahko v atmosferi pare mineralnih olj, razpšeno
olje ali oljne pare. Plastični deli lahko propadejo in odpadejo ter povzročijo puščanje vode.
Enote NI priporočljivo nameščati na naslednjih mestih, saj to lahko skrajša življenjsko dobo enote:
▪ Kjer napetost močno niha ▪ V vozilih ali plovilih ▪ Kjer so prisotne kisle ali alkalne pare Pri namestitvi na ob morski obali. Prepričajte se, da, zunanja
enota NI neposredno izpostavljena morskim vetrovom. Tako boste preprečili korozijo zaradi visoke vsebnosti soli v zraku, ki bi lahko skrajšala življenjsko dobo enote.
a Izstop zraka b Vstop zraka
Za podrobnejše informacije o prostorskih navodilih glejte "15.2Mere
in prostor za vzdrževanje"na strani96.
Vodnik za monterja
16
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Toplotna črpalka Daikin Altherma hybrid
4P355634-1A – 2016.02
6 Priprava
b
c
a
a
b
c
d
c
d
a
b
c
c
d
>500
200
200
10 350 500
(mm)
Zunanjo enoto namestite stran od morskih vetrov. Primer: Za stavbo.
Če je zunanja enota izpostavljena neposrednim morskim vetrovom, namestite vetrno zaščito.
▪ Višina vetrne zaščite≥1,5×višina zunanje enote ▪ Ko nameščate vetrno zaščito, bodite pozorni na prostor, ki ga
morate pustiti za servisiranje.
a Morski veter b Stavba c Zunanja enota d Vetrna zaščita
Zunanja enota je zasnovana samo za montažo na prostem in za temperature okolja v območju 10~43°C v načinu hlajenja ter – 25~25°C v načinu ogrevanja.
▪ V vsakem primeru zagotovite najmanj 300 mm prostora pod
enoto. Zagotovite tudi, da bo enota postavljena najmanj 100mm višje od pričakovane najvišje snežne odeje. Za več podrobnosti glejte "7.3Nameščanje zunanje enote"na strani24.
V krajih z močnim sneženjem je zelo pomembno, da si izberete takšno mesto montaže, kjer sneg NE BO vplival na delovanje enote. Če so možni snežni zameti, pazite, da na tuljavo izmenjevalnika toplote sneg NE BO vplival. Če je to potrebno, namestite pokrov za sneg ali lopo in podstavek.

6.2.3 Zahteve za namestitveno mesto za notranjo enoto

INFORMACIJE
Preberite tudi varnostne ukrepe in zahteve v poglavju "Splošna varnostna navodila".
▪ Upoštevajte napotke za mere:
Maksimalna dolžina cevi za hladivo med zunanjo in notranjo enoto
Minimalna dolžina cevi za hladivo med zunanjo in notranjo enoto
Maksimalna višinska razlika med zunanjo in notranjo enoto
Maksimalna enakovredna dolžina cevi med 3­potnim ventilom in notranjo enoto (za sisteme z rezervoarjem za toplo vodo za gospodinjstvo)
Maksimalna enakovredna dolžina cevi med rezervoarjem za toplo vodo za gospodinjstvo in notranjo enoto (za sistem z rezervoarjem za toplo vodo za gospodinjstvo)
(a) Premer cevi 0,75".
▪ Upoštevajte naslednje prostorske napotke za montažo:
20m
3m
20m
3m
10m
(a)
(a)

6.2.2 Dodatne zahteve za namestitveno mesto za zunanjo enoto v hladnih predelih

Zaščitite zunanjo enoto pred neposrednim sneženjem in pazite, da zunanja enota ne bo NIKOLI zasnežena.
a Snežna streha ali lopa b Podstavek c Pretežna smer vetra d Izstop zraka
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Toplotna črpalka Daikin Altherma hybrid 4P355634-1A – 2016.02
Enote NE nameščajte na mesta: ▪ Na mestih, kjer so lahko v atmosferi pare mineralnih olj, razpšeno
olje ali oljne pare. Plastični deli lahko propadejo in odpadejo ter povzročijo puščanje vode.
▪ Izogibajte se območjem, ki so občutljiva za zvok (v bližini spalnice
in podobnih prostorov), da hrup delovanja ne bi povzročal težav.
▪ Temelji morajo biti dovolj močni, da nosijo težo enote. Upoštevajte
težo enote s polnim rezervoarjem za toplo vodo za gospodinjstvo. Pazite, da voda v primeru puščanja ne bo poškodovala mesta namestitve in okolice.
▪ Na mestih, kjer je zelo vlažno (maks. RH=85%), na primer v
kopalnici.
▪ Na mestih, na katerih obstaja nevarnost zmrzovanja. Temperatura
okolja okrog notranje enote mora biti >5°C.
Vodnik za monterja
17
6 Priprava
t
Ø
ØiØ
i
t
ØpØ
p
▪ Notranja enota je zasnovana samo za namestitev v notranjih
prostorih in za temperature okolja v območju 5~35°C v načinu hlajenja ter 5~30°C v načinu ogrevanja.

6.3 Priprava cevi za hladivo

6.3.1 Zahteve za cevi za hladivo

INFORMACIJE
Preberite tudi varnostne ukrepe in zahteve v poglavju "Splošna varnostna navodila".
Material za cevi: Fosforna kislina deoksidira brezšivni baker. ▪ Premer cevi:
Tekočinske cevi Ø6,4mm (1/4") Plinske cevi Ø15,9mm (5/8")
Stopnja trdnosti in debelina cevi:
Zunanji premer
(Ø)
6,4 mm (1/4") Kaljeno (O) ≥0,8mm 15,9mm (5/8") Kaljeno (O) ≥1,0mm
(a) Morda bodo potrebne debelejše cevi, odvisno od veljavne
Stopnja trdote Debelina (t)
zakonodaje in maksimalnega delovnega tlaka enote (glejte “PS High” na nazivni ploščici enote).
(a)

6.3.2 Izolacija cevi za hladivo

▪ Za izolacijski material uporabite polietilensko peno:
▪ s toplotno prevodnostjo od 0,041 do 0,052W/mK (od 0,035 do
0,045kcal/mh°C),
▪ s toplotno obstojnostjo najmanj 120°C.
▪ Debelina izolacije
Zunanji premer cevi
(Øp)
6,4mm (1/4") 8~10mm 10mm 15,9mm (5/8") 16~20mm 13mm
Če je temperatura višja od 30°C in je vlažnost višja od RH 80%, mora biti debelina izolativnega materiala vsaj 20mm, da se prepreči nastajanje kondenzata na površju izolacije.
Notranji premer
izolacije (Øi)
Debelina izolacije (t)

6.4 Priprava vodovodnih cevi

6.4.1 Zahteve za vodovodni krog

INFORMACIJE
Preberite tudi varnostne ukrepe in zahteve v poglavju "Splošna varnostna navodila".
Priključitev cevi –Zakonodaja: Vse priključke cevi izdelajte v
skladu z veljavno zakonodajo in navodili v poglavju "Montaža", pri tem pa upoštevajte dovode in odvode za vodo.
Priključitev cevi –Sila: Cevi NE priključujte na silo. Poškodbe
cevi lahko povzročijo okvare enote.
Priključitev cevi – Orodja: Za delo z medenino, ki je mehka,
uporabljajte samo primerna orodja. Če NE boste ravnali tako, se bodo cevi poškodovale.
Priključitev cevi – Zrak, vlaga, prah: Če v krog prodrejo zrak,
vlaga ali prah, lahko nastopijo težave. Da bi to preprečili: ▪ Uporabljajte samo čiste cevi ▪ Ko odstranjujete iglice, držite cevi obrnjene navzdol. ▪ Pokrijte konec cevi, ko jo vtikate skozi steno, da preprečite
vstop umazanije in/ali delcev v cev.
▪ Uporabite kakovostno sredstvo za tesnjenje spojev.
Zaprt krog: Notranjo enoto uporabljajte SAMO v zaprtem
vodovodnem sistemu. Uporaba v sistemu z odprtim vodovodnim sistemom bo povzročila čezmerno korozijo.
Glikol: Zaradi varnosti v vodovodni krog NI dovoljeno dodajati
glikola.
Dolžina cevi: Priporočamo, da se izognete dolgi napeljavi cevi
med rezervoarjem za toplo vodo za gospodinjstvo in končnim priključkom za toplo vodo (prha, kad...) ter da se izognete slepim priključkom.
Premer cevi: Izberite premer vodovodnih cevi glede na zahtevani
pretok vode in razpoložljivi zunanji statični tlak črpalke. Za krivulje zunanjega statičnega tlaka notranje enote glejte "15 Tehnični
podatki"na strani95.
Pretok vode. Minimalni potrebni pretok vode za delovanje
notranje enote najdete v naslednji tabeli. Pretok mora biti zagotovljen v vseh primerih. Če je pretok manjši, bo notranja enota prenehala delovati in prikazala se bo napaka 7H.
Minimalna zahtevana hitrost pretoka
Modeli 05 7l/min Modeli 08 8l/min
Sestavni deli, ki se dobavijo lokalno –Voda. Uporabljajte samo
materiale, ki so združljivi z vodo, uporabljeno v sistemu, in z materiali, uporabljenimi v notranji enoti.
Sestavni deli, ki se dobavijo lokalno – Tlak in temperatura
vode. Preverite, ali so vse komponente zunanje napeljave obstojne na vodni tlak in temperaturo vode.
Vodni tlak. Maksimalni vodni tlak znaša 3bare. V vodovodni krog
vgradite ustrezna varovala, da bi zagotovili, da maksimalni tlak NE bo presežen.
Temperatura vode – konvektorji toplotne črpalke. Če so
priključeni konvektorji toplotne črpalke, temperatura vode v konvektorjih NE sme preseči 65°C. Po potrebi vgradite termostatsko krmiljen ventil.
Temperature vode – krogi talnega ogrevanja. Če so priključeni
krogi talnega ogrevanja, vgradite mešalno postajo, da preprečite, da bi prevroča voda vstopila v krog talnega ogrevanja.
Temperatura vode. Vse nameščene cevi in oprema za napeljavo
cevi (ventili, priključki …) MORAJO biti obstojne na naslednje temperature:
INFORMACIJE
Naslednja risba predstavlja primer in morda NE ustreza vaši postavitvi sistema.
Vodnik za monterja
18
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Toplotna črpalka Daikin Altherma hybrid
4P355634-1A – 2016.02
M
89°C
RAD1 RAD2 RAD3
95°C
65°C
a b d e
j k
i
c f g
FCU1
FCU2
FCU3
hg
RAD1…3 Radiator (lokalna dobava)
c d
a b
Izpraznitev –Najnižje točke: Najnižje točke sistema opremite s
pipami za praznjenje, da bi omogočili popolno izpraznitev vodovodnega kroga.
Izpraznitev – Ventil za sproščanje tlaka: Ventil za sproščanje
tlaka opremite z ustreznim odvodom, da ne bi voda prišla v stik z električnimi deli.
Odzračevalne odprtine: Najvišje točke sistema opremite z
odzračevalnimi odprtinami, ki morajo biti tudi dostopne za servisiranje. V notranji enoti je nameščen ventil za samodejno odzračevanje. Prepričajte se, da odzračevalnik NI preveč zatisnjen, tako da ostaja samodejno odzračevanje vodovodnega kroga mogoče.
Deli, prevlečeni s cinkom. V vodovodnem krogu nikoli ne
uporabljajte delov, ki so prevlečeni s cinkom (Zn). Ker je notranji vodovodni krog enote izveden z bakrenimi cevmi, lahko pride do prevelike korozije.
Kovinske cevi, ki niso iz medenine: Če uporabljate kovinske
cevi, ki niso iz medenine, medeninaste in nemedeninaste dele pravilno izolirajte, da se med seboj NE bi dotikali. S tem boste preprečili galvansko korozijo.
Ventil –Ločevanje krogov. Če v vodovodnem krogu uporabljate
3-potni ventil, pazite, da bosta vodovodni krog tople vode za gospodinjstvo in krog talnega ogrevanja popolnoma ločena.
Ventil – Čas preklopa: Če v vodovodni napeljavi uporabljate 2-
potni ali 3-potni ventil, mora biti najdaljši čas za preklop ventila 60sekund.
Filter: Močno priporočamo, da namestite dodaten filter v ogrevalni
vodovodni krog. Priporočamo, da uporabite magnetni ali ciklonski filter, ki zmore odstraniti drobne delce, kar bo pomagalo odstraniti kovinske drobce iz poškodovane ogrevalne napeljave. Drobni delci lahko poškodujejo enoto in jih standardni filter sistema s toplotno črpalko NE more odstraniti.
Izločevalnik umazanije – stari sistemi ogrevanja. Pri starih
ogrevalnih napeljavah je priporočljivo uporabiti izločevalnik umazanije. Umazanija oziroma obloge iz ogrevalne naprave lahko
a Zunanja enota b Notranja enota c Izmenjevalnik toplote d Kotel e Obvodni ventil
f Črpalka g Zaporni ventil (lokalna dobava) h Motoriziran 3-potni ventil (v opcijskem kompletu)
i Zbiralnik
j Rezervoar za toplo vodo za gospodinjstvo (opcija) k Tuljava izmenjevalnika toplote
FCU1...3 Ventilatorski konvektor (opcija)
6 Priprava
poškodujejo enoto in skrajšajo njeno življenjsko dobo. Krog tople vode za gospodinjstvo je mogoče zaščititi tudi s filtrom, da se prepreči napaka med pripravo tople vode za gospodinjstvo.
Rezervoar za toplo vodo za gospodinjstvo – Zmogljivost: Da
bi preprečili mirovanje vode, mora biti zmogljivost skladiščenja rezervoarja za toplo vodo v gospodinjstvu usklajena z dnevno porabo tople vode v gospodinjstvu.
Rezervoar za toplo vodo za gospodinjstvo – Po montaži:
Takoj po namestitvi morate rezervoar za toplo vodo v gospodinjstvu izprati s svežo vodo. Postopek je treba ponoviti vsaj enkrat na dan prvih 5 zaporednih dni po montaži.
Rezervoar za toplo vodo za gospodinjstvo – Mirovanja: V
primerih, kjer v daljših obdobjih ni porabe tople vode, MORATE opremo pred uporabo izprati s svežo vodo.
Rezervoar za toplo vodo za gospodinjstvo –Dezinfekcija: Za
funkcijo dezinfekcije rezervoarja za toplo vodo za gospodinjstvo glejte "Nadzor tople vode za gospodinjstvo: napredno" na
strani65.
Rezervoar za toplo vodo za gospodinjstvo – montaža
rezervoarja drugega proizvajalca. Kadar montirate rezervoar drugega proizvajalca, upoštevajte naslednje zahteve:
▪ velikost tuljave mora biti ≥0,45m2, ▪ cev za vodo je ≥3/4", da se preprečijo visoki padci tlaka, ▪ žep za tipalo je predviden na ustreznem mestu (nad grelno
tuljavo). Tipalo rezervoarja ne sme biti v stiku z vodo.
▪ maksimalna nastavitvena točka za rezervoar drugega
proizvajalca 60°C,
▪ pri električnem grelniku v rezervoarju se prepričajte, da je
pravilno vgrajen (nad grelno tuljavo).
Za več informacij glejte priročnik za montažo EKHY3PART.
Termostatski mešalni ventili: V skladu z veljavno zakonodajo
boste morda morali namestiti termostatske mešalne ventile.
Higienski ukrepi: Namestitev mora biti skladna z veljavno
zakonodajo, pri namestitvi pa bodo morda potrebni tudi dodatni higienski ukrepi.
Recirkulacijska črpalka: V skladu z veljavno zakonodajo bo
treba morda med končni priključek tople vode in obtočni priključek rezervoarja za toplo vodo v gospodinjstvu priključiti obtočno črpalko.
a Priključek za obtok b Priključek za toplo vodo c Prha d Obtočna črpalka
6.4.2 Formula za izračun predtlaka ekspanzijske posode
Predtlak (Pg) posode je odvisen od višinske razlike sistema (H): Pg=0,3+(H/10) (bar)
6.4.3 Preverjanje količine vode in hitrosti pretoka
Notranja enota je opremljena z ekspanzijsko posodo prostornine 10litrov s tovarniško nastavljenim predtlakom 1bar.
Za preverjanje, ali enota pravilno deluje: ▪ Morate preveriti minimalno in maksimalno količino vode. ▪ Morate morda nastaviti predtlak ekspanzijske posode.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Toplotna črpalka Daikin Altherma hybrid 4P355634-1A – 2016.02
Vodnik za monterja
19
6 Priprava
RAD1 RAD2 RAD3
T
95°C
a b d e
hg
c f
g i
50
0.3
0.4
0.6
0.8
1
1.2
1.4
1.6
1.8
2
2.2
2.4
2.6
100 150 200 250 300 350 400 4500
a
b
Minimalna količina vode
Preverite, ali je skupna količina vode v sistemu minimalno 13,5litra, pri čemer se voda v notranji enoti NE upošteva.
INFORMACIJE
V kritičnih procesih ali v prostorih z veliko toplotno obremenitvijo bo morda potrebna dodatna količina vode.
OPOMBA
Če kroženje v vsakem krogu za ogrevanje prostora nadzorujejo oddaljeno krmiljeni ventili, je pomembno, da je zagotovljena minimalna količina vode, tudi če so zaprti vsi ventili.
a Zunanja enota b Notranja enota c Izmenjevalnik toplote d Kotel e Obvodni ventil
f Črpalka g Zaporni ventil (lokalna dobava) h Zbiralnik
i Obvodni ventil (lokalna dobava)
RAD1…3 Radiator (lokalna dobava)
Maksimalna količina vode
S pomočjo naslednjega grafa določite maksimalno količino vode za izračunani predtlak.
Višinska
razlika
namestitve
(a)
≤7m Nastavitev predtlaka ni
potrebna.
Prostornina vode
≤280l >280l
Naredite naslednje: ▪ Zmanjšajte predtlak. ▪ Preverite, ali količina
vode NE presega maksimalne dovoljene količine vode.
>7m Naredite naslednje:
▪ Povečajte predtlak. ▪ Preverite, ali količina
vode NE presega maksimalne dovoljene količine vode.
(a) To je višinska razlika (m) med najvišjo točko vodovodnega
kroga in notranjo enoto. Če je notranja enota na najvišji točki namestitve, je treba kot višino namestitve upoštevati 0m.
Ekspanzijska posoda notranje enote je premajhna za sistem. V tem primeru je priporočeno namestiti dodatno posodo izven enote.
Primer pri sistemih z radiatorji: maksimalna količina vode in predtlak ekspanzijske posode pri 80°C
Višinska
razlika
namestitve
(a)
≤7m Nastavitev predtlaka ni
potrebna.
Prostornina vode
≤140l >140l
Naredite naslednje: ▪ Zmanjšajte predtlak. ▪ Preverite, ali količina
vode NE presega maksimalne dovoljene količine vode.
>7m Naredite naslednje:
▪ Povečajte predtlak. ▪ Preverite, ali količina
vode NE presega maksimalne dovoljene količine vode.
(a) To je višinska razlika (m) med najvišjo točko vodovodnega
kroga in notranjo enoto. Če je notranja enota na najvišji točki namestitve, je treba kot višino namestitve upoštevati 0m.
Ekspanzijska posoda notranje enote je premajhna za sistem. V tem primeru je priporočeno namestiti dodatno posodo izven enote.
Minimalna hitrost pretoka
Preverite, ali je minimalna hitrost pretoka (potrebna med odmrzovanjem/delovanjem rezervnega grelnika) v sistemu zagotovljena v vseh pogojih.
Primer pri sistemih s talnim ogrevanjem: maksimalna količina vode in predtlak ekspanzijske posode pri 55°C
Vodnik za monterja
20
a Predtlak (bar) b Maksimalna količina vode (l)
Maksimalna temperatura izhodne vode 55°C za sisteme s talnim ogrevanjem
Maksimalna temperatura izhodne vode 80°C za sisteme z radiatorji
OPOMBA
Če oddaljeno krmiljeni ventili nadzorujejo kroženje v vseh ali nekaterih krogih za ogrevanje prostora, je pomembno, da je minimalna hitrost pretoka zagotovljena, tudi če so vsi ventili zaprti. Če minimalne hitrosti pretoka ni mogoče doseči, se bo sprožila napaka pretoka 7H (ni ogrevanja/ delovanja).
Minimalna zahtevana hitrost pretoka
Modeli 05 7l/min Modeli 08 8l/min
Glejte priporočeni postopek, opisan v razdelku "10.4 Seznam
preverjanj med zagonom"na strani81.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Toplotna črpalka Daikin Altherma hybrid
4P355634-1A – 2016.02
6 Priprava
a

6.4.4 Spreminjanje predtlaka ekspanzijske posode

OPOMBA
Samo licenciran monter lahko nastavlja predtlak ekspanzijske posode.
Če je potrebno spreminjanje privzetega predtlaka ekspanzijske posode (1bar), upoštevajte naslednje napotke:
▪ Za nastavitev predtlaka ekspanzijske posode uporabljajte le suhi
dušik.
▪ Nepravilna nastavitev predtlaka ekspanzijske posode lahko
povzroči okvaro sistema.
Predtlak ekspanzijske posode spremenite tako, da sprostite ali povečate tlak dušika skozi ventil tipa Schrader na ekspanzijski posodi.
a Ventil tipa Schrader
6.4.5 Preverjanje količine vode: primeri
Primer 1
Notranja enota je nameščena 5m pod najvišjo točko vodovodnega kroga. Skupna količina vode v vodovodnem krogu je 100l.
Za kroge talnega ogrevanja in radiatorje niso potrebna nobena dejanja ali prilagoditve.
Primer 2
Notranja enota je nameščena na najvišji točki vodovodnega kroga. Skupna količina vode v vodovodnem krogu je 350 l. Radiatorji so montirani, zato uporabite graf 80°C.
Dejanja: ▪ Ker je skupna količina vode (350l) večja od privzete količine vode
(140l), je treba predtlak zmanjšati.
▪ Potrebni predtlak je:
Pg = (0,3+(H/10))bar = (0,3+(0/10))bar=0,3bara.
▪ Ustrezna maksimalna količina vode pri 0,3bara je 205 l. (Glejte
graf v prejšnjem poglavju.)
▪ Ker je 350l več kot 205 l, je ekspanzijska posoda premajhna za
sistem. Zato izven sistema montirajte dodatno posodo.
6.5 Priprava električnega ožičenja
6.5.1 O pripravi električnega ožičenja
INFORMACIJE
Preberite tudi varnostne ukrepe in zahteve v poglavju "Splošna varnostna navodila".
OPOZORILO
▪ Če N-faza ni priključena ali pa je napačno priključena,
lahko to povzroči okvaro opreme.
▪ Vzpostavite primerno ozemljitev. Enote NE ozemljujte s
pomočjo komunalne cevi, prenapetostnega odvodnika ali telefonskega ozemljitvenega kabla. Nepopolna
ozemljitev lahko povzroči električni udar. ▪ Vgradite zahtevane varovalke ali odklopnike. ▪ Pritrdite električno ožičenje z vezicami za kable, tako
da se kabli NE dotikajo ostrih robov ali cevi, zlasti na
strani visokega tlaka. ▪ NE uporabljajte sestavljenih vodnikov, pletenih žičnih
vodnikov, podaljševalnih kablov ali povezav iz
zvezdišča. To lahko povzroči pregrevanje, električni
udar ali požar. ▪ NE nameščajte kondenzatorja za fazni premik, saj je ta
enota opremljena z inverterjem. Kondenzator za fazni
premik bo zmanjšal zmogljivost in lahko povzroči
nesreče.
OPOZORILO
▪ Ožičenje mora v celoti opraviti pooblaščen električar,
izvedba pa mora ustrezati veljavni zakonodaji. ▪ Izdelajte električne priključke na fiksno ožičenje. ▪ Vse komponente, ki se priskrbijo na mestu vgradnje, in
vse električne napeljave morajo biti skladne z veljavno
zakonodajo.
OPOZORILO
Za napajalne kable VEDNO uporabite večžilni kabel.
6.5.2 O napajanju po prednostni tarifi za kWh električne energije
Elektrarne povsod po svetu si močno prizadevajo, da bi zagotovile zanesljivo dobavo energije po konkurenčnih cenah. Pogosto so pooblaščene, da strankam zaračunavajo posebno ugodne cene elektrike, na primer po tarifi za čas uporabe, po tarifi za letni čas, po tarifi za toplotne črpalke v Nemčiji in Avstriji...
Ta oprema omogoča priključitev na tak napajalni sistem s prednostno tarifo za kWh električne energije.
Posvetujte se z distributerjem električne energije na mestu namestitve opreme, da bi izvedeli, ali je mogoče in ustrezno priključiti opremo v enega od razpoložljivih sistemov za dobavo električne energije po prednostni tarifi za kWh.
Ko je oprema priključena na napajanje po prednostni tarifi za kWh električne energije, sme distributer električne energije:
▪ prekiniti napajanje opreme za določena časovna obdobja; ▪ zahtevati, da v določenih obdobjih oprema potroši le omejeno
količino elektrike.
Notranja enota je načrtovana tako, da lahko sprejme vhodni signal, s katerim enota preklopi v način prisilnega izklopa. V tem trenutku lahko plinski kotel še naprej deluje, da zagotavlja ogrevanje, toda kompresor zunanje enote NE bo deloval.
Ožičenje enote se razlikuje glede na to, ali se dobava električne energije prekinja ali ne.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Toplotna črpalka Daikin Altherma hybrid 4P355634-1A – 2016.02
Vodnik za monterja
21
6 Priprava
1
5
8
0
1
5
0
0
0
2
a
3
1
4
5
8
0
1
5
0
0
0
2
b
3
5 3
a
b
14
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0 1
5
0
0
0
2
M
6 10
11 12 13 14 18 20
15
2
7
8
16
c
a
d
b
17 19
3
1 4 5
9
6.5.3 Pregled električnih priključkov, razen za zunanje aktuatorje
Normalno napajanje Kontakt za napajanje po prednostni tarifi
INFORMACIJE
Naslednja risba predstavlja primer in morda NE ustreza vaši postavitvi sistema.
za kWh električne energije
Napajanje se NE
prekinja
Napajanje se
prekinja
Pri aktiviranem Pri aktiviranem napajanju po prednostni tarifi za kWh električne energije se napajanje NE prekinja. Zunanja enota se izklopi preko krmiljenja. Plinski kotel lahko še naprej deluje.
Opomba: Podjetje za oskrbo z električno energijo mora notranji enoti vedno omogočati odjem električne energije.
a Normalno napajanje b Kontakt za napajanje po prednostni tarifi za kWh električne
energije
1 Električno napajanje za zunanjo enoto 2 Kabel za električno napajanje in medsebojno povezavo
notranje enote
3 Napajanje za plinski kotel 4 Napajanje po prednostni tarifi za kWh električne energije
(breznapetostni kontakt)
5 Napajanje po običajni tarifi za kWh električne energije (za
napajanje tiskanega vezja notranje enote v primeru prekinitve napajanja po prednostni tarifi za kWh električne energije)
Naslednje velja SAMO za francosko tržišče: “Bleu Ciel tarif”
V Franciji se uporablja prednostna tarifa za kWh z oznako “Bleu Ciel tarif”. Ta tarifa deli dni v letu na:
▪ modre dni (s prednostno tarifo električne energije, pravšnje za
delovanje toplotne črpalke), ▪ bele dni (pravšnje za delovanje toplotne črpalke in hibridne enote) ▪ in rdeče dni (visoka tarifa električne energije, prednostno
delovanje kotla). Kontakt za prednostno tarifo za kW električne energije (4) je
priporočeno uporabiti za vsiljeno delovanje kotla ob rdečih dneh. Včasih mora biti merilnik nastavljen tako, da se kontakt sklene samo ob rdečih dneh. Glejte priročnik za zadevni merilnik.
Notranja enota in plinski kotel NISTA združljiva z drugimi kombinacijami kontaktov (npr. sklenjeni kontakti ob belih/modrih dneh). Notranjo enoto in plinski kotel priključite na naslednji način: glejte risbo v stolpcu “Napajanje NI prekinjeno” v zgornji tabeli.
6.5.4 Pregled električnih priključkov za zunanje
Naslednja risba prikazuje potrebno zunanje ožičenje.
Vodnik za monterja
22
in notranje aktuatorje
napajanju po prednostni tarifi za kWh električne energije podjetje za oskrbo z električno energijo prekine napajanje takoj ali čez določen čas. V tem primeru mora imeti notranja enota zagotovljeno ločeno običajno napajanje. Zunanja enota NE more delovati, plinski kotel pa lahko deluje.
a Zunanja enota b Notranja enota c Plinski kotel d Rezervoar za toplo vodo za gospodinjstvo
Element Opis Vodniki Maksimalni
delovni tok
Napajanje zunanje in notranje enote
1 Električno napajanje za
2+GND
(a)
zunanjo enoto
2 Kabel za električno
3+GND
(g)
napajanje in medsebojno povezavo notranje enote
3 Napajanje plinskega
2+GND
(c)
kotla
4 Napajanje po
2
(e)
prednostni tarifi za kWh električne energije (breznapetostni kontakt)
5 Napajanje po običajni
2 6,3A tarifi za kWh električne energije
Uporabniški vmesnik
6 Uporabniški vmesnik 2
(f)
Opcijska oprema
7 3-potni ventil 3 100mA 8 Termistor rezervoarja
2
(b)
(d)
za toplo vodo za gospodinjstvo
9 Napajanje za grelnik
2
(b)
zbirne posode za kondenzat
10 Sobni termostat/
3 ali 4 100mA
(b)
konvektor toplotne črpalke
11 Tipalo zunanje
2
(b)
temperature okolja
12 Tipalo notranje
2
(b)
temperature okolja
Sestavni deli, ki se dobavijo lokalno
13 Zaporni ventil 2 100mA 14 Električni števec 2 15 Črpalka za toplo vodo
2
(b)
(b)
(b)
za gospodinjstvo
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Toplotna črpalka Daikin Altherma hybrid
EHYKOMB33AA
4P355634-1A – 2016.02

7 Montaža

1
2
2
2
4
5
3
Element Opis Vodniki Maksimalni
16 Izhod alarma 2 17 Preklop na zunanje
upravljanje vira toplote
18 Nadzor funkcije
hlajenja/ogrevanja prostora
19 Digitalni vhodi za
porabo energije
20 Števec plina 2
(a) Glejte nazivno ploščico na zunanji enoti. (b) Minimalni presek kabla 0,75mm². (c) Uporabite kabel, ki je bil priložen kotlu. (d) Termistor in povezovalni kabel (12m) sta dobavljena z
rezervoarjem za toplo vodo za gospodinjstvo.
(e) Presek kabla od 0,75mm² do 1,25mm², maksimalna
dolžina: 50m. Breznapetostni kontakt bo zagotovil minimalno obremenitev 15VDC, 10mA.
(f) Presek kabla od 0,75mm² do 1,25mm²; maksimalna
dolžina: 500m. Uporaben za enojni ali dvojni uporabniški vmesnik.
(g) Presek kabla 1,5mm2; maksimalna dolžina: 50m.
OPOMBA
Več tehničnih podatkov za različne priključke je navedenih v notranjosti notranje enote.
2
2
2 (na vhodni signal)
delovni tok
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
7 Montaža

7.1 Pregled: Montaža

To poglavje opisuje, kaj morate narediti in kaj morate vedeti na mestu montaže.
Običajen potek
Montaža običajno obsega naslednje faze: 1 Nameščanje zunanje enote. 2 Nameščanje notranje enote. 3 Nameščanje plinske peči. 4 Priključevanje cevi za kondenzat. 5 Priključevanje cevi za hladivo. 6 Preverjanje cevi za hladivo. 7 Polnjenje s hladivom. 8 Priključevanje vodovodnih cevi. 9 Priključevanje električnega ožičenja. 10 Priključevanje cevi za plin. 11 Priključevanje kotla v sistem tekočega plina. 12 Zaključevanje montaže zunanje enote. 13 Zaključevanje montaže notranje enote. 14 Zaključevanje montaže plinske peči.
INFORMACIJE
Odvisno od enot in/ali od pogojev nameščanja bo morda treba povezati električno ožičenje, preden lahko napolnite hladivo.
▪ Pri vzdrževanju ali servisiranju enote
NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI ELEKTRIČNEGA UDARA
Enote NE puščajte brez nadzora, če ste z nje odstranili servisni pokrov.

7.2.2 Odpiranje zunanje enote

NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI ELEKTRIČNEGA UDARA
NEVARNOST: NEVARNOST OPEKLIN IN OZEBLIN

7.2.3 Odpiranje pokrova stikalne omarice notranje enote

1 Odstranite stransko ploščo na desni strani notranje enote.
Stranska plošča je spodaj pritrjena z 1 vijakom.
2 Odstranite zgornji in spodnji vijak na stranski plošči stikalne
omarice.
3 Desna plošča stikalne omarice se bo odprla. 4 Odstranite zgornji in spodnji vijak na sprednji plošči stikalne
omarice.
5 Sprednja plošča stikalne omarice se bo odprla.

7.2 Odpiranje enot

7.2.1 Odpiranje enot

V določenih primerih morate enoto odpreti. Primer: ▪ Ko priključujete cevi za hladivo ▪ Pri priključevanju električnega ožičenja
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Toplotna črpalka Daikin Altherma hybrid 4P355634-1A – 2016.02
Ko je kotel nameščen in je potreben dostop do stikalne omarice, sledite naslednjim korakom.
6 Odstranite zgornji in spodnji vijak na stranski plošči stikalne
omarice.
7 Odstranite stikalno omarico z enote.
Vodnik za monterja
23
7 Montaža
6
6
7
8
1
2
a
8 Vpnite stikalno omarico na stranico enote s pomočjo kavljev na
stikalni omarici.
7.3 Nameščanje zunanje enote
7.3.1 O nameščanju zunanje enote

7.2.4 Odpiranje plinskega kotla

1 Odprite pokrov prikazovalnika. 2 Odvijte oba vijaka. 3 Nagnite sprednjo ploščo proti sebi in jo snemite.

7.2.5 Odpiranje pokrova stikalne omarice plinskega kotla

1 Odprite plinski kotel; glejte "7.2.4Odpiranje plinskega kotla"na
strani24.
2 Povlecite krmilno enoto kotla naprej. Krmilnik kotla se bo
prekucnil naprej in s tem omogočil dostop do notranjosti.
Kdaj
Zunanjo in notranjo enoto morate namestiti, preden lahko priključite cevi za hladivo in vodo.
Običajen potek
Nameščanje zunanje enote navadno zajema naslednje korake: 1 Priprava montažne konstrukcije. 2 Nameščanje zunanje enote. 3 Priprava odtoka. 4 Preprečevanje padca zunanje enote. 5 Zaščita enote pred snegom in vetrom z namestitivjo snežne
strehe in preusmeritveno pregrado. Glejte "Priprava mesta namestitve v "6Priprava"na strani16.
7.3.2 Varnostni ukrepi pri nameščanju zunanje enote
INFORMACIJE
Preberite tudi varnostne ukrepe in zahteve v naslednjih poglavjih:
▪ Splošni varnostni ukrepi ▪ Priprava

7.3.3 Priprava montažne konstrukcije

Preverite nosilnost in izravnanost namestitvenih temeljev, da enota ne bi povzročala vibracij med delovanjem ali hrupa.
Enoto varno pritrdite s pomočjo temeljnih vijakov v skladu s sliko. Če enoto nameščate neposredno na tla, pripravite 4 komplete
sidrnih vijakov M8 ali M10, matic in podložk (lokalna dobava), kot sledi:
INFORMACIJE
Maksimalna višina zgornjega izstopajočega dela vijaka je 15mm.
Vodnik za monterja
24
OPOMBA
Z maticami s smolnimi podložkami (a) pritrdite zunanjo enoto na temeljne vijake. Če se obloga na pritrdilnem delu olupi, matice hitro začnejo rjaveti.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Toplotna črpalka Daikin Altherma hybrid
4P355634-1A – 2016.02
283
580
<100
(mm)
<100
>300
V vsakem primeru zagotovite najmanj 300mm prostora pod enoto.
283
580
<150
<150
(mm)
>300
100
a
b
>250
>300
>250
(mm)
a
b
Zagotovite tudi, da bo enota postavljena najmanj 100mm višje od pričakovane najvišje snežne odeje. V tem primeru je priporočeno, da montirate podstavek, na katerega nato namestite opcijski komplet EKFT008CA.
7 Montaža
a Maksimalna višina snežne odeje b Opcijski komplet EKFT008CA
Če enoto montirate na nosilce na steni, je priporočeno, da uporabite opcijski komplet EKFT008CA in naslednji način namestitve enote:
a Maksimalna višina snežne odeje b Opcijski komplet EKFT008CA
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Toplotna črpalka Daikin Altherma hybrid 4P355634-1A – 2016.02

7.3.4 Montaža zunanje enote

POZOR
NE odstranjujte zaščitnega kartona, dokler ni enota pravilno nameščena.
Vodnik za monterja
25
7 Montaža
2
a a
1
b
a
a
b
283 mm
580 mm
1 Zunanjo enoto dvignite, kot opisuje "4.2.2 Odstranjevanje
opreme iz zunanje enote"na strani8.
2 Montirajte zunanjo enoto na naslednji način:
a Izstop zraka
OPOMBA
Podstavek MORA biti poravnan s hrbtno stranjo U-profila.
3 Odstranite zaščitni karton in list z navodili.
Za zbiranje odvodne vode lahko uporabite dodatni komplet zbirne posode za kondenzat (EKDP008CA). Komplet zbirne posode za kondenzat sestavljajo:
a Zbirna posoda za kondenzat b U-profili
a Zaščitni karton b List z navodili

7.3.5 Priprava drenaže

▪ Izogibajte se mestom namestitve, kjer lahko voda, ki izteka iz
enote zaradi zamašene odvodne posode, povzroči poškodbe na
mestu montaže. ▪ Poskrbite za pravilno odvajanje kondenzata. ▪ Enoto namestite na podstavek, da zagotovite pravilno drenažo, ki
bo preprečila nabiranje ledu. ▪ Okrog temeljev pripravite drenažni kanal za odvod odpadne vode
iz okolice enote. ▪ Preprečite prelivanje odvodne vode čez pohodno pot, da pot ne bi
postala spolzka v primeru zunanjih temperatur pod lediščem. ▪ Če enoto nameščate na okvir, na razdalji 150 mm od spodnje
strani enote montirajte za vodo neprepustno ploščo, da bi
preprečili vdor vode v enoto in kapljanje odvodne vode (glejte
naslednjo ilustracijo).
7.3.6 Preprečevanje prevračanja zunanje enote
Če je enota montirana na mestu, kjer bi močan veter lahko prevrnil enoto, uporabite naslednje ukrepe:
1 Pripravite 2 kabla, kot je prikazano na naslednji risbi (iz lokalne
dobave).
2 Postavite 2 kabla čez zunanjo enoto. 3 Med kabla in zunanjo enoto vstavite plast gume, da kabli ne bi
opraskali barve (iz lokalne dobave).
4 Pritrdite konce kablov. Zatisnite konce.
OPOMBA
Vodnik za monterja
26
Če so odvodne odprtine zunanje enote ovirane, zagotovite najmanj 300mm prostora pod zunanjo enoto.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Toplotna črpalka Daikin Altherma hybrid
4P355634-1A – 2016.02
7 Montaža
21 3
30kg
7.4 Nameščanje notranje enote
7.4.1 Nameščanje notranje enote
Kdaj
Zunanjo in notranjo enoto morate namestiti, preden lahko priključite cevi za hladivo in vodo.
Običajen potek
Namestitev notranje enote običajno obsega naslednje faze: 1 Montaža notranje enote

7.4.2 Napotki za varnost pri montaži notranje enote

INFORMACIJE
Preberite tudi varnostne ukrepe in zahteve v naslednjih poglavjih:
▪ Splošni varnostni ukrepi ▪ Priprava

7.4.3 Montaža notranje enote

1 Postavite montažno shemo (glejte škatlo) na steno in sledite v
nadaljevanju prikazanim korakom.
3 Dvignite enoto.
4 Nagnite zgornji del enote proti steni v položaj stenskega
nosilca.
5 Potisnite nosilec na zadnji strani enote prek stenskega nosilca.
Prepričajte se, da je enota varno pritrjena. Z 2 vijakoma M8 lahko dodatno pritrdite še spodnjo stran enote.
6 Enota je montirana na steno.
2 Z 2 vijakoma M8 pritrdite stenski nosilec na steno.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Toplotna črpalka Daikin Altherma hybrid 4P355634-1A – 2016.02
Vodnik za monterja
27
7 Montaža
36kg

7.5 Montiranje plinskega kotla

6 Potisnite kotel navzdol, da postavite nosilec kotla na montažni
nosilec na notranji enoti.
INFORMACIJE
Če odstranite zgornjo ploščo notranje enote, boste lažje montirali plinski kotel.

7.5.1 Montaža plinskega kotla

1 Dvignite enoto z embalaže.
2 Odstranite zgornjo ploščo z notranje enote. 3 Nosilec za montažo kotla na modul toplotne črpalke je že
pritrjen na zadnjo stran plinskega kotla.
4 Dvignite kotel. Ena oseba naj dvigne kotel na levi strani (leva
roka na zgornji in desna roka na spodnji strani), druga oseba pa naj ga dvigne na desni strani (leva roka na spodnji in desna roka na zgornji strani).
5 Nagnite zgornji del enote proti montažnemu nosilcu na notranji
enoti.
7 Pazite, da bo plinski kotel pravilno pritrjen in poravnan z
notranjo enoto.

7.5.2 Montaža sifona za odvod kondenzata

INFORMACIJE
Kotel je opremljen z gibko cevjo s premerom 25mm, ki se priključi na sifon za odvod kondenzata.
Predpogoj: Pred nameščanjem sifona za odvod kondenzata MORATE odpreti kotel.
1 Pritrdite gibko cev (dodatna oprema) na izpust sifona za odvod
kondenzata.
2 Napolnite sifon za odvod kondenzata z vodo. 3 Potisnite sifon za odvod kondenzata kar se da daleč navzgor na
priključek za odvod kondenzata pod plinskim kotlom.
Vodnik za monterja
28
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Toplotna črpalka Daikin Altherma hybrid
4P355634-1A – 2016.02
4 Priključite gibko cev (kjer je mogoče, s prelivnim ventilom od
Ø22 mm
a
b
c
a
b
c
d
≥75 mm
Ø22 mm
100 mm
ventila za sproščanje tlaka) na odtok prek odprte povezave.
7 Montaža

7.6 Napeljava cevi za kondenzat

INFORMACIJE
Sistem za odvod kondenzata MORA biti izdelan iz plastike, nobenih drugih materialov ni dovoljeno uporabljati. Izpustni kanal MORA imeti padec najmanj 5~20 mm/m. Izpust kondenzata prek odcejalnega kanala NI dovoljen zaradi nevarnosti zmrzovanja in možnih poškodb materialov.

7.6.1 Notranje povezave

Če je mogoče, je treba cev za odvod kondenzata napeljati in zaključiti tako, da se kondenzat odvaja zaradi sile težnosti in proč od kotla v ustrezen notranji odtok umazane vode, kot je notranja oddušna in prezračevalna cev. Uporabiti je treba primerno trajno povezavo z odtočno cevjo za umazano vodo.
a Izvod kondenzata iz kotla b Oddušna in prezračevalna cev c Najmanj 450mm in največ 3 nadstropja
OPOZORILO
▪ Preden zaženete kotel, VEDNO najprej napolnite sifon
za odvod kondenzata z vodo in namestite sifon na kotel. Glejte spodnjo ilustracijo.
▪ Če pred zagonom kotla NE namestite sifona za odvod
kondenzata ali če vanj ne nalijete vode, lahko dimni plini uidejo v namestitveni prostor in povzročijo nevarne situacije!
▪ Da bi namestili sifon za odvod kondenzata, MORATE
sprednji pokrov povleči naprej ali pa ga v celoti odstraniti.
OPOMBA
Priporočeno je, da so vse zunanje cevi za kondenzat izolirane in razširjene na Ø32 mm, da se prepreči zmrzovanje kondenzata.
Če prva možnost NI mogoča, se lahko uporabi notranja kuhinjska ali kopalniška odtočna cev ali odvodna cev pralnega stroja. Cev za odvod kondenzata mora biti na odtočni sifon priključena čim bolj proti koncu cevi.
a Izvod kondenzata iz kotla b Oddušna in prezračevalna cev c Korito ali umivalnik z vgrajenim prelivom d Odtočni sifon 75mm in zračnik
Črpalka za kondenzat
Če težnostni izpust na notranji odtok fizično NI izvedljiv in povsod, kjer bi morale biti drenažne cevi zelo dolge, da bi dosegle primerno izpustno mesto, je treba za odstranjevanje kondenzata uporabiti lastniško črpalko za kondenzat (lokalna dobava).
Izvodna cev črpalke mora biti napeljana na ustrezen notranji odtok umazane vode, kot je notranja oddušna in prezračevalna cev, notranja kuhinjska ali kopalniška odtočna cev ali odvodna cev pralnega stroja. Uporabiti je treba primerno trajno povezavo z odtočno cevjo za umazano vodo.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Toplotna črpalka Daikin Altherma hybrid 4P355634-1A – 2016.02
Vodnik za monterja
29
7 Montaža
Ø22 mm
c
≥75 mm
a
b
d
e
a Izvod kondenzata iz kotla b Oddušna in prezračevalna cev c Korito ali umivalnik z vgrajenim prelivom d Odtočni sifon 75mm in zračnik e Črpalka za kondenzat

7.6.2 Zunanje povezave

Če se uporablja drenažna cev za kondenzat, je treba z naslednjimi ukrepi preprečiti zmrzovanje:
▪ Cev mora biti napeljana v notranjosti, kolikor je le mogoče, preden
izstopi v zunanjost. Premer cevi je treba pred prehodom skozi steno povečati na najmanjši notranji premer 30 mm (običajno zunanji premer 32mm).
▪ Zunanji del naj bo čim krajši, napeljan čim bolj navpično na
izpustno mesto. Noben del ne sme biti napeljan vodoravno, da se v njem ne bi nabiral kondenzat.
▪ Zunanja cev mora biti izolirana. Uporabite primerno izolacijo, ki je
neprepustna za vodo in vremensko obstojna (primerna je izolacija “razredaO” za cevi).
▪ Spojev in kolen naj bo čim manj. Odstranite morebitne iglice iz
notranjosti cevi, da bo notranji del cevi čim bolj gladek.

7.7 Povezovanje cevi za hladivo

7.7.1 O priključevanju cevi za hladivo
Pred priključevanjem cevi za hladivo
Prepričajte se, da sta zunanja in notranja enota nameščeni.
Običajen potek
Priključevanje cevi za hladivo zajema: ▪ Priključevanje cevi za hladivo na zunanjo enoto ▪ Priključevanje cevi za hladivo na notranjo enoto ▪ Izoliranje cevi za hladivo ▪ Upoštevajte navodila za:
▪ Upogibanje cevi ▪ Izdelavo razširitev na koncih cevi ▪ Varjenje ▪ Uporabo zapornih ventilov
NEVARNOST: NEVARNOST OPEKLIN IN OZEBLIN
POZOR
▪ V delu z razširitvijo NE uporabljajte mineralnih olj. ▪ NE smete uporabiti cevi iz prejšnjih namestitev. ▪ Da bi zagotovili dobo uporabnosti te enote R410A,
vanjo NIKOLI ne vstavljajte sušila. Sušilni material lahko raztopi in poškoduje sistem.
OPOMBA
Pri napeljavi cevi za hladivo ravnajte v skladu z naslednjimi varnostnimi ukrepi:
▪ Pazite, da v krog hladiva razen predpisanega hladiva
ne vstopijo nobene druge snovi (npr. zrak). ▪ Pri dodajanju hladiva uporabljajte samo R410A. ▪ Uporabljajte samo montažno orodje (npr. komplet z
manometrskim priključkom), ki je zasnovano posebej
za napeljavo R410A in je tlačno obstojno, da bi
preprečili, da se tuje snovi (npr. mineralno olje in vlaga)
primešajo v sistem. ▪ Cevi montirajte tako, da razširitev NE bo izpostavljena
mehanski obremenitvi ▪ Cevi zaščitite, kot je opisano v naslednji tabeli, da bi
preprečili vstop umazanije, tekočine ali prahu v cevi. ▪ Bodite previdni pri napeljavi bakrenih cevi skozi stene
(glejte naslednjo sliko).
Enota Namestitveno
obdobje
Zunanja enota >1mesec Zatisnite cev
<1mesec Zatisnite ali zalepite
Notranja enota Ne glede na obdobje
INFORMACIJE
Zapornega ventila za hladivo NE odpirajte, dokler ne preverite cevi za hladivo. Kadar dodajate hladivo, priporočamo, da po polnjenju odprete zaporni ventil za hladivo.
Način zaščite
cev
7.7.3 Navodila pri priključevanju cevi za hladivo
Pri priključevanju cevi upoštevajte naslednje napotke: ▪ Ko priključujete holandsko matico, premažite razširitev z notranje
strani z etrskim ali esterskim oljem. Privijte jo ročno za 3 ali 4 obrate, preden jo zategnete.
7.7.2 Varnostni ukrepi pri priključevanju cevi za hladivo
INFORMACIJE
Preberite tudi varnostne ukrepe in zahteve v naslednjih poglavjih:
▪ Splošni varnostni ukrepi
Vodnik za monterja
▪ Priprava
30
▪ Ko odvijate holandsko matico, vedno uporabljajte dva ključa
hkrati.
▪ Ko priključujete cevi, za zategovanje holandske matice vedno
uporabite sočasno viličasti in momentni ključ. S tem boste preprečili pokanje matic in puščanje.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Toplotna črpalka Daikin Altherma hybrid
4P355634-1A – 2016.02
Loading...
+ 106 hidden pages