Daikin EVLQ05 08CA, EHYHBH05AA, EHYHBH08AA, EHYHBX08AA, EHYKOMB33AA Installer reference guide [bg]

Page 1
+
Справочно ръководство
на монтажника
Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid
Справочно ръководство на монтажника
Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid
Български
Page 2

Съдържание

Съдържание
1 Общи предпазни мерки за безопасност 4
1.1 За документацията .................................................................. 4
1.1.1 Значение на предупреждения и символи ............... 4
1.2 За монтажника ......................................................................... 4
1.2.1 Общи изисквания ...................................................... 4
1.2.2 Място за монтаж ....................................................... 5
1.2.3 Хладилен агент ......................................................... 5
1.2.4 Вода............................................................................ 6
1.2.5 Електрически............................................................. 6
1.2.6 Газ .............................................................................. 7
1.2.7 Изпускане на газа...................................................... 8
1.2.8 Местно законодателство .......................................... 8
2 За продукта 8
3 За документацията 8
3.1 За настоящия документ .......................................................... 8
3.2 Справочно ръководство на монтажника с един поглед ....... 9
4 За кутията 9
4.1 Общ преглед: За кутията ........................................................ 9
4.2 Външно тяло ............................................................................ 9
4.2.1 За разопаковане на външното тяло ........................ 9
4.2.2 За изваждане на аксесоарите от външното тяло... 10
4.3 Вътрешно тяло......................................................................... 10
4.3.1 За разопаковане на вътрешното тяло..................... 10
4.3.2 За изваждане на аксесоарите от вътрешното
тяло ............................................................................ 10
4.4 Газов котел............................................................................... 11
4.4.1 За разопаковане на газовия котел........................... 11
4.4.2 За изваждане на аксесоарите от газовия котел ..... 11
5 За модулите и опциите 12
5.1 Общ преглед: За модулите и опциите ................................... 12
5.2 Идентификация........................................................................ 12
5.2.1 Идентификационен етикет: Външно тяло............... 12
5.2.2 Идентификационен етикет: Вътрешно тяло ........... 12
5.2.3 Идентификационен етикет: газов котел.................. 12
5.3 Комбинирани модули и опции ................................................ 13
5.3.1 Възможни опции за външното тяло......................... 13
5.3.2 Възможни опции за вътрешното тяло ..................... 13
5.3.3 Възможни опции за газовия котел........................... 15
5.3.4 Възможни комбинации на вътрешно тяло и
външно тяло .............................................................. 17
5.3.5 Възможни комбинации на вътрешно тяло и
бойлер за битова гореща вода ................................ 17
6 Подготовка 17
6.1 Общ преглед: Подготовка ....................................................... 17
6.2 Подготовка на мястото за монтаж.......................................... 17
6.2.1 Изисквания към мястото за монтаж на външното
тяло ............................................................................ 17
6.2.2 Допълнителни изисквания към мястото за монтаж на външното тяло в студени климатични условия . 18
6.2.3 Изисквания към мястото за монтаж на
вътрешното тяло....................................................... 19
6.3 Подготовка на тръбопроводите за хладилния агент ............ 19
6.3.1 Изисквания към тръбопроводите за хладилния
агент ........................................................................... 19
6.3.2 Изолация на тръбопроводите за хладилния агент 19
6.4 Подготовката на тръбопровода за водата ............................ 20
6.4.1 Изисквания към водния кръг .................................... 20
6.4.2 Формула за изчисляване на предварителното
налягане на разширителния съд ............................. 21
6.4.3 За проверка на обема на водата и дебита ............. 21
6.4.4 Промяна на предварителното налягане на
разширителния съд................................................... 23
6.4.5 За проверка на обема на водата: Примери ............. 23
6.5 Подготовка на електроокабеляването.................................... 23
6.5.1 За подготовката на електроокабеляването ............. 23
6.5.2 За захранването по преференциална тарифа за
kWh.............................................................................. 24
6.5.3 Общ преглед на електрическите съединения с изключение на външните задвижващи механизми . 24
6.5.4 Общ преглед на електрическите съединения за
външните и вътрешни задвижващи механизми ...... 25
7 Монтаж 25
7.1 Общ преглед: Монтаж .............................................................. 25
7.2 Отваряне на модулите ............................................................. 26
7.2.1 За отварянето на модулите....................................... 26
7.2.2 За отваряне на външното тяло................................. 26
7.2.3 За отваряне на капака на комутаторната кутия на
вътрешното тяло ........................................................ 26
7.2.4 За отваряне на газовия котел ................................... 27
7.2.5 За отваряне на капака на превключвателната
кутия на газовия котел............................................... 27
7.3 Инсталиране на външното тяло.............................................. 27
7.3.1 За закрепването на външния модул......................... 27
7.3.2 Предпазни мерки при закрепванетна външния
модул........................................................................... 27
7.3.3 За осигуряване на монтажната структура................ 27
7.3.4 За монтажа на външното тяло.................................. 28
7.3.5 За осигуряване на дренажа....................................... 29
7.3.6 За предпазване на външното тяло от падане ......... 29
7.4 Монтаж на вътрешното тяло ................................................... 30
7.4.1 За монтажа на вътрешното тяло .............................. 30
7.4.2 Препоръки при монтиране на вътрешното тяло...... 30
7.4.3 За монтиране на вътрешното тяло........................... 30
7.5 Монтиране на газовия котел.................................................... 31
7.5.1 За монтаж на газовия котел ...................................... 31
7.5.2 За монтиране на кондензоуловителя....................... 31
7.6 Тръбопровод за конденз .......................................................... 32
7.6.1 Вътрешни връзки ....................................................... 32
7.6.2 Външни връзки ........................................................... 33
7.7 Свързване на тръбите за хладилния агент............................ 33
7.7.1 За свързването на тръбопровода за хладилния
агент ............................................................................ 33
7.7.2 Предпазни мерки при свързване на охладителния
тръбопровод ............................................................... 33
7.7.3 Указания при свързване на охладителния
тръбопровод ............................................................... 34
7.7.4 Указания за огъването тръбите ................................ 34
7.7.5 За развалцоване на края на тръбата ....................... 34
7.7.6 За спояване на края на тръбата ............................... 34
7.7.7 Използване на спирателния клапан и сервизния
порт ............................................................................. 35
7.7.8 За свързване на тръбите за хладилния агент с
външното тяло............................................................ 36
7.7.9 За свързване на тръбите за хладилния агент с
вътрешното тяло ........................................................ 36
7.8 Проверка на тръбите за хладилния агент .............................. 36
7.8.1 За проверката на тръбопроводите за хладилния
агент ............................................................................ 36
7.8.2 Предпазни мерки при проверка на охладителния
тръбопровод ............................................................... 36
7.8.3 Проверка за течове.................................................... 36
7.8.4 За извършване на вакуумно изсушаване................. 37
7.9 Зареждане с хладилен агент................................................... 37
7.9.1 За зареждането на хладилен агент.......................... 37
7.9.2 Предпазни мерки при зареждане на хладилен
агент ............................................................................ 38
7.9.3 За определяне на допълнителното количество
хладилен агент........................................................... 38
7.9.4 За определяне на количеството за пълно
презареждане............................................................. 38
7.9.5 За зареждане с хладилен агент................................ 38
7.9.6 За поставяне на етикета за флуорирани
парникови газове........................................................ 38
Справочно ръководство на монтажника
2
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid
4P355634-1A – 2016.02
Page 3
Съдържание
7.10 Свързване на тръбите за водата ........................................... 38
7.10.1 За свързването на тръбите за вода ........................ 38
7.10.2 Препоръки при свързване на тръбите за вода. ...... 39
7.10.3 Свързване на водопроводните тръби на
вътрешното тяло....................................................... 39
7.10.4 Свързване на водопроводните тръби на газовия
котел........................................................................... 39
7.10.5 За пълнене на кръга за отопление на
помещенията ............................................................. 40
7.10.6 За пълнене на домашния воден кръг на газовия
котел........................................................................... 40
7.10.7 За пълнене на бойлера за битова гореща вода..... 40
7.10.8 За изолиране на тръбите за водата ........................ 41
7.11 Свързване на електроокабеляването.................................... 41
7.11.1 За свързването на електрическите кабели............. 41
7.11.2 Предпазни мерки при свързване на
електроокабеляването ............................................. 41
7.11.3 Указания при свързване на
електроокабеляването ............................................. 41
7.11.4 За свързване на електрическите кабели на
външното тяло........................................................... 42
7.11.5 За свързване на електрическите кабели на
вътрешното тяло....................................................... 42
7.11.6 За свързване на главното захранване на
вътрешното тяло....................................................... 43
7.11.7 За свързване на главното захранване на газовия
котел........................................................................... 44
7.11.8 За свързване на комуникационния кабел между
газовия котел и вътрешното тяло............................ 44
7.11.9 За свързване на потребителския интерфейс ......... 45
7.11.10 За свързване на спирателния вентил ..................... 45
7.11.11 За свързване на електромер.................................... 46
7.11.12 За свързване на разходомер за газ......................... 46
7.11.13 За свързване на помпата за битова гореща вода.. 46
7.11.14 За свързване на алармения изход .......................... 46
7.11.15 За свързване на изхода за ВКЛ./ИЗКЛ. на
отоплението/охлаждането на помещенията........... 47
7.11.16 За свързване на цифровите входове за
консумацията на енергия ......................................... 47
7.12 Свързване на газовите тръби................................................. 47
7.12.1 За свързване на газовата тръба .............................. 47
7.13 Свързване на котела към системата за димни газове ......... 47
7.13.1 За смяна на газовия котел към 80/125
концентрично съединение........................................ 48
7.13.2 За смяна на 60/100 концентричното съединение
към двойно тръбно съединение............................... 48
7.13.3 Изчисляване на общата дължина на
тръбопровода ............................................................ 49
7.13.4 Категории електроуреди и дължини на тръбите .... 49
7.13.5 Приложими материали ............................................. 51
7.13.6 Позиция на димоотводната тръба ........................... 51
7.13.7 Изолация на изпускането на газове и
всмукването на въздух ............................................. 52
7.13.8 Поставяне на хоризонтална димоотводна
система ...................................................................... 52
7.13.9 Поставяне на вертикална димоотводна система ... 52
7.13.10 Комплект за управление на струята ........................ 52
7.13.11 Димоотводи в кухини ................................................ 52
7.14 Завършване на монтажа на външното тяло ......................... 53
7.14.1 За завършване на монтажа на външното тяло ...... 53
7.14.2 За затваряне на външното тяло .............................. 53
7.15 Завършване на монтажа на вътрешното тяло ...................... 53
7.15.1 За затваряне на вътрешното тяло........................... 53
7.16 Завършване на монтажа на газовия котел............................ 53
7.16.1 За обезвъздушаване на подавания газ................... 53
7.16.2 За затваряне на газовия котел................................. 53
7.16.3 За монтиране на покриващата плоча...................... 54
8 Конфигурация 54
8.1 Вътрешно тяло......................................................................... 54
8.1.1 Общ преглед: Конфигурация.................................... 54
8.1.2 Основна конфигурация............................................. 57
8.1.3 Разширена конфигурация/оптимизация................... 67
8.1.4 Структура на менюто: Преглед на
потребителските настройки....................................... 80
8.1.5 Структура на менюто: Общ преглед на
настройките от монтажника....................................... 82
8.2 Газов котел................................................................................ 83
8.2.1 Общ преглед: Конфигурация..................................... 83
8.2.2 Основна конфигурация.............................................. 83
9 Работа 88
9.1 Общ преглед: Работа ............................................................... 88
9.2 Отопление................................................................................. 88
9.3 Битова гореща вода ................................................................. 88
9.3.1 Графика за съпротивлението на потока за кръга
на битовата гореща вода за електроуреди.............. 89
9.4 Режими на работа .................................................................... 89
10 Пускане в експлоатация 90
10.1 Общ преглед: Пускане в експлоатация .................................. 90
10.2 Предпазни мерки при пускане в употреба.............................. 90
10.3 Контролен списък с отметки преди пускане в
експлоатация ............................................................................ 90
10.4 Контролен списък с отметки по време на пускане в
експлоатация ............................................................................ 91
10.4.1 За проверка на минималния дебит........................... 91
10.4.2 Функция за обезвъздушаване ................................... 91
10.4.3 За извършване на пробна експлоатация ................. 92
10.4.4 За извършване на пробна експлоатация на
задвижващ механизъм .............................................. 93
10.4.5 Изсушаване на замазката на подово отопление..... 93
10.4.6 За да извършите обезвъздушаване на
захранването с газ ..................................................... 94
10.4.7 За изпълнение на пробна експлоатация на
газовия котел.............................................................. 95
11 Предаване на потребителя 95
12 Поддръжка и сервизно обслужване 95
12.1 Общ преглед: Поддръжка и сервизно обслужване................ 95
12.2 Предпазни мерки за безопасност при извършване на
поддръжка ................................................................................. 95
12.2.1 Отваряне на вътрешното тяло.................................. 96
12.3 Контролен списък за ежегодна поддръжка на външния
модул......................................................................................... 96
12.4 Контролен списък за ежегодна поддръжка на вътрешно
тяло............................................................................................ 96
12.5 За разглобяване на газовия котел .......................................... 96
12.6 За почистване на вътрешността на газовия котел ................ 98
12.7 За сглобяване на газовия котел .............................................. 98
13 Отстраняване на неизправности 99
13.1 Общ преглед: Отстраняване на неизправности .................... 99
13.2 Предпазни мерки при отстраняване на проблеми................. 99
13.3 Решаване на проблеми въз основа на симптоми .................. 99
13.3.1 Симптом: Модулът НЕ отоплява или охлажда
според очакваното ..................................................... 99
13.3.2 Симптом: Компресорът НЕ се включва
(отопление на помещенията)....................................100
13.3.3 Симптом: Помпата издава шум (кавитация)............100
13.3.4 Симптом: Предпазният вентил за водата се
отваря..........................................................................100
13.3.5 Симптом: От предпазния вентил за водата изтича
вода .............................................................................101
13.3.6 Симптом: Помещението НЕ е достатъчно
отоплено при ниски външни температури ...............101
13.3.7 Симптом: Налягането в контролната точка е
временно необичайно високо ...................................101
13.3.8 Симптом: Функцията дезинфекция на бойлера НЕ
е изпълнена правилно (AH-грешка).......................... 101
13.3.9 Симптом: открито е необичайно състояние на
котела (грешка HJ-11)................................................102
13.3.10 Симптом: необичайна работа на комбинация
котел/хидробокс (грешка UA52) ................................102
13.3.11 Симптом: горелката НЕ пали ....................................102
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid 4P355634-1A – 2016.02
Справочно ръководство на монтажника
3
Page 4

1 Общи предпазни мерки за безопасност

13.3.12 Симптом: горелката пали шумно ............................. 102
13.3.13 Симптом: горелката трепери.................................... 102
13.3.14 Симптом: газовият котел не отоплява
помещенията ............................................................. 102
13.3.15 Симптом: мощността е ограничена ......................... 103
13.3.16 Симптом: отоплението на помещенията НЕ
достига температурата............................................. 103
13.3.17 Симптом: Топлата вода НЕ достига
температурата (няма монтиран бойлер)................. 103
13.3.18 Симптом: топлата вода НЕ достига
температурата (монтиран бойлер) .......................... 103
13.4 Решаване на проблеми въз основа на кодове за грешка .... 103
13.4.1 Кодове за грешка: Общ преглед .............................. 103
14 Изхвърляне на отпадни продукти 106
14.1 Обзор: Бракуване .................................................................... 106
14.2 За изпомпване ......................................................................... 106
14.3 За пускане и спиране на режима на принудително
охлаждане ................................................................................ 107
15 Технически данни 107
15.1 Общ преглед: Технически данни ............................................ 107
15.2 Размери и пространство за сервизно обслужване ............... 108
15.2.1 Размери и пространство за сервизно обслужване:
Външно тяло.............................................................. 108
15.2.2 Размери и пространство за сервизно обслужване:
Вътрешно тяло .......................................................... 109
15.3 Център на тежестта................................................................. 111
15.3.1 Център на тежестта: Външно тяло .......................... 111
15.4 Компоненти .............................................................................. 112
15.4.1 Компоненти: Външно тяло........................................ 112
15.4.2 Компоненти: Превключвателна кутия (външно
тяло) ........................................................................... 112
15.4.3 Компоненти: Вътрешно тяло .................................... 112
15.4.4 Компоненти: Превключвателна кутия (вътрешно
тяло) ........................................................................... 113
15.4.5 Компоненти: газов котел........................................... 114
15.5 Схема на тръбопроводите ...................................................... 115
15.5.1 Схема на тръбопроводите: Външно тяло ............... 115
15.5.2 Схема на тръбопроводите: Вътрешно тяло............ 116
15.6 Електромонтажна схема ......................................................... 117
15.6.1 Електрическата схема: Външно тяло ...................... 117
15.6.2 Електромонтажна схема: Вътрешно тяло............... 120
15.6.3 Електромонтажна схема: газов котел ..................... 124
15.7 Технически спецификации...................................................... 125
15.7.1 Технически спецификации: Външно тяло ............... 125
15.7.2 Технически спецификации: Вътрешно тяло ........... 129
15.7.3 Технически спецификации: газов котел .................. 132
15.8 Работен диапазон.................................................................... 133
15.8.1 Работен диапазон: Отопление и охлаждане .......... 133
15.9 Крива на външното статично налягане ................................. 135
15.9.1 Крива на външното статично налягане: вътрешно
тяло ............................................................................ 135
16 Терминологичен речник 136
▪ Монтажът на системата и всички дейности, описани в
ръководството за монтаж и справочника за монтажника, трябва да се извършат от оторизиран монтажник.

1.1.1 Значение на предупреждения и символи

ОПАСНОСТ
Обозначава ситуация, което причинява смърт или тежко нараняване.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
Обозначава ситуация, която е възможно да причини смърт от електрически ток.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ
Обозначава ситуация, която е възможно да причини изгаряне поради изключително високи или ниски температури.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ЗАПАЛИМИ ВЕЩЕСТВА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Обозначава ситуация, което е възможно да причини смърт или тежко нараняване.
ВНИМАНИЕ
Обозначава ситуация, което е възможно да причини леко или средно нараняване.
ЗАБЕЛЕЖКА
Обозначава ситуация, което е възможно да причини увреждане на оборудването или на имуществото.
ИНФОРМАЦИЯ
Обозначава полезни съвети или допълнително информация.
ОПАСНОСТ: ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ
Обозначава ситуация, която е възможно да предизвика експлозия.
ОПАСНОСТ: ОПАСНОСТ ОТ ОТРАВЯНЕ
Обозначава ситуация, която е възможно да причини отравяне.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ЗАЩИТА СРЕЩУ ЗАМРЪЗВАНЕ
Обозначава ситуация, което е възможно да причини увреждане на оборудването или на имуществото.
17 Таблица на настройките на място 137
1 Общи предпазни мерки за
безопасност

1.1 За документацията

▪ Оригиналната документация е написана на английски език.
Всички други езици са преводи.
▪ Спазвайте внимателно описаните в настоящия документ
предпазни мерки за безопасност, които обхващат много важни теми.
Справочно ръководство на монтажника
4

1.2 За монтажника

1.2.1 Общи изисквания

Ако не сте сигурни как да монтирате или да работите с модула, свържете се с вашия дилър.
ЗАБЕЛЕЖКА
Неправилният монтаж или присъединяване на оборудване или аксесоари е възможно да причини токов удар, късо съединение, утечки, пожар или други повреди на оборудването. Използвайте само аксесоари, допълнително оборудване и резервни части, които са изработени или одобрени от Daikin.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid
4P355634-1A – 2016.02
Page 5
1 Общи предпазни мерки за безопасност
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уверете се, че монтажът, изпитването и използваните материали отговарят на изискванията на приложимото законодателство (в началото на инструкциите, описани в документацията на Daikin).
ВНИМАНИЕ
При монтаж, поддръжка или сервизно обслужване на системата носете подходящи лични предпазни средства (предпазни ръкавици, защитни очила и т.н.).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Накъсайте на части и изхвърлете пластмасовите опаковъчни торби, за да не може с тях да си играе никой, и най-вече деца. Възможен риск: задушаване.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ
▪ НЕ докосвайте тръбопровода за охладителя,
тръбопровода за водата или вътрешните части по време на или незабавно след работа на модула. Те може да са прекомерно горещи или прекомерно студени. Изчакайте, докато се върнат към нормална температура. Ако се налага да ги пипате, носете защитни ръкавици.
▪ НЕ докосвайте какъвто и да е случайно изтичащ
хладилен агент.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Осигурете подходящи мерки, за да не допуснете модулът да бъде използван за убежище на дребни животни. Дребните животни могат да причинят неизправности, пушек или пожар, ако се допрат до части на електрооборудването.
ВНИМАНИЕ
НЕ докосвайте отвора за приток на въздух или алуминиевите ребра на външното тяло.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ НЕ поставяйте никакви предмети или оборудване
върху модула.
▪ НЕ сядайте, не се качвайте и не стойте върху
модула.
ЗАБЕЛЕЖКА
Дейностите по външното тяло е най-добре да се извършват при сухо време, за да се избегне навлизане на вода.
В съответствие с изискванията на приложимото законодателство може да е необходимо воденето на дневник на продукта, който да съдържа като минимум: информация за поддръжката, извършени ремонтни работи, резултати от изпитвания/проверки, периоди на престой и т.н.
Освен това, на достъпно място на продукта трябва да се осигури като минимум следната информация:
▪ Инструкции за спиране на системата в случай на авария
▪ Наименование и адрес на пожарната служба, полицейския
участък и болницата
▪ Име, адрес и телефонни номера за през деня и през нощта за
получаване на сервизно обслужване
В Европа необходимите указания за воденето на този дневник са дадени в EN378.

1.2.2 Място за монтаж

▪ Осигурете достатъчно пространство около модула за
сервизно обслужване и циркулация на въздуха.
▪ Уверете се, че мястото за монтаж издържа на общото тегло и
вибрациите на инсталацията.
Модул Тегло
Хибриден модул 30kg Газов модул 36kg Вътрешна част (Хибриден
модул и газов модул)
▪ Уверете се, че зоната е добре проветрима. НЕ запушвайте
отворите за вентилация.
▪ Уверете се, че модулът е нивелиран.
▪ Уверете се, че при наличие на топлочувствителни стени
(напр. стени от дърво), те са защитени чрез подходяща изолация.
▪ Експлоатирайте газовия котел САМО ако е осигурен
достатъчен приток на въздух, необходим за горене. В случай на концентрични въздушни или с димни газове системи, оразмерени в съответствие със спецификациите на настоящото ръководство, това изискване се изпълнява автоматично и не съществуват никакви други условия за помещението, в което се монтира оборудването. Този начин на работа се прилага изключително.
▪ Този газов котел НЕ е предназначен за работа, зависима от
стаен въздух.
НЕ монтирайте модула на следните места:
▪ В потенциално взривоопасни среди.
▪ На места, където има монтирано оборудване, излъчващо
електромагнитни вълни. Електромагнитните вълни могат да попречат на управлението на системата и да предизвикат неизправности в работата на оборудването.
▪ На места, където има риск от възникване на пожар поради
изтичането на леснозапалими газове (пример: разредител или бензин), въглеродни влакна, запалим прах.
▪ На места, където се произвежда корозивен газ (пример: газ на
сериста киселина). Корозията на медните тръби или запоените елементи може да причини изтичане на хладилен агент.
▪ В бани.
▪ На места, където е възможно замръзване. Окръжаващата
температура около вътрешното тяло трябва да бъде >5°C.
Общо тегло: 66kg

1.2.3 Хладилен агент

Ако е приложимо. За повече информация вижте ръководството за монтаж или справочното ръководство на монтажника на вашето приложение.
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че монтажът на тръбопровода за хладилния агент отговаря на изискванията на приложимото законодателство. Приложимият стандарт в Европа е EN378.
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че свързващите тръби и съединенията не са подложени на напрежение.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid 4P355634-1A – 2016.02
Справочно ръководство на монтажника
5
Page 6
1 Общи предпазни мерки за безопасност
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
По време на изпитванията НИКОГА на подавайте на продукта налягане, по-високо от максимално допустимото налягане (както е обозначено върху табелката със спецификациите на външното тяло).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Вземете достатъчно надеждни мерки за безопасност в случай на изтичане на хладилен агент. Ако има изтичане на хладилен газ, незабавно проветрете зоната. Възможни рискове:
▪ Прекомерно високите концентрации на хладилен
агент в затворено помещение могат да предизвикат кислородна недостатъчност.
▪ Ако хладилният газ влезе в контакт с огън, може да
се отделят токсични газове.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Винаги извличайте и оползотворявайте хладилния агент. НЕ ги изпускайте директно в околната среда. Използвайте вакуумна помпа за вакуумиране на инсталацията.
ЗАБЕЛЕЖКА
След като всички тръби са свързани, уверете се, че няма изтичане на газ. Използвайте азот, за да направите проверка за изтичане на газ.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ За да избегнете повреда на компресора, НЕ
зареждайте повече от указаното количество хладилен агент.
▪ Когато системата на хладилния агент трябва да се
отвори, хладилният агент трябва да се третира съобразно с приложимото законодателство.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уверете се, че в системата няма кислород. Зареждането с хладилен агент трябва да става само след извършване на проверка за течове и вакуумно изсушаване.
▪ Ако е необходимо системата да се зареди наново, вижте
табелката със спецификации на модула. Тя посочва типа хладилен агент и необходимото количество.
▪ Модулът е зареден фабрично с хладилен агент и в
зависимост от размерите на тръбите и тръбния път някои системи изискват допълнително зареждане с хладилен агент.
▪ Използвайте само инструменти, които са само за вида
хладилен агент, използван в системата, за да гарантирате устойчивост на налягането и да попречите на навлизането на външни материали в системата.
▪ Заредете течния хладилен агент както следва:
Ако Тогава
Има сифон
(т.е. цилиндърът е означен с “Прикачен сифон за допълване с течност”)
Заредете, като цилиндърът трябва да е изправен.
Ако Тогава
НЯМА сифон Заредете, като цилиндърът
трябва да е обърнат надолу.
▪ Отваряйте бавно резервоарите с хладилен агент.
▪ Зареждайте хладилния агент в течна форма. Добавянето му в
газообразно състояние е възможно да попречи на нормалната работа.
ВНИМАНИЕ
Когато процедурата за зареждане с хладилен агент приключи или при пауза, затворете незабавно вентила на съда с хладилен агент. Ако вентилът не е затворен незабавно, останалото налягане може да доведе до допълнително зареждане на хладилен агент. Възможно последствие: Неправилно количество хладилен агент.

1.2.4 Вода

Ако е приложимо. За повече информация вижте ръководството за монтаж или справочното ръководство на монтажника на вашето приложение.
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че качеството на водата отговаря на изискванията на Директива 98/83/ЕО на Съвета.
Не допускайте повреди, причинени от отлагания или от корозия. За да предотвратите образуването на корозия и отлагания, спазвайте приложимите технологични разпоредби.
Необходимо е предприемането на мерки за обезсоляване, за омекотяване или за стабилизация на твърдостта, ако водата за пълнене и допълване има висока обща твърдост (>3 mmol/l –  сумата от концентрациите на калций и магнезий, изчислена като калциев карбонат).
Използването на вода за пълнене и допълване, която НЕ отговаря на стандартните изисквания за качество, може да доведе до значително намаляване на срока на експлоатация на оборудването. Потребителят носи цялата отговорност за спазването на това изискване.

1.2.5 Електрически

ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
▪ ИЗКЛЮЧЕТЕ напълно електрозахранването преди
сваляне на капака на превключвателната кутия, свързване на електрическите проводници или докосване на електрическите части.
▪ Преди да пристъпите към сервизно обслужване,
прекъснете електрозахранването за повече от 1минута и измерете напрежението на изводите на кондензаторите на главната верига или на електрическите компоненти. Напрежението ТРЯБВА да е по-малко от 50 V DC, преди да можете да докоснете електрическите компоненти. За местоположението на изводите вижте електромонтажната схема.
▪ НЕ докосвайте електрическите компоненти с мокри
ръце.
▪ НЕ оставяйте модула без наблюдение, когато е
свален сервизният капак.
Справочно ръководство на монтажника
6
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid
4P355634-1A – 2016.02
Page 7
1 Общи предпазни мерки за безопасност
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ако в поставените кабели НЯМА фабрично монтиран главен прекъсвач или друго средство за прекъсване на електрозахранването с разстояние между контактите на всички полюси, осигуряващо пълно прекъсване при условията на категория на пренапрежение III, трябва да монтирате такъв прекъсвач или средство за прекъсване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ Използвайте САМО медни проводници.
▪ Уверете се, че окабеляването на място отговаря на
изискванията на приложимото законодателство.
▪ Цялото окабеляване на място трябва да се
извърши съгласно доставената с продукта електромонтажна схема.
▪ НИКОГА не притискайте снопове от кабели и се
уверете, че не се допират до тръбопроводи и остри ръбове. Уверете се, че върху клемните съединения не се оказва външен натиск.
▪ Не забравяйте да монтирате заземяващо
окабеляване. НЕ заземявайте модула към водопроводна или газопроводна тръба, преграден филтър за пренапрежения или заземяване на телефон. Неправилното заземяване може да причини токов удар.
▪ Уверете се, че използвате специално
предназначена захранваща верига. НИКОГА не използвайте източник на захранване, който се използва съвместно с друг електрически уред.
▪ Уверете се, че сте монтирали необходимите
предпазители или прекъсвачи.
▪ Уверете се, че сте монтирали прекъсвач,
управляван от утечен ток. Неговата липса може да причини токов удар или пожар.
▪ При монтиране на прекъсвач, управляван от утечен
ток, проверете дали е съвместим с инвертора (устойчив на високочестотен електрически шум), за да се избегне ненужното задействане на прекъсвача.
ЗАБЕЛЕЖКА
Препоръки при прекарване на захранващи кабели:
▪ Не свързвайте окабеляване с различна дебелина
към клемния блок на захранването (хлабина в захранващите проводници може да причини необичайно загряване).
▪ При свързване на проводници с еднаква дебелина,
следвайте показаната по-долу схема.
▪ За окабеляване използвайте специално
предназначени за целта проводници и ги свързвайте плътно, след което ги фиксирайте, за да предотвратите влиянието на външното налягане върху клемите.
▪ Използвайте подходяща отвертка за затягане на
винтовете на клемата. Отвертките с малка глава ще скъса главата и няма да може да се затегне добре.
▪ Прекомерното натягане на винтовете на клемите
може да ги скъса.
Монтирайте захранващите кабели на разстояние най-малко 1метър от телевизори или радиоприемници, за да не допуснете появата на смущения. В зависимост от дължината на радиовълните разстоянието от 1 метър може да се окаже недостатъчно.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ След приключване на електротехническите работи
потвърдете, че всеки електрически компонент и клема вътре в кутията за електрически компоненти са съединени надеждно.
▪ Преди да пуснете модула се уверете, че всички
капаци са затворени.
ЗАБЕЛЕЖКА
Приложимо е само ако електрозахранването е трифазно и компресорът има метод на стартиране ВКЛ./ИЗКЛ.
Ако съществува вероятност за обърната фаза след моментно прекъсване на захранването, а след това захранването се включва и изключва, докато продуктът работи, присъединете локална верига за защита срещу обърната фаза. При работа на продукта с обърната фаза може да се повреди компресора и други части.

1.2.6 Газ

Газовият котел е настроен фабрично за:
▪ типа на газа, посочен на идентификационната табелка за типа
или на идентификационната табелка за задаване на типа,
▪ налягането на газа, посочено на идентификационната
табелка за типа.
Експлоатирайте модула САМО с типа на газа и налягането на газа, които са посочени на тези идентификационни табелки за типа.
Монтажът и приспособяването на газовата система ТРЯБВА да се извърши от:
▪ персонал, който е квалифициран за тази работа,
▪ в съответствие със законосъобразните насоки, свързани с
монтажа на газови инсталации,
▪ съгласно приложимите разпоредби на компанията за
доставка на газ,
▪ съгласно местните и национални законови разпоредби.
Котлите, които използват природен газ ТРЯБВА да са свързани към контролиран измервателен уред.
Котлите, които използват втечнен нефтен газ (LPG), ТРЯБВА да бъдат свързани към регулатор.
Размерът на тръбата за доставка на газ не трябва в никакъв случай да бъде по-малък от 22mm.
Измервателният уред или регулаторът и работите по тръбопровода до измервателния уред ТРЯБВА да бъдат проверени – за предпочитане от доставчика на газ. Това се прави, за да се гарантира, че оборудването работи добре и отговаря на изискванията за газов дебит и налягане.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid 4P355634-1A – 2016.02
Справочно ръководство на монтажника
7
Page 8

2 За продукта

a b
ОПАСНОСТ
Ако усетите мирис на газ:
▪ веднага се обадете на вашия местен доставчик на
газ и на вашия монтажник,
▪ обадете са на номера на доставчика, който се
намира отстрани на LPG резервоара (ако е приложимо),
▪ изключете аварийния клапан на измервателния
уред/регулатора,
▪ НЕ ВКЛЮЧВАЙТЕ и НЕ ИЗКЛЮЧВАЙТЕ
електрически ключове,
▪ НЕ палете кибрит и НЕ пушете,
▪ изгасете откритите пламъци, ако има такива,
▪ незабавно отворете вратите и прозорците,
▪ дръжте хората далеч от засегнатата зона.

1.2.7 Изпускане на газа

Системите газоходи НЕ трябва да се модифицират или да се монтират по какъвто и да е друг начин, различен от описания в инструкциите за монтаж. Всякакво неправилно използване или неупълномощена модификация на устройството, газоходите или свързаните с тях компоненти и системи е възможно да направи гаранцията невалидна. Производителят не поема никаква отговорност, произтичаща от всякакви подобни действия, с изключение на установените от закона права.
НЕ е позволено комбинирането на части от система газоходи, закупени от различни доставчици.
a Модул на термопомпата b Модул на газовия котел

3 За документацията

1.2.8 Местно законодателство

Вижте местните и национални нормативни разпоредби.
2 За продукта
Продуктът (хибридна система) е съставен от два модула:
▪ модул на термопомпата,
▪ модул на газовия котел.
Тези модули ТРЯБВА винаги да се монтират и използват заедно.

3.1 За настоящия документ

Целева публика
Упълномощени монтажници
Комплект документация
Този документ е част от комплекта документация. Пълният комплект се състои от:
Общи мерки за безопасност:
▪ Инструкции за безопасност, които трябва да прочетете,
преди да пристъпите към монтажа
▪ Формат: Хартия (в кутията на вътрешното тяло)
Ръководство за монтаж на модула на термопомпата:
▪ Инструкции за монтаж
▪ Формат: Хартия (в кутията на вътрешното тяло)
Ръководство за монтаж на модула на газовия котел:
▪ Инструкции за монтаж и експлоатация
▪ Формат: Хартия (в кутията на модула на газовия котел)
Ръководство за монтаж на външното тяло:
▪ Инструкции за монтаж
▪ Формат: На хартия (в кутията на външното тяло)
Справочно ръководство на монтажника:
▪ Подготовка на монтажа, технически спецификации,
справочни данни,…
▪ Формат: Цифрови файлове на: http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Справочно ръководство на монтажника
8
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid
4P355634-1A – 2016.02
Page 9

4 За кутията

1
2
Справочник за допълнително оборудване:
▪ Допълнителна информация за това как се монтира
допълнително оборудване
▪ Формат: На хартия (в кутията на вътрешното тяло) +
Цифрови файлове на: http://www.daikineurope.com/support-
and-manuals/product-information/
Последните редакции на доставената документация може да са налични на регионалния уебсайт на Daikin или да ги получите чрез вашия дилър.
Оригиналната документация е написана на английски език. Всички други езици са преводи.

3.2 Справочно ръководство на монтажника с един поглед

Глава Описание
Общи мерки за безопасност
За продукта Задължителна комбинация на модул
За документацията Каква документация съществува за
За кутията Как да разопаковате модулите и да
За модулите и опциите ▪ Как да идентифицирате модулите
Подготовка Какво трябва да направите и да
Монтаж Какво трябва да направите и да
Конфигурация Какво трябва да направите и да
Експлоатация Режими на работа на модула на
Пускане в експлоатация Какво трябва да направите и да
Предаване на потребителя
Поддръжка и сервизно обслужване
Отстраняване на неизправности
Изхвърляне на отпадни продукти
Технически данни Спецификации на системата Терминологичен речник Определение на термините Таблица на настройките
на място
Инструкции за безопасност, които трябва да прочетете, преди да пристъпите към монтажа
на термопомпата и модула на газовия котел
монтажника
извадите аксесоарите им
▪ Възможни комбинации на модули и
опции
знаете, преди да отидете на мястото за монтаж
знаете, преди да монтирате системата
знаете, за да конфигурирате системата след нейния монтаж
газовия котел
знаете, за да пуснете системата в експлоатация след нейното конфигуриране
Какво трябва да дадете и да обясните на потребителя
Как се извършва поддръжка и техническо обслужване на модулите
Какво трябва да направите в случай на възникване на проблеми
Как да се изхвърли системата
Таблица, която трябва да се попълни от монтажника и да се съхранява за бъдещи справки
Бележка: Таблица с настройки от монтажника има също и в справочното ръководство на потребителя. Тази таблица трябва да се попълни от монтажника и да се предаде на потребителя.
4 За кутията

4.1 Общ преглед: За кутията

Тази глава описва какво трябва да направите, след като кутиите с външния модул, вътрешния модул и газовия бойлер се доставят на обекта.
В нея се съдържа информация за:
▪ Разопаковането и боравенето с модулите
▪ Изваждането на аксесоарите от модулите
Имайте предвид следното:
▪ Модулът трябва да се провери за повреди при доставка. За
всяка повреда трябва незабавно да се докладва на агента по рекламациите на превозвача.
▪ Докарайте опакования модул, колкото е възможно по-близо
до неговата крайна позиция на монтаж, за да предотвратите получаването на повреди по време на транспортирането.

4.2 Външно тяло

4.2.1 За разопаковане на външното тяло

EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid 4P355634-1A – 2016.02
Справочно ръководство на монтажника
9
Page 10
4 За кутията
57kg
a db c
a
b

4.2.2 За изваждане на аксесоарите от външното тяло

1 Повдигнете външното тяло.
ВНИМАНИЕ
При повдигането дръжте външното тяло, както е показано по-долу:
2 Извадете аксесоарите от долната част на опаковката.
a Ръководство за монтаж на външното тяло b Етикет за флуорирани парникови газове c Многоезичен етикет за флуорирани парникови газове d Монтажна планка за модула

4.3 Вътрешно тяло

4.3.1 За разопаковане на вътрешното тяло

a Ръководство за монтаж, ръководство за експлоатация,
справочник за допълнително оборудване, ръководство за бърз монтаж, общи предпазни мерки за безопасност, комуникационен кабел на котела
b Съединителни елементи за газовия котел
ИНФОРМАЦИЯ
НЕ изхвърляйте горния картонен капак. Монтажната схема е отпечатане на външната страна на картонения капак.

4.3.2 За изваждане на аксесоарите от вътрешното тяло

Ръководството за монтаж, ръководството за експлоатация, справочникът за допълнително оборудване, общите предпазни мерки за безопасност, ръководството за бърз монтаж, комуникационният кабел на котела се намират в горната част на кутията. Съединителните елементи за газовия котел са закрепени към водопроводните тръби.
1 Отстранете принадлежностите, както е описано в "4.3.1За
разопаковане на вътрешното тяло"на страница10.
Справочно ръководство на монтажника
10
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid
4P355634-1A – 2016.02
Page 11
a b c d e
f g
a Общи предпазни мерки за безопасност
1
2
a
b
c
a b c
b Справочник за допълнително оборудване c Ръководство за монтаж на вътрешното тяло d Ръководство за експлоатация e Ръководство за бърз монтаж
f Съединителни елементи за газов котел
g Комуникационен кабел на котела

4.4 Газов котел

4.4.1 За разопаковане на газовия котел

Преди разопаковане, преместете газовия котел възможно най­близо до позицията му на монтаж.
4 За кутията
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Накъсайте на части и изхвърлете пластмасовите опаковъчни торби, за да не може с тях да си играе никой, и най-вече деца. Възможен риск: задушаване.

4.4.2 За изваждане на аксесоарите от газовия котел

1 Извадете аксесоарите.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid 4P355634-1A – 2016.02
a Монтажна планка b Кондензоуловител c Инструкции за монтаж и ръководство за експлоатация
Справочно ръководство на монтажника
11
Page 12

5 За модулите и опциите

5 За модулите и опциите

5.1 Общ преглед: За модулите и опциите

Тази глава съдържа информация за:
▪ Идентифициране на външния модул
▪ Идентифициране на вътрешния модул
▪ Идентифициране на газовия бойлер
▪ Комбиниране на външния и вътрешния модул
▪ Комбиниране на външния модул с опции
▪ Комбиниране на вътрешния модул с опции
▪ Комбиниране на газовия бойлер с опции

5.2 Идентификация

ЗАБЕЛЕЖКА
При монтаж или обслужване на няколко модула едновременно се уверете, че НЕ сте разменили сервизните панели между различните модели.

5.2.1 Идентификационен етикет: Външно тяло

Място

5.2.2 Идентификационен етикет: Вътрешно тяло

Място
Идентификация на модела Пример: EHYHBH05AAV3
Код Описание
E Европейски модел HY Хибридно вътрешно тяло HBH HBH = само хидробокс за отопление
HBX = хидробокс за отопление и охлаждане 05 Клас на мощност AA Серия на модела V3 Електрозахранване
Идентификация на модела Пример: EVLQ05CAV3
Код Обяснение
EV Европейска сплит външна двойка термопомпа L Ниска температура на водата – окръжаваща
зона: −10~−20°C Q Хладилен агент R410A 05 Клас на мощност CA Серия на модела V3 Електрозахранване

5.2.3 Идентификационен етикет: газов котел

Място
Справочно ръководство на монтажника
12
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid
4P355634-1A – 2016.02
Page 13
5 За модулите и опциите
No: Anno:
Type: NOx classe: PIN: G.C.:
Qnw(net)
PMW
kW
kW kW bar
Qn (net)
Pn
PMS
bar
°C
0063 2013
Tmax
Condensing boiler
b
i
j
a
c
d e
f
k
l
m
n o p
q
r
g
h
Идентификация на модела
ИНФОРМАЦИЯ
В случай че се използва нагревателят на дренажната тава, съединителният проводник JP_DP върху сервизната печатна платка на външното тяло ТРЯБВА да се среже.
След като срежете съединителния проводник, ТРЯБВА да нулирате външното тяло, за да активирате тази функция.
П-образни носещи профили (EKFT008CA)
П-образните носещи профили са монтажни конзоли, върху които може да се монтира външното тяло.
Тази опция е препоръчително да се монтира в по-студени райони с възможни ниски окръжаващи температури или обилен снеговалеж.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на външното тяло.

5.3.2 Възможни опции за вътрешното тяло

Потребителски интерфейс (EKRUCBL*)
Потребителският интерфейс и възможен допълнителен потребителски интерфейс се предлагат като опция.
Допълнителният потребителски интерфейс може да се свърже:
▪ За да имате:
a Модел
b Сериен номер
c Година на производство
d Тип електрооборудване
e NOx клас
f PIN номер: указва тялото g Страна-вносител h Тип газ
i Налягане на подавания газ (mbar)
j Категория на електрооборудването
k Изходна мощност на битовата гореща вода (kW)
l Максимално налягане на битовата гореща вода (bar)
m Изходна мощност (отопление на помещенията) (kW)
n Номинална мощност (kW) o Максимално налягане за отопление на помещенията
(bar)
p Максимална температура на потока (°C) q Електрозахранване
r Номер на GCN газовия съвет

5.3 Комбинирани модули и опции

5.3.1 Възможни опции за външното тяло

Дренажна тава (EKDP008CA)
Дренажната тава е необходима за събиране на дренажната вода от външното тяло. Комплектът дренажна тава включва:
▪ Дренажна тава
▪ Монтажни конзоли
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на дренажната тава.
Нагревател на дренажната тава (EKDPH008CA)
Нагревателят на дренажната тава е необходим, за да се избегне замръзването на водата в дренажната тава.
Тази опция е препоръчително да се монтира в по-студени райони с възможни ниски окръжаващи температури или обилен снеговалеж.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на нагревателя на дренажната тава.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid 4P355634-1A – 2016.02
▪ както управление в близост до вътрешното тяло,
▪ така и функционалност на стаен термостат в основното
помещение, което ще се отоплява.
▪ За да имате интерфейс, поддържащ и други езици.
Налични са следните видове потребителски интерфейс:
▪ EKRUCBL1 поддържа следните езици: немски, френски,
нидерландски, италиански.
▪ EKRUCBL2 поддържа следните езици: английски, шведски,
норвежки, фински.
▪ EKRUCBL3 поддържа следните езици: английски, испански,
гръцки, португалски.
▪ EKRUCBL4 поддържа следните езици: английски, турски,
полски, румънски.
▪ EKRUCBL5 поддържа следните езици: немски, чешки,
словенски, словашки.
▪ EKRUCBL6 поддържа следните езици: английски, хърватски,
унгарски, естонски.
▪ EKRUCBL7 поддържа следните езици: английски, немски,
руски, датски.
Езиците на потребителския интерфейс може да се качат чрез компютърен софтуер или да се копират от един потребителски интерфейс на друг.
За инструкции за монтаж вижте "7.11.9 За свързване на
потребителския интерфейс"на страница45.
Опростен потребителски интерфейс (EKRUCBS)
▪ Опростеният потребителски интерфейс може да се използва
само в комбинация с главния потребителски интерфейс.
▪ Опростеният потребителски интерфейс действа като стаен
термостат и е нужно да се монтира в стаята, която желаете да контролирате.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж и експлоатация на опростения потребителски интерфейс.
Справочно ръководство на монтажника
13
Page 14
5 За модулите и опциите
Стаен термостат (EKRTWA, EKRTR1, RTRNETA)
Можете да свържете допълнителен стаен термостат към вътрешното тяло. Този термостат може да бъде кабелен (EKRTWA) или безжичен (EKRTR1и RTRNETA). Термостат RTRNETA може да се използва само при системи за отопление.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на стайния термостат и справочника за допълнително оборудване.
Дистанционен датчик за безжичен термостат (EKRTETS)
Можете да използвате безжичен датчик за вътрешната температура (EKRTETS) само в комбинация с безжичен термостат (EKRTR1).
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на стайния термостат и справочника за допълнително оборудване.
Печатна платка с цифрови входове/изходи (EKRP1HB)
Печатната платка с цифрови входове/изходи е необходима за осигуряване на следните сигнали:
▪ Алармен изход
▪ Изход за ВКЛ./ИЗКЛ. на отоплението/охлаждането на
помещенията
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на печатната платка с цифрови входове/изходи и справочника за допълнително оборудване.
Печатна платка за ограничение на консумираната мощност (EKRP1AHTA)
За да активирате управлението на енергоспестяващата функция чрез цифрови входове, трябва да монтирате печатната платка за ограничение на консумираната мощност.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на печатната платка за ограничение на консумираната мощност и справочника за допълнително оборудване.
Дистанционен вътрешен датчик (KRCS01-1)
По подразбиране датчикът на вътрешния потребителски интерфейс ще се използва като датчик за стайната температура.
Като опция дистанционният вътрешен датчик може да се монтира за измерване на стайната температура на друго място.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на дистанционния вътрешен датчик и справочника за допълнително оборудване.
ИНФОРМАЦИЯ
▪ Дистанционният вътрешен датчик може да се
използва само в случай, че потребителският интерфейс е конфигуриран с функционалност на стаен термостат.
▪ Можете да свържете или само дистанционния
вътрешен датчик, или само дистанционния външен датчик.
Дистанционен външен датчик (EKRSCA1)
По подразбиране датчикът вътре във външното тяло ще се използва за измерване на външната температура.
Като опция дистанционният външен датчик може да се монтира за измерване на външната температура на друго място (напр. с цел да се избегне пряката слънчева светлина), за да се подобри поведението на системата.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на дистанционния външен датчик.
ИНФОРМАЦИЯ
Можете да свържете или само дистанционния вътрешен датчик, или само дистанционния външен датчик.
Компютърен конфигуратор (EKPCCAB)
Компютърният кабел осъществява връзка между превключвателната кутия на вътрешното тяло и компютъра. Така се осигурява възможност да се качват различни езикови файлове на потребителския интерфейс и вътрешни параметри на вътрешното тяло. За наличните езикови файлове се свържете с вашия местен дилър.
Софтуерът и съответните инструкции за работа са налични на:
http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/software­downloads/.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на компютърния кабел и "8Конфигурация"на страница54.
Термопомпен конвектор (FWXV)
За осигуряване на отопление/охлаждане на помещенията е възможно да се използват термопомпени конвектори (FWXV).
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на термопомпените конвектори и справочника за допълнително оборудване.
Соларен комплект (EKSRPS3)
Соларният комплект е необходим за свързване на соларното приложение с бойлера за битова гореща вода.
За инсталиране вижте ръководството за монтаж на соларния комплект и справочника за допълнително оборудване.
Бойлер за битова гореща вода
Бойлерът за битова гореща вода може да се свърже към вътрешното тяло за осигуряване на битова гореща вода. Предлагат се 2 вида бойлер от полипропилен:
▪ EKHWP300B: 300l.
▪ EKHWP500B: 500l.
Използвайте подходящия комплект за свързване на бойлера (EKEPHT3H), както е описано в справочника за допълнително оборудване.
Комплект за свързване на бойлера (EKEPHT3H)
Използвайте комплекта за свързване, за да свържете бойлера за битова гореща вода към вътрешното тяло.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на комплекта за свързване.
Комплект дренажна тава (EKHYDP1)
Дренажната тава е необходима за модулите за отопление/ охлаждане. НЕ е необходимо да се използва само с модули за отопление.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на комплекта дренажна тава.
Комплект за монтаж (EKHYMNT1A, EKHYMNT2A, EKHYMNT3A)
Монтажно приспособление за лесен монтаж на хибридната система (модул на термопомпа и модул на газов котел). За да изберете правилния комплект, вижте комбинираната таблица.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на комплекта за монтаж.
Комплект за контур за пълнене (EKFL1A)
Контур за пълнене за лесно пълнене на водния кръг. Този комплект може да се използва само в комбинация с комплект за монтаж EKHYMNT1A.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на комплекта за контур за пълнене.
Комплект вентили (EKVK1A, EKVK2A, EKVK3A)
Комплект вентили за лесно свързване на монтираните на място тръбопроводи. За да свържете правилния комплект, вижте комбинираната таблица.
Справочно ръководство на монтажника
14
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid
4P355634-1A – 2016.02
Page 15
5 За модулите и опциите
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на комплекта вентили.
Термистор на рециркулацията (EKTH2)
Комплект за рециркулация на водата на газовия котел. Използвайте този комплект само когато няма монтиран бойлер за битова гореща вода.
Комплект за свързване на бойлер на 3-та страна (EKHY3PART)
Използвайте комплекта за свързване за свързване на бойлер на 3-та страна към системата. Комплекта за свързване съществува като термистор и 3-пътен вентил.
Комплект за свързване за бойлер на 3-та страна с вграден термостат (EKHY3PART2)
Комплект за връзката на бойлер на 3-та страна с вграден термостат към системата. Комплектът преобразува използването на термостат от бойлера към заявка за битова гореща вода за вътрешното тяло.

5.3.3 Възможни опции за газовия котел

Главни опции
Покриваща плоча на котела (EKHY093467)
Покриваща плоча за защита на тръбите и вентилите на газовия котел.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на покриващата плоча.
Комплект за преобразуване на газ G25 (EKPS076227)
Комплект за преобразуване на газов котел за използване с газ тип G25.
Комплект за преобразуване на газ G31 (EKHY075787)
Комплект за преобразуване на газов котел за използване с газ тип G31 (пропан).
Комплект за преобразуване с двойна тръба (EKHY090707)
Комплект за преобразуване на концентрична система за димни газове към система с двойна тръба.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на комплекта за преобразуване с двойна тръба.
Комплект за концентрично съединение 80/125 (EKHY090717)
Комплект за преобразуване на концентрични връзки за димни газове 60/100 към концентрични връзки за димни газове 80/125.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на комплекта за концентрични връзки.
Клапа за димни газове (EKFGF1A)
Възвратна клапа за използване в системи за димни газове за повече от един котел. Този клапан може да се използва само в системи, които използват природен газ (G20, G25) и НЕ може да се използва в системи с пропан (G31).
Други опции
Аксесоари Каталожен номер Описание
EKFGP6837 Покривен отдушник PP/GLV
60/100 AR460
EKFGS0518 Покривна плоскост наклонена
Pb/GLV 60/100 18°-22°
EKFGS0519 Покривна плоскост наклонена
Pb/GLV 60/100 23°-17°
EKFGP7910 Покривна плоскост наклонена
PF 60/100 25°-45°
Аксесоари Каталожен номер Описание
EKFGS0523 Покривна плоскост наклонена
Pb/GLV 60/100 43°-47°
EKFGS0524 Покривна плоскост наклонена
Pb/GLV 60/100 48°-52°
EKFGS0525 Покривна плоскост наклонена
Pb/GLV 60/100 53°-57°
EKFGP1296 Покривна плоскост плоска
алуминиева 60/100 0°-15°
EKFGP6940 Покривна плоскост плоска
алуминиева 60/100
EKFGP2978 Комплект стенен отдушник
PP/GLV 60/100
EKFGP2977 Комплект стенен отдушник с
нисък профил PP/GLV 60/100
EKFGP4651 Удължител PP/GLV
60/100×500mm
EKFGP4652 Удължител PP/GLV
60/100×1000mm
EKFGP4664 Коляно PP/GLV 60/100 30°
EKFGP4661 Коляно PP/GLV 60/100 45°
EKFGP4660 Коляно PP/GLV 60/100 90°
EKFGP4667 Изм. Т-образно съединение с
панел за проверка PP/GLV 60/100
EKFGP4631 Стенна скоба Ø100
EKFGP1292 Комплект стенен отдушник
PP/GLV 60/100
EKFGP1293 Комплект стенен отдушник с
нисък профил PP/GLV 60/100
EKFGP1294 Комплект за управление на
струята 60 (само за Обединеното кралство)
EKFGP1295 Дефлектор на димоотвода 60
(само за Обединеното кралство)
EKFGP1284 Коляно PMK 60 90 (само за
Обединеното кралство)
EKFGP1285 Коляно PMK 60 45° (2части)
(само за Обединеното кралство)
EKFGP1286 Удължител на PMK 60 L=1000
включва скоба (само за Обединеното кралство)
EKFGW5333 Покривна плоскост плоска
алуминиева 80/125
EKFGW6359 Комплект стенен отдушник
PP/GLV 80/125
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid 4P355634-1A – 2016.02
Справочно ръководство на монтажника
15
Page 16
5 За модулите и опциите
Аксесоари Каталожен номер Описание
EKFGP4801 Удължител PP/GLV
80/125×500mm
EKFGP4802 Удължител PP/GLV
80/125×1000mm
EKFGP4814 Коляно PP/GLV 80/125 30°
EKFGP4811 Коляно PP/ALU 80/125 45°
EKFGP4810 Коляно PP/ALU 80/125 90°
EKFGP4820 Коляно за проверка плюс PP/
ALU 80/125 90° EPDM
EKFGP6864 Покривен отдушник PP/GLV
80/125 AR300 RAL9011
EKFGT6300 Покривна плоскост наклонена
Pb/GLV 80/125 18°-22°
EKFGT6301 Покривна плоскост наклонена
Pb/GLV 80/125 23°-27°
EKFGP7909 Покривна плоскост наклонена
PF 80/125 25°-45° RAL9011
Аксесоари Каталожен номер Описание
EKFGP5461 Удължител PP 60×500
EKFGP5497 Калпак на комина PP 100 с
включена димоотводна тръба
EKFGP6316 Адаптер с фиксирана гъвкава
връзка PP 100
EKFGP6337 Поддържаща скоба за
калпака неръжд. Ø100
EKFGP6346 Гъвкав удължител PP100
L=10m
EKFGP6349 Гъвкав удължител PP100
L=15m
EKFGP6347 Гъвкав удължител PP100
L=25m
EKFGP6325 Конектор гъвкава връзка към
гъвкава връзка PP100
EKFGT6305 Покривна плоскост наклонена
Pb/GLV 80/125 43°-47°
EKFGT6306 Покривна плоскост наклонена
Pb/GLV 80/125 48°-52°
EKFGT6307 Покривна плоскост наклонена
Pb/GLV 80/125 53°-57°
EKFGP1297 Покривна плоскост плоска
алуминиева 80/125 0°-15°
EKFGP6368 1 комплект Т-образни гъвкави
връзки за котела 100
EKFGP6354 Гъвкава връзка 100-60 +
поддържащо коляно
EKFGP6215 1 комплект Т-образни гъвкави
връзки за котела 130
EKFGS0257 Гъвкава връзка 130-60 +
поддържащо коляно
EKFGP5197 Калпак на комина PP 130 с
включена димоотводна тръба
EKFGS0252 Адаптер с фиксирана гъвкава
връзка PP130
EKFGP6353 Поддържаща скоба за
калпака неръжд. Ø130
EKFGS0250 Гъвкав удължител PP130
L=130m
EKFGP6366 Конектор гъвкава връзка към
гъвкава връзка PP130
EKFGP1856 Комплект гъвкави връзки
PPØ60-80
EKFGP4678 Съединение за комин 60/100
EKFGP4678 Съединение за комин 60/100
Справочно ръководство на монтажника
16
EKFGP2520 Комплект гъвкави връзки PP
Ø80
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid
4P355634-1A – 2016.02
Page 17

6 Подготовка

≤1200
>250
>250
>250
>350
>350
(mm)(mm)
a
b
b
a
Аксесоари Каталожен номер Описание
EKFGP4828 Съединение за комин 80/125
EKFGP6340 Гъвкав удължител PP80
L=10m
EKFGP6344 Гъвкав удължител PP80
L=15m
EKFGP6341 Гъвкав удължител PP80
L=25m
EKFGP6342 Гъвкав удължител PP80
L=50m
EKFGP6324 Конектор гъвкава връзка към
гъвкава връзка PP80
EKFGP6333 Дистанционен елемент
PP80-100
EKFGP4481 Фиксиране Ø100
EKFGV1101 Съединение за комин 60/10
приток на въздух Dn.80 C83

5.3.4 Възможни комбинации на вътрешно тяло и външно тяло

Външно тяло Вътрешно тяло
EHYHBH05 EHYHBH08 EHYHBX08
EVLQ05CAV3 O — EVLQ08CAV3 O O

5.3.5 Възможни комбинации на вътрешно тяло и бойлер за битова гореща вода

Вътрешно тяло Бойлер за битова гореща вода
EKHWP300B + EKHWP500B
EHYHBH05 O EHYHBH08 O EHYHBX08 O
6 Подготовка

6.1 Общ преглед: Подготовка

Тази глава описва какво трябва да направите и да знаете, преди да отидете на мястото за монтаж.
В нея се съдържа информация за:
▪ Подготвяне на мястото за монтаж
▪ Подготвяне на тръбопроводите за хладилния агент
▪ Подготвяне на тръбите за водата
▪ Подготвяне на електрическите кабели
EKFGV1102 Комплект съединение
60/10-60 приток на въздух/ димни газове Dn.80 C53
EKFGW4001 УдължениеPBM-Air 80×500
EKFGW4002 УдължениеPBM-Air 80×1000
EKFGW4004 УдължениеPBM-Air 80×2000
EKFGW4085 КоляноPPBM-Air8090°
EKFGW4086 КоляноPPBM-Air8045°
ИНФОРМАЦИЯ
За допълнителни опции за конфигурация относно системата за димни газове посетете http://
fluegas.daikin.eu/.

6.2 Подготовка на мястото за монтаж

НЕ монтирайте външното тяло на място, което често се използва като работно място. В случай на строителни работи (напр. шлифовъчни работи), където се образува голямо количество прах, външното тяло трябва да бъде покрито.
Изберете мястото за монтаж така, че де има достатъчно пространство за внасянето и изнасянето на външното тяло.

6.2.1 Изисквания към мястото за монтаж на външното тяло

ИНФОРМАЦИЯ
Освен това прочетете следните изисквания:
▪ Общи изисквания за мястото на монтаж. Вижте
глава “Общи мерки за безопасност”.
▪ Изисквания за тръбите за хладилния агент
(дължина, разлика във височината). Вижте подробности в тази глава “Подготовка”.
Обърнете внимание на следните указания за разстоянията:
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid 4P355634-1A – 2016.02
a Отвор за отвеждане на въздух
b Отвор за приток на въздух
Справочно ръководство на монтажника
17
Page 18
6 Подготовка
b
a
b
c
b
c
a
a
b
c
d
c
d
a
b
c
c
d
За по-подробна информация относно указанията за разстоянията вижте "15.2 Размери и пространство за сервизно
обслужване"на страница108.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ НЕ нареждайте модулите един върху друг.
▪ НЕ окачвайте модула на тавана.
Силен вятър (≥18 км/ч), който духа срещу отвора за отвеждане на въздуха на външното тяло, причинява късо съединение (засмукване на изпуснат въздух). Това може да доведе до:
▪ намаляване на производителността;
▪ често натрупване на скреж в режим на отопление;
▪ прекъсване на работата поради понижаване на ниското
налягане или повишаване на високото налягане;
▪ счупен вентилатор (ако във вентилатора постоянно духа
силен вятър, той може да започне да се върти много бързо, докато се счупи).
Препоръчително е да се монтира ветрозащитна преграда, когато отворът за отвеждане на въздуха е изложен на вятър.
Препоръчително е външното тяло да се монтира така, че отворът за приток на въздух да гледа към стената и да НЕ е изложен на вятъра.
Монтирайте външния модул на място, защитено от директни морски ветрове.
Пример: Зад сградата.
Ако външният модул е изложен на директни морски ветрове, монтирайте ветрозащитна преграда.
▪ Височина на ветрозащитна преграда≥1,5×височината на
външния модул
▪ Спазвайте изискванията за сервизно пространство при
монтажа на ветрозащитната преграда.
a Ветрозащитна преграда b Преобладаваща посока на вятъра c Отвор за отвеждане на въздух
НЕ монтирайте модула на следните места:
▪ Чувствителни на шум места (напр. в близост до спални и
подобни помещения), за да не се създават неудобства от работния шум на модула. Бележка: Ако звукът се измерва при действителни монтажни условия, измерената стойност ще бъде по-висока от нивото на звуковото налягане в книгата със спецификации, поради шума в околната среда и отраженията на звука.
▪ Места, където в атмосферата може да има пари, мъгла или
частици от минерални масла. Пластмасовите части могат да се повредят и изпаднат или да причинят изтичане на вода.
НЕ се препоръчва външното тяло да се монтира на следните места, тъй като това може да съкрати живота му:
▪ Където напрежението силно варира
▪ В моторни превозни средства или плавателни съдове
▪ Където има наличие на киселинни или алкални пари
Монтаж на брега на морето. Уверете се, че външният модул НЕ е директно изложен на морските ветрове. Това е за предпазване от корозия, причинена от високите нива на сол във въздуха, което може да съкрати живота на външния модул.
Справочно ръководство на монтажника
18
a Морски вятър b Сграда c Външен модул d Ветрозащитна преграда
Външното тяло е предназначено само за външен монтаж и за окръжаващи температури в диапазона 10~43°C в режим на охлаждане и –25~25°C в режим на отопление.

6.2.2 Допълнителни изисквания към мястото за монтаж на външното тяло в студени климатични условия

Защитете външното тяло от директен снеговалеж и вземете мерки НИКОГА да не се затрупва със сняг.
a Капак или навес против сняг b Подпорна основа c Преобладаваща посока на вятъра d Отвор за отвеждане на въздух
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid
4P355634-1A – 2016.02
Page 19
6 Подготовка
>500
200
200
10 350 500
(mm)
t
Ø
ØiØ
i
t
ØpØ
p
▪ Във всеки случай осигурете най-малко 300 mm свободно
пространство под модула. Освен това се уверете, че модулът е позициониран на най-малко 100 mm над максималното очаквано равнище на снежната покривка. За повече подробности вижте "7.3 Инсталиране на външното тяло" на
страница27.
В области със силни снеговалежи, изберете такова място за монтажа, че снегът да НЕ пречи на работата на уреда. Ако е възможна появата на страничен снеговалеж, уверете се, че намотката на топлообменника НЕ се засяга от снега. Ако е нужно, конструирайте страничен навес.

6.2.3 Изисквания към мястото за монтаж на вътрешното тяло

ИНФОРМАЦИЯ
Освен това прочетете предпазните мерки и изискванията в глава “Общи предпазни мерки за безопасност”.
▪ Обърнете внимание на указанията за измерване:
Максимална дължина на тръбния път за хладилния агент между вътрешното тяло и външното тяло
Минимална дължина на тръбния път за хладилния агент между вътрешното тяло и външното тяло
Максимална разлика във височината между вътрешното тяло и външното тяло
Максимална еквивалентна дължина на тръбния път между 3-пътния вентил и вътрешното тяло (при инсталации с бойлер за битова гореща вода)
Максимална еквивалентна дължина на тръбния път между бойлера за битова гореща вода и вътрешното тяло (при инсталации с бойлер за битова гореща вода)
(a) Диаметър на тръбата 0,75".
▪ Обърнете внимание на следните указания за монтаж:
20m
3m
20m
3m
10m
(a)
(a)
▪ Основата трябва да бъде достатъчно здрава, за да издържи
на тежестта на модула. Вземете предвид теглото на модула с пълен бойлер за битова гореща вода. Погрижете се да изпълните монтажа така, че в случай на изтичане на вода да не бъдат нанесени щети на инсталацията и на пространството около нея.
▪ На места с висока влажност (макс. относителна влажност
RH=85%), например баня.
▪ На места, където е възможно замръзване. Окръжаващата
температура около вътрешното тяло трябва да бъде >5°C.
▪ Вътрешното тяло е предназначено само за вътрешен монтаж
и за окръжаващи температури в диапазона 5~35°C в режим на охлаждане и 5~30°C в режим на отопление.

6.3 Подготовка на тръбопроводите за хладилния агент

6.3.1 Изисквания към тръбопроводите за хладилния агент

ИНФОРМАЦИЯ
Освен това прочетете предпазните мерки и изискванията в глава “Общи предпазни мерки за безопасност”.
Материал на тръбите: Безшевна мед, деоксидирана с
фосфорна киселина.
Тръбен диаметър:
Тръбопровод за течност Ø6,4mm (1/4") Тръбопровод за газ Ø15,9mm (5/8")
Клас на темпериране и дебелина на тръбите:
Външен
диаметър (Ø)
Степен на
твърдост
Дебелина (t)
6,4мм (1/4") Закален (O) ≥0,8мм 15,9мм (5/8") Закален (O) ≥1,0мм
(a) В зависимост от приложимото законодателство и
максималното работно налягане на модула (вижте “PS High” върху фирмената табелка на модула) е възможно да е необходима по-голяма дебелина на тръбите.
(a)
НЕ монтирайте модула на места:
▪ Места, където в атмосферата може да има пари, мъгла или
частици от минерални масла. Пластмасовите части могат да се повредят и изпаднат или да причинят изтичане на вода.
▪ Чувствителни на шум места (напр. в близост до спални и
подобни помещения), за да не се създават неудобства от работния шум на модула.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid 4P355634-1A – 2016.02

6.3.2 Изолация на тръбопроводите за хладилния агент

▪ Използвайте пенополиуретан като изолационен материал:
▪ с коефициент на топлопроводимост между 0,041 и 0,052W/
mK (0,035 и 0,045kcal/mh°C)
▪ с топлоустойчивост най-малко 120°C
▪ Дебелина на изолацията
Външен диаметър
на тръбата (Øp)
Вътрешен
диаметър на
Дебелина на
изолацията (t)
изолацията (Øi)
6,4mm (1/4") 8~10mm 10mm 15,9mm (5/8") 16~20mm 13mm
Ако температурата е по-висока от 30°C и влажността е над RH 80 %, дебелината на изолационния материал трябва да бъде най-малко 20mm, за да се избегне появата на конденз по повърхността на изолацията.
Справочно ръководство на монтажника
19
Page 20
6 Подготовка
M
89°C
RAD1 RAD2 RAD3
95°C
65°C
a b d e
j k
i
c f g
FCU1
FCU2
FCU3
hg

6.4 Подготовката на тръбопровода за водата

6.4.1 Изисквания към водния кръг

ИНФОРМАЦИЯ
Освен това прочетете предпазните мерки и изискванията в глава “Общи предпазни мерки за безопасност”.
Свързване на тръбите – Законодателство. Изпълнете
всички тръбни съединения в съответствие с приложимото законодателство и с инструкциите в глава “Монтаж” относно входа и изхода на водата.
Свързване на тръбите – Използвана сила. НЕ използвайте
прекомерна сила, когато свързвате тръбите. Деформирането на тръбите може да стане причина за неизправна работа на модула.
Свързване на тръбите – Инструменти. Използвайте само
подходящи инструменти за работа с месинг, който е мек материал. Ако НЕ го направите, тръбите ще се повредят.
Свързване на тръбите – Въздух, влага, прах. Ако в кръга
попадне въздух, влага или прах, това може да предизвика проблеми. За да предотвратите това:
▪ Използвайте само чисти тръби
▪ Дръжте края на тръбата надолу, когато отстранявате
острите ръбове.
▪ Покрийте края на тръбата, когато я прекарвате през стена,
за да предотвратите влизането на прах и/или малки частици.
▪ За уплътняването на съединенията използвайте добър
материал за уплътняване на резби.
Затворен кръг. Използвайте вътрешното тяло САМО в
затворена водна система. Използването на термопомпената система в отворена водна система ще доведе до прекомерна корозия.
Гликол. От съображения за безопасност НЕ се позволява
добавянето на какъвто и да е вид гликол във водния кръг.
Тръбен път. Препоръчва се да се избягва прекарването на
дълги тръбопроводи между бойлера за битова гореща вода и крайната точка за горещата вода (душ, вана,...), както и да се избягват глухи краища.
Тръбен диаметър. Изберете диаметър на тръбопровода за
водата, който да отговаря на необходимия воден дебит и на наличното външно статично налягане на помпата. Вижте
"15 Технически данни" на страница 107 за кривите на
външното статично налягане на вътрешното тяло.
Циркулация на водата. Можете да намерите минималната
циркулация на водата, необходима за работата на вътрешното тяло, в следващата таблица. Тази циркулация трябва да бъде гарантирана във всички случаи. Когато циркулацията е по-ниска, вътрешното тяло ще спре работа и ще покаже грешка 7H.
Минимално необходим дебит
Модели 05 7l/min Модели 08 8l/min
Компоненти, доставени на място – Вода. Използвайте само
материали, които са съвместими с използваната в системата вода и с материалите, използвани за изработка на вътрешното тяло.
Компоненти, доставени на място – Налягане и
температура на водата. Проверете дали всички компоненти в монтираните на място тръбопроводи могат да издържат на налягането и температурата на водата.
Налягане на водата. Максималното налягане на водата е
3bar. Осигурете подходящи предпазни устройства във водния кръг, за да се гарантира, че максималното налягане НЕ се превишава.
Температура на водата – Термопомпени конвектори.
Когато термопомпените конвектори са свързани, температурата на водата в конвекторите НЕ трябва да надвишава 65°C. Ако е необходимо, монтирайте термостатични вентили.
Температура на водата – Серпентини за подподово
отопление. Когато има свързани серпентини за подподово отопление, монтирайте смесителна станция, за да предотвратите навлизането на прекалено гореща вода във веригата на подподовото отопление.
Температура на водата. Всички монтирани тръбопроводи и
тръбни аксесоари (вентил, съединения и др.) ТРЯБВА да издържат на следните температури:
ИНФОРМАЦИЯ
Следващата илюстрация е само за пример и е възможно да НЕ съответства на конфигурацията на вашата система.
a Външно тяло b Вътрешно тяло c Топлообменник d Котел e Байпасен вентил
f Помпа g Спирателен вентил (доставка на място) h Моторизиран 3-пътен вентил (в допълнителен
комплект)
i Колектор j Бойлер за битова гореща вода (допълнително
оборудване)
k Серпентина на топлообменника
FCU1...3 Вентилаторен конвектор (допълнително оборудване)
RAD1…3 Радиатор (доставка на място)
Дренажна система – Ниски точки. Осигурете изпускателни
кранове на всички ниско разположени точки на системата, за да се позволи пълно източване на водния кръг.
Дренажна система – Предпазен вентил. Осигурите
подходящо оттичане за предпазния вентил, за да се избегне контактът на водата с електрическите части.
Справочно ръководство на монтажника
20
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid
4P355634-1A – 2016.02
Page 21
6 Подготовка
c d
a b
Отвори за излизане на въздуха. Осигурете отвори за
излизане на въздуха във всички високо разположени точки на системата, до които трябва също така да има лесен достъп за сервизно обслужване. Във вътрешното тяло е осигурено автоматично обезвъздушаване. Проверете дали обезвъздушителният вентил НЕ е затегнат твърде много, за да е възможно автоматичното изпускане на въздуха във водния кръг.
Части с поцинковано покритие. Никога на използвайте
части с поцинковано покритие във водния кръг. Тъй като във вътрешния воден кръг на модула се използват медни тръбопроводи, може да се появи прекомерна корозия.
Немесингови метални тръби. Когато използвате
немесингови метални тръби, изолирайте по подходящ начин месинговите и немесинговите тръби, така че да НЕ са в контакт помежду си. Така се предотвратява галванична корозия.
Вентил – Разделяне на кръгове. При използване на 3-пътен
вентил във водния кръг се уверете, че кръгът на битовата гореща вода и кръгът на подовото отопление са напълно отделени.
Вентил – Време за превключване. Когато във водния кръг
се използва 2-пътен или 3-пътен вентил, максималното време за превключване на вентила трябва да е 60 секунди.
Филтър. Силно се препоръчва монтирането на допълнителен
филтър във водния кръг за отопление. Специално за отстраняването на метални частици от замърсени тръбопроводи за отопление се препоръчва да се използва магнитен или циклонен филтър, който може да отстранява малки частици. Малките частици е възможно да повредят модула и НЯМА да бъдат отстранени от стандартния филтър на термопомпената система.
Устройство за отделяне на замърсяванията– Стари
отоплителни инсталации. При стари отоплителни инсталации се препоръчва да се използва устройство за отделяне на замърсяванията. Замърсяванията или утайката от отоплителната инсталация могат да повредят модула и да намалят неговия срок на експлоатация. Веригата за гореща битова вода може също да се предпази чрез филтър, за да се предотврати неизправност по време на работа с битова гореща вода.
Бойлер за битова гореща вода – Вместимост. За да не се
допусне застояване на водата, е важно вместимостта за съхранение на бойлера за битова гореща вода да съответства на дневната консумация на битова гореща вода.
Бойлер за битова гореща вода – След монтажа. Веднага
след монтажа бойлерът за битова гореща вода трябва да се промие с прясна вода. Тази процедура трябва да се повтаря поне веднъж дневно през първите 5 последователни дни след монтажа.
Бойлер за битова гореща вода – Престои. В случаи, където
няма никакво потребление на гореща вода през по­продължителни периоди, оборудването ТРЯБВА да се промива с прясна вода преди употреба.
Бойлер за битова гореща вода – Дезинфекция. За
функцията дезинфекция на бойлера за битова гореща вода вижте "Управление на битовата гореща вода: разширено"на
страница73.
Бойлер за битова гореща вода – Монтаж на бойлер на 3-та
страна. При монтирането на бойлер на 3-та страна имайте предвид следните изисквания:
▪ размерът на серпентината трябва да бъде ≥0,45m2,
▪ водопроводните тръби да са ≥3/4", за да се избегне голям
спад на налягане,
▪ на подходящо място да е предвиден джоб за датчик (над
отоплителната серпентина). Датчикът на бойлера не трябва да бъде в контакт с вода.
▪ максималната зададена точка на бойлера за бойлер на 3-та
страна е 60°C,
▪ ако има електрически нагревател в бойлера, се уверете, че
е монтиран правилно (над отоплителната серпентина). За повече информация вижте ръководството за монтаж на EKHY3PART.
Термостатични смесителни вентили. В съответствие с
приложимото законодателство може да е необходимо монтирането на термостатични смесителни вентили.
Хигиенни мерки. Монтажът трябва да се извърши в
съответствие с приложимото законодателство и е възможно да изисква прилагането на допълнителни хигиенични мерки.
Рециркулационна помпа. В съответствие с приложимото
законодателство е възможно да се наложи свързването на рециркулационна помпа между крайната точка за горещата вода и съединението за рециркулация на бойлера за битова гореща вода.
a Съединение за рециркулация
b Съединение за горещата вода
c Душ
d Рециркулационна помпа

6.4.2 Формула за изчисляване на предварителното налягане на разширителния съд

Предварителното налягане (Pg) на съда зависи от разликата във височината на инсталацията (H):
Pg=0,3+(H/10) (bar)

6.4.3 За проверка на обема на водата и дебита

Вътрешното тяло има разширителен съд с вместимост 10литра, който е с фабрично зададено предварително налягане 1bar.
За да се уверите, че модулът работи правилно:
▪ Трябва да проверите максималния и минималния обем на
водата.
▪ Може да се наложи да регулирате предварителното налягане
на разширителния съд.
Минимален обем на водата
Проверете дали общият обем на водата в инсталацията е минимум 13,5 литра, БЕЗ да се смята вътрешният обем на водата във вътрешното тяло.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid 4P355634-1A – 2016.02
ИНФОРМАЦИЯ
При критични процеси или в стаи с високо топлинно натоварване може да е необходимо допълнително количество вода.
Справочно ръководство на монтажника
21
Page 22
6 Подготовка
RAD1 RAD2 RAD3
T
95°C
a b d e
hg
c f
g i
50
0.3
0.4
0.6
0.8
1
1.2
1.4
1.6
1.8
2
2.2
2.4
2.6
100 150 200 250 300 350 400 4500
a
b
RAD1…3 Радиатор (доставка на място)
Максимален обем на водата
Използвайте следващата графика, за да определите максималния обем на водата за изчисленото предварително налягане.
Пример за използване на приложение за подподово отопление: максимален воден обем и предварително налягане на разширителния съд при 55°C
Справочно ръководство на монтажника
22
ЗАБЕЛЕЖКА
Когато циркулацията във всеки кръг за отопление на помещения се управлява чрез дистанционно управлявани вентили, важно е да се гарантира минималният обем на водата, дори ако всички вентили са затворени.
a Външно тяло b Вътрешно тяло c Топлообменник d Котел e Байпасен вентил
f Помпа g Спирателен вентил (доставка на място) h Колектор
i Байпасен вентил (доставка на място)
a Предварително налягане (bar) b Максимален обем на водата (l)
Максимална температура на изходящата вода от 55°C за приложения за подподово отопление
Максимална температура на изходящата вода от 80°C за приложения за радиатор
Разлика във
височината
на
инсталацият
(a)
а
≤7m Не е необходимо
регулиране на предварителното налягане.
Обем на водата
≤280l >280l
Направете следното:
▪ Намалете
предварителното налягане.
▪ Проверете дали
обемът на водата НЕ превишава максимално допустимия обем на водата.
>7m Направете следното:
▪ Увеличете
предварителното налягане.
▪ Проверете дали
обемът на водата НЕ превишава
Разширителният съд на вътрешното тяло е твърде малък за инсталацията. В този случай се препоръчва монтирането на допълнителен съд извън модула.
максимално допустимия обем на водата.
(a) Това е разлика във височината (m) между най-високата
точка на водния кръг и вътрешното тяло. Ако вътрешното тяло е разположено в най-високата точка на инсталацията, височината на инсталацията е 0m.
Пример при използване на приложение за радиатор: максимален воден обем и предварително налягане на разширителния съд при 80°C
Разлика във
височината
на
инсталацият
(a)
а
≤7m Не е необходимо
регулиране на предварителното налягане.
Обем на водата
≤140l >140l
Направете следното:
▪ Намалете
предварителното налягане.
▪ Проверете дали
обемът на водата НЕ превишава максимално допустимия обем на водата.
>7m Направете следното:
▪ Увеличете
предварителното налягане.
▪ Проверете дали
обемът на водата НЕ превишава
Разширителният съд на вътрешното тяло е твърде малък за инсталацията. В този случай се препоръчва монтирането на допълнителен съд извън модула.
максимално допустимия обем на водата.
(a) Това е разлика във височината (m) между най-високата
точка на водния кръг и вътрешното тяло. Ако вътрешното тяло е разположено в най-високата точка на инсталацията, височината на инсталацията е 0m.
Минимален дебит
Проверете дали минималният дебит (който е необходим по време на размразяване/работа на резервния нагревател) в инсталацията е гарантиран при всички условия.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid
EHYKOMB33AA
4P355634-1A – 2016.02
Page 23
6 Подготовка
a
ЗАБЕЛЕЖКА
Когато циркулацията във всеки или в определен кръг
за отопление на помещенията се управлява чрез
дистанционно управлявани вентили, важно е да се
гарантира минималният дебит, дори ако всички
вентили са затворени. В случай че не може да се
достигне минималният дебит, ще си генерира грешка
на дебита 7H (няма отопление/работа).
Минимално необходим дебит
Модели 05 7l/min Модели 08 8l/min
Вижте препоръчителната процедура, както е описана в
"10.4 Контролен списък с отметки по време на пускане в експлоатация"на страница91.

6.4.4 Промяна на предварителното налягане на разширителния съд

ЗАБЕЛЕЖКА
Само правоспособен монтажник може да регулира предварителното налягане на разширителния съд.
Когато се налага промяна на предварително налягане на разширителния съд (което по подразбиране е 1 bar), спазвайте следните указания:
▪ Използвайте само сух азот за регулиране на предварителното
налягане на разширителния съд.
▪ Неподходящото регулиране на предварителното налягане на
разширителния съд ще доведе до неизправна работа на системата.
Промяната на предварителното налягане на разширителния съд трябва да се извърши с помощта на вентила тип Schräder на разширителния съд.
a Вентил тип Schräder

6.4.5 За проверка на обема на водата: Примери

Пример 1
Вътрешното тяло е монтирано 5 m под най-високата точка на водния кръг. Общият обем на водата във водния кръг е 100l.
Не са необходими действия или корекции за серпентини за подподово отопление или радиатори.
Пример 2
Вътрешното тяло е монтирано в най-високата точка на водния кръг. Общият обем на водата във водния кръг е 350 l. Радиаторите са монтирани, така че използвайте таблицата за 80°C.
Действия:
▪ Тъй като общият обем на водата (350 l) е по-голям от обема
на водата по подразбиране (140l), предварителното налягане трябва да се намали.
▪ Необходимото предварително налягане е:
Pg = (0,3+(H/10))bar = (0,3+(0/10))bar=0,3bar.
▪ Съответстващият максимален обем на водата при 0,3 bar е
205l. (Вижте графиката в главата по-горе.)
▪ Тъй като 350 l е повече от 205 l, разширителният съд е
прекалено малък за инсталацията. Затова трябва да монтирате допълнителен съд извън инсталацията.

6.5 Подготовка на електроокабеляването

6.5.1 За подготовката на електроокабеляването

ИНФОРМАЦИЯ
Освен това прочетете предпазните мерки и изискванията в глава “Общи предпазни мерки за безопасност”.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ Ако източникът на електрозахранване има
липсваща или грешна неутрална фаза, оборудването може да се повреди.
▪ Извършете правилно заземяване. НЕ заземявайте
модула към водопроводна или газопроводна тръба, преграден филтър за пренапрежения или заземяване на телефон. Неправилното заземяване може да причини токов удар.
▪ Монтирайте необходимите предпазители или
прекъсвачи.
▪ Фиксирайте електроокабеляването с кабелни
връзки така, че кабелите да НЕ се допират до тръбопроводи или остри ръбове, особено от страната с високо налягане.
▪ НЕ използвайте обвити с лента проводници,
многожични проводници с концентрично усукване, удължителни шнурове или съединения от система тип "звезда". Те могат да причинят прегряване, токов удар или пожар.
▪ НЕ монтирайте компенсиращ фазата кондензатор,
тъй като този модул е оборудван с инвертор. Монтирането на компенсиращ фазата кондензатор ще намали производителността и може да доведе до злополуки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ Цялото окабеляване трябва да се извърши от
упълномощен електротехник и трябва да отговаря на изискванията на приложимото законодателство.
▪ Извършвайте електрическите съединения към
фиксираното окабеляване.
▪ Всички компоненти, закупени на местния пазар,
както и цялото електрооборудване трябва да отговарят на изискванията на приложимото законодателство.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВИНАГИ използвайте многожилен кабел за захранващите кабели.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid 4P355634-1A – 2016.02
Справочно ръководство на монтажника
23
Page 24
6 Подготовка
1
5
8
0
1
5
0
0
0
2
a
3
1
4
5
8
0
1
5
0
0
0
2
b
3
5 3
a
b
14
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0 1
5
0
0
0
2

6.5.2 За захранването по преференциална тарифа за kWh

Електрическите компании по целия свят работят усилено, за да осигурят надеждна електрически услуга на конкурентни цени и често са упълномощени да таксуват клиентите по изгодни тарифи. Напр. време на използване на тарифите, сезонни тарифи, Wärmepumpentarif в Германия и Австрия ...
Това оборудване дава възможност за свързване към такива системи за електроснабдяване по преференциална тарифа за kWh.
Консултирайте се с електрическата компания-доставчик на мястото, където ще се монтира това оборудване, за да разберете дали е подходящо да свържете оборудването в една от наличните системи за електроснабдяване по преференциална тарифа за kWh.
Когато оборудването е свързано към такова захранване по преференциална тарифа за kWh, на електрическата компания е позволено да:
▪ прекъсва захранването към оборудването за определени
периоди от време;
▪ изисква оборудването да консумира само ограничено
количество електричество през определени периоди от време.
Вътрешното тяло е проектирано така, че да получава входен сигнал, чрез който се превключва в режим на принудително изключване. Тогава газовият котел все още ще работи за осигуряване на отопление, но компресорът на външното тяло НЯМА да работи.
Окабеляването на модула е различно в зависимост от това дали захранването се прекъсва или не.

6.5.3 Общ преглед на електрическите съединения с изключение на външните задвижващи механизми

Нормално
електрозахранване
a Нормално електрозахранване b Контакт на захранването за преференциална тарифа
за kWh
1 Електрозахранване на външното тяло 2 Електрозахранване и съединителен кабел към
вътрешното тяло
3 Електрозахранване за газов котел 4 Електрозахранване по преференциална тарифа за kWh
(безпотенциален контакт)
5 Електрозахранване по нормална тарифа за kWh (за
захранване на печатната платка на вътрешното тяло в случай на прекъсване на електрозахранването от източника на електрозахранване по преференциална тарифа за kWh)
Следното е приложимо САМО за френския пазар: “Bleu Ciel tarif”
Във Франция има преференциална тарифа за kWh, наречена “Bleu Ciel tarif”. Тази тарифа разделя дните в годината на:
▪ сини дни (преференциална тарифа за електричество,
идеална за работата на термопомпата),
▪ бели дни (идеално за работата на термопомпата и за
хибридна работа),
▪ и червени дни (висока тарифа за електричество,
препоръчително за работа на котел).
Препоръчително е да използвате контакт за захранване по преференциална тарифа за kWh (4) за принудителна работа на котела по време на червени дни. Обърнете внимание, че трябва
Контакт на захранването за
преференциална тарифа за kWh
Електрозахранван
ето НЕ се прекъсва
Електрозахранван
ето се прекъсва
По време на По време на активиране на захранването по преференциална тарифа за kWh електрозахранванет о НЕ се прекъсва. Външното тяло се изключва от управляващата система. Газовият котел все още може да работи.
Забележка:
Електрическата компания трябва винаги да позволява консумацията на енергия на вътрешното тяло.
активиране на
захранването по
преференциална
тарифа за kWh
електрозахранванет
о се прекъсва от
електрическата
компания веднага
или след известен
период от време. В
този случай
вътрешното тяло
трябва да се
захранва от отделен
нормален
електроизточник.
Външното тяло НЕ
може да работи, но
газовият котел може
да работи.
Справочно ръководство на монтажника
24
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid
4P355634-1A – 2016.02
Page 25

7 Монтаж

M
6 10
11 12 13 14 18 20
15
2
7
8
16
c
a
d
b
17 19
3
1 4 5
9
да настроите електромера така, че да затваря контакта в червените дни. Направете справка с ръководството относно приложимия електромер.
Вътрешното тяло и газовият котел НЕ са съвместими с други комбинации контакти (напр. затворени контакти в бели/сини дни). Свържете вътрешното тяло и газовия котел както следва: вижте илюстрацията в колона “Електрозахранването НЕ е прекъснато” в таблицата по-горе.
Елемент Описание Проводници Максималн
а сила на
тока
8 Термистор за бойлера
2
(d)
за битова гореща вода
9 Електрозахранване за
2
(b)
нагревателя на дренажната тава

6.5.4 Общ преглед на електрическите съединения за външните и вътрешни задвижващи механизми

Следващата илюстрация показва необходимото окабеляване на място.
ИНФОРМАЦИЯ
Следващата илюстрация е само за пример и е възможно да НЕ съответства на конфигурацията на вашата система.
10 Стаен термостат/
3 или 4 100mA термопомпен конвектор
11 Датчик за външната
2 окръжаваща температура
12 Датчик за вътрешната
2 окръжаваща температура
Доставени на място компоненти
13 Спирателен вентил 2 100mA 14 Електромер 2 15 Помпа за битова
2
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
гореща вода
16 Алармен изход 2 17 Превключване на
2
(b)
(b)
управление на външен източник на топлина
18 Управление на
2
(b)
работата за охлаждане/отопление на помещенията
(b)
(b)
a Външно тяло
b Вътрешно тяло
c Газов котел
d Бойлер за битова гореща вода
Елемент Описание Проводници Максималн
а сила на
тока
Електрозахранване на външното тяло и вътрешното тяло
1 Електрозахранване на
2+GND
(a)
външното тяло
2 Електрозахранване и
3+GND
(g)
съединителен кабел към вътрешното тяло
3 Електрозахранване на
2+GND
(c)
газовия котел
4 Електрозахранване по
2
(e)
преференциална тарифа за kWh (безпотенциален
19 Цифрови входове за
консумацията на
2 (за входен
сигнал) енергия
20 Разходомер за газ 2
(a) Вижте фирмената табелка на външното тяло. (b) Минимално сечение на кабела 0,75mm². (c) Използвайте доставения с котела кабел. (d) Термисторът и свързващият проводник (12m) се
доставят с бойлера за битова гореща вода.
(e) Сечение на кабела от 0,75mm² до 1,25mm²;
максимална дължина: 50m. Безпотенциалният контакт ще гарантира минимален приложим товар от 15VDC, 10mA.
(f) Сечение на кабела от 0,75mm² до 1,25mm²;
максимална дължина: 500m. Приложим както за единичен потребителски интерфейс, така и за съединение за интерфейс с двойна употреба.
(g) Сечение на кабела 1,5mm2; максимална дължина:
50m.
ЗАБЕЛЕЖКА
Повече технически спецификации на различните съединения са посочени на вътрешната страна на вътрешното тяло.
контакт)
5 Електрозахранване по
Потребителски интерфейс
6 Потребителски
Допълнително оборудване
7 3-пътен вентил 3 100mA
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid 4P355634-1A – 2016.02
нормална тарифа за kWh
интерфейс
2 6,3A
2
(f)
7 Монтаж

7.1 Общ преглед: Монтаж

Тази глава описва какво трябва да направите и да знаете на мястото за монтаж, за да монтирате системата.
(b)
Справочно ръководство на монтажника
25
Page 26
7 Монтаж
1
2
2
2
4
5
3
6
6
7
8
Типичен работен поток
Монтажът обикновено включва следните етапи: 1 Монтиране на външния модул. 2 Монтиране на вътрешния модул. 3 Монтиране на газовия бойлер. 4 Свързване на тръбопровода за конденз. 5 Свързване на охладителния тръбопровод. 6 Проверка на охладителния тръбопровод. 7 Зареждане с хладилен агент. 8 Свързване на тръбите за водата. 9 Свързване на електрическите проводници. 10 Свързване на тръбопровода за газ. 11 Свързване на бойлера към димната газова система. 12 Завършване на монтажа на външния модул. 13 Завършване на монтажа на вътрешния модул. 14 Завършване на монтажа на газовия бойлер.
ИНФОРМАЦИЯ
В зависимост от модулите и/или условията на място, може да е необходимо да свържете електроокабеляването преди зареждането на хладилен агент.

7.2 Отваряне на модулите

3 Десният панел на комутаторната кутия ще се отвори.
4 Демонтирайте горния и долния винт върху предния панел
на комутаторната кутия.
5 Предният панел на комутаторната кутия ще се отвори.

7.2.1 За отварянето на модулите

На определени етапи се налага да отворите модула. Пример:
▪ При свързване на охладителния тръбопровод
▪ При свързване на електрическите кабели
▪ При поддръжка и сервизно обслужване на модула
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
НЕ оставяйте модула без наблюдение, когато е свален сервизният капак.

7.2.2 За отваряне на външното тяло

ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ
Когато котелът е монтиран и е необходим достъп до комутаторната кутия, моля, следвайте посочените по-долу стъпки.
6 Демонтирайте горния и долния винт върху страничния
панел на комутаторната кутия.
7 Свалете комутаторната кутия от модула.
8 Окачете комутаторната кутия отстрани на модула с
предвидените за целта куки на комутаторната кутия.
7.2.3 За отваряне на капака на комутаторната кутия на вътрешното
1 Махнете страничния панел от дясната страна на
2 Демонтирайте горния и долния винт върху страничния
Справочно ръководство на монтажника
26
тяло
вътрешното тяло. Страничният панел е закрепен в долната част с 1 винт.
панел на комутаторната кутия.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid
EHYKOMB33AA
4P355634-1A – 2016.02
Page 27
7 Монтаж
1
2
a

7.2.4 За отваряне на газовия котел

1 Отворете капака на дисплея.
2 Развийте двата винта.
3 Наклонете предния панел към вас и го свалете.

7.2.5 За отваряне на капака на превключвателната кутия на газовия котел

1 Отворете газовия котел, вижте "7.2.4 За отваряне на
газовия котел"на страница27.
2 Издърпайте напред модула на контролера на газовия
котел. Контролерът на газовия котел се накланя, за да осигури достъп.
Типичен работен поток
Закрепването на външния модул обикновено се състои от следните етапи:
1 Осигуряване на монтажната структура. 2 Монтаж на външния модул. 3 Осигуряване на дренаж. 4 Предпазване на външния модул от падане. 5 Предпазване на външния модул от сняг и вятър чрез
монтиране на снежен щит и ветрозащитна преграда. Вижте "Подготовка на място за монтаж" в "6 Подготовка" на
страница17.

7.3.2 Предпазни мерки при закрепванетна външния модул

ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и изискванията в следните глави:
▪ Общи мерки за безопасност
▪ Подготовка

7.3.3 За осигуряване на монтажната структура

Проверете здравината и нивелирането на монтажната повърхност, така че модулът да не генерира вибрации и шум при работа.
Фиксирайте стабилно модула към основата с помощта на анкерните болтове, както е показано на чертежа.
Ако модулът се монтира директно на пода, пригответе 4 комплекта анкерни болтове M8 или M10, гайки и шайби (доставка на място), както следва:
ИНФОРМАЦИЯ
Максималната височина на горната стърчаща част на болтовете е 15mm.

7.3 Инсталиране на външното тяло

7.3.1 За закрепването на външния модул

Когато
Трябва да инсталирате външния и вътрешния модул, преди да можете да свържете тръбите за хладилен агент и вода.
ЗАБЕЛЕЖКА
Фиксирайте външното тяло към анкерните болтове с помощта на гайки с гумени шайби (a). Ако покритието върху областта на закрепване се смъкне, гайките ръждясват бързо.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid 4P355634-1A – 2016.02
Справочно ръководство на монтажника
27
Page 28
7 Монтаж
283
580
<100
(mm)
<100
>300
283
580
<150
<150
(mm)
>300
100
a
b
>250
>300
>250
(mm)
a
b
Във всеки случай осигурете най-малко 300 mm свободно пространство под модула. Освен това се уверете, че модулът е позициониран на най-малко 100mm над максималното очаквано равнище на снежната покривка. В този случай се препоръчва да се изгради подставка и върху нея да се монтира допълнителният комплект EKFT008CA.
a Максимална височина на снежната покривка b Допълнителен комплект EKFT008CA
Ако модулът се монтира върху скоби към стената, се препоръчва да се използва допълнителният комплект EKFT008CA и модулът да се монтира както следва:
a Максимална височина на снежната покривка b Допълнителен комплект EKFT008CA
Справочно ръководство на монтажника
28

7.3.4 За монтажа на външното тяло

ВНИМАНИЕ
НЕ сваляйте предпазния картон, преди модулът да се монтира правилно.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid
4P355634-1A – 2016.02
Page 29
1 Повдигнете външното тяло, както е описано в "4.2.2 За
2
a a
1
b
a
a
b
283 mm
580 mm
изваждане на аксесоарите от външното тяло" на страница10.
2 Монтирайте външното тяло, както следва:
a Отвор за отвеждане на въздух
ЗАБЕЛЕЖКА
Подпорната основа ТРЯБВА да се изравни със задната страна на П-образния носещ профил.
3 Свалете предпазния картон и листа с инструкции.
7 Монтаж
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако дренажните отвори на външното тяло са блокирани, осигурете пространство от най-малко 300мм под външното тяло.
Възможно е да се използва допълнителен комплект дренажна тава (EKDP008CA) за събиране на дренажната вода. Комплектът дренажна тава включва:
a Дренажна тава
b П-образни носещи профили
a Предпазен картон
b Лист с инструкции

7.3.5 За осигуряване на дренажа

▪ Избягвайте места за монтаж, където изтичащата от модула
вода поради запушено дренажно корито причинява щети на окръжаващата среда.
▪ Уверете се, че образуваният конденз може да се отвежда
правилно.
▪ Монтирайте модула върху основа, за да се осигури наличието
на правилно отводняване с цел да се избегне натрупването на лед.
▪ Подгответе отточен канал около основата на модула за
дрениране на отпадъчната вода.
▪ Не допускайте дренажната вода да тече по пътеката, тъй като
пътеката може стане хлъзгава при минусови температури на окръжаващата среда.
▪ Ако монтирате модула върху рамка, монтирайте
водонепроницаема плоча на разстояние до 150 mm от долната страна на модула, за да се предотврати навлизането на вода в модула и да се избегне капенето на дренажна вода (вижте следващата илюстрация).

7.3.6 За предпазване на външното тяло от падане

В случай че модулът се монтира на места, където е възможно да бъде наклонен от силен вятър, вземете следната мярка:
1 Пригответе 2 кабела, както е показано на следващата
илюстрация (доставка на място).
2 Поставете 2-та кабела над външното тяло.
3 Поставете гумена лента между кабелите и външното тяло,
за да не се допусне кабелите да одраскат боята (доставка на място).
4 Закрепете краищата на кабела. Стегнете тези краища.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid 4P355634-1A – 2016.02
Справочно ръководство на монтажника
29
Page 30
7 Монтаж
21 3
30kg

7.4 Монтаж на вътрешното тяло

7.4.1 За монтажа на вътрешното тяло

Когато
Трябва да инсталирате външния и вътрешния модул, преди да можете да свържете тръбите за хладилен агент и вода.
Типичен работен поток
Монтажът на вътрешното тяло обикновено включва следните етапи:
1 Монтаж на вътрешното тяло.

7.4.2 Препоръки при монтиране на вътрешното тяло

ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и изискванията в следните глави:
▪ Общи мерки за безопасност
▪ Подготовка

7.4.3 За монтиране на вътрешното тяло

1 Поставете схемата за монтаж (вижте кутията) на стената и
следвайте посочените по-долу стъпки.
3 Повдигнете модула.
4 Наклонете горната част на модула към стената в позицията
на стенната планка.
5 Плъзнете планката на гърба на модула върху стенната
скоба. Уверете се, че модулът е закрепен правилно. Можете да закрепите допълнително долната страна на модула с 2 болта М8.
6 Модулът е монтиран върху стената.
2 Закрепете стенната планка към стената с 2 болта М8.
Справочно ръководство на монтажника
30
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid
4P355634-1A – 2016.02
Page 31

7.5 Монтиране на газовия котел

36kg
7 Монтаж
6 Плъзнете котела надолу, за да фиксирате скобата му върху
монтажната скоба на вътрешното тяло.
ИНФОРМАЦИЯ
Демонтажът на горния панел на вътрешното тяло прави по-лесен монтажа на газовия котел.

7.5.1 За монтаж на газовия котел

1 Повдигнете модула от опаковката.
2 Свалете горния панел от вътрешното тяло.
3 Скобата за монтиране на котела върху термопомпата е
вече закрепена към задната страна на котела.
4 Повдигнете котела. Един човек повдига газовия котел
отляво (лява ръка отгоре и дясна ръка отдолу), а втори човек повдига котела отдясно (лява ръка отдолу и дясна ръка отгоре).
5 Наведете горната част на модула до положението на
монтажната скоба на вътрешното тяло.
7 Уверете се, че газовият котел е правилно закрепен и добре
подравнен спрямо вътрешното тяло.

7.5.2 За монтиране на кондензоуловителя

ИНФОРМАЦИЯ
Котелът се доставя с 25 mm гъвкава тръба на кондензоуловителя.
Предпоставка: Котелът ТРЯБВА да се отвори, преди да се монтира кондензоуловителя.
1 Закрепете гъвкавата тръба (аксесоар) към изхода на
кондензоуловителя.
2 Запълнете кондензоуловителя с вода.
3 Плъзнете кондензоуловителя докрай нагоре върху
дренажния конектор за конденз под газовия котел.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid 4P355634-1A – 2016.02
Справочно ръководство на монтажника
31
Page 32
7 Монтаж
Ø22 mm
a
b
c
a
b
c
d
≥75 mm
Ø22 mm
100 mm
4 Свържете гъвкавата тръба (където е възможно –с тръбата
за преливане от предпазния вентил) към дренажната тръба чрез отворена връзка.

7.6 Тръбопровод за конденз

ИНФОРМАЦИЯ
Изпускателната система за конденз ТРЯБВА да се изработи от пластмаса, не бива да се използват други материали. Изпускателният канал ТРЯБВА да е с минимален наклон от 5~20 mm/m. НЕ е разрешено изпускането на конденз през олука поради риск от замръзване и възможна повреда на материалите.

7.6.1 Вътрешни връзки

Ако е възможно, дренажната тръба за конденза следва да се насочи и да завърши така, че кондензът да се отвежда от котела гравитационно към подходяща вътрешна точка за изхвърляне на мръсна вода, като например вътрешна канализационна тръба. Трябва да се използва подходяща постоянна връзка към канализационната тръба.
a Изпускане на конденз от котела b Канализационна тръба
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ ВИНАГИ запълвайте кондензоуловителя с вода и го
поставяйте върху котела, преди да включите котела. Вижте илюстрацията по-долу.
▪ Ако НЕ поставите или НЕ запълните
кондензоуловителя, може да се стигне до изтичане на димни газове в стаята на монтажа, което може да доведе до опасни ситуации!
▪ За да се постави кондензоуловителя, предният
капак ТРЯБВА да се издърпа назад или да се свали напълно.
ЗАБЕЛЕЖКА
Препоръчително е всички външни тръби за конденз да се изолират и да се разширят до Ø32 mm, за да се избегне замръзване на конденза.
Ако първата опция НЕ е възможна, може да се използва вътрешна канализационна тръба в кухнята или в банята, тръбата на пералнята. Уверете се, че дренажната тръба за конденза е свързана по направление на потока на канализационния сифон.
Помпа за конденз
На местата, където гравитационното изпускане към вътрешна точка НЕ е физически възможно или където ще се наложи прокарването на твърде дълъг тръбопровод за достигане до подходящата точка, кондензът трябва да се отвежда чрез отделна помпа за конденз (доставка на място).
c Минимум 450mm и до 3 етажа
a Изпускане на конденз от котела b Канализационна тръба c Мивка с вграден преливник d 75mm канализационен сифон и въздушен
промеждутък
Справочно ръководство на монтажника
32
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid
EHYKOMB33AA
4P355634-1A – 2016.02
Page 33
7 Монтаж
Ø22 mm
c
≥75 mm
a
b
d
e
Изходната тръба от помпата трябва да нагнетява конденза до подходяща вътрешна точка за отпадни води, като например канализационна тръба, вътрешна тръба в кухня, баня, изпускателна тръба на пералня. Трябва да се използва подходяща постоянна връзка към канализационната тръба.
a Изпускане на конденз от котела
b Канализационна тръба
c Мивка или съд с вграден преливник
d 75mm канализационен сифон и въздушен
промеждутък
e Помпа за конденз

7.6.2 Външни връзки

Ако се използва външна тръба за отвеждане на конденза, трябва да се вземат следните мерки, за да се предотврати замръзването:
▪ Тръбата трябва да преминава вътрешно възможно най-дълго,
преди да излезе навън. Диаметърът на тръбата трябва да се увеличи до минимум 30mm вътрешен диаметър (обикновено това значи външен диаметър от 32mm), преди тя да премине през стената.
▪ Външният тръбопровод трябва да бъде възможно най-къс: да
се избере най-вертикалният възможен път до точката за отпадни води. Имайте предвид, че няма хоризонтална част, в която би могъл да се събира кондензът.
▪ Външната тръба трябва да бъде покрита с изолация.
Използвайте подходяща водоустойчива и устойчива на атмосферни влияния изолация (Тръбната изолация “Клас O” е подходяща за целта).
▪ Използването на фитинги и колена трябва да се сведе до
минимум. Всички вътрешни остри ръбове следва да се отстранят, за да бъде максимално гладка вътрешна част от тръбите.

7.7 Свързване на тръбите за хладилния агент

7.7.1 За свързването на тръбопровода за хладилния агент

▪ Имайте предвид указанията за:
▪ Огъване на тръбите
▪ Развалцовка на краищата на тръбите
▪ Спояване
▪ Използване на спирателните клапани

7.7.2 Предпазни мерки при свързване на охладителния тръбопровод

ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и изискванията в следните глави:
▪ Общи мерки за безопасност
▪ Подготовка
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ
ВНИМАНИЕ
▪ НЕ използвайте минерално масло върху
развалцована част.
▪ НЕ използвайте повторно тръби от предишни
инсталации.
▪ НИКОГА не монтирайте изсушител към този модул
с R410A, за да се гарантира неговия срок на експлоатация. Изсушаващият материал може да се разтвори и да повреди системата.
ЗАБЕЛЕЖКА
Вземете предвид следните предпазни мерки по отношение на тръбите за хладилния агент:
▪ Не допускайте участието в цикъла на хладилния
агент на никакви други вещества (напр. въздух), освен определения за целта хладилен агент.
▪ За дозареждане използвайте само хладилен агент
R410A.
▪ При монтажа използвайте само инструменти (напр.
комплект колекторен манометър), които са специално предназначени за инсталации с R410A, могат да издържат на високо налягане и не допускат навлизането на чужди тела (напр. минерални масла и влага) в системата.
▪ Монтирайте тръбите така, че съединението с
конусовидна гайка да НЕ е подложено на механично напрежение
▪ Предпазвайте тръбите, както е описано в
следващата таблица, за да се избегне попадането на нечистотии, течност или прах в тях.
▪ Бъдете внимателни, когато прекарвате медните
тръби през стени (вижте илюстрацията по-долу).
Преди свързването на охладителния тръбопровод
Уверете се, че вътрешните модули и външният модул са закрепени.
Типичен работен поток
Свързването на охладителния тръбопровод включва:
▪ Свързване на охладителния тръбопровод с външния модул
▪ Свързване на охладителния тръбопровод с вътрешния модул
▪ Изолиране на охладителния тръбопровод
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid 4P355634-1A – 2016.02
Справочно ръководство на монтажника
33
Page 34
7 Монтаж
a b
c
d
R=0.4~0.8
45°
±2
90°
±2
A
a b
A
a b
c
Модул Период на монтажа Метод на
предпазване
Външно тяло >1месец Прищипнете
тръбата
<1месец Прищипнете
Вътрешно тяло Независимо от
продължителността
тръбата или я обвийте с лента
на монтажа
ИНФОРМАЦИЯ
НЕ отваряйте спирателния клапан за хладилния агент, преди да проверите тръбопровода за хладилния агент. Когато трябва да заредите допълнително количество хладилен агент, се препоръчва да отворите спирателния клапан за хладилния агент, след като дозаредите.

7.7.3 Указания при свързване на охладителния тръбопровод

Обърнете внимание на следните указания при свързването на тръбите:
▪ При свързване на гайка с вътрешен конус намажете
вътрешната повърхност на развалцовката с етерно масло или с естерно масло. Завийте 3 или 4 оборота с ръка, преди да затегнете здраво.

7.7.5 За развалцоване на края на тръбата

ВНИМАНИЕ
▪ Непълното развалцоване може да доведе до утечка
на охладителен газ.
▪ НЕ използвайте повторно съединенията с
конусовидни гайки. Използвайте нови съединения с конусовидни гайки, за да се избегне изтичане на газообразен хладилен агент.
▪ Използвайте конусовидните гайки, които са
доставени с модула. Използването на други гайки с вътрешен конус може да причини изтичане на газообразен хладилен агент.
1 Срежете края на тръбата с тръборез.
2 Отстранете острите ръбове, като отрязаната повърхност е
насочена надолу така, че стружките да не попаднат в тръбата.
a Режете точно под прав ъгъл. b Отстранете острите ръбове.
3 Свалете конусовидната гайка от спирателния клапан и я
поставете на тръбата.
4 Развалцовайте тръбата. Поставете точно в позицията,
както е показано на следващата илюстрация.
▪ При разхлабване на гайка с вътрешен конус винаги
използвайте два ключа едновременно.
▪ При свързване на тръбите винаги използвайте гаечен ключ и
динамометричен ключ за затягане на конусовидната гайка. По този начин се предпазва гайката от спукване и не се допускат течове.
a Затягащ ключ b Гаечен ключ c Тръбно съединение d Конусовидна гайка
Размер на
тръбите (мм)
Затягащ
момент (N•m)
Размер на
развалцовка
А (мм)
Форма на
развалцовкат
а (мм)
Ø6,4 15~17 8,7~9,1
Ø15,9 63~75 19,3~19,7

7.7.4 Указания за огъването тръбите

За тази цел използвайте огъвач на тръби. Всички тръбни дъги трябва да са възможно най-плавни (радиусът на огъване трябва да е 30~40mm или по-голям).
Стандартен инструмент за
развалцоване
Инструмент за
развалцовка за
R410A (тип
клещи)
Тип муфа
(Твърд тип)
Тип крилчата
гайка
(Имперски тип)
A 0~0,5mm 1,0~1,5mm 1,5~2,0mm
5 Проверете дали развалцовката е направена правилно.
a Вътрешната повърхност на развалцовката трябва да е
без дефекти.
b Краят на тръбата трябва да е развалцован равномерно
в идеален кръг.
c Уверете се, че конусовидната гайка е монтирана.

7.7.6 За спояване на края на тръбата

Вътрешното тяло и външното тяло имат съединения с конусовидни гайки. Съединете двата края без спояване. Ако се налага спояване, имайте предвид следното:
▪ При запояване, продухването с азот предпазва от
образуването на големи количества оксидиран филм по вътрешността на тръбите. Оксидираният филм влияе неблагоприятно на клапаните и компресорите в охладителната система и пречи на правилната работа.
▪ Налягането на азота трябва да се зададе на 20 кPa (т.е.,
достатъчно, за да се почувства на кожата) с редукционен клапан.
Справочно ръководство на монтажника
34
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid
EHYKOMB33AA
4P355634-1A – 2016.02
Page 35
a b c d e
f
f
a Тръбопровод за охладителя
c d
a
b
a
b
b Част за запояване
c Изолираща лента
d Ръчен клапан
e Редукционен клапан
f Азот
▪ НЕ използвайте антиоксиданти при заваряване на тръбните
съединения. Остатъкът може да запуши тръбите и да повреди оборудването.
▪ НЕ използвайте флюс при запояване на медни тръби за
охладител. Използвайте припой на основата на фосфорна мед (BCuP), който не изисква флюс. Флюсът има изключително вредно въздействие върху тръбопроводите на охладителните системи. Например, ако се използва флюс на хлорна основа, това ще доведе до корозия на тръбата или, най-вече, ако флюсът съдържа флуор, той ще разруши използваното в охладителния контур масло.

7.7.7 Използване на спирателния клапан и сервизния порт

За работа със спирателния клапан
Спазвайте следните указания:
▪ Спирателните клапани са фабрично затворени.
▪ Следващата илюстрация показва всяка част, която е
необходима при работа с клапана.
7 Монтаж
Силиконов уплътнителен материал, уверете се, че няма незапълнени места.
За отваряне/затваряне на спирателния клапан
1 Свалете капачката на клапана
2 Вкарайте шестостенен ключ (тръбопровод за течен
хладилен агент: 4 mm, тръбопровод за газообразен хладилен агент 6 mm) в ствола на клапана и завъртете ствола:
В посока, обратна на посоката на часовниковата стрелка, за отваряне.
По посока на движението на часовниковата стрелка – за затваряне.
3 Когато стволът на клапана не може повече да се върти,
спрете въртенето. Сега клапанът е отворен/затворен.
За работа с капачката на ствола
Спазвайте следните указания:
▪ Капачката на ствола на клапана уплътнява в посоченото със
стрелка място. НЕ я повреждайте.
a Сервизен порт и капачка на сервизния порт
b Ствол на клапана
c Съединение с тръбопровода
d Капачка на ствола
▪ Дръжте двата спирателни клапана отворени по време на
работа.
▪ НЕ прилагайте прекомерна сила върху ствола на клапана.
Това може да доведе до счупване на тялото на клапана.
▪ Никога на забравяйте да законтрите спирателния клапан с
гаечен ключ, след което да развиете или затегнете конусовидната гайка с динамометричен ключ. НЕ поставяйте гаечния ключ върху капачката на ствола, тъй като това е възможно да причини изтичане на хладилен агент.
a Гаечен ключ
b Динамометричен ключ
▪ Когато се очаква, че работното налягане ще бъде ниско (напр.
когато ще се извършва охлаждане, а температурата на външния въздух е ниска), достатъчно добре уплътнете гайката с вътрешен конус, свързваща спирателния клапан с линията за газа, със силиконов уплътнителен материал, за да не се допусне замръзване.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid 4P355634-1A – 2016.02
▪ След като приключите работата със спирателния клапан,
затегнете добре капачката на ствола.
▪ Вижте следващата таблица за затягащия момент.
▪ След затягане на капачката на ствола проверете за
евентуално изтичане на хладилен агент.
Капачка Затягащ момент (N∙m)
Капачка на ствола, страна на
13.5~16.5
течния хладилен агент Капачка на ствола, страна на
22.5~27.5
газообразния хладилен агент Капачка на сервизния порт 11.5~13.9
За работа с капачката на сервизния порт
Спазвайте следните указания:
▪ Винаги използвайте зареждащ маркуч, оборудван с щифт за
натискане на вентила, тъй като сервизният порт представлява вентил тип Schrader.
▪ След като приключите работата със сервизния порт,
затегнете добре неговата капачка. За затягащия момент вижте таблицата в глава "За работа с капачката на ствола"на
страница35.
▪ След затягане на капачката на сервизния порт проверете за
евентуално изтичане на хладилен агент.
Справочно ръководство на монтажника
35
Page 36
7 Монтаж
a
b
c
b
a

7.7.8 За свързване на тръбите за хладилния агент с външното тяло

1 Свържете съединението за течен хладилен агент от
вътрешното тяло със спирателния клапан за течност на външното тяло.
a Спирателен клапан за течност b Спирателен клапан за газ c Сервизен порт
2 Свържете съединението за газообразен хладилен агент от
вътрешното тяло със спирателния клапан за хладилен агент на външното тяло.

7.7.9 За свързване на тръбите за хладилния агент с вътрешното тяло

1 Свържете спирателния кран за течност от външното тяло
със съединението за течен хладилен агент на вътрешното тяло.
ЗАБЕЛЕЖКА
Препоръчително е тръбопроводът за хладилния агент между вътрешното и външното тяло да се монтира в канал или да се обвие със залепваща лента.

7.8 Проверка на тръбите за хладилния агент

7.8.1 За проверката на тръбопроводите за хладилния агент

Вътрешните тръби на външния модул са фабрично тествани за
утечки. Вие трябва да проверите само външните охладителни тръби на външния модул.
Преди проверката на охладителния тръбопровод
Уверете се, че охладителният тръбопровод между външния и вътрешния модул е свързан.
Типичен работен поток
Проверката на охладителния тръбопровод обикновено се състои от следните етапи:
1 Проверка за наличие на утечки в охладителния
тръбопровод.
2 Извършване на вакуумно изсушаване за отстраняване на
цялата влага, въздух или азот от охладителния тръбопровод.
Ако има вероятност от наличие на влага в тръбите за охладителен агент (например, дъждовна вода е проникнала в тръбите), първо извършете процедурата по вакуумно изсушаване, описана по-долу, докато се отстрани цялата влага.

7.8.2 Предпазни мерки при проверка на охладителния тръбопровод

ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и изискванията в следните глави:
▪ Общи мерки за безопасност
▪ Подготовка
ЗАБЕЛЕЖКА
Използвайте 2-степенна вакуумна помпа с възвратен клапан, която може да евакуира до манометрично налягане −⁠100,7 kPa (5 Torr absolute). Уверете се, че масло от помпата не попада обратно в системата, когато помпата не работи.
ЗАБЕЛЕЖКА
Използвайте тази вакуумна помпа единствено за R410A. Използването на същата помпа за друг тип хладилни агенти може да повреди помпата и модула.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ Свържете вакуумната помпа към сервизния порт на
спирателния клапан за газ.
▪ Уверете се, че спирателният клапан за газ и
спирателният клапан за течност са здраво
a Съединение за течен хладилен агент b Съединение за газообразен хладилен агент
2 Свържете спирателния клапан за газ от външното тяло със
съединението за газообразен хладилен агент на вътрешното тяло.
Справочно ръководство на монтажника

7.8.3 Проверка за течове

36
затворени, преди да извършите проверката за течове или вакуумното изсушаване.
ЗАБЕЛЕЖКА
НЕ превишавайте максималното работно налягане на модула (вижте “PS High” върху фирмената табелка).
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid
4P355634-1A – 2016.02
Page 37
7 Монтаж
a d
j
b
f
e
c
g h i
h
ЗАБЕЛЕЖКА
Използвайте препоръчаният разтвор за тест с мехурчета от вашия доставчик. Не използвайте сапунена вода, която може да причини напукване на конусовидните гайки (сапунената вода може да съдържа сол, която абсорбира влагата и ще замръзне при изстудяване на тръбите) и/или да доведе до корозия на развалцованите съединения (сапунената вода може да съдържа амоняк, който има разяждащ ефект между месинговата конусовидна гайка и медната развалцовка).
1 Заредете системата с азот, докато достигнете
манометрично налягане от най-малко 200 kPa (2 bar). За откриването на малки течове е препоръчително да се създаде налягане до 3000kPa (30bar).
2 Проверете за течове, като нанесете тестовия разтвор за
мехури по всички съединения.
3 Изпуснете цялото количество азотен газ.
ИНФОРМАЦИЯ
След като се отвори спирателният клапан, е възможно налягането в тръбопровода за хладилния агент да НЕ се повиши. Това може да бъде причинено от напр. затвореното състояние на регулиращия вентил във веригата на външното тяло, но то НЕ представлява никакъв проблем за правилната работа на външното тяло.

7.8.4 За извършване на вакуумно изсушаване

Свържете вакуумната помпа и колектора, както следва:
4 След като ИЗКЛЮЧИТЕ помпата, проверявайте налягането
в продължение на най-малко 1час.
5 Ако НЕ достигнете така указания вакуум или не можете да
поддържате вакуума в продължение на 1 час, направете следното:
▪ Отново проверете за течове. ▪ Отново извършете вакуумно изсушаване.
ЗАБЕЛЕЖКА
След като приключите с монтажа на тръбите и вакуумирането на системата, не забравяйте да отворите спирателния клапан за газ. Работата на системата със затворен клапан може да повреди компресора.

7.9 Зареждане с хладилен агент

7.9.1 За зареждането на хладилен агент

Външното тяло е заредено фабрично с хладилен агент, но в някои случаи може да се наложи следното:
Какво Когато
Зареждане с допълнително количество хладилен агент
Цялостно зареждане с хладилен агент
Зареждане с допълнително количество хладилен агент
Преди зареждане с допълнително количество хладилен агент, уверете се, че външният тръбопровод за хладилен агент на външното тяло е проверен (проверка за течове, вакуумно изсушаване).
Когато цялата дължина на тръбопроводите за течност е повече от посоченото (вижте по-нататък).
Пример:
▪ При местене на системата.
▪ След теч.
ИНФОРМАЦИЯ
В зависимост от модулите и/или условията на място, може да е необходимо да свържете електроокабеляването преди зареждането на хладилен агент.
Типичен работен процес – Зареждането с допълнително
a Манометър
b Колекторен манометър
c Вентил за ниско налягане (Lo)
d Вентил за високо налягане (Hi)
e Зареждащи маркучи
f Вакуумна помпа g Сервизен порт h Капачки на клапаните
i Спирателен клапан за газ
j Спирателен клапан за течност
1 Вакуумирайте системата, докато налягането на колектора
показва –0,1MPa (–1bar).
2 Оставете така в продължение на 4-5минути и проверете
налягането:
Ако налягането… Тогава…
Не се променя В системата няма влага.
Се повишава В системата има влага.
3 Евакуирайте в продължение на най-малко 2 часа до
налягане на колектора от –0,1MPa (–1bar).
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid 4P355634-1A – 2016.02
Тази процедура е завършена.
Отидете на следващата стъпка.
количество хладилен агент обикновено се състои от следните етапи:
1 Определяне дали и какво допълнително количество трябва
да заредите.
2 Ако е необходимо, заредете допълнително количество
хладилен агент.
3 Попълване на етикета за флуорирани парникови газове и
закрепване към вътрешната страна на външното тяло.
Цялостно зареждане с хладилен агент
Преди цялостно зареждане с допълнително количество хладилен агент се уверете, че сте извършили следното:
1 Системата е изпомпена. 2 Външният тръбопровод за хладилен агент на външното
тяло е проверен (проверка за течове, вакуумно изсушаване).
3 Извършено е вакуумно изсушаване на вътрешния
тръбопровод за хладилен агент на външното тяло.
ЗАБЕЛЕЖКА
Преди да пристъпите към пълно презареждане, извършете вакуумно изсушаване и на вътрешните тръби за хладилния агент на външното тяло.
Справочно ръководство на монтажника
37
Page 38
7 Монтаж
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
= =
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d e
Типичен работен процес – Цялостното зареждане с допълнително количество хладилен агент обикновено се състои от следните етапи:
1 Определяне какво количество хладилен агент да се зареди. 2 Зареждане с хладилен агент. 3 Попълване на етикета за флуорирани парникови газове и
закрепване към вътрешната страна на външното тяло.

7.9.2 Предпазни мерки при зареждане на хладилен агент

ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и изискванията в следните глави:
▪ Общи мерки за безопасност
▪ Подготовка

7.9.3 За определяне на допълнителното количество хладилен агент

Ако общият тръбен
път на течния
хладилен агент е…
≤10m НЕ добавяйте допълнителен хладилен
агент.
>10m R=(обща дължина (m) на тръбопровода
за течност–10m)×0,020
R=допълнително зареждане (kg) (закръглено в единици от 0,1kg)
ИНФОРМАЦИЯ
Тръбният път е дължината на тръбопровода за течност в едната посока.
Тогава…

7.9.4 За определяне на количеството за пълно презареждане

ИНФОРМАЦИЯ
Ако се налага да се извърши пълно презареждане, общото зареждане с хладилен агент е: фабричното зареждане с хладилен агент (вижте фирмената табелка на модула) + определеното допълнително количество.
1 Свържете резервоара с хладилния агент със сервизния
порт.
2 Заредете допълнителното количество хладилен агент.
3 Отворете спирателния клапан за газ.
Ако е необходимо изпомпване в случай на демонтаж или преместване на системата, вижте "14.2 За изпомпване" на
страница106 за повече подробности.

7.9.6 За поставяне на етикета за флуорирани парникови газове

1 Попълнете етикета, както следва:
a Ако многоезичният етикет за флуорирани парникови
газове е доставен с модула (вижте аксесоарите), отлепете съответния език и го залепете върху a.
b Фабрично зареждане с хладилен агент: вижте
табелката със спецификации на модула
c Допълнително заредено количество хладилен агент d Общо зареждане с хладилен агент e Емисиите на парникови газове от общото количество
зареден хладилен агент, изразени като еквивалентни на тонове CO
f GWP = Потенциал за глобално затопляне
2
ЗАБЕЛЕЖКА
В Европа емисиите на парникови газове от общото количество зареден хладилен агент в системата (изразени като еквивалент на тонове CO2) се използват за определяне на интервалите на поддръжка. Следвайте приложимото законодателство.
Формула за калкулиране на емисиите на парникови газове: Стойност GWP на хладилния агент × Общото
количество зареден хладилен агент [в kg]/1000
2 Поставете етикета от вътрешната страна на външното тяло
в съседство със спирателните клапани за газ и течност.

7.10 Свързване на тръбите за водата

7.10.1 За свързването на тръбите за вода

7.9.5 За зареждане с хладилен агент

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ Използвайте само R410A като хладилен агент.
Други вещества е възможно да причинят взривове и злополуки.
▪ R410A съдържа флуорирани газове, които
предизвикват парников ефект. Стойността на неговия потенциал за глобално затопляне (GWP) е 2087,5. НЕ изпускайте тези газове в атмосферата.
▪ При зареждане с хладилен агент винаги
използвайте предпазни ръкавици и защитни очила.
ВНИМАНИЕ
Преди да пристъпите към свързване на тръбите за вода
Уверете се, че външното тяло, вътрешното тяло и газовият котел са монтирани.
Типичен работен поток
Свързването на тръбите за вода обикновено включва следните етапи:
1 Свързване на тръбите за вода на вътрешното тяло. 2 Свързване на водопроводните тръби на газовия котел. 3 Пълнене на кръга за отопление на помещенията. 4 Пълнене на кръга за битова вода на газовия котел. 5 Пълнене на бойлера за битова гореща вода. 6 Изолиране на тръбите за вода.
За да избегнете повреда на компресора, НЕ зареждайте повече от указаното количество хладилен агент.
Предпоставка: Преди зареждане на хладилен агент се уверете, че тръбопроводът за хладилен агент е свързан и тестван (тест за утечка и вакуумно изсушаване).
Справочно ръководство на монтажника
38
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid
4P355634-1A – 2016.02
Page 39
7 Монтаж
a
b

7.10.2 Препоръки при свързване на тръбите за вода.

ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и изискванията в следните глави:
▪ Общи мерки за безопасност
▪ Подготовка

7.10.3 Свързване на водопроводните тръби на вътрешното тяло

За свързване на водопроводните тръби за отопление на помещенията
ЗАБЕЛЕЖКА
При стари отоплителни инсталации се препоръчва да се използва устройство за отделяне на замърсяванията. Замърсяванията или утайката от отоплителната инсталация могат да повредят модула и да намалят неговия срок на експлоатация.
ЗАБЕЛЕЖКА
НЕ използвайте прекомерна сила, когато свързвате тръбите. Деформирането на тръбите може да стане причина за неизправна работа на модула.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ Препоръчва се монтирането на спирателни кранове
на входните и изходните съединения на отоплението на помещенията. Спирателните вентили се доставят на място. Те дават възможност за обслужване на модула, без да се източва цялата система.
▪ Предвидете точка за изпразване/пълнене за
изпразване или пълнене на кръга за отопление на помещенията
ЗАБЕЛЕЖКА
НЕ монтирайте клапани за бързо затваряне на цялата излъчвателна система (радиатори, серпентини на подово отопление, вентилаторни конвектори и др.), ако това може да доведе до незабавно окъсяване на циркулацията на водата между изхода и входа на модула (например чрез обходен клапан). Това може да предизвика грешка.
1 Свържете съединението за входящата вода (Ø22mm).
2 Свържете съединението за изходящата вода (Ø22mm).
3 В случай на свързване с допълнителния бойлер за битова
гореща вода вижте ръководството за монтаж на бойлера за битова гореща вода.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ На съединението на входа за студената вода на
водосъдържателя за битова гореща вода трябва да се монтира изпускателно устройство и предпазно устройство.
▪ За да избегнете обратен сифонаж, е
препоръчително да монтирате възвратен вентил на входа за водата на бойлера за битова гореща вода в съответствие с изискванията на приложимото законодателство.
▪ Препоръчва се монтирането на редукционен вентил
на входа за студената вода в съответствие с изискванията на приложимото законодателство.
▪ На входа за студената вода трябва да се монтира
разширителен съд в съответствие с изискванията на приложимото законодателство.
▪ Препоръчително е предпазният вентил да се
монтира на по-високо място, отколкото горната част на бойлера за битова гореща вода. Нагряването на бойлера за битова гореща вода причинява разширяване на водата и без предпазен вентил налягането на водата вътре в бойлера може да превиши проектното налягане. Освен това изпълнената на място инсталация (тръбопроводи, кранове и т.н.), която е свързана с бойлера, е подложена на това високо налягане. За да не се допусне това, се налага монтирането на предпазен вентил. Предотвратяването на появата на свръхналягане зависи от правилната работа на монтирания на място предпазен вентил. Ако този вентил НЕ работи правилно, свръхналягането ще деформира бойлера и може да се появи изтичане на вода. За потвърждаване на добрата работа е необходимо извършването на редовна поддръжка.

7.10.4 Свързване на водопроводните тръби на газовия котел

За свързване на водопроводните тръби за отопление на помещенията
Използвайте прави месингови фитинги (аксесоари на модула на термопомпата).
1 Тръбопроводът за отоплението на помещенията от котела
ще бъде свързан към вътрешното тяло.
2 Монтирайте правите месингови фитинги така, че те
идеално да съответстват на връзките на двата модула.
3 Затегнете правите месингови фитинги.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid 4P355634-1A – 2016.02
a Вход за вода
b Изход за вода
ЗАБЕЛЕЖКА
За да се избегне нанасянето на щети на окръжаващата среда в случай на изтичане на вода, е препоръчително да се затварят спирателните вентили на входа за студената вода през периодите на отсъствие от дома.
Справочно ръководство на монтажника
39
Page 40
7 Монтаж
b
a
a b
c
a Изход на отоплението на помещенията
b Вход на отоплението на помещенията
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че правите месингови фитинги са плътно затегнати, за да не се допусне теч. Максималният момент на затягане е 30N∙m.
За свързване на водопроводните тръби за битова гореща вода
1 Промийте обилно инсталацията, за да я почистите.
a Изход на битовата гореща вода
b Вход на студената вода
c Предпазен вентил (доставка на място)
2 Монтирайте предпазен вентил според местните и
национални разпоредби (ако се изисква).
3 Свържете връзката за топлата вода (Ø15mm).
4 Свържете основната връзка за студената вода (Ø15mm).
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ
В случай че са зададени високи точки на изходящата вода за отопление на помещенията (висока фиксирана зададена точка или висока зависима от атмосферните условия зададена точка при ниска окръжаваща температура), топлообменникът на котела може да се нагорещи до температура, която е по-висока от 60°C.
При използване на вода от чешмата е възможно малко количество вода (<0,3 l) от крана да има температура, която е по-висока от 60°C.

7.10.5 За пълнене на кръга за отопление на помещенията

Преди да напълните кръга за отопление на помещенията, ТРЯБВА да бъде монтиран газовият котел.
1 Промийте обилно инсталацията, за да почистите кръга.
2 Съединете маркуча за подаване на вода към дренажната
точка (доставка на място).
3 Включете газовия котел, за да видите показанието за
налягането на дисплея на котела.
4 Уверете се, че крановете за обезвъздушаване на газовия
котел и термопомпата са отворени (най-малко 2 оборота).
5 Запълнете кръга с вода, докато дисплеят на котела не
покаже налягане от ±2bar (при минимум от 0,5bar).
6 Обезвъздушете водния кръг възможно най-добре.
7 Откачете маркуча за подаване на вода от точката за
източване.
ЗАБЕЛЕЖКА
Налягането на водата, което се показва на дисплея на котела, ще варира в зависимост от температурата на водата (налягането ще е по-високо при по-висока температура на водата).
По всяко време обаче налягането на водата трябва да остава над 1 bar, за да се избегне навлизането на въздух в кръга.
ИНФОРМАЦИЯ
За местоположението на обезвъздушителния вентил вижте "15.4.3 Компоненти: Вътрешно тяло" на
страница112.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ Въздухът във водния кръг е възможно да причини
неизправност. По време на пълнене може да не бъде възможно да се отстрани всичкият въздух от системата. Останалият въздух ще бъде отстранен чрез автоматичните клапани за обезвъздушаване през началните часове на работа на системата. По­късно е възможно да се наложи допълнително пълнене с вода.
▪ За обезвъздушаване на системата използвайте
специалната функция, както е описана в глава
"10 Пускане в експлоатация"на страница 90. Тази
функция трябва да се използва за обезвъздушаване на серпентината на топлообменника на бойлера за битова гореща вода.

7.10.6 За пълнене на домашния воден кръг на газовия котел

1 Отворете главния кран, за да създадете налягане в
отделението за гореща вода.
2 Вентилирайте топлообменника и тръбопровода, като
отворите крана за топлата вода.
3 Оставете крана отворен, докато от системата не се източи
напълно въздухът.
4 Проверете всички съединения за течове (включително
вътрешните връзки).

7.10.7 За пълнене на бойлера за битова гореща вода

За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на бойлера за битова гореща вода.
Справочно ръководство на монтажника
40
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid
4P355634-1A – 2016.02
Page 41
7 Монтаж
0.0 mm
a
b a

7.10.8 За изолиране на тръбите за водата

Тръбите в целият воден кръг ТРЯБВА да се изолират, за да се предотврати появата на конденз по време на режима на охлаждане и намаляването на отоплителната и охладителната мощност.
Ако температурата е по-висока от 30°C и влажността е над RH 80 %, дебелината на изолационния материал трябва да бъде най-малко 20mm, за да се избегне появата на конденз по повърхността на изолацията.
Когато е монтирана дренажната тава, не забравяйте да изолирате водопроводните тръби до нея, за да се избегнете образуване на конденз.
При EHYHBX
Типичен работен поток
Свързването на електрическите кабели обикновено включва следните етапи:
1 Уверете се, че системата за захранване съответства на
електрическите спецификации на топлинната помпа. 2 Свързване на електроокабеляването с външния модул. 3 Свързване на електроокабеляването с вътрешния модул. 4 Свързване на захранването с вътрешния модул. 5 Свързване на захранването с газовия бойлер. 6 Свързване на управляващото окабеляване между газовия
бойлер и вътрешния модул. 7 Свързване на потребителския интерфейс. 8 Свързване на спирателните клапани. 9 Свързване на електромерите. 10 Свързване на газомера. 11 Свързване на помпата за битова гореща вода. 12 Свързване на алармения изход. 13 Свързване на изхода за ВКЛ./ИЗКЛ. на отоплението/
охлаждането на помещенията. 14 Свързване на цифровите входове за консумацията на
енергия.
7.11.2 Предпазни мерки при свързване на
електроокабеляването
ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и изискванията в следните глави:
▪ Общи мерки за безопасност
▪ Подготовка
a Тава за източване –комплект

7.11 Свързване на електроокабеляването

7.11.1 За свързването на електрическите кабели

Преди да пристъпите към свързване на електрическите кабели
Уверете се, че:
▪ Тръбопроводът за хладилен агент е свързан и проверен
▪ Тръбопроводът за вода е свързан
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
ИНФОРМАЦИЯ
Повече информация за легендата и местоположението на електромонтажната схема на модула може да се намери в глава “Технически данни”.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВИНАГИ използвайте многожилен кабел за захранващите кабели.

7.11.3 Указания при свързване на електроокабеляването

Спазвайте следните изисквания:
▪ Ако се използват многожилни усукани проводници,
монтирайте кръгли притискащи клеми на края. Сложете кръгли притискащи клеми на проводника до покритата част и ги затегнете с подходящ инструмент.
a Многожилен усукан проводник
b Кръгла притискаща клема
▪ При монтаж на проводници, използвайте следните методи:
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid 4P355634-1A – 2016.02
Справочно ръководство на монтажника
41
Page 42
7 Монтаж
cb
c
aa
A
AA´
c b ba c
a
B
B
1
2
a b
1 23
b
a
c
a
b
c
Тип проводник Начин за поставяне
Едножилен проводник
a Усукан едножилен проводник
b Винт
c Плоска шайба
Усукан проводник с кръгла притискаща клема
a Клема
b Винт
c Плоска шайба
Затягащи моменти
Позиция Момент на затягане (N•m)
M4 (X1M) 1,2~1,5 M4 (заземяване)

7.11.4 За свързване на електрическите кабели на външното тяло

1 Развийте и свалете 2-та винта на капака на
превключвателната кутия.
2 Свалете капака на превключвателната кутия.
6 Поставете капака на превключвателната кутия.

7.11.5 За свързване на електрическите кабели на вътрешното тяло

Препоръчва се монтиране на всички електрически кабели в хидробокса, преди да бъде монтиран котелът.
1 Кабелите трябва да влязат в модула отдолу.
2 Прекарването на кабелите вътре в модула трябва да се
извърши, както следва:
3 Свалете изолацията (20мм) от проводниците.
a Оголете края на кабела до тази точка
b Прекомерната дължина на оголване може да причини
4 Отворете кабелната скоба.
5 Свържете междумодулния кабел и захранването, както
следва:
Справочно ръководство на монтажника
42
токов удар или утечка.
ИНФОРМАЦИЯ
Когато монтирате доставени на място или допълнителни кабели, е нужно да предвидите достатъчно дължина на кабела. Това ще направи възможно свалянето/повторното позициониране на превключвателната кутия и ще ви осигури достъп до други компоненти по време на техническото обслужване.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid
4P355634-1A – 2016.02
Page 43
7 Монтаж
X2M
X1M
1
2
3
X5M
1 2 3
1 2 3
a
30
31
S1S
X2M
X1M
1
3
4
2
3
X5M
L N
L N
c
1 2 3
1 2 3
b
a
Прекарване на
Възможни кабели (в зависимост от типа на модула и от монтираните опции)
кабелите
a ▪ Свързващ кабел между вътрешното и външното тяло
▪ Електрозахранване по нормална тарифа за kWh
▪ Електрозахранване по преференциална тарифа за kWh
▪ Термопомпен конвектор (опция)
▪ Стаен термостат (опция)
▪ 3-пътен клапан (опция в случая с бойлер)
▪ Спирателен вентил (доставка на място)
▪ Помпа за битова гореща вода (доставка на място)
b ▪ Свързващ кабел между вътрешното тяло и газовия котел (вижте ръководството на котела за инструкции
по свързването)
c ▪ Датчик за външната окръжаваща температура (опция)
▪ Потребителски интерфейс
▪ Датчик за вътрешната окръжаваща температура (опция)
▪ Електромер (доставка на място)
▪ Контакт за преференциално захранване
▪ Разходомер за газ (доставка на място)
3 Не забравяте да фиксирате кабела с кабелни скоби/връзки
Легенда: вижте илюстрацията по-долу. към елементите за прикрепване, за да се гарантира неутрализирането на силите на опъване, и се уверете, че снопът НЕ се допира до тръбопровод и остри ръбове.
В случай на захранване по преференциална тарифа за kWh
ВНИМАНИЕ
НЕ натиквайте или не поставяйте излишна дължина на кабелите в модула.
ЗАБЕЛЕЖКА
Повече технически спецификации на различните съединения са посочени на вътрешната страна на вътрешното тяло.

7.11.6 За свързване на главното захранване на вътрешното тяло

1 Свържете главното електрозахранване.
В случай на захранване по нормална тарифа за kWh
a Свързващ кабел (=главно електрозахранване)
b Електрозахранване по нормална тарифа за kWh
c Контакт за преференциално захранване
2 Фиксирайте кабела с кабелни превръзки към елементите за
прикрепване.
ИНФОРМАЦИЯ
Ако системата е свързана към захранване по преференциална тарифа за kWh, тогава е необходимо отделно захранване по нормална тарифа за kWh. Сменете съединителя X6Y съгласно
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid 4P355634-1A – 2016.02
електромонтажната схема, която се намира във вътрешното тяло.
Справочно ръководство на монтажника
43
Page 44
7 Монтаж
a
X2
a
b

7.11.7 За свързване на главното захранване на газовия котел

1 Свържете захранващия кабел на газовия котел към
предпазител (a) (L: X2-2 (BRN), N: X2-4 (BLU)).
2 Свържете заземяването на газовия котел към
заземяващата клема.
Резултат: Газовият котел извършва тест. сервизния дисплей. След теста се появява на сервизния дисплей (режим на изчакване). Налягането в bar се показва на основния дисплей.
се появява на
4 Поставете (по-големия) конектор на котела в отвора за
избиване. Закрепете кабела в превключвателната кутия, като го прекарате зад предварително поставените проводници.
a Бобина на електромагнита b Конектор X5
5 Включете конектора на газовия котел в конектора X5 на
печатната платка на газовия котел. Уверете се, че бобината на електромагнита е извън превключвателната кутия на газовия котел.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
Разклонението с предпазител или контактът ТРЯБВА да се намират на не повече от 1m от електроуреда.
ВНИМАНИЕ
При монтаж във влажни помещения е задължителна постоянната връзка. Когато работите по електрическа верига ВИНАГИ прекъсвайте напрежението.

7.11.8 За свързване на комуникационния кабел между газовия котел и вътрешното тяло

1 Отворете газовия котел.
2 Отворете капака на превключвателната кутия на газовия
котел.
3 Преместете един от по-големите отвори за избиване
отдясно на превключвателната кутия на газовия котел.
6 Прекарайте комуникационния кабел от газовия котел към
вътрешното тяло както е показано на фигурата по-долу.
7 Отворете капака на превключвателната кутия на
вътрешното тяло.
8 Включете конектора на вътрешното тяло в X39A на
печатната платка на вътрешно тяло.
Справочно ръководство на монтажника
44
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid
4P355634-1A – 2016.02
Page 45
X39A
9 Затворете капака на превключвателната кутия на
X1M
1
2
X5M
ab
b
a
PCB
a
PCB
b
a
b
PCB
b
a
PCB
b
b
вътрешното тяло.
10 Затворете капака на превключвателната кутия на газовия
котел.
11 Затворете газовия котел.
7 Монтаж
# Действие
2 Вкарайте отвертка в прорезите под потребителския
интерфейс и внимателно отделете лицевия панел от стенния панел.
Печатната платка е монтирана в лицевия панел на потребителския интерфейс. Внимавайте да НЕ я повредите.
3 Фиксирайте стенния панел на потребителския
интерфейс към стената. 4 Свържете, както е показано на 4A, 4B, 4C или 4D. 5 Монтирайте отново лицевия панел върху стенния
панел.
Внимавайте да НЕ защипете окабеляването, когато
прикрепяте предния панел към модула.
(a) Главният потребителски интерфейс е необходим за
работа, но трябва да се поръча отделно (задължителна опция).
4A Отзад
4B Отляво

7.11.9 За свързване на потребителския интерфейс

▪ Ако използвате 1 потребителски интерфейс, можете да го
монтирате на вътрешното тяло (за управление в близост до вътрешното тяло) или в стаята (когато се използва като стаен термостат).
▪ Ако използвате 2 потребителски интерфейса, можете да
монтирате 1 потребителски интерфейс на вътрешното тяло (за управление в близост до вътрешното тяло) + 1 потребителски интерфейс в стаята (използван като стаен термостат).
# Действие
1 Свързване на кабела на потребителския интерфейс с
вътрешното тяло.
Фиксирайте кабела с кабелни връзки към елементите за прикрепване.
4C Отгоре
a Направете с клещи и т.н. прорез на тази част, за да
може да премине окабеляването.
b Закрепете окабеляването към предната част на
корпуса с помощта на фиксатор и скоба.
4D Отгоре в средата

7.11.10 За свързване на спирателния вентил

1 Свържете кабела за управление на вентила към
съответните клеми, както е показано на илюстрацията по­долу.
ЗАБЕЛЕЖКА
Окабеляването е различно за NC (нормално затворен) вентил и за NO (нормално отворен) вентил.
a Главен потребителски интерфейс
(a)
b Допълнителен потребителски интерфейс
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid 4P355634-1A – 2016.02
Справочно ръководство на монтажника
45
Page 46
7 Монтаж
X2M
X1M
7 5
6
X5M
X2M
X1M
X5M
NO
NC
M2S M2S
7 6
5
X1M
7
8
X5M
S2S
X1M
9
10
X5M
S3S
35
34
X2M
X1M
X5M
1~
M
M2P
2 Фиксирайте кабела с кабелни превръзки към елементите за
прикрепване.

7.11.13 За свързване на помпата за битова гореща вода

1 Свържете кабела за помпата за битова гореща вода към
съответните клеми, както е показано на илюстрацията по­долу.
2 Фиксирайте кабела с кабелни връзки към елементите за
прикрепване.

7.11.11 За свързване на електромер

ИНФОРМАЦИЯ
Ако електромерът е с транзисторен изход, проверете поляритета. Положителният полюс ТРЯБВА да е свързан към X5M/7; отрицателният полюс към X5M/8.
1 Свържете кабела за електромерите към съответните
клеми, както е показано на илюстрацията по-долу.
2 Фиксирайте кабела с кабелни превръзки към елементите за
прикрепване.
2 Фиксирайте кабела с кабелни връзки към елементите за
прикрепване.

7.11.14 За свързване на алармения изход

1 Свържете кабела за алармения изход към съответните
клеми, както е показано на илюстрацията по-долу.

7.11.12 За свързване на разходомер за газ

ИНФОРМАЦИЯ
Ако разходомерът за газ е с транзисторен изход, проверете поляритета. Положителният полюс ТРЯБВА да е свързан към X5M/9; отрицателният полюс към X5M/10.
1 Свържете кабела на разходомера за газ към съответните
клеми, както е показано на илюстрацията по-долу.
Справочно ръководство на монтажника
46
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid
4P355634-1A – 2016.02
Page 47
28
Y1
X2M
X1M
A4P
A8P
X5M
a
a Изисква се монтаж на EKRP1HB.
29
Y2
X2M
X1M
A4P
A8P
X5M
a
X2M
X1M
A4P
A8P
X5M
S6S
S7S
S8S
S9S
a
2 Фиксирайте кабела с кабелни връзки към елементите за
прикрепване.

7.11.15 За свързване на изхода за ВКЛ./ИЗКЛ. на отоплението/охлаждането на помещенията

1 Свържете кабела за изхода за ВКЛ./ИЗКЛ. на отоплението/
охлаждането на помещенията към съответните клеми, както е показано на илюстрацията по-долу.
7 Монтаж
a Изисква се монтаж на EKRP1AHTA.
2 Фиксирайте кабела с кабелни връзки към елементите за
прикрепване.

7.12 Свързване на газовите тръби

7.12.1 За свързване на газовата тръба

1 Свържете газов вентил към 15mm газова връзка на газовия
котел и го свържете към свързващата тръба според местните разпоредби.
2 Монтирайте филтър с газова мрежа в газовата връзка, ако
2 Фиксирайте кабела с кабелни връзки към елементите за
a Изисква се монтаж на EKRP1HB.
прикрепване.

7.11.16 За свързване на цифровите входове за консумацията на енергия

1 Свържете кабела за цифровите входове за консумацията
на енергия към съответните клеми, както е показано на илюстрацията по-долу.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid 4P355634-1A – 2016.02
газът може да е замърсен.
3 Свържете газовия котел към захранването с газ.
4 Проверете всички части за изтичане на газ при налягане от
максимум 50mbar (500mmH2O). Не бива да има физическо напрежение върху съединението към захранването с газ.

7.13 Свързване на котела към системата за димни газове

Газовият котел е създаден САМО за работа, независима от въздуха в стаята.
Газовият котел се доставя с 60/100 концентрично съединение за димни газове/всмукване на въздух. Има също така и адаптерна част 80/125 на концентрично съединение.
Справочно ръководство на монтажника
47
Page 48
7 Монтаж
b
a
Концентричната адаптерна част е оборудвана с измервателна точка за изпускането на газове и подобна за всмукване на въздух.
a Измервателна точка за изпускане на газове
b Измервателна точка за всмукване на въздух
Въздухоподаването и димоотводната тръба могат също така да се свързват отделно като двойно тръбно съединение. Налична е опция да се промени газовият котел от концентрична на двойно тръбно съединение.
ЗАБЕЛЕЖКА
Когато монтирате изпускането на газове, имайте предвид монтажа на външното тяло. Уверете се, че изпусканите газове не се засмукват от изпарителя.
Когато монтирате изпускането на газове и всмукването на въздух, имайте предвид възможността за техническо обслужване на вътрешното тяло. Когато изпускането на газове/всмукването на въздух върви назад над вътрешното тяло, няма достъп до разширителния съд и при нужда той ще трябва да бъде сменен извън модула.

7.13.1 За смяна на газовия котел към 80/125 концентрично съединение

Концентричното съединение може да се смени от Ø60/100 на Ø80/125 чрез комплекта на адаптера.
1 Демонтирайте концентричната тръба от въздухоподаването
и тръбата за горивните газове отгоре на газовия котел, като развивате обратно на часовниковата стрелка.
2 Свалете O-пръстена от концентричната тръба и го
поставете около фланеца на концентричния адаптер Ø80/125.
3 Поставете концентричния адаптер отгоре на електроуреда
и го завийте по посока на часовниковата стрелка така, че измервателната дюза да сочи право напред.
4 Поставете концентричната тръба за всмукване на въздух и
отвеждане на изгорелите газове в адаптера. Вграденият уплътнителен пръстен гарантира херметична връзка.
5 Проверете съединението на вътрешната димоотводна
тръба и колектора на конденз. Уверете се, че има добра връзка.

7.13.2 За смяна на 60/100 концентричното съединение към двойно тръбно съединение

Концентричното съединение може да се смени от Ø60/100 на двойно тръбно съединение 2xØ80 чрез комплекта на адаптера.
1 Демонтирайте концентричната тръба от въздухоподаването
и тръбата за горивните газове отгоре на газовия котел, като развивате обратно на часовниковата стрелка.
2 Свалете O-пръстена от концентричната тръба и го
поставете около фланеца на адаптера на двойната тръба Ø80.
3 Поставете съединението на изгорелите газове (Ø80) отгоре
на електроуреда и го завийте по посока на часовниковата стрелка така, че измервателната дюза да сочи право напред. Вграденият уплътнителен пръстен гарантира херметична връзка.
4 Свалете капака от въздухоподаващото съединение.
Уверете се, че всмукването на въздух е правилно свързано. НЕ е разрешен монтаж, зависим от въздуха в стаята.
5 Проверете съединението на вътрешната димоотводна
тръба и колектора на конденз. Уверете се, че има добра връзка.
Справочно ръководство на монтажника
48
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid
4P355634-1A – 2016.02
Page 49
7 Монтаж
R
R
D D
R/D=1 R/D=0.5
L6
L4
L3
L1
L2
L5

7.13.3 Изчисляване на общата дължина на тръбопровода

Когато съпротивлението на димоотводната тръба и въздухоподаващата тръба нарасне, мощността на електроуреда ще спадне. Максимално допустимото спадане на мощността е 5%.
Съпротивлението на въздухоподаващата тръба и тръбата за отвеждане на изгорелите газове зависи от:
▪ дължината,
▪ диаметъра,
▪ всички компоненти (огънати части, колена и т.н.).
Общата допустима дължина на тръбопровода на въздухоподаването и отвеждането на изгорелите газове е посочена за всяка категория електроуред. За двойното тръбно съединение посочената дължина на тръбопровода е въз основа на Ø80mm.
Еквивалентна дължина за концентричен монтаж (60/100)
Дължина (m)
Огъване 90° 1,5 Огъване 45° 0,45
Еквивалентна дължина за монтаж с двойна тръба
Дължина (m)
R/D=1 Огъване 90° 2m
Огъване 45° 1m
R/D=0,5 Коляно 90° 4m
Коляно 45° 2m
Пробно изчисление за приложение с двойна тръба
Тръба Дължина на
тръбите
Димоотводна тръба L1+L2+L3+(2×2)m 13m Въздухоподаване L4+L5+L6+(2×2)m 12m
Обща дължина на тръбата
За двойно тръбно съединение всички определени дължини предполагат диаметър от 80mm. В случай на по-малък или по­голям диаметър на тръбата допустимата тръбна дължина е съответно по-малка или по-голяма. В случай на по-малък диаметър в сила е следното:
▪ Ø70: 0,59×допустимата дължина на тръбата за Ø80
▪ Ø60: 0,32×допустимата дължина на тръбата за Ø80
▪ Ø50: 0,15×допустимата дължина на тръбата за Ø80
Потърсете производителя, за да проверите изчисленията за съпротивлението на тръбата за подаване на въздух и отвеждане на изгорелите газове и стенната температура в края на тръбата за отвеждане на изгорелите газове.
Обща дължина на тръбопровода = сумата от дължините на правите тръби + сумата на еквивалентната дължина на тръбопровода в извивки/колена.

7.13.4 Категории електроуреди и дължини на тръбите

Производителят поддържа следните монтажни методи.
Монтаж на един газов котел
ИНФОРМАЦИЯ
Всички дължини на тръбите в таблиците по-долу са максимално еквивалентни дължини.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid 4P355634-1A – 2016.02
Справочно ръководство на монтажника
49
Page 50
7 Монтаж
1
L1
L1
L2
L1
3
2
C
53
C
93
C
13
C
33
L2
4
L1
7
6
5
10
9
11
8
3
4
2
1
0
L2
L1
0 1 2 3 4 6 75
L2=–1.8×L1+11.8
L1
L1
C
83
C
43
C
43
6
L2
5
C
83
6
L1
C
43
C
43
5
5
5
L1
L2
L1
L1
L2
Хоризонталният димоотвод ТРЯБВА да се монтира под 3° наклон към котела (50mm на метър) и ТРЯБВА да се поддържа от минимум 1 скоба на всеки метър дължина. Най-добрата позиция, която препоръчваме за скобата, е точно преди сглобките на тръбите.
ИНФОРМАЦИЯ
В частите с хоризонтални съединения НЕ бива да се използват гъвкави връзки за димните газове.
Монтаж на повече от един котел
ИНФОРМАЦИЯ
Всички дължини на тръбите в таблиците по-долу са максимално еквивалентни дължини.
C13 (1) C33 (2) C13 (1) C33 (2)
60/100 60/100 1 външно и 2
L1 (m) L1 (m) L1 (m) L1 (m)
10 10 80 21
C13 (1) C33 (2) C93 (4) C53 (3)
80/125 80/125 80/125 80 60/100 60
L1 (m) L1 (m) L1 (m) L2 (m) L1 (m) L2 (m)
29 29 10 25 6 1
Специална забележка относно C53: Максималните дължини за L1 и L2 са свързани. Първо определете дължината на L1, след което използвайте графиката по-долу, за да определите максималната дължина на L2. Например: ако дължината на L1 е 2m, L2 може да има максимална дължина от 8m.
Справочно ръководство на монтажника
50
вътрешни
тела –80
вътрешни
тела –80
1 10
Хоризонталният димоотвод ТРЯБВА да се монтира под 3° наклон към котела (50mm на метър) и ТРЯБВА да се поддържа от минимум 1 скоба на всеки метър дължина. Най-добрата позиция, която препоръчваме за скобата, е точно преди сглобките на тръбите.
ИНФОРМАЦИЯ
В частите с хоризонтални съединения НЕ бива да се използват гъвкави връзки за димните газове.
ИНФОРМАЦИЯ
1 външно и 2
Максималните дължини в таблицата по-долу се отнасят до всеки газов котел поотделно.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid
4P355634-1A – 2016.02
Page 51
C83 (6) C43 (5)
D BG BA HR HU SK SICZ ES PT PL GR CY IE TR MT LTLT LV UK FR B
Daikin
Daikin
Daikin
Daikin
Daikin
Daikin
(b) (a)(a) (a) (b)
C
C
C
C
93
C
C
C
83
63
53
43
33
13
IT CH
AT
(b)
P
S
C
B
A
M
R
D
J
Q
G
A
Q
Q
N
P
T2 T2
T2
T1
H
T
I
K
L
F
F
N
E
1 външно и 2
вътрешни
тела –80
60/100 80/125 1 външно и 2
вътрешни
тела –80
L1+L2 (m) L1 (m) L1 (m) L1+L2 (m)
80 10 29 80
Специална забележка относно C83: Вижте таблицата по-долу за минималните диаметри на комбинираната система за изпускане на газове.
Брой тела Минимално Ø
2 130 3 150 4 180 5 200 6 220 7 230 8 250
9 270 10 280 11 290 12 300
Специална забележка относно C43: Вижте таблицата по-долу за минималните диаметри на комбинираната система за изпускане на газове/засмукване на въздух.
7 Монтаж
(a) Частите за изпускане на газове/засмукване на въздух
може да се закупят от 3ти лица. Всички части, закупени от външен доставчик, ТРЯБВА да отговарят на EN14471.
(b) НЕ се разрешава.

7.13.6 Позиция на димоотводната тръба

Вижте местните и национални законови разпоредби.
Специално за Обединеното кралство:
Използвайте само димоотводни продукти, одобрени от производителя на котела, които може да се закупят от доставчика на котела.
За всички налични аксесоари вижте закупените на място аксесоари.
Брой тела Концентрична Двойна тръба
Изпускане
на газа
Засмукван
е на
въздух
2 161 302 161 255 3 172 322 172 272 4 183 343 183 290 5 195 366 195 309 6 206 386 206 326 7 217 407 217 344 8 229 429 229 363
9 240 449 240 380 10 251 470 251 398 11 263 493 263 416 12 274 513 274 434 13 286 536 286 453 14 297 556 297 470 15 308 577 308 488 16 320 599 320 507 17 331 620 331 524 18 342 641 342 541 19 354 663 354 560 20 365 683 365 578
Специална забележка относно C93 : Минималните вътрешни размери на комина трябва да бъдат 200×200mm.

7.13.5 Приложими материали

Материалите за монтажа на извеждането на газове и/или всмукването на въздух ТРЯБВА да са закупени според долната таблица.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid 4P355634-1A – 2016.02
Изпускане
на газа
Засмукван
е на
въздух
Позиция на отдушника Минимално
A Директно под отварящ се прозорец
или друг отвор (напр. куха тухла)
Справочно ръководство на монтажника
разстояние
(mm)
300
51
Page 52
7 Монтаж
Позиция на отдушника Минимално
разстояние
(mm)
B Под олук, канализационна тръба или
дренажни тръби C Под стрехи 200 D Под балкони или навеси E От вертикални дренажни тръби и
канализационна тръба F От вътрешни или външни ъгли 300 G Над нивото на земята, покрива или
балкона H От повърхност, гледаща към
отдушник I От изпускането на отдушника към
друг отдушник J От отвор в навеса за кола (напр.
врата, прозорец) към жилището K Вертикално от отдушника на същата
стена L Хоризонтално от отдушника на
същата стена M Над отвора, кухата тухла, отварящия
се прозорец и т.н. N Хоризонтално към отвор, куха тухла,
отварящ се прозорец и т.н. P Над нивото на покрива (към основния
отдушник) Q От съседна стена към димоотвода R От съседен отварящ се прозорец 1000 S От друг отдушник в покрива 600
- От външна граница. Забележка: Ако
отдушникът е срещу преграда, е
препоръчително да се постави
противодимен комплект. T
T1
T2
Отдушници, които са близо до
прозорци или отвори на наклонени
или плоски покриви: димът НЕ бива
да прониква в тази зона.
75
150
600
1200
1500
300
2000
600

7.13.8 Поставяне на хоризонтална димоотводна система

Хоризонталната димоотводна система 60/100 mm може да се удължи до максималната дължина, както е посочено в таблицата с максималните дължини на тръбите. Изчислете еквивалентната дължина според спецификациите в настоящите инструкции.
ВНИМАНИЕ
Прочетете инструкциите за монтаж на доставените на място части.
Хоризонталният димоотвод ТРЯБВА да се монтира под 3° наклон към котела (50mm на метър) и ТРЯБВА да се поддържа от минимум 1 скоба на всеки метър дължина. Най-добрата позиция, която препоръчваме за скобата, е точно преди сглобките на тръбите.
ИНФОРМАЦИЯ
В частите с хоризонтални съединения НЕ бива да се използват гъвкави връзки за димните газове.

7.13.9 Поставяне на вертикална димоотводна система

Наличен е и вертикален димоотводен комплект 60/100mm. Чрез допълнителни компоненти, предоставени от доставчика на котела, комплектът може да се удължи до максималната дължина, както е посочено в таблицата с максималните дължини на тръбите (без първоначалното съединение към котела).
ВНИМАНИЕ
Прочетете инструкциите за монтаж на доставените на място части.
ЗАБЕЛЕЖКА
Производителят на котела не носи отговорност за атмосферните условия, когато се избират местата на отдушниците.
ВНИМАНИЕ
След като системата е монтирана и електроуредът е пуснат в експлоатация, монтажникът трябва да провери посоката на дима. Особено внимание следва да се обърне на димните пари, навлизащи повторно в газовия котел през отвора за въздух. Ако има подобно явление, твърде възможно е димоотводът да е монтиран с област на отрицателно налягане и затова ТРЯБВА да се постави комплект за управление на струята.

7.13.7 Изолация на изпускането на газове и всмукването на въздух

От външната страна на материала на тръбата може да се появи конденз, когато температурата на материала е ниска и температурата на околната среда е висока, с висока влажност. Използвайте 10mm непромокаем изолационен материал, когато има риск от образуване на конденз.
Справочно ръководство на монтажника
52

7.13.10 Комплект за управление на струята

Вижте местните и национални нормативни уредби.

7.13.11 Димоотводи в кухини

Не е приложимо.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid
4P355634-1A – 2016.02
Page 53
7.14 Завършване на монтажа на
f
b
a
e
d
c
външното тяло

7.14.1 За завършване на монтажа на външното тяло

1 Изолирайте и фиксирайте тръбите за хладилния агент и
междумодулния кабел, както следва:
a Тръба за газ
b Изолация на тръба за газообразен хладилен агент
c Междумодулен кабел
d Тръба за течен хладилен агент
e Изолация на тръба за течен хладилен агент
f Залепваща лента
2 Монтирайте сервизния капак.

7.14.2 За затваряне на външното тяло

1 Затворете капака на превключвателната кутия.
2 Затворете сервизния капак.
ЗАБЕЛЕЖКА
Когато затваряте капака на външното тяло, се уверете, че усукващият момент при затягане НЕ превишава 4,1N•m.

7.15 Завършване на монтажа на вътрешното тяло

7 Монтаж
Резултат: Подаваният газ ще обезвъздуши системата. 2 Проверете всички връзки за течове.
3 Проверете налягането на подавания газ.
ИНФОРМАЦИЯ
Уверете се, че работното налягане на входа НЕ се влияе от други монтирани газови уреди.

7.16.2 За затваряне на газовия котел

1 Окачете върха на предния панел върху горната част на
газовия котел.

7.15.1 За затваряне на вътрешното тяло

1 Затворете капака на комутаторната кутия.
2 Монтирайте страничния панел към модула.
3 Монтирайте горния панел.
ЗАБЕЛЕЖКА
Когато затваряте капака на вътрешното тяло, се уверете, че усукващият момент при затягане НЕ превишава 4,1N•m.
Преди извършване на конфигурация на модула на термопомпата се уверете, че хибридният модул и газовият котел са правилно монтирани.

7.16 Завършване на монтажа на газовия котел

7.16.1 За обезвъздушаване на подавания газ

1 Завъртете веднъж винта обратно на часовниковата
стрелка.
2 Наклонете долната страна на предния панел към газовия
котел.
3 Завийте и двата винта на капака.
4 Затворете капака на дисплея.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid 4P355634-1A – 2016.02
Справочно ръководство на монтажника
53
Page 54

8 Конфигурация

2
345
H JS T

7.16.3 За монтиране на покриващата плоча

8 Конфигурация

8.1 Вътрешно тяло

8.1.1 Общ преглед: Конфигурация

В тази глава е описано какво трябва да направите и да знаете, за да конфигурирате системата след нейния монтаж.
Защо
Ако НЕ конфигурирате системата правилно, тя е възможно да НЕ работи според очакванията. Конфигурацията оказва влияние върху следното:
▪ Изчисленията на софтуера
▪ Това, което можете да видите на и да направите с
потребителския интерфейс
Как
Можете да конфигурирате системата, като използвате два различни метода.
ИНФОРМАЦИЯ
Когато се променят настройките от монтажника, потребителският интерфейс ще поиска потвърждение. При потвърждение екранът ще се ИЗКЛЮЧИ за кратко и в продължение на няколко секунди ще се показва “заето”.
Достъп до настройките – Легенда за таблиците
Можете да получите достъп до настройките от монтажника, като използвате два различни метода. НЕ всички настройки обаче са достъпни чрез двата метода. Ако е така, съответстващите колони в таблиците в тази глава са зададени на N/A (неприложимо).
Метод Колона в
Достъп до настройките чрез йерархичната връзка в структура на менюто.
Достъп до настройките чрез кода в преглед на настройките.
Вижте също и:
"За получаване на достъп до настройките от монтажника"на
страница55
"8.1.5 Структура на менюто: Общ преглед на настройките от
монтажника"на страница82
таблиците
#
Код
За свързване на компютърния кабел с превключвателната кутия
Предпоставка: Необходим е комплектът EKPCCAB.
1 Свържете кабела с USB съединение към вашия компютър.
2 Свържете щепселното съединение на кабела към X10A
върху A1P на превключвателната кутия на вътрешното тяло.
Метод Описание
Конфигуриране чрез потребителския интерфейс
Конфигуриране чрез компютърния конфигуратор
Справочно ръководство на монтажника
Първоначално – Бърз съветник. Когато ВКЛЮЧИТЕ потребителския интерфейс за първи път (чрез вътрешното тяло), се стартира бърз съветник, за да ви помогне с конфигурацията на системата.
След това. Ако е необходимо, можете след това да правите промени на конфигурацията.
Можете да подготвите конфигурацията на външен компютър и след това да я качите в системата с помощта на компютърния конфигуратор.
Вижте също: "За свързване на
компютърния кабел с превключвателната кутия"на страница54.
54
3 Обърнете специално внимание на положението на
щепселното съединение!
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid
4P355634-1A – 2016.02
Page 55
За достъп до най-често използваните команди
01
02 06 0a 0e
00 03
07 0b 0f
0000
04 08 0c
00 01
05 09 0d
15
Преглед на настройките
Потвърж. Регулир. Превърт.
01
02 06 0a 0e
00 03
07 0b 0f
0000
04 08 0c
00 01
05 09 0d
15
Преглед на настройките
Потвърж.
Регулир.
Превърт.
01
02 06 0a 0e
00 03
07 0b 0f
0000
04 08 0c
00 01
05 09 0d
20
Преглед на настройките
Потвърж.
Регулир.
Превърт.
Настр. от монтажника
Системата ще рестартира.
Потвърж. Регулир.
Отказ
ОК
15:10
Вто
U5: Авт. адрес
Нат. 4 сек. за продълж.
За получаване на достъп до настройките от монтажника
1 Задайте нивото на разрешен достъп на потребителя на
Монтажник.
2 Отидете на [A]: > Настройки от монтажника.
За получаване на достъп до общия преглед на настройките
1 Задайте нивото на разрешен достъп на потребителя на
Монтажник.
2 Отидете на [A.8]: > Настройки от монтажника > Преглед
на настройките.
За задаване на нивото на разрешен достъп на потребителя на Монтажник
1 Задайте нивото на разрешен достъп на потребителя на
Напр. кр. потр..
2 Отидете на [6.4]: > Информация > Ниво разреш. достъп
на потреб..
3 Натиснете за повече от 4секунди.
Резултат: На началните страници се показва .
4 Ако НЕ натиснете някой бутон в продължение на повече от
1 час или НЕ натиснете отново в продължение на повече от 4 секунди, нивото на разрешен достъп на монтажника се превключва обратно на Краен потребит..
За задаване на нивото на разрешен достъп на потребителя на Напреднал краен потребител
1 Отидете в главното меню или в някое от неговите
подменюта: .
2 Натиснете за повече от 4секунди.
Резултат: Нивото на разрешен достъп на потребителя се
превключва на Напр. кр. потр.. На дисплея се показва допълнителна информация и към заглавието на менюто се добавя “+”. Нивото на разрешен достъп на потребителя ще остане в Напр. кр. потр., докато не се зададе друга стойност.
За задаване на нивото на разрешен достъп на потребителя на Краен потребител
1 Натиснете за повече от 4секунди.
Резултат: Нивото на разрешен достъп на потребителя се
превключва на Краен потребит.. Потребителският интерфейс ще се върне на началния екран по подразбиране.
За промяна на настройка от общия преглед на настройките
Пример: Промяна на [1‑01] от 15 на 20.
1 Отидете на [A.8]: > Настройки от монтажника > Преглед
на настройките.
2 Отидете на съответния екран на първата част на
настройката с помощта на бутони и .
8 Конфигурация
Резултат: Сега стойността, която ще се променя, е
маркирана.
4 Променете стойността с помощта на бутони и .
5 Повторете предходните стъпки, ако се налага да промените
други настройки.
6 Натиснете , за да потвърдите изменението на
параметъра.
7 В менюто с настройки от монтажника натиснете , за да
потвърдите настройките.
Резултат: Системата ще се рестартира.
За копиране на системните настройки от първия във втория потребителски интерфейс
Ако е свързан втори потребителски интерфейс, монтажникът трябва първо да следва дадените по-долу инструкции за правилното конфигуриране на 2-та потребителски интерфейса.
Тази процедура ви предлага също и възможността да копирате зададения език от един потребителски интерфейс на друг: напр. от EKRUCBL2 на EKRUCBL1.
1 Когато захранването се включи за пръв път, и двата
потребителски интерфейса показват:
ИНФОРМАЦИЯ
Към първата част на настройката се добавя допълнителна цифра 0, когато имате достъп до кодовете в общия преглед на настройките.
Пример: [1‑01]: “1” ще стане “01”.
3 Отидете на съответната втора част на настройката с
помощта на бутони и .
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid 4P355634-1A – 2016.02
2 Натиснете за 4секунди на потребителския интерфейс,
на който искате да продължите с бързия съветник. Сега този потребителски интерфейс е главният потребителски интерфейс.
ИНФОРМАЦИЯ
По време на бързия съветник вторият потребителски интерфейс показва Зает и с него НЯМА да е възможно да се работи.
3 Бързият съветник ще ви насочва.
Справочно ръководство на монтажника
55
Page 56
8 Конфигурация
Синхронизация
Открита е разлика в данните. Моля, изберете действие:
Изпращ. данни
Потвърж.
Регулир.
Стартиране на копиране
Сигурни ли сте, че искате да
стартира операцията на копирането?
Отказ
ОК
Потвърж. Регулир.
Език
Избор на желания език
Потвърж. Регулир.
1 2013
Яну
Вто
Потвърж. Регулир. Превърт.
Дата
Каква дата е днес?
00 : 00
Колко е часът в момента?
Час
Потвърж.
Регулир.
Превърт.
A.2 1
Превърт.
Избиране
Конф. на системата
Стандартно
Опции Мощности Потвърждение на конфигурацията
Потвърждение на конфигурацията
Моля, потвърдете конфигурацията на системата. Системата ще рестартира и ще е готова за първото пускане.
ОК
Отказ
Потвърж.
Регулир.
4 За правилната работа на системата локалните данни на
двата потребителски интерфейса трябва да са едни и същи. Ако това изискване НЕ е спазено, и двата потребителски интерфейса ще показват:
5 Изберете необходимата опция:
▪ Изпращ. данни: потребителският интерфейс, с който
работите, съдържа правилните данни и данните на другия потребителски интерфейс ще бъдат презаписани.
▪ Получ. данни: потребителският интерфейс, с който
работите, НЕ съдържа правилните данни и данните на другия потребителски интерфейс ще бъдат използвани за презаписване.
6 Потребителският интерфейс изисква потвърждение дали
сте сигурни, че искате да продължите.
След потвърждение на схемата на системата можете да продължите с монтажа и пускането в експлоатация на системата.
1 При ВКЛЮЧВАНЕ на захранването бързият съветник
стартира, освен ако схемата на системата вече НЕ е била потвърдена, чрез настройката на езика.
2 Настройте текущата дата и час.
7 Потвърдете избора на екрана чрез натискане на и
всички данни (езици, програми и т.н.) ще бъдат синхронизирани от избрания за източник потребителски интерфейс на другия.
ИНФОРМАЦИЯ
▪ По време на копирането НЯМА да е възможно да се
работи и с двата контролера.
▪ Операцията по копирането може да отнеме до 90
минути.
▪ Препоръчва се да се променят настройките от
монтажника, или конфигурацията на модула, на главния потребителски интерфейс. Ако това не се направи, е възможно да изминат до 5 минути, преди тези промени да се покажат в структурата на менюто.
8 Вашата система вече е готова да работи с 2 потребителски
интерфейса.
За копиране на зададения език от първия във втория потребителски интерфейс
Вижте "За копиране на системните настройки от първия във
втория потребителски интерфейс"на страница55.
Бърз съветник: Задаване на схемата на системата след първото ВКЛЮЧВАНЕ
След първото ВКЛЮЧВАНЕ на системата вие получавате указания на потребителския интерфейс как да направите първоначалните настройки:
▪ език,
▪ дата,
▪ час,
▪ схема на системата.
3 Задайте настройките на схемата на системата: Стандартно,
Опции, Мощности. За повече подробности вижте
"8.1.2Основна конфигурация"на страница57.
4 След конфигуриране изберете Потвърждение на
конфигурацията и натиснете .
5 Потребителският интерфейс инициализира повторно и
можете да продължите монтажа чрез задаване на приложимите настройки и пускане в експлоатация на системата.
Когато настройките от монтажника бъдат променени, системата ще поиска потвърждение. Когато потвърждението е направено, не след дълго екранът ще се ИЗКЛ. и в продължение на няколко секунди ще се показва “заето”.
Справочно ръководство на монтажника
56
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid
4P355634-1A – 2016.02
Page 57
8 Конфигурация
a
b
a

8.1.2 Основна конфигурация

Бърз съветник: Език / час и дата
# Код Описание
[A.1] Не е
приложимо
[1] Не е
приложимо
Език
Час и дата
Бърз съветник: Стандарт
Настройки за отопление/охлаждане на помещенията
Системата може да затопля или охлажда помещения. В зависимост от типа на приложението настройките за отопление/ охлаждане трябва да се направят по съответния начин.
# Код Описание
[A.2.1.7] [C-07] Управление на температурата на
модула:
▪ 0 (ТИВ управление): Работата на
модула се определя на базата на температурата на изходящата вода, независимо от действителната стайна температура и/или нуждата от отопление или охлаждане на стаята.
▪ 1 (Упр. външ. СТ): Работата на
модула се определя от външния термостат или еквивалентно устройство (напр. термопомпен конвектор).
▪ 2 (Управл. СТ)(по подразбиране):
работата на модула се определя на базата на окръжаващата температура на потребителския интерфейс.
# Код Описание
[A.2.1.B] Не е
приложимо
# Код Описание
[A.2.1.8] [7-02] Системата може да подава изходяща
Само ако има 2потребителски интерфейса (1 монтиран в стаята, 1 монтиран на вътрешното тяло):
▪ a: На модул
▪ b: В стаята като стаен термостат
Място на дист. упр.:
▪ На модула: този потребителски
интерфейс се използва за управление на модула. Другият потребителски интерфейс се задава автоматично наВ стаята.
▪ В стаята (по подразбиране): този
потребителски интерфейс действа като стаен термостат. Другият потребителски интерфейс се задава автоматично на На модула
вода до 2 температурни зони на водата. По време на конфигурацията трябва да се зададе броят на зоните на водата.
Брой ТИВ зони:
▪ 0 (1 ТИВ зона)(по подразбиране):
Само 1 зона на температурата на изходящата вода. Тази зона се нарича основна зона на температурата на изходящата вода.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid 4P355634-1A – 2016.02
▪ a: Основна зона на ТИВ
продължава >>
Справочно ръководство на монтажника
57
Page 58
8 Конфигурация
a
b
a
b c
d
b c
# Код Описание
[A.2.1.8] [7-02] << продължение
▪ 1 (2 ТИВ зони): 2 зони на
температурата на изходящата вода. Зоната с най-ниската температура на изходящата вода (при отопление) се нарича основна зона на температурата на изходящата вода. Зоната с най-високата температура на изходящата вода (при отопление) се нарича допълнителна зона на температурата на изходящата вода. На практика основната зона на температурата на изходящата вода се състои от топлоизлъчвателите с по-висок товар и се монтира смесителна станция, за да се постигне желаната температура на изходящата вода.
# Код Описание
[A.2.1.9] [F-0D] Когато управлението на базата на
отопление/охлаждане на помещенията е ИЗКЛЮЧЕНО от потребителския интерфейс, помпата е винаги ИЗКЛЮЧЕНА, освен ако не е необходимо помпата да работи поради предпазна мярка. Когато управлението на базата на отопление/ охлаждане на помещенията е ВКЛЮЧЕНО, можете да изберете желания режим на работа на помпата (не е приложимо по време на отопление/охлаждане на помещенията)
Режим раб. на помп.:
▪ 0 (Непрекъснат): Непрекъсната
работа на помпата, независимо дали е в състояние термо ВКЛ. или ИЗКЛ. Забележка: непрекъснатата работа на помпата изисква повече енергия, отколкото при проба или заявка за работа на помпата.
▪ a: Доп. зона на ТИВ
▪ b: Основна зона на ТИВ
▪ a: Управление на базата на
отопление/охлаждане на помещенията (потребителски интерфейс)
▪ b: ИЗКЛ.
▪ c: ВКЛ.
▪ d: Работа на помпата
продължава >>
Справочно ръководство на монтажника
58
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid
4P355634-1A – 2016.02
Page 59
8 Конфигурация
a b
d
e
f
c
g b
c
a
d
e
b
b
c
b c
c
# Код Описание
[A.2.1.9] [F-0D] << продължение
▪ 1 (Проба): Помпата е ВКЛ., когато
има нужда от отопление или охлаждане, тъй като температурата на изходящата вода все още не е достигнала желаната температура. Когато настъпи състояние термо ИЗКЛ., помпата работи на всеки 5 минути, за да провери температурата на водата и нуждата от отопление или охлаждане, ако е необходимо. Забележка: Пробата НЕ е налична при управление на базата на външен стаен термостат или на стаен термостат.
▪ a: Управление на базата на
отопление/охлаждане на помещенията (потребителски интерфейс)
▪ b: ИЗКЛ.
▪ c: ВКЛ.
▪ d: Температура на изходящата
вода
▪ e: Действителна
▪ f: Желана
▪ g: Работа на помпата
Бърз съветник: Опции
Настройки за битова гореща вода
Следните настройки трябва да се направят по съобразния начин.
# Код Описание
[A.2.2.1] [E‑05] Подготовка на битова гореща вода:
▪ 0 (Не): НЕ е възможно
▪ 1 (Да)(по подразбиране): Възможно
[A.2.2.2] [E‑06] Монтиран в системата бойлер за
битова гореща вода?
▪ 0 (Не)(по подразбиране): битовата
гореща вода ще се генерира от котела, когато се изисква.
▪ 1 (Да): битовата гореща вода ще се
генерира от бойлера.
[A.2.2.3] [E‑07] Какъв вид бойлер за битова гореща
вода е монтиран?
▪ 4 (Тип 5): EKHWP бойлер.
▪ 6 (Тип 7): бойлер на трета страна.
Обхват: 0~6.
продължава >>
# Код Описание
[A.2.1.9] [F-0D] << продължение
▪ 2 (По заявка)(по подразбиране):
Работа на помпата на базата на заявка. Пример: Използването на стаен термостат създава състояние термо ВКЛ./ИЗКЛ. Когато няма такава нужда, помпата е ИЗКЛ. Забележка: Заявката НЕ е налична при управление на базата на температурата на изходящата вода.
▪ a: Управление на базата на
▪ b: ИЗКЛ.
▪ c: ВКЛ.
▪ d: Нужда от отопление (чрез
▪ e: Работа на помпата
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid 4P355634-1A – 2016.02
отопление/охлаждане на помещенията (потребителски интерфейс)
външ. СТ или СТ)
Справочно ръководство на монтажника
59
Page 60
8 Конфигурация
c
d
a
b
ef g
h
c f
b
a
g
c
b
a
d f
e g
# Код Описание
[A.2.2.A] [D‑02] Ако е монтиран бойлер, вътрешното
тяло предлага възможността за свързване на доставена на място помпа за битова гореща вода (тип ВКЛ./ИЗКЛ.). В зависимост от монтажа и конфигурацията на потребителския интерфейс разграничаваме нейната функционалност.
В случай на [E‑06]=0
▪ 0 (Не)(по подразбиране): НЯМА
инсталирана
▪ 1 (Вторич. циркул.): монтирана за
незабавно подаване на гореща вода, когато кранът за вода е отворен. Крайният потребител задава времето (седмична програма), в което да работи помпата за битова гореща вода. Управлението на тази помпа е възможно чрез вътрешното тяло. Целевата температура на функцията за рециркулация е минимум 45°C или зададената точка за битова гореща вода, зададена в началния екран за битова гореща вода (в случай, че е >45°C).
В случай на [E‑06]=1
▪ 0 (Не)(по подразбиране): НЯМА
инсталирана
▪ 1 (Вторич. циркул.): Инсталирана за
незабавно подаване на гореща вода, когато кранът за водата е отворен. Крайният потребител задава времето (седмична програма), когато трябва да работи помпата за битова гореща вода. Управлението на тази помпа е възможно чрез вътрешното тяло.
▪ 2 (Дезинф. шунт): Инсталирана за
дезинфекция. Работи, когато е активирана функцията за дезинфекция на функцията за битова гореща вода. Не са нужни никакви допълнителни настройки.
Вижте също и илюстрациите по-долу.
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако в системата има помпа за битова гореща вода за незабавно произвеждане на гореща вода ([D‑02]=1), в топлообменника на котела може по-бързо да се натрупа котлен камък, поради по-честата работа на битовата гореща вода.
В случай на [E‑06]=0
Помпа за битова гореща вода, монтирана за незабавно
подаване на гореща вода
a Вътрешно тяло
b Съединение за горещата вода на котела
c Помпа за битова гореща вода (доставка на място)
d Душ (доставка на място)
Справочно ръководство на монтажника
60
e Вход на котела
f Термистор за рециркулация (EKTH2) (доставка на
място)
g Водопровод h Възвратен вентил (доставка на място)
В случай на [E‑06]=1
Помпа за битова гореща вода, инсталирана за…
Незабавно подаване на
Дезинфекция
гореща вода
a Вътрешно тяло b Бойлер c Помпа за битова гореща вода (доставка на място) d Нагревателен елемент (доставка на място) e Възвратен вентил (доставка на място)
f Душ (доставка на място)
g Студена вода
ИНФОРМАЦИЯ
Правилните настройки по подразбиране на битовата гореща вода стават приложими само когато е активиран режимът за битова гореща вода ([E‑05]=1).
Термостати и външни датчици
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако се използва външен стаен термостат, той ще управлява защитата на помещението от измръзване. Защитата на помещението от измръзване обаче е възможна само ако е ВКЛЮЧЕНО управлението на температурата на изходящата вода на потребителския интерфейс на модула.
# Код Описание
[A.2.2.4] [C-05] Тип конт. осн.
При управление на базата на външен стаен термостат трябва да се зададе типът контакт на допълнителния стаен термостат или термопомпен конвектор за основната зона на температурата на изходящата вода.
▪ 1 (Термо ВКЛ/ИЗКЛ)(по
подразбиране): свързаният външен стаен термостат или термопомпен конвектор изпраща заявката за отопление или охлаждане чрез същия сигнал, тъй като е свързан само към 1 цифров вход (запазен за основната зона на температурата на изходящата вода) на вътрешното тяло (X2M/1). Изберете тази стойност в случай на свързване към термопомпения конвектор (FWXV).
▪ 2 (Заявка Охл/Отоп): свързаният
външен стаен термостат изпраща отделна заявка за отопление и охлаждане и следователно е свързан към 2 цифрови входа (запазени за основната зона на температурата на изходящата вода) на вътрешното тяло (X2M/1 и 2). Изберете тази стойност в случай на свързване с жичен (EKRTWA) или безжичен (EKRTR1) стаен термостат.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid
4P355634-1A – 2016.02
EHYKOMB33AA
Page 61
8 Конфигурация
# Код Описание
[A.2.2.5] [C-06] Тип конт. Доп.
При управление на базата на външен стаен термостат с 2 зони на температурата на изходящата вода трябва да се зададе типът на допълнителния стаен термостат за допълнителната зона на температурата на изходящата вода.
▪ 1 (Термо ВКЛ/ИЗКЛ): Вижте Тип
конт. осн.. Свързан на вътрешното тяло (X2M/1a).
▪ 2 (Заявка Охл/Отоп)(по
подразбиране): Вижте Тип конт. осн.. Свързан на вътрешното тяло (X2M/1a и 2a).
[A.2.2.B] [C-08] Външен датчик
Когато е свързан допълнителен външен датчик за окръжаващата температура, трябва да се зададе типът на датчика.
▪ 0 (Не)(по подразбиране): НЯМА
инсталиран. Термисторът в потребителския интерфейс и този във външното тяло се използват за измерване.
▪ 1 (Датчик отвън): Инсталиран.
Външният датчик ще се използва за измерване на външната окръжаваща температура. Забележка: Поради известна функционалност датчикът за температура във външното тяло все още се използва.
▪ 2 (Стаен датчик): Инсталиран.
Датчикът за температура в потребителския интерфейс НЕ се използва повече. Забележка: Тази стойност има значение само при управлението на базата на стаен термостат.
Печатна платка с цифрови входове/изходи
Промяната на тези настройки е необходима само когато е монтирана допълнителна печатната платка с цифрови входове/ изходи. Печатната платка с цифрови входове/изходи предлага много функционалности и е нужно да бъде конфигурирана.
# Код Описание
[A.2.2.6.2] [D-07] Соларен комплект
Обозначава дали бойлерът за битова гореща вода се загрява и чрез топлинни соларни панели.
▪ 0 (Не)(по подразбиране): НЯМА
инсталиран.
▪ 1 (Да): Инсталиран. За битова
гореща вода, освен чрез термопомпата, може да се загрява и чрез топлинни соларни панели. Задайте тази стойност, ако са инсталирани топлинни соларни панели.
# Код Описание
[A.2.2.6.3] [C-09] Алармен изход
Обозначава логиката на алармения изход на печатната платка с цифрови входове/изходи по време на неизправност.
▪ 0 (Нормално отвор.)(по
подразбиране): Аларменият изход ще се задейства, когато настъпи алармено състояние. Със задаването на тази стойност се прави разграничаване между неизправна работа и откриване на прекъсване на електрозахранването на модула.
▪ 1 (Нормално затв.): Аларменият
изход НЯМА да се задейства, когато настъпи алармено състояние.
Логика на алармения изход
[C-09] Аларма Няма аларма Няма
електрозахра
нване към
модула
0 (по подразбиране)
1 Отворен изход Затворен
Печатна платка за ограничение на консумираната мощност
Печатната платка за управление на консумираната мощност се използва, за да се позволи управлението на консумацията на енергия чрез цифрови входове.
# Код Описание
[A.2.2.7] [D-04] Платка огр. конс. мощн.
Измерване енергията
Когато измерването на енергията се извършва с помощта на външен електромер или разходомер за газ (доставка на място), конфигурирайте настройките, както е описано по-долу. Изберете честотно-импулсния изход на всеки електромер в съответствие с неговите спецификации. Възможно е да свържете електромера и разходомер за газ с различни импулсни честоти. Когато се използва електромер или разходомер за газ, изберете Не, за да обозначите, че съответният импулсен вход НЕ се използва.
# Код Описание
[A.2.2.8] [D‑08] Допълнителен външен електромер1:
Затворен изход
Отворен изход Отворен изход
изход
Обозначава дали допълнителна печатната платка за ограничение на консумираната мощност е инсталирана.
▪ 0 (Не)(по подразбиране)
▪ 1 (Упр. конс. мощ.)
▪ 0 (Не)(по подразбиране): НЯМА
инсталирана
▪ 1: Инсталиран (0,1импулс/kWh)
▪ 2: Инсталиран (1импулс/kWh)
▪ 3: Инсталиран (10импулс/kWh)
▪ 4: Инсталиран (100импулс/kWh)
▪ 5: Инсталиран (1000импулс/kWh)
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid 4P355634-1A – 2016.02
Справочно ръководство на монтажника
61
Page 62
8 Конфигурация
# Код Описание
[A.2.2.C] [D‑0A] Разходомер за газ като опция:
▪ 0 (Не)(по подразбиране): НЯМА
инсталирана
▪ 1: Монтиран (1импулс/m3)
▪ 2: Монтиран (10импулс/m3)
▪ 3: Монтиран (100импулс/m3)
Режим на икономии
Потребителят може да избере превключване между режими на работа, които са оптимизирани към икономии или екологично. При установяване на Икономичен, при всички работни условия системата ще избира източника на енергия (газ или електричество) въз основа на цените на енергията, с цел намаляване на разходите за енергия. При установяване на Екологичен, топлинният източник ще се избира въз основа на екологични параметри, което води до свеждане до минимум на консумацията на първична енергия.
# Код Описание
[A.6.7] [7‑04] Определя дали превключването
между режимите на работа е оптимизирано към икономии или екологично.
▪ 0 (Икономичен)(по подразбиране):
намаляване на разходите за енергия
▪ 1 (Екологичен): намаляване на
консумацията на първична енергия, но не задължително разходите за енергия
Коефициент на първичната енергия
Коефициентът на първичната енергия показва колко единици първична енергия (природен газ, нефт или други изкопаеми горива, преди да са преминали обработки или преобразуване от хората) са необходими за получаване на 1 единица някакъв (вторичен) енергиен източник, като електричеството. Коефициентът на първичната енергия за природния газ е 1. Ако приемем среден коефициент на полезно действие при производството на електричество (включително транспортните загуби) 40%, коефициентът на първичната енергия за електричеството е 2,5 (=1/0,40). Коефициентът на първичната енергия ви дава възможност да сравнявате 2 различни източника на енергия. В този случай използването на първична енергия от термопомпата се сравнява с използването на природен газ от газовия котел.
Управление на отоплението/охлаждането на помещенията
В настоящата глава са обяснени основните необходими настройки, за да се конфигурира отоплението/охлаждането на помещенията на вашата система. Зависимите от атмосферните условия настройки от монтажника определят параметрите за зависимата от атмосферните условия работа на модула. Когато има включен режим, който зависи от атмосферните условия, температурата на водата се определя автоматично в зависимост от външната температура. Ниските външни температури ще доведат до по-топла вода и обратно. По време на зависимата от атмосферните условия работа на модула потребителят има възможността да увеличи или намали зададената температура на водата с максимум 10°C.
За повече подробности във връзка с тази функция вижте справочното ръководство на потребителя и/или ръководството за експлоатация.
Температура на изходящата вода: Основна зона
# Код Описание
[A.3.1.1.1] Не е
приложим о
Реж. зад. ТИВ:
▪ Абсолютен: Желаната
температура на изходящата вода е:
▪ НЕЗАВИСИМА от атмосферните
условия (т.е. НЕ зависи от външната окръжаваща температура)
▪ фиксирана във времето (т.е. НЕ
е програмирана)
▪ Зависим от атм. (по
подразбиране): Желаната температура на изходящата вода е:
▪ зависима от атмосферните
условия (т.е. зависи от външната окръжаваща температура)
▪ фиксирана във времето (т.е. НЕ
е програмирана)
продължава >>
# Код Описание
Не е приложимо
Справочно ръководство на монтажника
[7‑03] Сравнява използваната първична
енергия от термопомпата с тази на котела.
Диапазон: 0~6, стъпка: 0,1 (по подразбиране: 2,5)
ИНФОРМАЦИЯ
▪ Коефициент на първичната енергия може да се
задава винаги, но се използва само ако режимът на икономии е установен на Екологичен.
▪ За да зададете стойности за цена на
електричество, НЕ използвайте общите настройки. Задайте стойностите в структурата на меню ([7.4.5.1], [7.4.5.2] и [7.4.5.3]). За повече информация относно задаване на цените на енергията вижте ръководството за експлоатация и справочното ръководство на потребителя.
62
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid
4P355634-1A – 2016.02
Page 63
8 Конфигурация
[1-03]
[1-02]
T
a
T
t
[1-00] [1-01]
[1-09]
[1-08]
T
a
T
t
[1-06] [1-07]
# Код Описание
[A.3.1.1.1] Не е
приложим о
<< продължение
▪ Абс. + програм.: Желаната
температура на изходящата вода е:
▪ НЕЗАВИСИМА от атмосферните
условия (т.е. НЕ зависи от външната окръжаваща температура)
▪ съгласно програма.
Програмираните действия се състоят от желани действия за промяна, било то предварително зададени или персонализирани.
Забележка: Тази стойност може да бъде зададена само при управление на базата на температурата на изходящата вода.
▪ З. атм. + прог.: Желаната
температура на изходящата вода е:
▪ зависима от атмосферните
условия (т.е. зависи от външната окръжаваща температура)
▪ съгласно програма.
Програмираните действия включват желани температури на изходящата вода, било то предварително зададени или персонализирани
Забележка: Тази стойност може да бъде зададена само при управление на базата на температурата на изходящата вода.
# Код Описание
[7.7.1.1] [1‑00]
[1‑01]
[1‑02]
[1‑03]
<< продължение
▪ [1‑00]: Ниска външна окръжаваща
температура. –40°C~+5°C (по подразбиране: –10°C)
▪ [1‑01]: Висока външна окръжаваща
температура. 10°C~25°C (по подразбиране: 15°C)
▪ [1‑02]: Желана температура на
изходящата вода, когато външната температура е равна на или падне под ниската окръжаваща температура. [9‑01]°C~[9‑00]°C (по подразбиране: 60°C). Бележка: Тази стойност трябва да бъде по-висока от [1-03], тъй като за ниски външни температури е необходима по-топла вода.
▪ [1‑03]: Желана температура на
изходящата вода, когато външната температура е равна на или се повиши над високата окръжаваща температура. [9‑01]°C~min(45, [9‑00])°C (по подразбиране: 35°C). Бележка: Тази стойност трябва да бъде по-ниска от [1-02], тъй като за високи външни температури е необходима по-малко топла вода.
# Код Описание
[7.7.1.2] [1‑06]
[1‑07]
Само за EHYHBX08. Задав. охл. зав. атм. условия:
[1‑08]
[1‑09]
# Код Описание
[7.7.1.1] [1‑00]
Задав. отопл. зав. атм. условия:
[1‑01]
[1‑02]
[1‑03]
▪ Tt: Целева температура на
изходящата вода (основна)
▪ Ta: Външна температура
продължава >>
▪ Tt: Целева температура на
изходящата вода (основна)
▪ Ta: Външна температура
продължава >>
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid 4P355634-1A – 2016.02
Справочно ръководство на монтажника
63
Page 64
8 Конфигурация
# Код Описание
[7.7.1.2] [1‑06]
[1‑07]
[1‑08]
[1‑09]
ИНФОРМАЦИЯ
За да оптимизирате комфорта, както и експлоатационните разходи, се препоръчва да изберете зависима от атмосферните условия зададена точка за работа. Въвеждайте настройките внимателно; те могат да повлияят значително върху работата на термопомпата и на котела. Прекалено високата температура на изходящата вода може да доведе до непрекъсната работа на котела.
Температура на изходящата вода: Допълнителна зона
Приложимо е само при наличие на 2 зони на температурата на изходящата вода.
<< продължение
▪ [1‑06]: Ниска външна окръжаваща
температура. 10°C~25°C (по подразбиране: 20°C)
▪ [1‑07]: Висока външна окръжаваща
температура. 25°C~43°C (по подразбиране: 35°C)
▪ [1‑08]: Желана температура на
изходящата вода, когато външната температура е равна на или падне под ниската окръжаваща температура. Между минималната и максималната температура на изходящата вода [9‑03]°C~[9‑02]°C (по подразбиране: 22°C). Бележка: Тази стойност трябва да бъде по-висока от [1-09], тъй като за ниски външни температури е достатъчна по-малко студена вода.
▪ [1‑09]: Желана температура на
изходящата вода, когато външната температура е равна на или се повиши над високата окръжаваща температура. Между минималната и максималната температура на изходящата вода [9‑03]°C~[9‑02]°C (по подразбиране: 18°C). Бележка: Тази стойност трябва да бъде по-ниска от [1-08], тъй като за високи външни температури е необходима по-студена вода.
# Код Описание
[A.3.1.2.1] Не е
приложим о
# Код Описание
[A.3.1.2.1] Не е
приложим о
Реж. зад. ТИВ:
▪ Абсолютен: Желаната
температура на изходящата вода е:
▪ НЕЗАВИСИМА от атмосферните
условия (т.е. НЕ зависи от външната окръжаваща температура)
▪ фиксирана във времето (т.е. НЕ
е програмирана)
▪ Зависим от атм. (по
подразбиране): Желаната температура на изходящата вода е:
▪ зависима от атмосферните
условия (т.е. зависи от външната окръжаваща температура)
▪ фиксирана във времето (т.е. НЕ
е програмирана)
<< продължение
▪ Абс. + програм.: Желаната
температура на изходящата вода е:
▪ НЕЗАВИСИМА от атмосферните
условия (т.е. НЕ зависи от външната окръжаваща температура)
▪ съгласно програма.
Програмираните действия са ВКЛ. или ИЗКЛ.
Забележка: Тази стойност може да бъде зададена само при управление на базата на температурата на изходящата вода.
▪ З. атм. + прог.: Желаната
температура на изходящата вода е:
▪ зависима от атмосферните
условия (т.е. зависи от външната окръжаваща температура)
▪ съгласно програма.
Програмираните действия са ВКЛ. или ИЗКЛ.
Забележка: Тази стойност може да бъде зададена само при управление на базата на температурата на изходящата вода.
продължава >>
Справочно ръководство на монтажника
64
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid
4P355634-1A – 2016.02
Page 65
8 Конфигурация
[0-00]
[0-01]
T
a
T
t
[0-03] [0-02]
[0-04]
[0-05]
T
a
T
t
[0-07] [0-06]
# Код Описание
[7.7.2.1] [0‑00]
Задав. отопл. зав. атм. условия:
[0‑01]
[0‑02]
[0‑03]
▪ Tt: Целева температура на
изходящата вода (допълнителна)
▪ Ta: Външна температура
# Код Описание
[7.7.2.1] [0‑00]
[0‑01]
[0‑02]
[0‑03]
<< продължение
▪ [0‑03]: Ниска външна окръжаваща
температура. –40°C~+5°C (по подразбиране: –10°C)
▪ [0‑02]: Висока външна окръжаваща
температура. 10°C~25°C (по подразбиране: 15°C)
▪ [0‑01]: Желана температура на
изходящата вода, когато външната температура е равна на или падне под ниската окръжаваща температура. [9‑05]°C~[9‑06]°C (по подразбиране: 60°C). Бележка: Тази стойност трябва да бъде по-висока от [0-00], тъй като за ниски външни температури е необходима по-топла вода.
▪ [0‑00]: Желана температура на
изходящата вода, когато външната температура е равна на или се повиши над високата окръжаваща температура. [9‑05]°C~min(45, [9‑06])°C (по подразбиране: 35°C). Бележка: Тази стойност трябва да бъде по-ниска от [0-01], тъй като за високи външни температури е необходима по-малко топла вода.
продължава >>
# Код Описание
[7.7.2.2] [0‑04]
[0‑05]
[0‑06]
[0‑07]
<< продължение
▪ [0‑07]: Ниска външна окръжаваща
температура. 10°C~25°C (по подразбиране: 20°C)
▪ [0‑06]: Висока външна окръжаваща
температура. 25°C~43°C (по подразбиране: 35°C)
▪ [0‑05]: Желана температура на
изходящата вода, когато външната температура е равна на или падне под ниската окръжаваща температура. Между минималната и максималната температура на изходящата вода [9‑07]°C~[9‑08]°C (по подразбиране: 12°C). Бележка: Тази стойност трябва да бъде по-висока от [0‑04], тъй като за ниски външни температури е достатъчна по-малко студена вода.
▪ [0‑04]: Желана температура на
изходящата вода, когато външната температура е равна на или се повиши над високата окръжаваща температура. Между минималната и максималната температура на изходящата вода [9‑07]°C~[9‑08]°C (по подразбиране: 8°C). Бележка: Тази стойност трябва да бъде по-ниска от [0‑05], тъй като за високи външни температури е необходима по-студена вода.
Управление на помпата: Зададен поток
Хибридният модул е проектиран да работи при фиксиран дебит. Това означава, че помпата се управлява да работи при зададен от монтажника поток. Монтажникът може да конфигурира целевия поток за:
▪ работа само на термопомпата,
▪ хибридна работа,
▪ работа само на газов котел.
# Код Описание
[7.7.2.2] [0‑04]
[0‑05]
Само за EHYHBX08. Задав. охл. зав. атм. условия:
[0‑06]
[0‑07]
▪ Tt: Целева температура на
изходящата вода (допълнителна)
▪ Ta: Външна температура
продължава >>
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid 4P355634-1A – 2016.02
Справочно ръководство на монтажника
65
Page 66
8 Конфигурация
a
+[8-06]
−[8-06]
b
T
a
T
t
# Код Описание
Не е приложимо
[8‑0B] Зададен дебит при работата на
термопомпата.
Стойността по подразбиране е зададена, за да се осигури номинален капацитет на термопомпата с ΔT над излъчвателя от 5°C. Намалете тази стойност, ако стайната температура е постоянно по-висока от желаната стайна температура. Намалете тази стойност, ако усещате дискомфорт в работата само на термопомпа.
Диапазон: 10~20l/min
▪ За EHYHBH05: 13 l/min (по
подразбиране)
▪ За EHYHBH/X08: 15 l/min (по
подразбиране)
Стойностите по подразбиране са конфигурирани за оптимизиране на комфорта и производителността. Внимавайте, когато ги променяте.
Не е приложимо
[8‑0C] Зададен дебит при хибридна работа.
Избрана е същата стойност по подразбиране като тази за целевия дебит по време на работа на котела. Намалете тази стойност, ако стайната температура е постоянно по-висока от желаната стайна температура. Увеличете тази стойност, ако усещате дискомфорт при хибридна работа.
Диапазон: 10~20l/min
▪ За EHYHBH05: 13 l/min (по
подразбиране)
▪ За EHYHBH/X08: 15 l/min (по
подразбиране)
Стойностите по подразбиране са конфигурирани за оптимизиране на комфорта и производителността. Внимавайте, когато ги променяте.
Не е приложимо
[8‑0D] Зададен дебит при работа на
газовия котел.
Стойността по подразбиране е избрана, за да се осигури номинален капацитет на газовия котел с ΔT над излъчвателя от 20°C. Намалете тази стойност, ако стайната температура е постоянно по-висока от желаната стайна температура. Увеличете тази стойност, ако усещате дискомфорт при работа само на газовия котел.
10~20l/min (по подразбиране: 16l/ min)
Стойността по подразбиране е конфигурирана за оптимизиране на комфорта и производителността. Внимавайте, когато ги променяте.
Температура на изходящата вода: Модулация
Модулацията намалява или повишава желаната температура на изходящата вода като функция от желаната стайна температура и разликата между действителната и желаната стайна температура. Това води до:
▪ стабилни стайни температури, който точно съответстват на
желаната температура (по-високо ниво на комфорт),
▪ по-малко цикли ВКЛ./ИЗКЛ. (ниско ниво на шум, по-голям
комфорт и по-висока ефективност)
▪ възможно най-ниска температура на изходящата вода (по-
висока ефективност).
Тази функция е приложима само при управление със стаен термостат и се използва за изчисление на температурата на изходящата вода. След активиране, температурата на изходящата вода може да се прочита само на потребителския интерфейс, но не може да се променя. ИЗКЛЮЧЕТЕ модулацията, за да я промените. Температурата на изходящата вода може да бъде като фиксирана зададена точка или като изместване при зависима от атмосферните условия зададена точка.
# Код Описание
[A.3.1.1.5] [8‑05] Модулирана ТИВ:
▪ Не: деактивирана.
Бележка: Желаната температура на изходящата вода трябва да се зададе от потребителския интерфейс.
▪ Да (по подразбиране): активирана.
Бележка: Желаната температура на изходящата вода може само да се прочете на потребителския интерфейс
Не е приложимо
[8-06] Максимална модулация на
температурата на изходящата вода:
0°C~10°C (по подразбиране: 5°C)
Изисква модулацията да бъде активирана.
Това е стойността, с която се увеличава или намалява желаната температура на изходящата вода.
ИНФОРМАЦИЯ
Когато допълнителната температурата на изходящата вода е активирана, е нужно зависимата от атмосферните условия крива да бъде зададена на по­високо положение от [8-06] плюс минималната зададена точка на температурата на изходящата вода, която е необходима за постигане на устойчиво състояние на зададената точка на комфорт за стаята. За да се увеличи ефективността, модулацията може да намали зададената точка на изходящата вода. Чрез задаването на зависимата от атмосферните условия крива на по-високо положение, тя не може да спадне под минималната зададена точка. Вижте илюстрацията по-долу.
a Зависима от атмосферните условия крива b Минималната зададена точка на температурата на
изходящата вода, която е необходима за постигане на устойчиво състояние на зададената точка на комфорт за стаята.
Справочно ръководство на монтажника
66
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid
EHYKOMB33AA
4P355634-1A – 2016.02
Page 67
8 Конфигурация
Температура на изходящата вода: Тип излъчвател
Приложима е само в случай на управление на базата на стаен термостат. В зависимост от обема на водата в системата и типа топлоизлъчватели затоплянето или охлаждането на помещенията може да отнеме по-продължително време. Тази настройка може да компенсира използването на бавна или бърза система за отопление/охлаждане по време на цикъл на затопляне/охлаждане.
Бележка: Настройката на типа излъчвател ще окаже влияние върху максималната модулация на желаната температура на изходящата вода и възможността за използване на автоматичното превключване на отопление/охлаждане на базата на вътрешната окръжаваща температура.
Ето защо е важно настройката да се зададе правилно.
# Код Описание
[A.3.1.1.7] [9‑0B] Тип излъчвател:
Време на реакция на системата:
▪ Бързо (по подразбиране) Пример:
малък обем вода, вентилаторни конвектори или радиатори.
▪ Бавно Пример: Голям воден обем,
серпентини за подово отопление.
Функция за бързо загряване
Приложима е само в случай на управление на базата на стаен термостат. Тази функция ще включи газовия котел, когато текущата стайна температура е по-ниска с 3°C от желаната стайна температура. Голямата мощност на котела може бързо да повиши стайната температура до желаната температура. Това може да бъде полезно след продължителен период на отсъствие или след повреда на системата. По време на функцията за бързо загряване, зададената точка на газовия котел ще бъде максималната зададена точка за отопление: [9‑00].
# Код Описание
Не е приложимо
[C‑0A] Функция за бързо загряване на
стаята
▪ 0 (по подразбиране): ИЗКЛ..
▪ 1: Вкл..
Управление на битовата гореща вода
Приложимо е само в случай на монтиран допълнителен бойлер за битова гореща вода.
Конфигуриране на желаната температура на бойлера
Битовата гореща вода може да се приготви по 3 различни начина. Те се различават един от друг по начина на задаване на желаната температура на бойлера и съответно начина на действие на модула.
# Код Описание
[A.4.1] [6-0D] Битова гореща вода Режим задаване:
▪ 0 (Само пов. подг.): Позволява се
само работа за повторно подгряване.
▪ 1 (Пов. под. + пр.): Бойлерът за
битова гореща вода се загрява по програма, а между програмираните цикли за загряване е позволено повторно подгряване.
▪ 2 (Само програмир.)(по
подразбиране): бойлерът за битова гореща вода може да се загрява САМО по програма.
За повече подробности вижте "Управление на битовата гореща
вода: разширено"на страница73.
ИНФОРМАЦИЯ
Ако в системата има наличен бойлер на трета страна ([E‑07]=6), препоръчително е да зададете [6‑0D] на “0” (т.е. Само пов. подг.).
Максимална зададена точка на температурата заБГВ
Максималната температура, която потребителите могат да изберат за битовата гореща вода. Можете да използвате тази настройка, за да ограничите температурите на водата, изтичаща от крановете за гореща вода.
ИНФОРМАЦИЯ
По време на дезинфекция на бойлера за битова гореща вода, температурата на бойлера заБГВ може да превиши тази максимална температура.
ИНФОРМАЦИЯ
Ограничете максималната температура на горещата вода в съответствие с изискванията на приложимото законодателство.
# Код Описание
[A.4.5] [6‑0E] Макс. зададена точка
Максималната температура, която потребителите могат да изберат за битовата гореща вода. Можете да използвате тази настройка, за да ограничите температурата на водата, изтичаща от крановете за гореща вода.
Максималната температура НЕ е приложима по време на функцията дезинфекция. Вижте функцията дезинфекция.
При [E‑06]=1 (монтиран бойлер):
▪ [E‑07]≠6: 40~75°C (по подразбиране:
75°C)
▪ [E‑07]=6: 40~60°C (по подразбиране:
60°C)
При [E‑06]=0 (без монтиран бойлер):
▪ 40~65°C (по подразбиране: 65°C)
Номер за контакт/помощен център
# Код Описание
[6.3.2] Не е
приложимо
Номерът, на който потребителите могат да се обадят в случай на проблеми.

8.1.3 Разширена конфигурация/оптимизация

Режим на отопление/охлаждане на помещенията: разширен
Предварително зададена температура на изходящата вода
Можете да определите предварително зададени температури на изходящата вода:
▪ икономична (обозначава желаната температура на
изходящата вода, която води до най-ниската консумация на енергия)
▪ комфортна (обозначава желаната температура на
изходящата вода, която води до най-високата консумация на енергия).
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid 4P355634-1A – 2016.02
Справочно ръководство на монтажника
67
Page 68
8 Конфигурация
Предварително зададените стойности улесняват използването на същата стойност в програмата или за регулиране на желаната температура на изходящата вода според стайната температура (вижте модулация). Ако по-късно искате да промените стойността, трябва да го направите САМО на едно място. В зависимост от това дали желаната температура на изходящата вода е зависима от атмосферните условия или НЕ, трябва да се посочат желаните стойности на промяна или абсолютната желана температура на изходящата вода.
ЗАБЕЛЕЖКА
Предварително зададените температури на изходящата вода са приложими САМО за основната зона, тъй като програмата за допълнителната зона се състои от действия ВКЛ./ИЗКЛ.
ЗАБЕЛЕЖКА
Изберете предварително зададени температури на изходящата вода според схемата и избраните топлоизлъчватели, за да се гарантира балансът между желаната стайна температура и желаната температура на изходящата вода.
# Код Описание
Предварително зададена температура на изходящата вода за основната зона на температурата на изходящата вода в случай че НЕ е зависима от атмосферните условия
[7.4.2.1] [8-09] Комфорт (отопление)
[9‑01]°C~[9‑00]°C (по подразбиране: 45°C)
[7.4.2.2] [8-0A] Еко (отопление)
[9‑01]°C~[9‑00]°C (по подразбиране: 40°C)
[7.4.2.3] [8-07] Комфорт (охлаждане)
[9‑03]°C~[9‑02]°C (по подразбиране: 18°C)
[7.4.2.4] [8-08] Еко (охлаждане)
[9‑03]°C~[9‑02]°C (по подразбиране: 20°C)
Предварително зададена температура на изходящата вода (стойност на промяна) за основната зона на температурата на изходящата вода в случай че е зависима от атмосферните условия
[7.4.2.5] Не е
приложимо
[7.4.2.6] Не е
приложимо
[7.4.2.7] Не е
приложимо
[7.4.2.8] Не е
приложимо
Температурни диапазони (температури на изходящата вода)
Целта на тази настройка е да не се допусне избирането на погрешна (т.е. твърде гореща или твърде студена) температура на изходящата вода. Следователно може да се конфигурира наличният желан температурен диапазон на отопление и желан температурен диапазон на охлаждане.
Комфорт (отопление)
–10°C~+10°C (по подразбиране: 0°C) Еко (отопление)
–10°C~+10°C (по подразбиране: –2°C) Комфорт (охлаждане)
–10°C~+10°C (по подразбиране: 0°C) Еко (охлаждане)
–10°C~+10°C (по подразбиране: 2°C)
ЗАБЕЛЕЖКА
В случай на приложение с подово отопление е важно да се ограничи:
▪ максималната температура на изходящата вода в
режим на отопление съгласно спецификациите на инсталацията за подово отопление.
▪ минималната температура на изходящата вода в
режим на охлаждане до 18~20°C, за да се предотврати образуването на конденз на пода.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ Когато се коригират диапазоните на температурата
на изходящата вода, всички желани температури на изходящата вода също се коригират, за да се гарантира, че те са между границите.
▪ Винаги балансирайте между желаната температура
на изходящата вода с желаната стайна температура и/или мощността (в съответствие със схемата и избора на топлоизлъчвателите). Желаната температура на изходящата вода е резултатът от няколко настройки (предварително зададени стойности, стойности на промяна, зависими от атмосферните условия криви, модулация). В резултат биха могли да се получат твърде високи или твърде ниски температури на изходящата вода, което води до свръхтемператури или недостиг на мощност. С ограничаването на температурния диапазон на изходящата вода до подходящи стойности зависимост от топлоизлъчвателя) могат да бъдат избегнати подобни ситуации.
Пример: Задайте температурата на изходящата вода на 28°C, за да не се допусне стаята да НЕ може да бъде затоплена: температурите на изходящата вода ТРЯБВА да са достатъчно по-високи от стайните температури (при отопление).
# Код Описание
Температурен диапазон на изходящата вода за основната зона на температурата на изходящата вода (= зоната на температурата на изходящата вода с най-ниската температура на изходящата вода в режим на отопление и с най-високата температура на изходящата вода в режим на охлаждане)
[A.3.1.1.2.2] [9-00] Макс. темп. (отопл.)
37°C~80°C (по подразбиране: 80°C)
[A.3.1.1.2.1] [9-01] Мин. темп. (отопл.)
15°C~37°C (по подразбиране: 25°C)
[A.3.1.1.2.4] [9-02] Макс. темп. (охл.)
18°C~22°C (по подразбиране: 22°C)
[A.3.1.1.2.3] [9-03] Мин. темп. (охл.)
5°C~18°C (по подразбиране: 5°C)
Температурен диапазон на изходящата вода за допълнителната зона на температурата на изходящата вода (= зоната на температурата на изходящата вода с най-високата температура на изходящата вода в режим на отопление и с най-ниската температура на изходящата вода в режим на охлаждане)
Справочно ръководство на монтажника
68
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid
4P355634-1A – 2016.02
Page 69
8 Конфигурация
T
t
T
A
R
L
0°C
T
t
T
A
R
L
0°C
a b
# Код Описание
[A.3.1.2.2.2] [9-06] Макс. темп. (отопл.)
37°C~80°C (по подразбиране: 80°C)
[A.3.1.2.2.1] [9-05] Мин. темп. (отопл.)
15°C~37°C (по подразбиране: 25°C)
[A.3.1.2.2.4] [9-08] Макс. темп. (охл.)
18°C~22°C (по подразбиране: 22°C)
[A.3.1.2.2.3] [9-07] Мин. темп. (охл.)
5°C~18°C (по подразбиране: 5°C)
Компенсация на температурата на изходящата вода около 0°C
В режим на отопление желаната температура на изходящата вода се увеличава локално около външна температура от 0°C. Тази компенсация може да се избере, когато се използва абсолютна или зависима от атмосферните условия температура (вижте илюстрацията по-долу). Използвайте тази настройка за компенсиране на възможни топлинни загуби на сградата поради изпаряването на разтопен лед или сняг (напр. в държави със студени райони).
a Абсолютна желана ТИВ
b Зависима от атмосферните условия ТИВ
# Код Описание
Не е приложимо
[D-03] ▪ 0 (деактивирано) (по подразбиране)
▪ 1 (активирано) L=2°C,
R=4°C (−2°C<TA<2°C)
▪ 2 (активирана) L=4°C,
R=4°C (−2°C<TA<2°C)
▪ 3 (активирана) L=2°C,
R=8°C (−4°C<TA<4°C)
▪ 4 (активирана) L=4°C,
R=8°C (−4°C<TA<4°C)
Максимална модулация на температурата на изходящата вода
Приложимо е САМО при управление на базата на стаен термостат и когато модулацията е активирана. Максималната модулация (=вариране) на желаната температура на изходящата вода, определена от разликата между действителната и желаната стайна температура, напр. 3°C модулация означава, че желаната температура на изходящата вода може да се увеличава или намалява с 3°C. Увеличаването на модулацията (по-малко ВКЛ./ИЗКЛ., по-бързо затопляне), но не забравяйте, че в зависимост от топлоизлъчвателя ТРЯБВА ВИНАГИ да има баланс (вижте схемата и избора на топлоизлъчвателите) между желаната температура на изходящата вода и желаната стайна температура.
# Код Описание
Не е
[8-06] 0°C~10°C (по подразбиране: 5°C)
приложимо
Допустимо отклонение от зависимото от атмосферните условия охлаждане
Приложимо е САМО за EHYHBX. Възможно е да се деактивира зависимото от атмосферните условия охлаждане, което означава, че желаната температура на изходящата вода в режим на охлаждане НЕ зависи от външната окръжаваща температура и то независимо от това дали е избрана или НЕ
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid 4P355634-1A – 2016.02
зависимостта от атмосферните условия. Това може да се зададе отделно както за основната зона на температурата на изходящата вода, така и за допълнителната зона на температурата на изходящата вода.
# Код Описание
Не е приложимо
[1-04] Зависимото от атмосферните условия
охлаждане на основната зона на температурата на изходящата вода е...
▪ 0 (деактивирано)
▪ 1 (активирано) (по подразбиране)
Не е приложимо
[1-05] Зависимото от атмосферните условия
охлаждане на допълнителната зона на температурата на изходящата вода е…
▪ 0 (деактивирано)
▪ 1 (активирано) (по подразбиране)
Температурни диапазони (стайна температура)
Приложимо е САМО при управление на базата на стаен термостат. С цел да се пести енергия, като не се допуска преотопляване или преохлаждане на стаята, можете да ограничите диапазона на стайната температура за отопление и/ или охлаждане.
ЗАБЕЛЕЖКА
Когато се коригират диапазоните на стайната температура, всички желани стайни температури също се коригират, за да се гарантира, че те са между границите.
# Код Описание
Стайна темп., обхват [A.3.2.1.2] [3-06] Макс. темп. (отопл.)
18°C~30°C (по подразбиране: 30°C)
[A.3.2.1.1] [3-07] Мин. темп. (отопл.)
12°C~18°C (по подразбиране: 12°C)
[A.3.2.1.4] [3-08] Макс. темп. (охл.)
25°C~35°C (по подразбиране: 35°C)
[A.3.2.1.3] [3-09] Мин. темп. (охл.)
15~25°C (по подразбиране: 15°C)
Стъпка на стайната температура
Приложимо е САМО при управление на базата на стаен термостат и когато температурата се показва в °C.
# Код Описание
[A.3.2.4] Не е
приложимо
Стъпка на стайна темп.
▪ 1°C (по подразбиране). Желаната
стайна температура на потребителския интерфейс може да се задава със стъпка 1°C.
▪ 0,5°C. Желаната стайна
температура на потребителския интерфейс може да се задава със стъпка 0,5°C. Действителната стайна температура се показва с точност от 0,1°C.
Хистерезис на стайната температура
Приложимо е САМО в случай на управление на базата на стаен термостат. Границите на хистерезисната лента около желаната стайна температура може да се променят. Препоръчително е да НЕ се променя хистерезисът на стайната температура, тъй като е зададен за оптимално използване на системата.
Справочно ръководство на монтажника
69
Page 70
8 Конфигурация
[
9-0C
]
a
b
c
d
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако системата НЕ разполага с резервен нагревател, НЕ променяйте зададената по подразбиране температурата против замръзване на стаята.
a Стайна температура
b Действителна стайна температура
c Желана стайна температура
d Време
# Код Описание
Не е
[9-0C] 1°C~6°C (по подразбиране: 1°C)
приложимо
Изместване на стайната температура
Приложимо е САМО в случай на управление на базата на стаен термостат. Можете да калибрирате (външния) датчик за стайна температура. Възможно е да се даде изместване на стойността на стайния термистор, измерена чрез потребителския интерфейс или чрез външния стаен датчик. Настройките може да се използват за компенсиране в ситуации, в които НЕ Е ВЪЗМОЖНО потребителският интерфейс или външният стаен датчик да се инсталират на идеалното място за монтаж (вижте ръководството за монтаж и/или справочното ръководство на монтажника).
# Код Описание
Стайна темп., изместв.: Изместване на действителната стайна температура, измерена на датчика на потребителския интерфейс.
[A.3.2.2] [2-0A] –5°C~5°C, стъпка 0,5°C (по
подразбиране: 0°C)
Изм. на външ. ст. датч.: Приложимо е САМО ако опцията за външен стаен датчик е инсталирана и конфигурирана (вижте [C-08])
[A.3.2.3] [2-09] –5°C~5°C, стъпка 0,5°C (по
подразбиране: 0°C)
Защита на помещението от замръзване
Защитата на помещението от замръзване не допуска стаята да стане прекалено студена. Тази настройка има различно поведение в зависимост от зададения метод за управление на модула ([C‑07]). Извършете действията съгласно таблицата по­долу:
Метод за управление на
модула ([C‑07])
Управление на базата на стаен термостат ([C‑07]=2)
Защита на помещението от
замръзване
Дава възможност на стайния термостат да се грижи за защитата на помещението от замръзване:
▪ Задайте [2‑06] на “1”
▪ Задайте температурата на
стаята против замръзване ([2‑05]).
Управление на базата на външен стаен термостат ([C‑07]=1)
Дава възможност на външния стаен термостат да се грижи за защитата на помещението от замръзване:
▪ Включете началната
страница за температурата на изходящата вода.
▪ Задайте автоматичната
аварийна работа ([A.5.1.2]) на “1”.
Управление на базата на температурата на изходящата
Защитата на помещението от замръзване НЕ е гарантирана.
вода ([C‑07]=0)
ИНФОРМАЦИЯ
Ако възникне грешка U4, защитата на помещението от замръзване НЕ е гарантирана.
Вижте разделите по-долу за подробна информация относно защитата на помещението от замръзване във връзка с приложимия метод да управление на модула.
[C‑07]=2: управление на базата на стаен термостат
При управление на базата на стаен термостат защитата на помещението от замръзване е гарантирана, дори ако началната страница за стайната температура е ИЗКЛ. на потребителския интерфейс. Когато защитата на помещението от замръзване ([2‑06]) е активирана и стайната температура падне под температурата на стаята против замръзване ([2‑05]), модулът ще подаде изходяща вода към топлоизлъчвателите, за да затопли стаята отново.
# Код Описание
Не е приложимо
[2-06] Защ. помещ от замр.
▪ 0: деактивирана (по подразбиране)
▪ 1: активиранa
Не е приложимо
[2-05] Температура на стаята против
замръзване
4°C~16°C (по подразбиране: 8°C)
ИНФОРМАЦИЯ
Ако възникне грешка U5:
▪ когато е свързан 1 потребителски интерфейс,
защитата на помещението от замръзване НЕ е гарантирана,
▪ когато са свързани 2 потребителски интерфейса и
вторият потребителски интерфейс, който се използва за управление на стайната температура, е разкачен, защитата на помещението от замръзване НЕ е гарантирана.
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако Авария е зададена на Ръчно ([A.5.1.2]=0) и модулът се активира за стартиране на аварийна работа, потребителският интерфейс ще поиска потвърждение преди стартирането. Защитата на помещението от замръзване е активна дори ако потребителят НЕ потвърждава аварийна работа.
[C‑07]=1: управление на базата на външен стаен термостат
При управление на базата на външен стаен термостат защитата на помещението от замръзване е гарантирана от външния стаен термостат, при условие че началната страница за температурата на изходящата вода е ВКЛ. на потребителския интерфейс и настройката за автоматична аварийна работа ([A.5.1.2]) е зададена на “1”.
Освен това е възможна ограничена защита от измръзване чрез модула:
Справочно ръководство на монтажника
70
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid
4P355634-1A – 2016.02
Page 71
8 Конфигурация
В случай на… …тогава е валидно
Една зона на температурата на изходящата вода
следното:
▪ Когато началната страница
за температурата на изходящата вода е ИЗКЛ. и външната окръжаваща температура спадне под 4°C, тогава модулът ще подаде изходяща вода към топлоизлъчвателите, за да затопли стаята отново, а зададената точка за температурата на изходящата вода ще бъде намалена до 5°C.
▪ Когато началната страница
за температурата на изходящата вода е ВКЛЮЧЕНА, външният стаен термостат е “Термо ИЗКЛ.” и външната окръжаваща температура спадне под 4°C, тогава модулът ще подаде изходяща вода към топлоизлъчвателите, за да затопли стаята отново, а зададената точка за температурата на изходящата вода ще бъде намалена до 5°C.
▪ Когато началната страница
за температурата на изходящата вода е ВКЛЮЧЕНА и външният стаен термостат е “Термо ВКЛ.”, тогава защитата на помещението от замръзване е гарантирана от нормалната логика.
В случай на… …тогава е валидно
Две зони на температурата на изходящата вода
следното:
▪ Когато началната страница
за температурата на изходящата вода е ИЗКЛ. и външната окръжаваща температура спадне под 4°C, тогава модулът ще подаде изходяща вода към топлоизлъчвателите, за да затопли стаята отново, а зададената точка за температурата на изходящата вода ще бъде намалена до 5°C.
▪ Когато началната страница
за температурата на изходящата вода е ВКЛЮЧЕНА, режимът на работа е “отопление” и външната окръжаваща температура спадне под 4°C, тогава модулът ще подаде изходяща вода към топлоизлъчвателите, за да затопли стаята отново, а зададената точка за температурата на изходящата вода ще бъде намалена до 5°C.
▪ Изборът на “охлаждане” или
“отопление” се извършва чрез потребителския интерфейс. Когато началната страница за температурата на изходящата вода е ВКЛЮЧЕНА и режимът на работа е “охлаждане”, тогава няма защита.
ЗАБЕЛЕЖКА
За да е възможна (ограничената) защитата от замръзване, автоматичната аварийна работа ТРЯБВА да е зададена на автоматична ([A.5.1.2]=1).
[C‑07]=0: управление на базата на температурата на изходящата вода
При управление на базата на температурата на изходящата вода защитата на помещението от замръзване НЕ е гарантирана. Ако обаче [2‑06] е зададена на “1”, е възможна ограничена защита от измръзване чрез модула:
▪ Когато началната страница за температурата на изходящата
вода е ИЗКЛ. и външната окръжаваща температура спадне под 4°C, тогава модулът ще подаде изходяща вода към топлоизлъчвателите, за да затопли стаята отново, а зададената точка за температурата на изходящата вода ще бъде намалена до 5°C.
▪ Когато началната страница за температурата на изходящата
вода е ВКЛЮЧЕНА и режимът на работа е “отопление”, тогава модулът ще подаде изходяща вода към топлоизлъчвателите, за да затопли стаята в съответствие с нормалната логика.
▪ Когато началната страница за температурата на изходящата
вода е ВКЛЮЧЕНА и режимът на работа е “охлаждане”, тогава няма защита.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid 4P355634-1A – 2016.02
Справочно ръководство на монтажника
71
Page 72
8 Конфигурация
ЗАБЕЛЕЖКА
За да е възможна (ограничената) защитата от замръзване, автоматичната аварийна работа ТРЯБВА да е зададена на автоматична ([A.5.1.2]=1).
Спирателен вентил
Следното е приложимо само в случай на 2 зони на температурата на изходящата вода. В случай на 1 зона на температурата на изходящата вода свържете спирателния вентил към изхода за отопление/охлаждане.
Изходът на спирателния вентил, който е в основната зона на температурата на изходящата вода, може да се конфигурира.
ИНФОРМАЦИЯ
По време на режим на размразяване спирателният вентил е ВИНАГИ отворен.
Термо Вкл./ИЗКЛ.: вентилът се затваря в зависимост от [F-0B], когато няма от заявка за отопление от основната зона. Активирайте тази настройка, за да:
▪ се предотврати подаването на изходяща вода към
топлоизлъчвателите в основната зона на ТИВ (чрез смесителната вентилна станция), когато има заявка от допълнителната зона на ТИВ.
▪ се активира помпата ВКЛ./ИЗКЛ. на смесителната вентилна
станция САМО когато има нужда.
# Код Описание
[A.3.1.1.6.1] [F-0B] Спирателният вентил:
▪ 0 (Не)(по подразбиране): НЕ се
влияе от нуждата от отопление или охлаждане.
▪ 1 (Да): затваря се, когато НЯМА
нужда от отопление или охлаждане.
ИНФОРМАЦИЯ
Настройката [F‑0B] е валидна само когато има настройка за заявка от термостат или външен стаен термостат (НЕ в случай на настройка за температурата на изходящата вода).
Охлаждане: приложимо е САМО за EHYHBX. Спирателният вентил се затваря в зависимост от [F-0C], когато модулът работи в режим на охлаждане. Активирайте тази настройка, за да не допуснете студена изходяща вода през топлоизлъчвателя и образуването на конденз (напр. серпентини за подовото отопление или радиатори).
# Код Описание
[A.3.1.1.6.2] [F-0C] Спирателният вентил:
▪ 0 (Не): НЕ се влияе от промяната на
режима в режим на охлаждане на помещенията.
▪ 1 (Да)(по подразбиране): затваря
се, когато системата е в режим на охлаждане на помещенията.
Работен диапазон
В зависимост от средната външна температура работата на модула в режим на отопление на помещенията или на охлаждане на помещенията се забранява.
Темп. ИЗК отоп. пом.: Когато усреднената външна температура се повиши над тази стойност, отоплението на помещенията се изключва, за да се избегне прегряване.
# Код Описание
[A.3.3.1] [4-02] 14°C~35°C (по подразбиране: 25°C)
Забележка: В структурата на менюто най-високата стойност е 25°C, но в прегледа на настройките можете да зададете тази стойност до 35°C!
Същата настройка се използва и при автоматично превключване на отопление/охлаждане.
Темп. Вкл. охл. пом.: приложимо е САМО за EHYHBX. Когато усреднената външна температура спадне под тази стойност, охлаждането на помещенията се ИЗКЛЮЧВА.
# Код Описание
[A.3.3.2] [F-01] 10°C~35°C (по подразбиране: 20°C)
Същата настройка се използва и при автоматично превключване на отопление/охлаждане.
Автоматично превключване отопление/охлаждане
Крайният потребител задава желания режим на работа на потребителския интерфейс: Отопление, Охлаждане или Автоматичен (вижте също и ръководството за експлоатация/ справочното ръководство на потребителя). Когато е избран Автоматичен, смяната на режима на работа се базира на:
▪ Месечно допустимо отклонение за отопление и/или
охлаждане: крайният потребител посочва на месечна основа коя операция е допустима ([7.5]: отопление/охлаждане или САМО отопление, или САМО охлаждане). Ако допустимият режим на работа се промени на САМО охлаждане, режимът на работа се променя на охлаждане. Ако допустимият режим на работа се промени на САМО отопление, режимът на работа се променя на отопление.
▪ Усреднена външна температура: режимът на работа ще се
промени, за да бъде ВИНАГИ в границите на диапазона, определен от температурата на ИЗКЛ. на отоплението на помещенията за отопление и температурата на ВКЛ. на охлаждането на помещенията за охлаждане. Ако външната температура спадне, режимът на работа се превключва на отопление и обратно. Имайте предвид, че външната температура ще бъде усреднена по време (вижте
"8Конфигурация"на страница54).
Когато външната температура е между температурата на ВКЛ. на охлаждането на помещенията и температурата на ИЗКЛ. на отоплението на помещенията, режимът на работа остава непроменен, освен ако системата е конфигурирана за управление на базата на стаен термостат с една зона на температурата на изходящата вода и бързи топлоизлъчватели. В този случай режимът на работа ще се промени на базата на:
▪ Измерена вътрешна температура: освен желаната стайна
температура на отопление и охлаждане монтажникът задава хистерезисна стойност (напр. когато е в режим на отопление, тази стойност е свързана с желаната температура на охлаждане) и стойност на изместване (напр. когато е в режим на отопление, тази стойност е свързана с желаната температура на отопление). Пример: желаната стайна температура в режим на отопление е 22°C, а в режим на охлаждане 24°C, с хистерезисна стойност 1°C и стойност на изместване 4°C. Превключването от отопление на охлаждане ще настъпи, когато стайната температура се повиши над максимума на желаната температура на охлаждане с добавяне на хистерезисната стойност (следователно 25°C) и желаната температура на отопление с добавяне на стойността на изместване (следователно 26°C). В обратния случай превключването от охлаждане на отопление ще настъпи, когато стайната температура спадне под минимума на желаната температура на отопление с изваждане на
Справочно ръководство на монтажника
72
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid
4P355634-1A – 2016.02
Page 73
8 Конфигурация
хистерезисната стойност (следователно 21°C) и желаната температура на охлаждане с изваждане на стойността на изместване (следователно 20°C).
▪ Предпазен таймер за предотвратяване на твърде честото
превключване от отопление на охлаждане и обратно.
Настройки на превключване, свързани с външната температура (САМО когато е избран автоматичен режим):
# Код Описание
[A.3.3.1] [4-02] Темп. ИЗК отоп. пом.. Ако външната
температура се повиши над тази стойност, режимът на работа ще се промени на охлаждане:
Диапазон: EHYHBX: 14°C~35°C (по подразбиране: 25°C)
Забележка: В структурата на менюто най-високата стойност е 25°C, но в прегледа на настройките можете да зададете тази стойност до 35°C!
[A.3.3.2] [F-01] Темп. Вкл. охл. пом.. Ако външната
температура спадне под тази стойност, режимът на работа ще се промени на отопление:
Диапазон: 10°C~35°C (по подразбиране: 20°C)
Настройки на превключване, свързани с вътрешната температура. Приложимо е САМО когато е избран Автоматичен режим и системата е конфигурирана за управление на базата на стаен термостат с 1 зона на температурата на изходящата вода и бързи топлоизлъчватели.
Не е приложимо
Не е приложимо
[4-0B] Хистерезис: Гарантира, че
превключването се извършва САМО когато е необходимо. Пример: Режимът на работа в помещенията се променя от охлаждане на отопление САМО когато стайната температура спадне под желаната температура на отопление с изваждане на хистерезиса.
Диапазон: 1°C~10°C, стъпка: 0,5°C (по подразбиране: 1°C)
[4-0D] Изместване: Гарантира, че активната
желана стайна температура може да бъде достигната. Пример: ако превключването от отопление на охлаждане би настъпило под желаната стайна температура в режим на отопление, тази желана стайна температура никога не би била достигната.
Диапазон: 1°C~10°C, стъпка: 0,5°C (по подразбиране: 3°C)
Управление на битовата гореща вода: разширено
Предварително зададени температури на бойлера
Приложимо е само когато приготвянето на битовата гореща вода е програмирано или програмирано + повторно подгряване.
Можете да определите предварително зададени температури на бойлера:
▪ съхранение икономично
▪ съхранение комфорт
▪ повторно подгряване
▪ хистерезис на повторното подгряване
Предварително зададените стойности улесняват използването на същата стойност в програмата. Ако по-късно поискате да промените стойността, трябва да го направите само на 1 място (вижте също и ръководството за експлоатация и/или справочното ръководство на потребителя).
Съхранение комфорт
При изготвянето на програмата можете да използвате температурите на бойлера, настроени като предварително зададени стойности. Тогава бойлерът ще загрява, докато не бъдат достигнати тези температури на зададените точки. Освен това може да бъде програмирано спиране на съхранение. Тази функция спира загряването на бойлера дори ако зададената точка НЕ е била достигната. Програмирайте опцията спиране на съхранение само когато загряването на бойлера е абсолютно нежелателно.
# Код Описание
[7.4.3.1] [6-0A] 30°C~[6‑0E]°C (по подразбиране:
60°C)
Съхранение иконом.
Температурата на съхранение икономично обозначава по­ниската желана температура на бойлера. Това е желаната температура, когато е програмирано съхранение икономично (за предпочитане през деня).
# Код Описание
[7.4.3.2] [6-0B] 30°C~min(50, [6‑0E])°C (по
подразбиране: 50°C)
Повт. подгряване
Желаната температура на повторно подгряване на бойлера се използва:
▪ в режим на повторно подгряване или на програмирано +
повторно подгряване: Гарантираната минимална температура на водата в бойлера се задава чрез T [6‑0C], или зависимата от атмосферните условия зададена точка минус хистерезиса на повторното подгряване. Ако температурата на водата в бойлера спадне под тази стойност, водата в бойлера се загрява.
# Код Описание
[7.4.3.3] [6-0C] 30°C~min(50, [6‑0E])°C (по
подразбиране: 50°C)
Хистерезис на повторното подгряване
Приложимо е само когато приготвянето на битовата гореща вода е програмирано + повторно подгряване.
# Код Описание
Не е приложимо
Зависим от атмосферните условия режим
Зависимите от атмосферните условия настройки от монтажника определят параметрите за зависимата от атмосферните условия работа на модула. Когато зависимият от атмосферните условия режим е активен, желаната температура на бойлера се определя автоматично в зависимост от усреднената външна температура: ниските външни температури ще доведат до по­високи желани температури на бойлера, тъй като кранът за студената вода е по-студен и обратно. В случай на програмирано или програмирано + повторно подгряване приготвяне на битовата гореща вода температурата на съхранение комфорт е зависима от атмосферните условия (в съответствие със зависимата от атмосферните условия крива), като температурата на съхранение икономично и температурата
[6-08] 2°C~20°C (по подразбиране: 5°C )
–[6‑08], което е или
HP OFF
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid 4P355634-1A – 2016.02
Справочно ръководство на монтажника
73
Page 74
8 Конфигурация
T
DHW
T
a
[0-0C]
[0-0B]
[0-0E] [0-0D]
t
1
0
1
0
[8-01] [8-02]
[8-00]
на повторно подгряване НЕ са зависими от атмосферните условия. В случай на приготвяне на битовата гореща вода само с повторно подгряване желаната температура на бойлера е зависима от атмосферните условия (в съответствие със зависимата от атмосферните условия крива). По време на зависима от атмосферните условия работа крайният потребител не може да регулира желаната температура на бойлера на потребителския интерфейс.
# Код Описание
[A.4.6] Не е
приложимо
Режим на желаната температура:
▪ Абсолютен (по подразбиране):
деактивирана. Всички желани температури на бойлера НЕ са зависими от атмосферните условия.
▪ Зависим от атм.: активирана. В
режим програмирана или програмирана+повторно подгряване температурата на съхранение комфорт е зависима от атмосферните условия. Температурите на съхранение икономично и повторно подгряване НЕ са зависими от атмосферните условия. В режим на повторно подгряване желаната температура на бойлера е зависима от атмосферните условия. Бележка: Когато показваната температура на бойлера е зависима от атмосферните условия, тя не може да се коригира на потребителския интерфейс.
[A.4.7] [0-0E]
Крива, зависима от атм. условия
[0-0D]
[0-0C]
[0-0B]
Таймери за едновременна заявка за отопление на помещенията и работа за битова гореща вода
# Код Описание
Не е
[8-00] Не променяйте. (по подразбиране: 1)
приложимо Не е
приложимо
[8-01] Максимално време на работа за
режим на битова гореща вода. Нагряването на битовата гореща вода спира, дори когато НЕ е достигната зададената температура на битовата гореща вода.
▪ Когато конфигурацията на
системата = Управление на базата на стаен термостат: Тази предварително зададена стойност се взема предвид само ако има заявка за отопление или охлаждане на помещенията. Ако НЯМА заявка за отопление/охлаждане на помещенията, бойлерът се загрява до достигане на зададената точка.
▪ Когато конфигурацията на
системата ≠ Управление на базата на стаен термостат: Тази предварително зададена стойност винаги се взема предвид.
Диапазон: 5~95 минути (по подразбиране: 30)
Не е приложимо
[8-02] Защитно време на повторен цикъл.
Минимално време между два цикъла за битова гореща вода.
Диапазон: 0~10 часа (по подразбиране: 1.5) (стъпка: 0.5 час).
Забележка: Минималното време е 1/2 час, дори когато избраната стойност е
0.
Справочно ръководство на монтажника
74
▪ T
: Желаната температура на
DHW
бойлера.
▪ Ta: Външната окръжаваща
температура (усреднена)
▪ [0-0E]: ниска външна окръжаваща
температура: –40°C~5°C (по подразбиране: –10°C)
▪ [0-0D]: висока външна окръжаваща
температура: 10°C~25°C (по подразбиране: 15°C)
▪ [0-0C]: желана температура на
бойлера, когато външната температура е равна на или спадне под ниската окръжаваща температура: 45°C~[6‑0E]°C (по подразбиране: 60°C)
▪ [0-0B]: желана температура на
бойлера, когато външната температура е равна на или се повиши над високата окръжаваща температура: 35°C~[6‑0E]°C (по подразбиране: 55°C)
[8-02]: Защитно време на повторен цикъл
1 Режим на загряване на вода за битови нужди от
термопомпата (1=активен, 0=не е активен)
2 Заявка за гореща вода за термопомпата (1=заявка,
0=няма заявка)
t Време
Дезинфекция
Прилага се само при инсталации с бойлер за битова гореща вода.
С функцията дезинфекция се дезинфектира бойлера за битова гореща вода чрез периодично нагряване на битовата гореща вода до определена температура.
ВНИМАНИЕ
Настройките на функцията дезинфекция ТРЯБВА да се конфигурират от монтажника в съответствие с приложимото законодателство.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid
4P355634-1A – 2016.02
Page 75
8 Конфигурация
00.00 22.00 24.0001.00 23.00 t
T
DHW
T
H
T
U
[2-02]
[2-03]
[2-04]
ВНИМАНИЕ
Не забравяйте да активирате функцията за дезинфекция, когато има монтиран бойлер на 3-та страна.
# Код Описание
[A.4.4.2] [2‑00] Работен ден:
▪ 0: Всеки ден
▪ 1: Понеделник
▪ 2: Вторник
▪ 3: Сряда
▪ 4: Четвъртък
▪ 5: Петък (по подразбиране)
▪ 6: Събота
▪ 7: Неделя
[A.4.4.1] [2‑01] Дезинфекция
▪ 0: Не (по подразбиране)
▪ 1: Да
[A.4.4.3] [2‑02] Начален час: 00~23:00, стъпка: 1:00
(по подразбиране: 23:00).
[A.4.4.4] [2‑03] Зададена температура: фиксирана
стойност (по подразбиране: 60°C)
[A.4.4.5] [2‑04] Продължителност
Диапазон: 40~60 минути (по подразбиране: 40 минути)
ВНИМАНИЕ
Уверете се, че функцията дезинфекция с начален час [A.4.4.3] и определено времетраене [A.4.4.5] НЯМА да бъде прекъсвана от възможна употреба на битова гореща вода.
ИНФОРМАЦИЯ
В случай на код на грешка AH и без да се получи прекъсване на функцията дезинфекция поради отварянето на крана за битова гореща вода, препоръчва се извършването на следните действия:
▪ Когато е избран Битова гореща вода > Режим
задаване > Повт. подгряване или Пов. под. + пр., препоръчва се да се програмира стартирането на функцията дезинфекция най-малко 4часа по-късно от последното очаквано голямо пускане на гореща вода от крана. Това стартиране може да се зададе чрез настройките от монтажника (функция дезинфекция).
▪ Когато е избран Битова гореща вода > Режим
задаване > Само програмир., препоръчва се да се програмира Съхранение иконом. 3 часа преди програмираното стартиране на функцията дезинфекция, за да се подгрее бойлерът.
ИНФОРМАЦИЯ
Функцията дезинфекция се рестартира, в случай че температурата на битовата гореща вода падне 5°C под зададената температура за дезинфекция в рамките на времетраенето.
T
Температура на битовата гореща вода
DHW
TUПотребителска температура на зададената точка THВисока температура на зададената точка [2-03]
t Време
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Трябва да имате предвид, че температурата на битовата гореща вода на крана за гореща вода ще бъде равна на стойността, избрана в настройката на място [2-03] след операция на дезинфекция.
Когато високата температура на битовата гореща вода може да представлява потенциален риск за наранявания на хора, трябва да се монтира смесителен вентил (доставка на място) на съединението за изходящата гореща вода на бойлера за битова гореща вода. Този смесителен вентил ще гарантира, че температурата на горещата вода на крана за гореща вода никога няма да се повишава над зададена стойност. Тази максимално допустима температура на горещата вода ще бъде избрана съгласно приложимото законодателство.
ИНФОРМАЦИЯ
Грешка AH възниква, ако направите следното по време на дезинфекция:
▪ Зададете нивото на разрешен достъп на
потребителя на “Монтажник”.
▪ Отидете на началната страница за температурата
на БГВ набойлера (Бойлер).
▪ Натиснете
за прекъсване на дезинфекцията.
Настройки за топлинни източници
Автоматична аварийна работа
Когато термопомпата откаже да работи, газовият котел може да служи като авариен нагревател и автоматично или неавтоматично да поеме цялото топлинно натоварване. Когато автоматичната аварийна работа е зададена на: Автоматично и има повреда на термопомпата, котелът ще поеме автоматично топлинното натоварване. Когато възникне повреда на термопомпата и автоматичната аварийна работа е зададена на Ръчно, работата за загряване на битовата гореща вода и за отопление на помещенията ще спре и трябва да бъде възстановена ръчно. Тогава потребителският интерфейс ще поиска потребителят да потвърди дали котелът може или не може да поеме топлинното натоварване. Когато в работата на термопомпата има неизправност, на потребителския интерфейс ще се появи периоди, препоръчваме настройката [A.5.1.2] Авария да се зададе на Автоматично.
. Ако домът не се обитава за по-продължителни
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid 4P355634-1A – 2016.02
Справочно ръководство на монтажника
75
Page 76
8 Конфигурация
# Код Описание
[A.5.2.1] Не е
приложимо
ИНФОРМАЦИЯ
Настройката за автоматична аварийна работа може да бъде зададена в структурата на менюто само на потребителския интерфейс.
ИНФОРМАЦИЯ
Ако възникне повреда на помпата и опцията [A.5.1.2] е зададена на Ръчно, функцията за защита на помещението от замръзване, функцията за изсъхване на замазката на подовото отопление и функцията за предпазване от замръзване на тръбите за вода ще останат активни, дори ако потребителят НЕ потвърди аварийна работа.
Равновесна температура
На базата на окръжаващата температура, цените на енергията и необходимата температура на изходящата вода, потребителският интерфейс може да изчисли кой топлинен източник може да осигури най-ефективно необходимата отоплителна мощност. Въпреки това, за да се увеличи енергийната мощност на термопомпата, е възможно да се предотврати работата на газовия котел, когато окръжаващата температура надвиши определена точка (напр. 5°C). Това може да бъде полезно, за да се избегне прекомерна работа на газовия котел в случай на неправилни настройки. Когато равновесната температура е зададена, работата с битова гореща вода НИКОГА не е забранена.
# Код Описание
Не е приложимо
Не е приложимо
[5‑00] Определя дали работата на газовия
[5‑01] Равновесна темп.
Определя дали в случай на аварийна ситуация се разрешава газовият котел автоматично да поеме целия топлинен товар или се изисква ръчно потвърждение.
▪ 0: Ръчно (по подразбиране)
▪ 1: Автоматично
котел е разрешена, когато окръжаващата температура надвиши зададената равновесна температура по време на работа на отопление на помещенията.
▪ 0: разрешена (по подразбиране).
▪ 1: НЕ е разрешена.
Когато окръжаващата температура е по-висока от тази температура, газовият котел НЯМА право да работи. Приложимо е само ако [5‑00] е зададено на 1.
Диапазон: –15°C~35°C (по подразбиране: 5°C)
Системни настройки
Приоритети
# Код Описание
Не е приложимо
[C‑00] Ако е инсталиран соларен комплект,
кое има приоритет за загряване на бойлера?
▪ 0: Соларен комплект (по
подразбиране)
▪ 1: Термопомпа
Автоматично рестартиране
Когато захранването се възстанови след прекъсване на електрозахранването, функцията за автоматично рестартиране повторно прилага настройките на дистанционното управление, каквито са били в момента на прекъсването. По тази причина се препоръчва винаги да активирате тази функция.
Ако захранването по преференциална тарифа за kWh е от типа, при който захранването се прекъсва, винаги активирайте функцията за автоматично рестартиране. Непрекъснатото управление на вътрешното тяло може да се гарантира независимо от статуса на захранването по преференциална тарифа за kWh чрез свързване на вътрешното тяло към захранване по нормална тарифа за kWh.
# Код Описание
[A.6.1] [3‑00] Разрешена ли е функцията за
автоматично рестартиране на модула?
▪ 0: Не
▪ 1 (по подразбиране): Да
Контакт на захранването за преференциална тарифа за kWh
# Код Описание
[A.2.1.6] [D‑01] Свързване към захранване по
преференциална тарифа за kWh:
▪ 0 (по подразбиране): Външното
тяло е свързано към нормално електрозахранване.
▪ 1: Външното тяло е свързано към
захранване по преференциална тарифа за kWh. Когато сигналът за преференциална тарифа за kWh се изпрати от електрическата компания, контактът ще се отвори и модулът ще влезе в режим на принудително изключване. Когато сигналът бъде пуснат отново, безпотенциалният контакт ще се затвори и модулът ще започне отново да работи. По тази причина винаги активирайте функцията за автоматично рестартиране.
▪ 2: Външното тяло е свързано към
захранване по преференциална тарифа за kWh. Когато сигналът за преференциална тарифа за kWh се изпрати от електрическата компания, контактът ще се затвори и модулът ще влезе в режим на принудително изключване. Когато сигналът бъде пуснат отново, безпотенциалният контакт ще се отвори и модулът ще започне отново да работи. По тази причина винаги активирайте функцията за автоматично рестартиране.
Енергоспестяваща функция
Определя дали захранването на външното тяло може да се прекъсва (вътрешно, чрез управлението на вътрешното тяло) по време на престой (без отопление/охлаждане на помещенията от термопомпата). Крайното решение да се разреши спирането на захранването на външното тяло по време на престой зависи от окръжаващата температура, условията за компресора и таймерите за минимален интервал.
Справочно ръководство на монтажника
76
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid
4P355634-1A – 2016.02
Page 77
8 Конфигурация
1 2 3
За да се активира настройката за енергоспестяващата функция, [E‑08] трябва да бъде активирана на потребителския интерфейс в комбинация с отстраняването на енергоспестяващия конектор на външното тяло.
ЗАБЕЛЕЖКА
Енергоспестяващият конектор на външното тяло ще бъде свален само когато се ИЗКЛЮЧИ главното електрозахранване към приложението.
# Код Описание
Не е приложимо
Управление на консумираната мощност
Упр. консум. мощност
[A.6.3.1] [4-08] Режим:
[E‑08] Енергоспестяваща функция за
външното тяло:
▪ 0: Деактивиранa
▪ 1 (по подразбиране): Активирана
# Код Описание
▪ 0 (Без ограничение)(по
подразбиране): Деактивирано.
▪ 1 (Непрекъснат): Активирано:
Можете да зададете една стойност за ограничение на електроенергията (в A или kW), до която консумираната мощност на системата ще бъде ограничена през цялото време.
▪ 2 (Цифрови входове): Активирано:
Можете да зададете до пет различни стойности за ограничение на мощността (в A или kW), до които консумираната мощност на системата ще бъде ограничена, когато съответният цифров изход поиска.
# Код Описание
[A.6.3.2] [4-09] Тип:
▪ 0 (Ток): Стойностите за
ограничение са зададени в A.
▪ 1 (Мощност)(по подразбиране):
Стойностите за ограничение са зададени в kW.
[A.6.3.3] [5-05] Стойност: Приложимо е само в
случай на режим на постоянно ограничение на мощността.
0A~50A, стъпка: 1A (по подразбиране: 50A)
[A.6.3.4] [5-09] Стойност: Приложимо е само в
случай на режим на постоянно ограничение на мощността.
0kW~20kW, стъпка: 0,5kW (по подразбиране: 20kW)
Граници Amp за цифров вход (ЦВ): Приложимо е само в случай на режим на ограничение на мощността на базата на цифрови входове и на базата на стойности за ток.
[A.6.3.5.1] [5-05] Граница ЦВ1
0A~50A, стъпка: 1A (по подразбиране: 50A)
[A.6.3.5.2] [5-06] Граница ЦВ2
0A~50A, стъпка: 1A (по подразбиране: 50A)
[A.6.3.5.3] [5-07] Граница ЦВ3
0A~50A, стъпка: 1A (по подразбиране: 50A)
[A.6.3.5.4] [5-08] Граница ЦВ4
0A~50A, стъпка: 1A (по подразбиране: 50A)
Граници kW за цифров вход: Приложимо е само в случай на режим на ограничение на мощността на базата на цифрови входове и на базата на стойности за мощност.
[A.6.3.6.1] [5-09] Граница ЦВ1
0kW~20kW, стъпка: 0,5kW (по подразбиране: 20kW)
[A.6.3.6.2] [5-0A] Граница ЦВ2
0kW~20kW, стъпка: 0,5kW (по подразбиране: 20kW)
[A.6.3.6.3] [5-0B] Граница ЦВ3
0kW~20kW, стъпка: 0,5kW (по подразбиране: 20kW)
[A.6.3.6.4] [5-0C] Граница ЦВ4
0kW~20kW, стъпка: 0,5kW (по подразбиране: 20kW)
Усредняващ таймер
Усредняващият таймер компенсира влиянието на колебанията в окръжаващата температура. Изчисляването на зависимата от атмосферните условия зададена точка се извършва на базата на средната външна температура.
Външната температура се усреднява за избрания времеви интервал.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid 4P355634-1A – 2016.02
Справочно ръководство на монтажника
77
Page 78
8 Конфигурация
[9-0D]=0 [9-0D]=5
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
# Код Описание
[A.6.4] [1-0A] Външен осредняващ таймер:
▪ 0: Без осредняване
▪ 1: 12часа (по подразбиране)
▪ 2: 24часа
▪ 3: 48часа
▪ 4: 72часа
ИНФОРМАЦИЯ
Ако енергоспестяващата функция е активирана (вижте [E‑08]), изчисляването на усреднената външна температура е възможно само в случай че се използва датчикът за външната температура.
Външен датчик за изместване на външната окръжаваща температура
Приложимо е само в случай на инсталиран и конфигуриран външен датчик за външната окръжаваща температура.
Можете да калибрирате външния датчик за външната окръжаваща температура. Има възможност да зададете стойност на изместване на стойността на термистора. Настройката може да се използва за компенсиране в ситуации, в които външният датчик за външната окръжаваща температура не може да се инсталира на идеалното място за монтаж (вижте монтаж).
# Код Описание
[A.6.5] [2‑0B] –5°C~5°C, стъпка: 0,5°C (по
подразбиране: 0°C)
Принудително размразяване
Може ръчно да стартирате операция за размразяване.
Решението за извършване на ръчна операция за размразяване се взема от външното тяло и зависи от окръжаващите условия и състоянието на топлообменника. Когато външното тяло е приело операцията за принудително размразяване, на потребителския интерфейс ще се покаже
. Ако НЕ се покаже в рамките на 6минути, след като е била активирана операцията за принудително размразяване, външното тяло е игнорирало заявката за принудително размразяване.
# Код Описание
[A.6.6] Не е
приложимо
Искате ли да стартирате операция за размразяване?
Работа на помпата
Когато функцията за работа на помпата е деактивирана, помпата ще спре, ако външната температура е по-висока от стойността, зададена чрез [4‑02], или ако външната температура спадне под стойността, зададена чрез [F‑01]. Когато функцията за работа на помпата е активирана, работата на помпата е възможна при всякакви външни температури.
валидна само при специални условия, при които за предпочитане е да се остави помпата активна, когато Ta<4°C (помпата ще се активира в продължение на 10 минути и ще се деактивира след 10 минути). Daikin НЯМА да носи отговорност за каквито и да било повреди, причинени от тази функционалност.
# Код Описание
Не е приложимо
[F‑09] Помпата продължава работа при
нарушение на циркулацията:
▪ 0 (по подразбиране): Помпата ще
бъде деактивирана.
▪ 1: Помпата ще бъде активирана,
когато Ta<4°C (10 минути ВКЛ. –10 минути ИЗКЛ.)
Ограничение на скоростта на помпата
Ограничението на скоростта на помпата [9‑0D] определя максималната скорост на помпата. При нормални условия настройката по подразбиране НЕ трябва да се променя. Ограничението на скоростта на помпата се отменя, когато дебитът е в диапазона на минималната циркулация (грешка 7H).
# Код Описание
Не е приложимо
[9‑0D] Ограничение на скоростта на помпата
▪ 0: Няма ограничение.
▪ 1~4: Общо ограничение. Има
ограничение при всички условия. Необходимото управление на делта T и комфортът НЕ са гарантирани.
▪ 5~8 (по подразбиране: 6):
Ограничение, когато няма задвижващи механизми. Когато няма изход за отопление/ охлаждане, ограничението на скоростта на помпата е приложимо. Когато има изход за отопление/ охлаждане, скоростта на помпата се определя само от делта T във връзка с необходимата мощност. С този диапазон на ограничение управлението на делта T е възможно и комфортът е гарантиран.
Максималните стойности зависят от типа на модула:
# Код Описание
Не е приложимо
[F‑00] Работа на помпата:
▪ 0 (по подразбиране): Деактивирана,
ако външната температура е по­висока от [4‑02] или по-ниска от [F‑01] в зависимост от режима на отопление.
▪ 1: Възможна при всякакви външни
температури.
Работа на помпата по време на нарушение на циркулацията [F‑09] определя дали помпата спира при нарушение на циркулацията, или позволява работата да продължи, когато настъпи нарушение на циркулацията. Тази функционалност е
Справочно ръководство на монтажника
78
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid
4P355634-1A – 2016.02
Page 79
8 Конфигурация
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
[9-0D]=6 [9-0D]=7
[9-0D]=8
a (kPa)
b (l/min)
a Външно статично налягане
b Дебит на циркулация на водата
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid 4P355634-1A – 2016.02
Справочно ръководство на монтажника
79
Page 80
8 Конфигурация
< >
[1]
[2]
[5]
[6]
[7]
[2]
[6.2]
[6.3]
[6.8]
[7.1]
[7.4]
[7.3]
[3]
[4]
Задаване на час/дата
Дата Час Лятно час. време Тип часовник
Празник
Празник
Празник
Празник
Режим на празник
Режим на празник
Вкъщи
Напускане
От
До
До
От
Изп. дневна прогр
Режим на работа Отопление Охлаждане
Тих режим
Режим на работа
Избиране на програми
Стайна температура ТИВ основна ТИВ допълнителна Температура на бойлера
Информация
Информация от датчик Измерване енергия Обработване на грешки Ниво разреш. достъп на потреб. Задвижващи механизми Режими на работа
Работни часове Версия
Измерване енергия
Консум. електр.
Произв. енергия
Информация за грешки
Хронология на грешките Номер за контакт/помощен център
Версия
Дистанционно управление Вътрешно тяло Външно тяло
Потребит. настройки
Дисплей Темп. заключване
Зададени програми Предварит. зададени стойности Раз. реж. на раб. Измервателна единици
Дисплей
Контраст
Време на подсветка Потребителски профил Налични начални страници
Задаване на програми
Стайна темп. ТИВ основна ТИВ допълнителна
Температура на БГВ
Тих режим Помпа БГВ
Предв. зад. стойности
Стайна температура ТИВ основна Температура на бойлера Тихо ниво
БГВ
Зад. завис. от атм. условия
Хронология на предупреждeнията
Цена та тока
Цена та тока Цена на горивото

8.1.4 Структура на менюто: Преглед на потребителските настройки

Справочно ръководство на монтажника
80
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid
4P355634-1A – 2016.02
Page 81
[7.6]
Измерв. единици
Десетична точка Температура Налягане Произв. енергия
[7.7]
Зад. зав. атм. усл.
Основен Допъл.
[7.7.1]
Основна
Задав. отопл. зав. атм. условия
Задав. охл. зав. атм. условия
[7.7.2]
Допълнителна
Задав. отопл. зав. атм. условия
Задав. охл. зав. атм. условия
Дебит Ефективност Консум. газ
ИНФОРМАЦИЯ
В зависимост от избраните настройки от монтажника настройките ще се виждат/няма да се виждат.
8 Конфигурация
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid 4P355634-1A – 2016.02
Справочно ръководство на монтажника
81
Page 82
8 Конфигурация
[A]
[A.2]
[A.2.1]
[A.2.2]
[A.2.2.6]
[A.3]
[A.3.1]
[A.3.1.1]
[A.3.2]
[A.3.3]
[A.4]
[A.4.4]
[A.5]
[A.5.1]
[A.7]
[A.6]
[A.6.3]
[A.6.2]
Настр. от монтажника
Език Конфигурация на системата Режим на работа в помещенията Битова гореща вода (БГВ) Топлинни източници Работа на системата Пускане в експлоатация Преглед на настройките
Конф. на системата
Стандартно Опции Потвърждение на конфигурацията
Реж. раб. в помещ.
Настройки ТИВ Стаен термостат Работен диапазон
Битова гореща вода
Режим задаване
Дезинфекция Макс. зададена точка
Р. зад. съхр. комф. Крива, зависима от атм. условия
Топлинни източници
Котел
Работа на системата
Автоматично рестартиране Преф. тарифа за kWh Упр. консум. мощност Осреднено време Изм. дат. вън. окр. Принудително размразяване
Пускане в експл.
Пробна експлоатация Изс. замазка под. отопл. (ПОТ) Обезвъздушаване Пробно пускане задв. механизъм
Стандартно
Тип модул Тип на компресора Тип софт. вътр. тяло Преф. тарифа за kWh Метод управ. Модула Брой ТИВ зони Режим раб. на помп. Възмож. иконом. на енергия Място на дист. упр.
Опции
Режим раб. БГВ Разм. бойл. БГВ Нагр. бойл. БГВ
Тип конт. Доп. Печ. платка цифр. вх/из Платка огр. конс. мощн. Външ.kWh метър Помпа БГВ Външен датчик
Изходяща вода
Основен Допъл.
Стаен термостат
Стайна темп., обхват Стайна темп., изместв. Изм. на външ. ст. датч.
Работен диапазон
Темп. ИЗК отоп. пом. Темп. Вкл. охл. пом.
Дезинфекция
Дезинфекция Работен ден Начален час Зададена температура Продължителност
Котел
Авария Равновесна темп.
Захр. пр. тарифа kWh
Прин. ИЗКЛ. помпа
Упр. конс. мощ.
Режим Тип Стойност Amp
Граници Amp за цифров вход (ЦВ)
Стойност kW
Граници kW за цифров вход
Печ. пл. циф. вх/из
Соларен комплект Алармен изход
Основна
Реж. зад. ТИВ Темпер. диапазон Модулирана ТИВ Спирателен вентил Тип излъчвател
[A.3.1.2]
Допълнителна
Реж. зад. ТИВ Темпер. диапазон
Стъпка на стайна темп.
Тип конт. осн.
Газомер
Калоричност
Енергоспест. режим

8.1.5 Структура на менюто: Общ преглед на настройките от монтажника

ИНФОРМАЦИЯ
В зависимост от избраните настройки от монтажника настройките ще се виждат/няма да се виждат.
Справочно ръководство на монтажника
82
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid
4P355634-1A – 2016.02
Page 83
8 Конфигурация
1 2 75 63 4 8
a b c fed

8.2 Газов котел

8.2.1 Общ преглед: Конфигурация

Показания
Работа

8.2.2 Основна конфигурация

За вкл./изкл. на газовия котел
1 Натиснете бутона
Резултат: Зеленият светодиоден индикатор над бутона
светне, когато котелът е ВКЛ. Когато котелът е ИЗКЛ., се показва на сервизния дисплей, за
да посочи, че захранването е ВКЛ. В този режим налягането в инсталацията за отопление на помещенията също ще бъде показано на основния дисплей (bar).
Комфортна функция на битовата гореща вода
Тази функция може да се управлява с бутона за комфорт на битовата гореща вода ( ). Налични са следните функции:
▪ Вкл.: светодиодният индикатор
функция на битовата гореща вода е включена. Топлообменникът ще поддържа температура, гарантираща постоянното подаване на топла вода.
▪ Еко: светодиодният индикатор
функция на битовата гореща вода се самообучава. Уредът ще се научи да се адаптира към модела на ползване на топла вода от чешмата. Например: температурата на топлообменника НЯМА да се поддържа през нощта или в случай на дълго отсъствие.
▪ Изкл.: и двата светодиодни индикатора са ИЗКЛ.
Температурата на топлообменника НЕ се поддържа. Например: ще отнеме известно време да се подаде топла вода към чешмата. Ако няма нужда от незабавно подаване на топла вода, комфортната функция на битовата гореща вода може да се изключи.
За нулиране на газовия котел
Нулирането е възможно само когато има грешка.
1 Вкл./изкл. 2 Основен дисплей 3 Режим на отопление на помещенията 4 Режим на битова гореща вода 5 Комфортна функция на битовата гореща вода на “еко” 6 Комфортна функция на битовата гореща вода на
“вкл.” (продължително)
7 Сервизен дисплей 8 Мига, за да покаже неизправност
a Бутон “вкл./изкл.”
бутон
b
бутон
c
d Функция на битовата гореща вода “изкл./еко/вкл.”
e Сервизен бутон
f Бутон за нулиране
.
светва. Комфортната
светва. Комфортната
ще
Предпоставка: Мигащ светодиоден индикатор над бутона код за грешка на основния дисплей.
Предпоставка: Проверете значението на кода на грешка (вижте"Кодове за грешка на газовия котел"на страница106) и отстранете причината.
1 Натиснете
, за да рестартирате газовия котел.
Максимална температура на подаване за отоплението на помещенията
За повече подробности вижте справочното ръководство на потребителя за вътрешното тяло.
Температура на битовата гореща вода
За повече подробности вижте справочното ръководство на потребителя за вътрешното тяло.
Функция “поддържай топло”
Реверсивната термопомпа има функция “поддържай топло”, която постоянно поддържа топлината в топлообменника, за да предотврати конденза по превключвателната кутия на газовия котел.
В случай на модели само за отопление тази функция може да се изключи чрез настройките за параметри на газовия котел.
ИНФОРМАЦИЯ
НЕ изключвайте функцията “поддържай топло”, ако газовият котел е свързан с реверсивно вътрешно тяло. Препоръчително е винаги да изключвате функцията “поддържай топло”, ако газовият котел е свързан с вътрешно тяло само за отопление.
Функция за защита от замръзване
Котелът е оборудван с функция за вътрешна защита от замръзване, която сработва автоматично, когато е необходимо, дори ако котелът е изключен. Ако температурата на топлообменника падне твърде много, горелката ще се включи, докато температурата не се покачи отново достатъчно. Когато е активна защитата от замръзване, на сервизния дисплей се показва
.
Задаване на параметрите чрез сервизния код
Газовият котел е настроен фабрично в съответствие с настройките по подразбиране. Когато променяте параметрите, имайте предвид забележките от таблицата по-долу.
1 Натискайте едновременно
основния и сервизния дисплей.
2 Използвайте бутоните
код) на главния дисплей.
3 Натиснете бутона
сервизния дисплей.
4 Използвайте бутоните
до желаната стойност на сервизния дисплей.
5 Когато всички настройки са готови, натискайте
сервизния дисплей не се появи .
Резултат: Газовият котел вече е бил препрограмиран.
ИНФОРМАЦИЯ
▪ Натиснете бутона
да запаметявате промените в параметрите.
▪ Натиснете бутона
по подразбиране на газовия котел.
и , докато не се появи на
и , за да зададете (сервизния
, за да настроите параметъра на
и , за да настроите параметъра
, докато на
, за да излезете от менюто, без
, за да заредите настройките
и
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid 4P355634-1A – 2016.02
Справочно ръководство на монтажника
83
Page 84
8 Конфигурация
Параметри на газовия котел
Параметър Настройка Обхват Настройки по
подразбиране
Сервизен код За достъп до настройките от
Тип инсталация 0~3 0 ▪ 0=комби
Постоянна работа на помпата за отопление на помещенията
Максимална настройка за мощността на отоплението на помещенията
. Максимален капацитет на помпа за
отопление на помещенията
Максимално настройка за мощността на битовата гореща вода
Минимална температура на подаване за кривата на отоплението
. Максимална температура на
подаване за кривата на отоплението
Минимална външна температура за кривата на отоплението
Максимална външна температура за кривата на отоплението
Период след продухването на помпата за отопление на помещенията
Период след продухването на помпата за отопление на помещенията след работа в режим на битова гореща вода
0~3 0 ▪ 0=само за периода след
~85% 70% Максимална мощност при
80 Няма помпа за отопление на
~100% 100% Максимална мощност в незабавно
10°C~25°C 15°C НЕ променяйте тази настройка на
30°C~90°C 90°C НЕ променяйте тази настройка на
–9°C~10°C –7°C НЕ променяйте тази настройка на
15°C~30°C 25°C НЕ променяйте тази настройка на
0~15min 1min Промяната на тази настройка не
0~15min 1min Промяната на тази настройка не
Описание
монтажника въведете сервизния код (=15)
▪ 1=само отопление + външен
бойлер за битова гореща вода
▪ 2=само битова гореща вода (не се
изисква отоплителна система)
▪ 3=само отопление
Препоръчително е да не се променя тази настройка.
продухването
▪ 1=помпата е активна постоянно
▪ 2=помпата е активна постоянно с
превключвател MIT
▪ 3=включване на помпата с външен
превключвател
Тази настройка няма никакъв ефект.
отопление. Това е процент от максимално зададения параметър . Силно препоръчваме тази настройка да не се променя.
помещенията в газовия котел. Промяната на тази настройка няма никакъв ефект.
подадена битова гореща вода. Това е процент от максимално зададения параметър . Поради 2-цифрения дисплей най-високата стойност, която се показва, е 99. Все пак е възможно този параметър да се зададе на 100% (настройка по подразбиране). Силно препоръчваме тази настройка да не се променя.
котела. Вместо това използвайте потребителския интерфейс.
котела. Вместо това използвайте потребителския интерфейс.
котела. Вместо това използвайте потребителския интерфейс.
котела. Вместо това използвайте потребителския интерфейс.
оказва ефект върху работата на модула.
оказва ефект върху работата на модула.
Справочно ръководство на монтажника
84
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid
4P355634-1A – 2016.02
Page 85
8 Конфигурация
Параметър Настройка Обхват Настройки по
подразбиране
Разполагане на 3-пътен вентил или електрически вентил
Допълнителен нагревател 0~1 0 Промяната на тази настройка не
Стъпкова модулация 0~1 1 ▪ 0=ИЗКЛ. по време на работа по
Минимални об./мин. за отоплението на помещенията
. Минимален капацитет на помпа за
отопление на помещенията
Минимални об./мин. за битова гореща вода
Минимална температурата на подаване по време на заявка за OT. (термостат OpenTherm)
. Реверсивна настройка 0~1 1 Тази настройка активира функцията
Начални об./мин. за отоплението на помещенията
. Начални об./мин. за битова гореща
вода
Максимални об./мин. на вентилатора 45~50 48 Използвайте този параметър, за да
Зададена точка на отоплението на помещенията (температура на потока) по време на отоплението на външния бойлер за битова гореща вода
0~3 0 ▪ 0=захранен по време на
23%~50% 23% Диапазон на регулиране 23~50%
40 Няма помпа за отопление на
23%~50% 23% Диапазон на регулиране 23~50%
10°C~16°C 40°C Промяната на тази настройка не
50%~99% 50% Това са об./мин. на вентилатора
50%~99% 50% Това са об./мин. на вентилатора
60°C~90°C 85°C НЕ променяйте тази настройка на
Описание
отоплението на помещенията
▪ 1=захранен по време на битовата
гореща вода
▪ 2=захранен по време на всяка
заявка за отопление (отопление на помещенията, битова гореща вода, еко/комфорт)
▪ 3=регулация на зоната
оказва ефект върху работата на модула.
отоплението на помещенията
▪ 1=ВКЛ. по време на работа по
отоплението на помещенията
Препоръчително е да не се променя тази настройка.
(40=пропан).
Препоръчително е да не се променя тази настройка в случай на природен газ.
помещенията в газовия котел. Промяната на тази настройка няма никакъв ефект.
(40=пропан).
Препоръчително е да не се променя тази настройка в случай на природен газ.
оказва ефект върху работата на модула.
“поддържай топло” на газовия котел. Използва се само с реверсивни модели на термопомпата и НИКОГА не бива да се изключва. ТРЯБВА да се изключи при моделите само за отопление (задава се на 0).
▪ 0=деактивиран
▪ 1=активиран
преди запалването на отоплението. Препоръчително е да не се променя тази настройка.
преди запалването на постоянната битова гореща вода. Препоръчително е да не се променя тази настройка.
зададете максималните об./мин. на вентилатора. Препоръчително е да не се променя тази настройка.
котела. Вместо това използвайте потребителския интерфейс.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid 4P355634-1A – 2016.02
Справочно ръководство на монтажника
85
Page 86
8 Конфигурация
Параметър Настройка Обхват Настройки по
подразбиране
. Температура на комфорт 0°C / 40°C~65°C 0°C Температура за функцията еко/
. Времето на изчакване след заявка
за отопление на помещенията от термостата.
Време на изчакване след заявка за битова гореща вода, преди да има отговор на заявката за отопление на помещенията.
. Брой на дните в еко. 1~10 3 Брой на дните в еко.
Антицикличен период по време на работа по отоплението на помещенията
. Отправна стойност за битова гореща
вода
Максимална настройка за мощността на отоплението на помещенията
Максималната настройка за мощността на отоплението на помещенията ( ) е зададена фабрично на 70%. Ако е нужна повече или по-малко мощност, можете да промените об./мин. на вентилатора. Таблицата по-долу показва връзката между об./ мин. на вентилатора и мощността на уреда. Силно препоръчително е да НЕ се променя тази настройка.
Желана мощност (kW) Настройка на сервизния
дисплей (% от макс. об./мин.)
26,2 83 25,3 80 22,0 70 19,0 60 15,9 50 12,7 40 9,6 30 7,0 25
Имайте предвид, че за газовия котел мощността по време на горене се увеличава бавно и се намалява веднага след достигане на температурата на подаване.
За смяна към различен вид газ
0min~15min 0min Промяната на тази настройка не
0min~15min 0min Количеството време, което котелът
0min~15min 5min Минимално време на изключване
24-30-36 36 ▪ 24: Не е приложимо.
1 Изключете газовия котел и го изолирайте от
електрозахранването.
2 Затворете кранчето за газ.
3 Свалете предния панел от уреда.
4 Развийте връзката (a) над газовия вентил и завъртете
смесителната газова тръба назад (b).
5 Сменете О-пръстена (c) и газовия ограничител (d) с
пръстени от комплекта за преобразуване.
6 Сглобете отново по обратен ред.
7 Отворете кранчето за газ.
8 Проверете дали газовите връзки пред газовия вентил са
херметични.
9 Включете главното захранване.
10 Проверете дали газовите връзки след газовия вентил са
херметични (по време на работа).
11 Проверете настройката на процента на CO2 при висока
настройка ( на дисплея) и ниска настройка ( на дисплея).
12 Поставете стикер, на който е указан новият вид газ, на
дъното на газовия котел, до фирмената табелка.
13 Поставете стикер, на който е указан новият вид газ, до
газовия вентил, над вече поставения.
14 Върнете предния панел на мястото му.
Описание
комфорт. Когато стойността е 0°C, температурата за еко/комфорт е същата като на зададената точка за битова гореща вода. В противен случай, температурата за еко/ комфорт е между 40°C и 65°C.
оказва ефект върху работата на модула.
изчаква, преди да отговори на заявка за отопление на помещенията след заявка за битова гореща вода.
при работа по отоплението на помещенията. Препоръчително е да не се променя тази настройка.
▪ 30: Не е приложимо.
▪ 36: Само за EHYKOMB33AA*.
ВНИМАНИЕ
Работата по газопреносните части може да се извършва САМО от квалифицирано компетентно лице. ВИНАГИ се съобразявайте с местните и национални законови разпоредби. Газовият вентил е запечатан. В Белгия всички промени на газовия клапан ТРЯБВА да се извършват от сертифициран представител на производителя. За повече информация се свържете с вашия дилър.
Ако към устройството бъде подаден вид газ, различен от този, за който то е настроено от производителя, измерването на газа ТРЯБВА да се смени. Може да се поръчат комплекти за преобразуване към други видове газ. Вижте "5.3.3 Възможни
опции за газовия котел"на страница15.
Справочно ръководство на монтажника
86
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid
4P355634-1A – 2016.02
Page 87
a
b
c d
a Връзка
a
b Смесителна газова тръба
c O-пръстен
d Газова горелка-пръстен
ИНФОРМАЦИЯ
Газовият котел е конфигуриран за работа с газ G20 (20mbar). Въпреки това обаче, ако се използва газ G25 (25mbar), газовият котел може да работи без промени.
Относно настройката за въглероден двуокис
Настройката за CO2 е зададена във фабриката и по принцип не се нуждае от промени. Настройката може да се провери, като се измери процента на CO2 в изгорелите газове. В случай на вероятни нарушения на регулирането, смяна на газовия вентил или преминаване към друг вид газ, регулирането трябва да се провери и при нужда да се промени според инструкциите по­долу.
Винаги проверявайте процента CO2, когато капакът е отворен.
За проверка на настройката за въглероден двуокис
1 Изключете модула на термопомпата през потребителския
интерфейс.
2 Изключете газовия котел с бутона
сервизния дисплей.
3 Свалете предния панел от газовия котел.
4 Свалете точката за вземане на проби (a) и поставете
подходяща сонда на анализатор на димните газове.
. се появява на
8 Конфигурация
ИНФОРМАЦИЯ
Уверете се, че процедурата по пускане на анализатора е завършила, преди да поставите сондата в точката за вземане на проби.
ИНФОРМАЦИЯ
Нека газовият котел да заработи равномерно. Свързването на измервателната сонда преди навлизането в стабилен режим на работа може да даде неправилни данни. Препоръчително е да се изчака поне 30минути.
5 Включете газовия котел с бутона
отопление на помещенията.
6 Изберете висока настройка, като натиснете едновременно
и два пъти. Главно ще се появи на сервизния дисплей. Потребителският интерфейс ще покаже Зает. НЕ тествайте, когато се показва малко . Ако случаят е такъв, натиснете отново и .
7 Изчакайте данните да се стабилизират. Изчакайте поне 3
минути и сравнете процента CO2 със стойностите от таблицата по-долу.
CO2 стойност при максимална мощност
Максимална стойност
Минимална стойност
8 Отбележете процента CO2 при максимална мощност. Това
е важно с оглед на следващите стъпки.
ВНИМАНИЕ
НЕ е възможно да се регулира процентът CO2, когато работи тестовата програма . Когато процентът CO2 се различава от стойностите в таблицата по-горе, свържете се с местния отдел за обслужване.
9 Изберете ниска настройка, като натиснете едновременно
бутоните дисплей. Потребителският интерфейс ще покаже Зает.
10 Изчакайте данните да се стабилизират. Изчакайте поне 3
минути и сравнете процента CO2 със стойностите от таблицата по-долу.
Природе н газ G20
9,6 8,3 10,8
8,6 7,3 9,8
и веднъж. ще се появи на сервизния
Природе
н газ G25
и увеличете заявката за
Пропан P
G31
(30/50mb
Белгия)
ar)
Пропан P
G31
(37mbar)
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid 4P355634-1A – 2016.02
Справочно ръководство на монтажника
87
Page 88

9 Работа

a
CO2 стойност при минимална мощност
Максимална стойност
Минимална стойност
(a) CO2 стойност при максимална мощност, записана при
11 Ако процентът CO2 при максимална и минимална мощност
е в рамките на диапазона, посочен в по-горните таблици, настройката за CO2 на котела е правилна. Ако това НЕ е така, регулирайте настройката за CO2 според инструкциите в главата по-долу.
12 Изключете уреда, като натиснете бутона
място точката за вземане на проби. Уверете се, че има херметичност.
13 Върнете предния панел на мястото му.
ВНИМАНИЕ
Работата по газопреносните части може да се извършва само от квалифицирано компетентно лице.
За регулиране на настройката за въглероден двуокис
ИНФОРМАЦИЯ
Регулирайте настройката за CO2, когато първо сте я проверили и сте сигурни, че регулирането е необходимо. В Белгия всички промени на газовия клапан ТРЯБВА да се извършват от сертифициран представител на производителя. За повече информация се свържете с вашия дилър.
1 Свалете капачката, покриваща винта за регулиране. На
илюстрацията покриващата капачка е вече свалена.
2 Завъртете винта (a), за да увеличите (по часовниковата
стрелка) или да намалите (срещу часовниковата стрелка) процента CO2. Вижте таблицата по-долу за желаната стойност.
a Регулиращ винт с капачка
Измерена стойност при максимална мощност
10,8 10,5±0,1 10,6 10,3±0,1 10,4 10,1±0,1 10,2 9,9±0,1 10,0 9,8±0,1 9,8 9,6±0,1
Природе н газ G20
8,4 7,4 9,4 9,4
висока настройка.
Стойност за регулиране на CO2 (%) при минимална мощност (отворен преден капак)
Природен газ 2H (G20, 20mbar)
Природе
н газ G25
Белгия)
Пропан P
G31
(30/50mb
ar)
(a)
и върнете на
Пропан 3P (G31, 30/50/37mbar)
Пропан P
G31
(37mbar)
Измерена стойност при максимална мощност
9,6 9,0±0,1 — 9,4 8,9±0,1 9,2 8,8±0,1 9,0 8,7±0,1 8,8 8,6±0,1 8,6 8,5±0,1
3 След измерване на процента на CO2 и регулиране на
настройката поставете капачката и точката за вземане на проби обратно на местата им. Уверете се, че те са херметични.
4 Изберете висока настройка, като натиснете едновременно
и два пъти. Главно ще се появи на сервизния
дисплей.
5 Измерете процента CO2. Ако процентът CO2 все още се
отклонява от стойностите в таблицата, означаващи процента CO2 при максимална мощност, свържете се с Вашия местен дилър.
6 Натиснете едновременно
тестовата програма.
7 Върнете предния панел на мястото му.
Стойност за регулиране на CO2 (%) при минимална мощност (отворен преден капак)
Природен газ 2H (G20, 20mbar)
и , за да излезете от
Пропан 3P (G31, 30/50/37mbar)
9 Работа

9.1 Общ преглед: Работа

Газовият котел е модулиращ високоефективен котел. Това означава, че мощността се регулира според заявката за желаното отопление. Алуминиевият топлообменник има 2 отделни медни кръга. В резултат на отделно конструираните кръгове за отопление на помещенията и битова гореща вода отоплението и подаването на топла вода може да работят независимо, но не и едновременно.
Газовият котел има електронен контролер, който прави следното при заявка за отопление или топла вода:
▪ стартира вентилатора,
▪ отваря газовия вентил,
▪ пали горелката,
▪ постоянно следи и управлява пламъка.
Възможно е да се използва кръгът за битова гореща вода, без да се свързва и запълва системата за парно отопление.

9.2 Отопление

Отоплението се управлява от вътрешното тяло. Котелът ще стартира процеса на отопление, когато има заявка от вътрешното тяло.

9.3 Битова гореща вода

Битовата гореща вода се подава от котела. Тъй като подаването на битова гореща вода е с приоритет пред отоплението, котелът превключва към режим на битова гореща вода всеки път, когато има заявка за топла вода. При възникването на едновременна заявка за отопление на помещенията и заявка за битова гореща вода:
Справочно ръководство на монтажника
88
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid
4P355634-1A – 2016.02
Page 89
9 Работа
0.2
0
1
3
5
7
9
11
13
15
0.4 0.6 0.8 1.0 1.2 1.4 1.6 1.8 2.0
bar
l/min
▪ по време на работа само на термопомпата (режим на
отопление на помещения), термопомпата ще подава отопление, а котелът ще бъде пропуснат и ще превключи на режим за битова гореща вода, като подава битова гореща вода.
▪ по време на самостоятелната работа на котела и при котел в
режим на битова гореща вода НЯМА да се подава отопление на помещенията, но ще се подава битова гореща вода.
▪ по време на едновременна работа на термопомпата и на
котела, термопомпата ще подава отопление, а котелът ще бъде пропуснат, и ще се превключи на режим за битова гореща вода за подаване на битова гореща вода.

9.3.1 Графика за съпротивлението на потока за кръга на битовата гореща вода за електроуреди

Минималният поток за функциониране на битовата гореща вода е 1,5 l/min. Минималното налягане е 0,1 bar. Слаб поток (<5 l/ min) може да намали комфорта. Уверете се, че сте настроили достатъчно високо зададената точка.

9.4 Режими на работа

Следните кодове на сервизния дисплей обозначават следните режими на работа.
Изкл.
Газовият котел не работи, но получава електрозахранване. Няма да има отговор на заявките за отопление на помещенията и/или битова гореща вода. Защитата от замръзване е активна. Това означава, че топлообменникът се подгрява, ако температурата на водата в газовия котел е твърде ниска. Ако е приложима, функцията “поддържай топло” също ще е активна.
Ако се активират функциите за защита от замръзване или “поддържай топло”, ще се покаже (подгряване на топлообменника). В този режим налягането (bar) в инсталацията за отопление на помещенията може да бъде прочетена на основния дисплей.
Режим на изчакване (празен сервизен дисплей)
Светодиодният индикатор на бутона светва и вероятно също така един от светодиодните индикатори за комфортната функция на битовата гореща вода. Газовият котел очаква заявка за отопление на помещенията и/или битова гореща вода.
Продължаваща работа на помпата при отопление на
помещенията
След всяка операция по отоплението на помещенията помпата продължава да работи. Тази функция се управлява от вътрешното тяло.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid 4P355634-1A – 2016.02
Изключване на котела при достигане на необходимата
температура
Контролерът на котела може временно да спре заявката за отопление на помещенията. Горелката ще спре. Изключването е следствие от достигането на заявената температура. Когато температурата спадне твърде бързо и е преминало времето на антицикъла, изключването ще бъде отменено.
Самостоятелен тест
Датчиците проверяват контролера на котела. По време на проверката контролерът на котела НЕ извършва никакви други задачи.
Вентилация
Когато уредът стартира, вентилаторът навлиза в стартова скорост. При достигане на стартова скорост горелката пали. Кодът се вижда също, когато протича последващата вентилация след спирането на горелката.
Запалване
Когато вентилаторът достигне стартовата си скорост, горелката се пали чрез електрически искри. По време на запалването кодът ще се вижда на сервизния дисплей. Ако горелката НЕ запали, след 15 секунди се прави повторен опит за запалване. Ако след 4 опита горелката все още НЕ е запалена, котелът навлиза в режим на неизправност.
Режим на битова гореща вода
Подаването на битова гореща вода е с приоритет пред отоплението на помещенията, извършвано от газовия котел. Ако датчикът на потока открие заявка да битова гореща вода от повече от 2l/min, отоплението на помещенията от газовия котел се прекъсва. След като вентилаторът достигне кода за скорост и запалването е факт, контролерът на котела навлиза в режим на битова гореща вода.
Докато тече работа по битовата гореща вода, оборотите на вентилатора и съответно мощността на уреда се управляват от контролера на газовия котел, за да достигне температурата на битовата гореща вода до настройката за същата тази вода.
Температурата на подаване на битовата гореща вода трябва да се зададе от потребителския интерфейс на хибридния модул. За повече подробности вижте справочното ръководство на потребителя.
Функциите на битовата гореща вода комфорт/защита от
замръзване/“поддържай топло”
се появяват на дисплея, когато е активна съответната функция
за комфорт за битовата гореща вода.
режим на отопление на помещенията
Когато се получи заявка за отопление на помещенията от вътрешния модул, вентилаторът стартира, следва запалване и се навлиза в режим на работа за отопление на помещенията. Докато тече работа по отоплението на помещенията, оборотите на вентилатора и съответно мощността на уреда се управляват от контролера на газовия котел, за да достигне температурата на водата за отопление на помещенията до желаната температура на подаване за отопление на помещенията. Докато тече работа по отоплението на помещенията, заявената температурата на подаване за отопление на помещенията е означена на работния панел.
Температурата на подаване за отоплението на помещенията трябва да се зададе от потребителския интерфейс на хибридния модул. За повече подробности вижте справочното ръководство на потребителя.
Справочно ръководство на монтажника
89
Page 90

10 Пускане в експлоатация

10 Пускане в експлоатация

10.1 Общ преглед: Пускане в експлоатация

В тази глава е описано какво трябва да направите и да знаете, за да пуснете системата в експлоатация след нейното конфигуриране.
Типичен работен поток
Пускането в експлоатация обикновено включва следните етапи: 1 Проверка по “Контролен списък с отметки преди пускане в
експлоатация”. 2 Извършване на обезвъздушаване. 3 Извършване на пробна експлоатация за системата. 4 Ако е необходимо, извършване на пробна експлоатация за
един или повече задвижващи механизми. 5 Ако е необходимо се извършва изсушаване на замазката на
подовото отопление. 6 Извършване на обезвъздушаване на захранването с газ. 7 Извършване на пробна експлоатация на газовия котел.
10.2 Предпазни мерки при пускане в
употреба
ИНФОРМАЦИЯ
По време на първото пускане на модула необходимата мощност може да бъде по-висока от посочената на фирмената табелка на модула. Това явление се предизвиква от компресора, който се нуждае от 50 часа непрекъсната работа, преди да влезе в плавен режим на работа и до достигне до устойчива консумация на енергия.
ЗАБЕЛЕЖКА
Преди пускането на системата модулът ТРЯБВА да е с включено захранване в продължение на поне 2 часа. Нагревателят на картера е необходимо да подгрее маслото на компресора, за да не се допусне недостиг на масло и повреда на компресора при пускане.
ЗАБЕЛЕЖКА
НИКОГА не работете с модула без термистори и/или датчици/автомати за налягане. Това може да доведе до изгаряне на компресора.
ЗАБЕЛЕЖКА
НЕ работете с модула, докато не приключи монтажът на тръбопроводите за хладилния агент (ако го направите, компресорът ще се повреди).
10.3 Контролен списък с отметки
преди пускане в експлоатация
НЕ работете със системата, преди да направите следните проверки:
Прочетете всичките инструкции за монтаж, както са описани в справочното ръководство на
монтажника. Вътрешното тяло е инсталирано правилно.
Външното тяло е инсталирано правилно.
Газовият котел е монтиран правилно.
Следното свързващо окабеляване на място е извършено в съответствие с настоящия документ и приложимото законодателство:
▪ Между локалното захранващо табло и външното
тяло
▪ Между вътрешното тяло и външното тяло
▪ Между локалното захранващо табло и вътрешното
тяло
▪ Между вътрешното тяло и вентилите (ако е
приложимо)
▪ Между вътрешното тяло и стайния термостат (ако
е приложимо)
▪ Между вътрешното тяло и бойлера за битова
гореща вода (ако е приложимо)
▪ Между газовия котел и местното захранващо табло
(приложимо е само при хибридна система)
Комуникационният кабел между газовия котел и вътрешното тяло е монтиран правилно.
Системата е правилно заземена и заземяващите клеми са затегнати здраво.
Предпазителите или инсталираните на място защитни устройства са монтиране съгласно изискванията на настоящия документ и не са шунтирани.
Захранващото напрежение съответства на напрежението върху идентификационния етикет на модула.
В превключвателната кутия НЯМА разхлабени съединения или повредени електрически компоненти.
Вътре във вътрешното и външното тяло НЯМА повредени компоненти или смачкани тръби.
НЯМА изтичане на хладилен агент.
Тръбите за хладилния агент (газообразен и течен) са термоизолирани.
Монтираните тръби са с точния размер и тръбите са правилно изолирани.
Няма изтичане на вода вътре във вътрешното тяло.
НЯМА изтичане на вода вътре в газовия котел.
НЯМА изтичане на вода от връзката между газовия котел и вътрешното тяло.
Спирателните кранове са правилно монтирани и са напълно отворени (доставка на място).
Спирателните клапани (за газообразен и течен хладилен агент) на външното тяло са напълно отворени.
Обезвъздушителният вентил е отворен (най-малко 2 завъртания).
Предпазният вентил изпуска вода, когато е отворен.
Газовият котел е ВКЛ.
Настройката . е правилно зададена на газовия котел.
▪ 0=за EHYHBH05 + EHYHBH08
▪ 1=за EHYHBX08
Минималният обем на водата е гарантиран при всички условия. Вижте “За проверка на обема на водата” в "6.4 Подготовката на тръбопровода за
водата"на страница20.
Справочно ръководство на монтажника
90
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid
4P355634-1A – 2016.02
Page 91
10 Пускане в експлоатация

10.4 Контролен списък с отметки по време на пускане в експлоатация

Минималният дебит е гарантиран при всички
условия. Вижте “За проверка на обема на водата и дебита” в "6.4 Подготовката на тръбопровода за
водата"на страница20.
За извършване на обезвъздушаване.
За извършване на пробна експлоатация.
За извършване на пробна експлоатация на
задвижващ механизъм.
Функция за изсъхване на подова замазка
Функцията за изсъхване на подова замазка е стартирана (ако е необходимо).
За извършване на обезвъздушаване на кръга за газ.
За изпълнение на пробна експлоатация на газовия
бойлер.

10.4.1 За проверка на минималния дебит

1 Потвърдете в съответствие с конфигурацията на
хидравликата кои кръгове за отопление на помещенията могат да бъдат затворени поради наличието на механични, електронни или други вентили.
2 Затворете всички кръгове за отопление на помещенията,
които могат да бъдат затворени (вижте предходната стъпка).
3 Стартирайте пробната експлоатация на помпата (вижте
"10.4.4 За извършване на пробна експлоатация на задвижващ механизъм"на страница93).
4 Отидете на [6.1.8]: > Информация > Информация от
датчик > Дебит, за да проверите дебита. По време на пробната експлоатация на помпата е възможно модулът да работи под този минимално необходим дебит.
Предвиден ли е байпасен вентил (обходен клапан)?
Да Не
Променете настройката на байпасния вентил, за да се достигне минимално необходимият дебит + 2l/min
Минимално необходим дебит
Модели 05 7l/min Модели 08 8l/min

10.4.2 Функция за обезвъздушаване

При пускане в експлоатация и монтаж на модула е много важно да се отстрани всичкият въздух във водния кръг. Когато функцията за обезвъздушаване е активирана, помпата работи, без да има действителна работа на модула, и ще започне отстраняването на въздуха във водния кръг.
В случай че действителният дебит е под минималния дебит са необходими промени на конфигурацията на хидравликата. Увеличете кръговете за отопление на помещенията, които НЕ могат да бъдат затворени, или монтирайте обходен вентил с регулиране на налягането.
ЗАБЕЛЕЖКА
Преди да започнете обезвъздушаването, отворете предпазния вентил и проверете дали кръгът е достатъчно запълнен с вода. Само ако от вентила изтича вода, след като го отворите, можете да започнете процедурата по обезвъздушаване.
Има 2 режима за обезвъздушаване:
▪ Ръчно: модулът ще работи при фиксирана скорост на помпата
(висока или ниска), която може да бъде зададена. Позицията на 3-пътния вентил за допълнителния бойлер за битова гореща вода, както и тази на обходния вентил на газовия котел, също може да бъде зададена. За да се гарантира, че всичкият въздух е отстранен, е препоръчително да НЕ регулирате позицията им по желание.
▪ Автоматично: помпата превключва между висока скорост,
ниска скорост и позиция на престой. Позицията на 3-пътни вентила автоматично се превключва между позиция за отопление на помещенията и позиция за отопление на битова гореща вода. Газовият котел се пропуска всеки път. За да отстраните въздуха от газовия котел, извършете ръчно обезвъздушаване на системата на газовия котел.
Типичен работен поток
Обезвъздушаването на системата трябва да включва: 1 Извършване на ръчно обезвъздушаване 2 Извършване на автоматично обезвъздушаване
ИНФОРМАЦИЯ
Започнете чрез извършване на ръчно обезвъздушаване. Когато почти всичкият въздух е отстранен, извършете автоматично обезвъздушаване. Ако е необходимо, повтаряйте извършването на автоматичното обезвъздушаване, докато се уверите, че всичкият въздух е отстранен от системата. По време на изпълнение на функцията за обезвъздушаване НЕ е приложимо ограничение на скоростта на помпата [9‑0D].
Необходими условия за обезвъздушаване
3 Монтирайте точки за обезвъздушаване на всяка част от
инсталацията, където тръбопроводите отиват надолу.
(Например на бойлер с връзки отгоре.) 4 Напълнете кръга до ±2bar. 5 Обезвъздушете всички радиатора и всички други
монтирани точки за обезвъздушаване на кръга. 6 Повторете стъпки 2 и 3, докато обезвъздушите всички
радиатори и другите точки вече НЕ водят до спад на
налягането. 7 Уверете се, че началната страница за температурата на
изходящата вода, началната страница за стайната
температура и началната страница за бойлера за битова
гореща вода са ИЗКЛЮЧЕНИ.
Когато въздушни мехурчета запушат помпата и няма циркулация, възниква грешка 7H. В този случай спрете функцията за обезвъздушаване и рестартирайте работата. Това ще накара въздушните мехурчета да напуснат помпата. Уверете се, че налягането в кръга е ±2 bar и допълнете, ако е необходимо.
За да проверите дали функцията за обезвъздушаване е приключила, наблюдавайте дебита. Ако остане постоянен, когато помпата работи при висока или ниска скорост, модулът е правилно обезвъздушен. За наблюдение на дебита отидете на [6.1.8].
Функцията за обезвъздушаване спира автоматично след 42минути.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid 4P355634-1A – 2016.02
Справочно ръководство на монтажника
91
Page 92
10 Пускане в експлоатация
01:18
Вто
Обезвъздушаване
l/min (литри/минута) Ниско РМО Да
0.5
Дебит Скорост
Кръг Байпас
Стоп
Регулир.
Превърт.
01:18
Вто
Обезвъздушаване
l/min (литри/минута) Ниско РМО Да
0.5
Дебит Скорост
Кръг Байпас
Стоп
Регулир.
Превърт.
За извършване на ръчно обезвъздушаване
Предпоставка: Уверете се, че началната страница за
температурата на изходящата вода, началната страница за стайната температура и началната страница за бойлера за битова гореща вода са ИЗКЛЮЧЕНИ.
1 Задайте нивото на разрешен достъп на потребителя на
Монтажник. Вижте "За задаване на нивото на разрешен
достъп на потребителя на Монтажник"на страница55.
2 Задайте режима на обезвъздушаване: отидете на [A.7.3.1]
> Настройки от монтажника > Пускане в експлоатация >
Обезвъздушаване > Тип.
3 Изберете Ръчно и натиснете .
4 Отидете на [A.7.3.4] > Настройки от монтажника >
Пускане в експлоатация > Обезвъздушаване > Стартиране на обезвъздушаването и натиснете , за да стартирате функцията за обезвъздушаване.
Резултат: Ръчното обезвъздушаване стартира и се появява следният екран.
5 Използвайте бутоните и , за да превъртите до Скорост.
6 Използвайте бутоните и , за да зададете желаната
скорост на помпата.
Резултат: Ниско Резултат: Високо
7 Ако е приложимо, задайте желаното положение на 3-пътния
вентил (отопление на помещенията/битова гореща вода) (отопление на помещенията/битова гореща вода). Използвайте бутоните и , за да превъртите до Кръг.
8 Използвайте бутоните и , за да зададете желаното
положение на 3-пътния вентил (отопление на помещенията/ битова гореща вода).
Резултат: РМО Резултат: Бойлер
9 Задайте желаното положение на байпасния вентил.
Използвайте бутоните и , за да превъртите до Байпас.
10 Използвайте бутони и , за да зададете желаното
положение на байпасния вентил.
Резултат: Не (котелът не се пропуска) Резултат: Да (котелът се пропуска)
За извършване на автоматично обезвъздушаване
Предпоставка: Уверете се, че началната страница за
температурата на изходящата вода, началната страница за стайната температура и началната страница за бойлера за битова гореща вода са ИЗКЛЮЧЕНИ.
1 Задайте нивото на разрешен достъп на потребителя на
Монтажник. Вижте "За задаване на нивото на разрешен
достъп на потребителя на Монтажник"на страница55.
2 Задайте режима на обезвъздушаване: отидете на [A.7.3.1]
> Настройки от монтажника > Пускане в експлоатация >
Обезвъздушаване > Тип.
3 Изберете Автоматично и натиснете .
4 Отидете на [A.7.3.4] > Настройки от монтажника >
Пускане в експлоатация > Обезвъздушаване > Стартиране на обезвъздушаването и натиснете , за да стартирате функцията за обезвъздушаване.
Резултат: Обезвъздушаването ще започне и ще се покаже следният екран.
За прекъсване на обезвъздушаването
1 Натиснете , а след това , за да потвърдите
прекъсването на функцията за обезвъздушаване.

10.4.3 За извършване на пробна експлоатация

Предпоставка: Уверете се, че началната страница за
температурата на изходящата вода, началната страница за стайната температура и началната страница за бойлера за битова гореща вода са ИЗКЛЮЧЕНИ.
1 Задайте нивото на разрешен достъп на потребителя на
Монтажник. Вижте "За задаване на нивото на разрешен
достъп на потребителя на Монтажник"на страница55.
2 Отидете на [A.7.1]: > Настройки от монтажника >
Пускане в експлоатация > Пробна експлоатация.
3 Изберете тест и натиснете . Пример: Отопление.
4 Изберете ОК и натиснете .
Резултат: Пробната експлоатация започва. Тя спира
автоматично, когато цикълът завърши (±30 мин.). За да го спрете ръчно, натиснете , изберете ОК и натиснете .
ИНФОРМАЦИЯ
Ако са налични 2 потребителски интерфейса, можете да стартирате пробна експлоатация и от двата потребителски интерфейса.
▪ Потребителският интерфейс, който се използва за
стартиране на пробната експлоатация, показва статусен екран.
▪ Другият потребителски интерфейс показва “зает”
екран. Не можете да използвате потребителския интерфейс, докато се показва “заетият” екран.
Ако монтажът на модула е изпълнен правилно, модулът ще се включи по време на пробната експлоатация в избрания режим на работа. По време на тестовия режим правилната работа на модула може да се провери чрез мониторинг на температурата на изходящата вода (режим на отопление/охлаждане) и температурата на водата в бойлера (режим на битова гореща вода).
За проверка на температурата отидете на [A.6] и изберете информацията, която искате да видите.
По време на пробно пускане на отопление, модулът ще стартира при хибридна експлоатация. Зададената точка на газовия котел по време на пробна експлоатация е 40°C. Не забравяйте възможното превишаване на температурата с 5°C при работата на котела, особено в комбинация със серпентини за подово отопление.
Справочно ръководство на монтажника
92
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid
4P355634-1A – 2016.02
Page 93
10 Пускане в експлоатация

10.4.4 За извършване на пробна експлоатация на задвижващ механизъм

Целта на теста на задвижващ механизъм е да се потвърди работата на различните задвижващи механизми (напр. когато изберете работа на помпата, ще стартира пробна експлоатация на помпата).
Предпоставка: Уверете се, че началната страница за температурата на изходящата вода, началната страница за стайната температура и началната страница за бойлера за битова гореща вода са ИЗКЛЮЧЕНИ.
1 Задайте нивото на разрешен достъп на потребителя на
Монтажник. Вижте "За задаване на нивото на разрешен
достъп на потребителя на Монтажник"на страница55.
2 Уверете се, че управлението на стайната температура,
управлението на температурата на изходящата вода и управлението на битовата гореща вода са изключени (ИЗКЛ.) чрез потребителския интерфейс.
3 Отидете на [A.7.4]: > Настройки от монтажника >
Пускане в експлоатация > Пробно пускане задв. механизъм.
4 Изберете задвижващ механизъм и натиснете . Пример:
Помпа.
5 Изберете ОК и натиснете .
Резултат: Пробната експлоатация на задвижващия механизъм
започва. Тя спира автоматично, когато цикълът завърши. За да го спрете ръчно, натиснете , изберете ОК и натиснете .
Възможни пробни експлоатации на задвижващи механизми
▪ Тест на помпа
ИНФОРМАЦИЯ
Преди пристъпване към пробна експлоатация се уверете, че цялата система е обезвъздушена. Освен това не допускайте нарушения във водния кръг по време на пробната експлоатация.
▪ Тест на соларна помпа
▪ Тест на спирателен вентил
▪ Тест на 3-пътен вентил
▪ Тест на алармен изход
▪ Тест на сигнал за охлаждане/отопление
▪ Тест за бързо загряване
▪ Тест на помпата за БГВ
▪ Тест на газовия котел
▪ Тест на обходния клапан
ИНФОРМАЦИЯ
Зададената точка по време на пробна експлоатация на котела е 40°C. Не забравяйте възможното превишаване на температурата с 5°C при работата на котела, особено в комбинация със серпентини за подово отопление.

10.4.5 Изсушаване на замазката на подово отопление

Тази функция се използва за много бавно изсушаване на замазката на подово отопление по време на строителството на къща. Тя позволява на монтажника да програмира и изпълни тази програма.
Уверете се, че началната страница за температурата на изходящата вода, началната страница за стайната температура и началната страница за бойлера за битова гореща вода са ИЗКЛЮЧЕНИ.
Тази функция може да се изпълнява, без да е завършен външният монтаж. В този случай газовият котел ще извършва изсушаването на замазката и ще доставя изходящата вода без работа на термопомпата.
Когато все още няма инсталирано външно тяло, тогава свържете кабела на главното електрозахранване към вътрешното тяло чрез X2M/30 и X2M/31. Вижте "7.11.6 За
свързване на главното захранване на вътрешното тяло" на страница43.
ИНФОРМАЦИЯ
▪ Ако Авария е зададена на Ръчно ([A.5.1.2]=0) и
модулът се активира за стартиране на аварийна работа, потребителският интерфейс ще поиска потвърждение преди стартирането. Функцията за изсъхване на замазката на подовото отопление е активна дори ако потребителят НЕ потвърждава аварийна работа.
▪ По време на изпълнение на функцията за
изсъхване на замазката на подовото отопление НЕ е приложимо ограничение на скоростта на помпата [9‑0D].
ЗАБЕЛЕЖКА
Монтажникът отговаря за:
▪ осъществяването на контакт с производителя на
замазката за инструкциите за първоначално отопление, за да не се допусне напукването на замазката,
▪ програмирането на програмата за изсушаване на
замазката на подовото отопление съгласно горните инструкции на производителя на замазката,
▪ редовната проверка на правилното функциониране
на схемата,
▪ избора на правилната програма, която отговаря на
типа замазка, използвана за пода.
ЗАБЕЛЕЖКА
Защитата на помещението от замръзване е деактивирана по подразбиране ([2‑06]=0). НЕ активирайте тази функция, докато функцията за изсъхване на подовата замазка не приключи успешно. Игнорирането на тази забележка може да доведе до напукване на замазката.
ЗАБЕЛЕЖКА
За да може да започне изсушаването на замазката на подовото отопление, трябва да се уверите, че са извършени следните настройки:
▪ [2‑06]=0
▪ [4‑00]=1
▪ [4‑04]=2
▪ [C‑02]=0
▪ [D‑01]=0
▪ [4‑08]=0
▪ [4‑01]≠1
Монтажникът може да програмира до 20 стъпки. За всяка стъпка е необходимо да въведе:
1 времетраенето в часове, до 72часа,
2 желаната температура на изходящата вода.
Пример:
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid 4P355634-1A – 2016.02
Справочно ръководство на монтажника
93
Page 94
10 Пускане в експлоатация
t
T
A1
25°C (1) 35°C (2)
24h (1) 36h (2)
15:10
1 14d 12h 25°C
Вто
Изсъх. замазка
Текуща стъпка Остава Желана ТИВ
Стоп
За програмиране на програмата за изсушаване на замазката на подовото отопление
1 Задайте нивото на разрешен достъп на потребителя на
Монтажник. Вижте "За задаване на нивото на разрешен
достъп на потребителя на Монтажник"на страница55.
2 Отидете на [A.7.2]:
Пускане в експлоатация > Изс. замазка под. отопл. (ПОТ) > Задав. програма за изсушаване.
3 Използвайте
програмата.
▪ Използвайте ▪ Използвайте
Ако се избере време, можете да зададете времетраенето между 1 и 72часа. Ако се избере температура, можете да зададете желаната температура на изходящата вода между 15°C и 55°C.
4 За да добавите нова стъпка, изберете “–h” или “–” на празен
ред и натиснете
5 За да изтриете стъпка, задайте времетраенето на “–” чрез
натискане на
6 Натиснете
Важно е да се отбележи, че в програмата няма празна стъпка. Програмата ще спре, когато е програмирана празна стъпка ИЛИ когато са изпълнени 20 последователни стъпки.
За извършване на изсушаване на замазката на подовото отопление
ИНФОРМАЦИЯ
Не може да се използва захранване по преференциална тарифа за kWh в комбинация с “изсушаване на замазката на подово отопление”.
Предпоставка: Уверете се, че САМО 1 потребителски интерфейс е свързан с вашата система за извършване на изсъхване на замазка на подово отопление.
Предпоставка: Уверете се, че началната страница за температурата на изходящата вода, началната страница за стайната температура и началната страница за бойлера за битова гореща вода са ИЗКЛЮЧЕНИ.
1 Отидете на [A.7.2]:
Пускане в експлоатация > Изс. замазка под. отопл. (ПОТ).
2 Задайте програма за изсушаване.
3 Изберете Стартиране на изсушаването и натиснете
4 Изберете ОК и натиснете
Резултат: Изсушаването на замазката на подовото отопление
започва и ще се покаже следният екран. То спира автоматично, когато цикълът завърши. За да го спрете ръчно, натиснете изберете ОК и натиснете .
Справочно ръководство на монтажника
94
T Желана температура на изходящата вода (15~55°C)
t Времетраене (1~72 часа) (1) Стъпка на действие 1 (2) Стъпка на действие 2
> Настройки от монтажника >
, , и , за да програмирате
и за превъртане през програмата. и , за да коригирате избора.
.
.
, за да запаметите програмата.
> Настройки от монтажника >
.
ИНФОРМАЦИЯ
Ако не е монтирано външно тяло, ще постъпи запитване от потребителския интерфейс дали газовият котел може да поеме цялото натоварване. След като разрешите това, рестартирайте програмата за изсушаване на замазката, за да се уверите, че работят всички задвижващи механизми.
За показване на състоянието на изсушаването на замазката на подово отопление
1 Натиснете
2 Ще се покаже текущата стъпка на програмата, общото
оставащо време и текущата желана температура на изходящата вода.
ИНФОРМАЦИЯ
Достъпът до структурата на менюто е ограничен. Има достъп само до следните менюта:
▪ Информация.
▪ Настройки от монтажника > Пускане в експлоатация
.
> Изс. замазка под. отопл. (ПОТ).
За прекъсване на изсушаването на замазката на подовото отопление
Когато програмата бъде спряна поради грешка, изключен превключвател или прекъсване на захранването, на потребителския интерфейс ще се покаже кодът на грешка U3. За да отстраните кодовете за грешка, вижте "13.4Решаване на
проблеми въз основа на кодове за грешка"на страница 103. За
да нулирате грешката U3, вашето Ниво разреш. достъп на потреб. е нужно да е на Монтажник.
1 Отидете на екрана за изсушаването на замазката на
подовото отопление.
2 Натиснете
3 Натиснете
4 Изберете ОК и натиснете
Резултат: Програмата за изсушаване на замазката на подовото
отопление е спряна.
Когато програмата бъде спряна поради грешка, изключен превключвател или прекъсване на захранването, можете да прочетете какво е състоянието на изсушаването на замазката на подовото отопление.
5 Отидете на [A.7.2]:
Пускане в експлоатация > Изс. замазка под. отопл. (ПОТ) > Статус изсуш. > Спряно в и последвано от последната изпълнена стъпка.
6 Коригирайте и рестартирайте изпълнението на програмата.
.
10.4.6 За да извършите обезвъздушаване на
.
, за да прекъснете програмата.
.
> Настройки от монтажника >
захранването с газ
1 Свържете подходящ манометър към газовия вентил.
,
Статичното налягане ТРЯБВА да бъде 20mbar.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid
4P355634-1A – 2016.02
Page 95

11 Предаване на потребителя

2 Изберете тестовата програма “ ”. Вижте "10.4.7 За
изпълнение на пробна експлоатация на газовия котел" на страница 95. Статичното налягане ТРЯБВА да бъде
20 mbar (+ или – 1 mbar). Ако работното налягане е <19 mbar, изходната мощност на котела ще се намали и НЯМА да се получи правилно отчитане на горенето. НЕ регулирайте съотношението на въздуха и/или газа. За да получите достатъчно работно налягане, захранването с газ ТРЯБВА да е правилно.
ИНФОРМАЦИЯ
Уверете се, че работното налягане на входа НЕ се
влияе от други монтирани газови уреди.

10.4.7 За изпълнение на пробна експлоатация на газовия котел

Газовият котел има функция за пробна експлоатация. Активирането на тази функция води до активирането на помпата на вътрешното тяло и на газовия котел (с фиксирана скорост на вентилатора), без функциите за управление да бъдат задействани. Функциите за безопасност остават активни. Пробната експлоатация може да бъде спряна, като се натиснат едновременно и или ще спре автоматично след 10минути. За да извършите пробна експлоатация, изключете системата през потребителския интерфейс.
Уверете се, че началната страница за температурата на изходящата вода, началната страница за стайната температура и началната страница за бойлера за битова гореща вода са ИЗКЛЮЧЕНИ.
Може да няма грешка на газовия котел или на модула на термопомпата. По време на пробната експлоатация на газовия котел в потребителския интерфейс ще се показва “заето”.
Програма Комбинация
бутони
Горелката е ВКЛ. на минимална мощност
Горелката е ВКЛ., максимална настройка за мощността на отоплението на помещенията
и
и (1×)
Дисплей
Програма Комбинация
бутони
Горелката е ВКЛ., максимална настройка за битовата гореща вода
Спиране на тестовата програма
ЗАБЕЛЕЖКА
При появата на грешка 81‑04, НЕ извършвайте пробно пускане на газовия котел.
и (2×)
и Реална ситуация
Дисплей
11 Предаване на потребителя
След като пробната експлоатация е завършена и модулът работи правилно, моля, уверете се, че потребителят е наясно за следното:
▪ Попълнете таблицата с настройките от монтажника (в
ръководството за експлоатация) с действителните настройки.
▪ Уверете се, че потребителят има на разположение печатната
документация и го помолете да я съхранява за бъдещи справки. Информирайте потребителя, че може да намери пълната документация за адреса, както беше описано преди това в настоящото ръководство.
▪ Обяснете на потребителя как правилно да работи със
системата и какво да направи в случай на възникване на проблеми.
▪ Покажете на потребителя какво да направи по отношение на
поддръжката на модула.
▪ Обяснете на потребителя за съветите за пестене на енергия,
както са описани в ръководството за експлоатация.
12 Поддръжка и сервизно
обслужване
ЗАБЕЛЕЖКА
Поддръжката трябва да се извършва от упълномощен монтажник или сервизен представител.
Препоръчваме ви да извършвате поддръжката най­малко веднъж годишно. Въпреки това приложимото законодателство може да изисква по-къси интервали на поддръжка.

12.1 Общ преглед: Поддръжка и сервизно обслужване

Тази глава съдържа информация за:
▪ Ежегодната поддръжка на външното тяло
▪ Ежегодната поддръжка на вътрешното тяло
▪ Почистване на газовия котел

12.2 Предпазни мерки за безопасност при извършване на поддръжка

ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid 4P355634-1A – 2016.02
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ
Справочно ръководство на монтажника
95
Page 96
12 Поддръжка и сервизно обслужване
1 3
2
5
4
ЗАБЕЛЕЖКА:Риск от електростатичен разряд
Преди да пристъпите към извършване на работи по поддръжката или сервизното обслужване, докоснете метална част на модула, за да елиминирате статичното електричество и да предпазите печатната платка.

12.2.1 Отваряне на вътрешното тяло

Вижте "7.2.3 За отваряне на капака на комутаторната кутия на
вътрешното тяло"на страница26.

12.3 Контролен списък за ежегодна поддръжка на външния модул

Проверете поне веднъж годишно, както следва:
▪ Топлообменника на външното тяло.
Топлообменникът на външното тяло може да се запуши поради наличието на прах, нечистотии, листа и т.н. Препоръчително е топлообменникът да се почиства ежегодно. Запушеният топлообменник може да доведе до твърде ниско налягане или твърде ниското налягане да доведе до влошена производителност.

12.4 Контролен списък за ежегодна поддръжка на вътрешно тяло

Проверявайте поне веднъж годишно, както следва:
▪ Налягане на водата
▪ Филтър за вода
▪ Предпазен вентил за вода
▪ Предпазен вентил на бойлера за битова гореща вода
▪ Превключвателнa кутия
Налягане на водата
Проверете дали налягането на водата е над 1 bar. Ако е по­ниско, добавете вода.
Филтър за вода
Почистете филтъра за вода.
▪ Потокът вода, изтичащ от предпазния вентил, е достатъчно
силен – няма съмнения за запушване на вентила или в тръбите.
▪ От предпазния вентил изтича замърсена вода:
▪ отворете вентила, докато изпусканата вода вече НЕ
съдържа нечистотии
▪ промийте системата и монтирайте допълнителен филтър
за вода (за предпочитане магнитен циклонен филтър).
За да се уверите, че тази вода идва от бойлера, проверете след цикъл на загряване на водата в бойлера.
Препоръчително е тази поддръжка да се извършва по-често.
Предпазен вентил на бойлера за битова гореща вода (доставка на място)
Отворете вентила и проверете правилната работа. Водата може да е много гореща!
Контролните точки са:
▪ Потокът вода, изтичащ от предпазния вентил, е достатъчно
силен – няма съмнения за запушване на вентила или в тръбите.
▪ От предпазния вентил изтича замърсена вода:
▪ отворете вентила, докато изпусканата вода вече не
съдържа нечистотии
▪ промийте и почистете целия бойлер, включително
тръбопровода между предпазния вентил и входа за студената вода.
За да се уверите, че тази вода идва от бойлера, проверете след цикъл на загряване на водата в бойлера.
Препоръчително е тази поддръжка да се извършва по-често.
Превключвателна кутия
Направете цялостна визуална проверка на превключвателната кутия и огледайте за явни дефекти, като например разхлабени съединения или дефектно окабеляване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ако е повреден вътрешният кабел, трябва да бъде подменен от производителя, от неговия сервизен представител или от лица с подобна компетенция.
ЗАБЕЛЕЖКА
Работете внимателно с филтъра за вода. НЕ използвайте прекомерна сила, когато поставяте отново филтъра за вода, за да НЕ повредите мрежата на филтъра.
Предпазен вентил за вода Отворете вентила и проверете дали работи правилно. Водата
може да е много гореща!
Контролните точки са:
Справочно ръководство на монтажника
96

12.5 За разглобяване на газовия котел

1 Изключете уреда.
2 Изключете основното електрозахранване на уреда.
3 Затворете кранчето за газ.
4 Свалете предния панел.
5 Изчакайте уредът да изстине.
6 Развийте съединителната гайка в основата на
димоотводната тръба, като въртите срещу часовниковата стрелка.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid
4P355634-1A – 2016.02
Page 97
7 Плъзнете димоотводната тръба нагоре, като я завъртите по
часовниковата стрелка, докато дъното на тръбата е над съединението за дренажната тава за конденза.
12 Поддръжка и сервизно обслужване
8 Дръпнете долната част на тръбата напред и свалете
тръбата надолу, като я въртите ту по часовниковата стрелка, ту срещу часовниковата стрелка.
9 Повдигнете дренажната тава за конденза отляво от
съединението към кондензоуловителя.
10 Завъртете я надясно със съединението към
кондензоуловителя над ръба на долната тава.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid 4P355634-1A – 2016.02
Справочно ръководство на монтажника
97
Page 98
12 Поддръжка и сервизно обслужване
a
11 Бутнете задната страна на дренажната тава за конденза
надолу от съединението към топлообменника и я свалете.

12.7 За сглобяване на газовия котел

ВНИМАНИЕ
▪ Когато поставяте различните уплътнения ги
проверявайте за повреди, втвърдяване, скъсване и тънко напукване и/или обезцветяване. При необходимост сменяйте.
▪ Проверете положението на уплътненията.
▪ Ако не закрепите датчиците S1 и/или S2 или пък ги
закрепите погрешно, може да се стигне до сериозни щети
▪ Гаранцията отпада при НЕПРАВИЛНО поставяне
на място на демонтираните части.
1 Проверете правилното положение на уплътнителя около
предния капак.
2 Поставете предния капак върху топлообменника и го
закрепете с помощта на шестоъгълните болтове плюс назъбените пружинени шайби.
3 Затегнете шестоъгълните болтове еднакво на ръка, като
въртите шестостенния ключ по часовниковата стрелка.
4 Закрепете газовото съединение под газовия вентил.
5 Закрепете конектора към вентилатора и модула на
запалването към газовия вентил.
6 Закрепете дренажната тава за конденз, като плъзнете по
пънчето на изхода на топлообменника, докато съединението към кондензоуловителя още е пред долната тава.
12 Извадете конектора от вентилатора и модула на
запалването от газовия вентил.
13 Развийте връзката под газовия вентил.
14 Развийте шестоъгълните болтове от предния капак и
свалете цялото гнездо с газовия вентил и вентилатора отпред.
ЗАБЕЛЕЖКА
Внимавайте да НЕ се повредят горелката, изолационната плоскост, газовият вентил, захранването с газ и вентилаторът.
7 Завъртете дренажната тава за конденз наляво и я
a Долна тава
натиснете надолу в съединението към кондензоуловителя. Като правите това се уверете, че гърбът на дренажната тава за конденз ляга върху издатъка на гърба на долната тава.

12.6 За почистване на вътрешността на газовия котел

1 Почистете топлообменника отгоре до долу с пластмасова
четка или сгъстен въздух.
2 Почистете долната страна на топлообменника.
3 Почистете дренажната тава за конденз с вода.
4 Почистете кондензоуловителя с вода.
Справочно ръководство на монтажника
98
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid
4P355634-1A – 2016.02
Page 99

13 Отстраняване на неизправности

13.2 Предпазни мерки при отстраняване на проблеми

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ Когато извършвате проверка на превключвателната
кутия на модула, винаги се уверявайте, че модулът е изключен от мрежата. Изключете съответния прекъсвач.
▪ Когато е било задействано предпазно устройство,
спрете модула и установете каква е причината за задействането, преди да го рестартирате. НИКОГА не шунтирайте предпазните устройства и не променяйте техните стойности на стойност, различна от фабричната настройка по подразбиране. Ако не успеете да откриете причината за проблема, се обадете на вашия дилър.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
8 Напълнете кондензоуловителя с вода и го закрепете към
връзката под дренажната тава за конденз.
9 Плъзнете димоотводната тръба, завъртете я срещу
часовниковата стрелка с горната част около димоотводния адаптер в горния капак.
10 Вкарайте долната част в дренажната тава за конденз и
затегнете съединителната гайка по часовниковата стрелка.
11 Отворете кранчето на газа и проверете газовите връзки под
газовия вентил и на монтажната скоба за течове.
12 Проверете отоплението на помещенията и тръбите за
водата за течове.
13 Включете основното електрозахранване.
14 Включете уреда, като натиснете бутона .
15 Проверете предния капак, съединението на вентилатора на
предния капак и компонентите на димоотводната тръба за течове.
16 Проверете регулирането газ/въздух.
17 Закрепете корпуса, затегнете 2-та винта отляво и отдясно
на дисплея.
18 Затворете капака на дисплея.
19 Проверете отоплението и подаването на топла вода.
13 Отстраняване на
неизправности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не допускайте да се създаде опасност поради случайно връщане в начално състояние на топлинния предпазител: този уред НЕ трябва да се захранва през външно превключващо устройство, като например таймер, или да се свързва към верига, която редовно се включва (ВКЛ.) и изключва (ИЗКЛ.) от обслужващата програма.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ

13.3 Решаване на проблеми въз основа на симптоми

13.3.1 Симптом: Модулът НЕ отоплява или охлажда според очакваното

Възможни причини Коригиращо действие
Температурната настройка НЕ е правилна
Проверете температурната настройка на дистанционното управление. Вижте ръководството за експлоатация.

13.1 Общ преглед: Отстраняване на неизправности

Тази глава описва какво трябва да направите в случай на проблеми.
Тя съдържа информация за:
▪ Решаване на проблеми въз основа на симптоми
▪ Решаване на проблеми въз основа на кодове за грешка
Преди отстраняване на проблеми
Направете цялостна визуална проверка на модула и търсете явни дефекти, като разхлабени съединения или дефектно окабеляване.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid 4P355634-1A – 2016.02
Справочно ръководство на монтажника
99
Page 100
13 Отстраняване на неизправности
Възможни причини Коригиращо действие
Циркулацията на водата е твърде ниска
Обемът на водата в инсталацията е твърде нисък
Проверете и се уверете, че:
▪ Всички спирателни вентили
на водния кръг са напълно отворени.
▪ Филтърът за вода е
почистен. Почистете ги, ако е необходимо.
▪ В системата няма въздух.
Обезвъздушете, ако е необходимо. Може да обезвъздушите ръчно (вижте
"За извършване на ръчно обезвъздушаване" на страница 92) или да
използвате функцията за автоматично обезвъздушаване (вижте "За
извършване на автоматично обезвъздушаване" на страница92).
▪ Налягането на водата е >1
bar.
▪ Разширителният съд НЕ е
повреден.
▪ Съпротивлението във
водния кръг НЕ е твърде високо за помпата (вижте
"15.9 Крива на външното статично налягане" на страница135).
Ако проблемът остава и след като сте направили всичките посочени по-горе проверки, свържете се с вашия дилър. В някои случаи е нормално, че модулът решава да използва ниска циркулация на водата.
Уверете се, че обемът на водата в инсталацията е над минимално необходимата стойност (вижте "6.4.3За
проверка на обема на водата и дебита"на страница21).

13.3.2 Симптом: Компресорът НЕ се включва (отопление на помещенията)

Възможни причини Коригиращо действие
Модулът трябва да стартира извън работния си диапазон (температурата на водата е твърде ниска)
Ако температурата на водата е твърде ниска, модулът използва газовия котел, за да се достигне първо минималната температура на водата (15°C).
Проверете и се уверете, че:
▪ Захранването към газовия
котел е окабелено правилно.
▪ Комуникационният кабел
между газовия котел и вътрешното тяло е монтиран правилно.
Ако проблемът остава и след като сте направили всичките посочени по-горе проверки, свържете се с вашия дилър.
Възможни причини Коригиращо действие
Настройките на захранването по преференциална тарифа за kWh и електрическите съединения НЕ си съответстват
Сигналът за преференциалната тарифа за kWh е бил изпратен от електрическата компания
Това трябва да е в съответствие със съединенията, както е обяснено в "6.5Подготовка на
електроокабеляването"на страница23 и "7.11.6За свързване на главното захранване на вътрешното тяло"на страница43.
Изчакайте възстановяването на захранването (2 часа максимум).

13.3.3 Симптом: Помпата издава шум (кавитация)

Възможни причини Коригиращо действие
В системата има въздух Обезвъздушете ръчно (вижте
"За извършване на ръчно обезвъздушаване"на страница92) или използвайте
функцията за автоматично обезвъздушаване (вижте "За
извършване на автоматично обезвъздушаване"на страница92).
Налягането на водата на входа на помпата е твърде ниско
Проверете и се уверете, че:
▪ Налягането на водата е
>1bar.
▪ Датчикът за налягане на
газовия котел не е повреден.
▪ Разширителният съд НЕ е
повреден.
▪ Настройката за
предварителното налягане на разширителния съд е правилна (вижте
"6.4.4 Промяна на предварителното налягане на разширителния съд" на страница23).

13.3.4 Симптом: Предпазният вентил за водата се отваря

Възможни причини Коригиращо действие
Разширителният съд е повреден
Обемът на водата в инсталацията е твърде висок
Подменете разширителния съд.
Уверете се, че обемът на водата в инсталацията е под максимално допустимата стойност (вижте "6.4.3За
проверка на обема на водата и дебита"на страница21 и "6.4.4Промяна на предварителното налягане на разширителния съд"на страница23).
Справочно ръководство на монтажника
100
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid
4P355634-1A – 2016.02
Loading...