Daikin EVLQ05 08CA, EHYHBH05AA, EHYHBH08AA, EHYHBX08AA, EHYKOMB33AA Installer reference guide [it]

+
Guida di consultazione
per l'installatore
Pompa di calore Daikin Altherma Hybrid
Guida di consultazione per l'installatore
Pompa di calore Daikin Altherma Hybrid
Italiano

Sommario

Sommario
1 Precauzioni generali di sicurezza 4
1.1 Note relative alla documentazione ............................................ 4
1.1.1 Significato delle avvertenze e dei simboli ................... 4
1.2 Per l'installatore......................................................................... 4
1.2.1 Generale ..................................................................... 4
1.2.2 Luogo d'installazione................................................... 5
1.2.3 Refrigerante ................................................................ 5
1.2.4 Acqua.......................................................................... 6
1.2.5 Circuiti elettrici............................................................. 6
1.2.6 Gas ............................................................................. 7
1.2.7 Scarico dei gas ........................................................... 7
1.2.8 Legislazione locale...................................................... 8
2 Note relative al prodotto 8 3 Note relative alla documentazione 8
3.1 Informazioni su questo documento ........................................... 8
3.2 Rapida panoramica della guida di consultazione
dell’installatore........................................................................... 8
4 Informazioni relative all'involucro 9
4.1 Panoramica: operazioni sulla scatola di consegna ................... 9
4.2 Unità esterna ............................................................................. 9
4.2.1 Per disimballare l'unità esterna................................... 9
4.2.2 Rimozione degli accessori dall'unità esterna .............. 9
4.3 Unità interna .............................................................................. 10
4.3.1 Per disimballare l'unità interna.................................... 10
4.3.2 Rimozione degli accessori dall'unità interna ............... 10
4.4 Caldaia a gas ............................................................................ 11
4.4.1 Rimozione dell'imballaggio della caldaia a gas........... 11
4.4.2 Rimozione degli accessori dalla caldaia a gas ........... 11
5 Note sulle unità ed opzioni 12
5.1 Panoramica: note sulle unità ed opzioni.................................... 12
5.2 Identificazione ........................................................................... 12
5.2.1 Etichetta d'identificazione: Unità esterna .................... 12
5.2.2 Etichetta d'identificazione: Unità interna ..................... 12
5.2.3 Targhetta d'identificazione: caldaia a gas................... 12
5.3 Unità combinatrici e opzioni ...................................................... 13
5.3.1 Possibili opzioni per l'unità esterna............................. 13
5.3.2 Possibili opzioni per l'unità interna.............................. 13
5.3.3 Possibili opzioni per la caldaia a gas .......................... 15
5.3.4 Possibili combinazioni dell'unità interna e dell'unità
esterna ........................................................................ 17
5.3.5 Possibili combinazioni dell'unità interna e del
serbatoio dell'acqua calda sanitaria............................ 17
6 Preparazione 17
6.1 Panoramica: preparazione ........................................................ 17
6.2 Preparazione del luogo d'installazione...................................... 17
6.2.1 Requisiti del luogo d'installazione per l'unità esterna.. 17
6.2.2 Requisiti aggiuntivi per la sede d'installazione
dell'unità esterna nei climi freddi................................. 18
6.2.3 Requisiti del luogo d'installazione per l'unità interna... 19
6.3 Preparazione delle tubazioni del refrigerante............................ 19
6.3.1 Requisiti per le tubazioni del refrigerante.................... 19
6.3.2 Isolante per le tubazioni del refrigerante..................... 19
6.4 Preparazione delle tubazioni idrauliche..................................... 20
6.4.1 Requisiti per il circuito idraulico................................... 20
6.4.2 Formula per calcolare la pre-pressione del serbatoio
d'espansione............................................................... 21
6.4.3 Per controllare il volume e la portata dell'acqua ......... 21
6.4.4 Modifica della pre-pressione del serbatoio di
espansione.................................................................. 22
6.4.5 Controllo del volume d'acqua: Esempi........................ 23
6.5 Preparazione del cablaggio elettrico ......................................... 23
6.5.1 Note relative alla preparazione del cablaggio
elettrico ........................................................................ 23
6.5.2 Note relative all'alimentazione a tariffa kWh
preferenziale ................................................................ 23
6.5.3 Panoramica dei collegamenti elettrici ad eccezione
degli attuatori esterni.................................................... 24
6.5.4 Panoramica dei collegamenti elettrici per gli attuatori
esterni ed interni .......................................................... 24
7 Installazione 25
7.1 Panoramica: installazione .......................................................... 25
7.2 Apertura delle unità .................................................................... 25
7.2.1 Note relative all’apertura delle unità............................. 25
7.2.2 Per aprire l'unità esterna.............................................. 25
7.2.3 Apertura del coperchio del quadro elettrico dell'unità
interna .......................................................................... 25
7.2.4 Apertura della caldaia a gas ........................................ 26
7.2.5 Apertura del coperchio del quadro elettrico della
caldaia a gas................................................................ 26
7.3 Montaggio dell'unità esterna....................................................... 26
7.3.1 Informazioni sul montaggio dell'unità esterna.............. 26
7.3.2 Precauzioni per il montaggio dell'unità esterna............ 27
7.3.3 Per fornire la struttura di installazione.......................... 27
7.3.4 Apertura dell'unità esterna ........................................... 28
7.3.5 Per fornire lo scolo....................................................... 28
7.3.6 Prevenzione della caduta dell'unità esterna................. 29
7.4 Montaggio dell'unità interna........................................................ 29
7.4.1 Note relative al montaggio dell’unità interna................ 29
7.4.2 Precauzioni da osservare durante il montaggio
dell'unità interna........................................................... 29
7.4.3 Installazione dell'unità interna...................................... 29
7.5 Montaggio della caldaia a gas.................................................... 30
7.5.1 Installazione della caldaia a gas .................................. 30
7.5.2 Installazione del pozzetto di intercettazione della
condensa ..................................................................... 31
7.6 Tubazione della condensa ......................................................... 31
7.6.1 Connessioni interne ..................................................... 31
7.6.2 Connessioni esterne .................................................... 32
7.7 Collegamento delle tubazioni del refrigerante ............................ 32
7.7.1 Informazioni sul collegamento delle tubazioni del
refrigerante................................................................... 32
7.7.2 Precauzioni per il collegamento delle tubazioni del
refrigerante................................................................... 33
7.7.3 Linea guida per il collegamento delle tubazioni del
refrigerante................................................................... 33
7.7.4 Linee guida per curvare i tubi....................................... 33
7.7.5 Per svasare l'estremità dei tubi.................................... 33
7.7.6 Per brasare l'estremità dei tubi .................................... 34
7.7.7 Utilizzo della valvola di arresto e dell'apertura di
servizio......................................................................... 34
7.7.8 Collegamento delle tubazioni del refrigerante all'unità
esterna ......................................................................... 35
7.7.9 Collegamento delle tubazioni del refrigerante all'unità
interna .......................................................................... 35
7.8 Controllo delle tubazioni del refrigerante.................................... 35
7.8.1 Controllo delle tubazioni del refrigerante ..................... 35
7.8.2 Precauzioni per il controllo delle tubazioni del
refrigerante................................................................... 35
7.8.3 Verifica della presenza di perdite................................. 36
7.8.4 Esecuzione dell'essiccazione sotto vuoto.................... 36
7.9 Carica del refrigerante................................................................ 36
7.9.1 Informazioni sul caricamento del refrigerante.............. 36
7.9.2 Precauzioni durante il caricamento del refrigerante..... 37
7.9.3 Determinazione della quantità di refrigerante
aggiuntiva..................................................................... 37
7.9.4 Determinazione della quantità per la ricarica
completa ...................................................................... 37
7.9.5 Carica del refrigerante ................................................. 37
7.9.6 Applicazione dell'etichetta relativa ai gas fluorurati a
effetto serra.................................................................. 37
7.10 Collegamento della tubazione dell'acqua ................................... 38
Guida di consultazione per l'installatore
2
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Pompa di calore Daikin Altherma Hybrid
4P355634-1A – 2016.02
Sommario
7.10.1 Note relative al collegamento della tubazione
dell’acqua.................................................................... 38
7.10.2 Precauzioni da osservare al momento di collegare la
tubazione dell'acqua ................................................... 38
7.10.3 Collegamento delle tubazioni dell'acqua all'unità
interna ......................................................................... 38
7.10.4 Collegamento delle tubazioni dell'acqua alla caldaia
del gas ........................................................................ 38
7.10.5 Riempimento del circuito di riscaldamento ambiente.. 39
7.10.6 Riempimento del circuito idraulico dell'acqua
sanitaria della caldaia a gas........................................ 39
7.10.7 Riempimento del serbatoio dell'acqua calda sanitaria 40
7.10.8 Isolamento della tubazione dell'acqua ........................ 40
7.11 Collegamento del cablaggio elettrico ........................................ 40
7.11.1 Note relative al collegamento del cablaggio elettrico.. 40
7.11.2 Precauzioni durante il collegamento dei fili elettrici .... 40
7.11.3 Linee guida per il collegamento dei fili elettrici............ 40
7.11.4 Collegamento del cablaggio elettrico all'unità esterna 41
7.11.5 Collegamento del cablaggio elettrico all'unità interna . 41
7.11.6 Collegamento dell'alimentazione elettrica della rete
all'unità interna............................................................ 42
7.11.7 Collegamento dell'alimentazione generale della
caldaia a gas............................................................... 42
7.11.8 Collegamento del cavo di comunicazione tra la
caldaia a gas e l'unità interna...................................... 43
7.11.9 Collegamento dell'interfaccia utente ........................... 44
7.11.10 Collegamento della valvola di intercettazione............. 44
7.11.11 Collegamento del contatore dell'energia elettrica ....... 45
7.11.12 Collegamento del contatore del gas ........................... 45
7.11.13 Collegamento della pompa dell'acqua calda sanitaria 45
7.11.14 Collegamento dell'uscita allarme ................................ 45
7.11.15 Collegamento dell'uscita ATTIVATO/DISATTIVATO
del raffreddamento/riscaldamento ambiente............... 46
7.11.16 Collegamento degli input digitali per il consumo di
corrente....................................................................... 46
7.12 Collegamento delle tubazioni del gas........................................ 46
7.12.1 Collegamento del tubo del gas ................................... 46
7.13 Connessione della caldaia al sistema dei fumi della
combustione .............................................................................. 46
7.13.1 Modifica della caldaia a gas per passare ad una
connessione concentrica 80/125 ................................ 47
7.13.2 Modifica della connessione concentrica 60/100 in
una connessione a doppio tubo .................................. 47
7.13.3 Calcolare la lunghezza totale delle tubazioni.............. 48
7.13.4 Categorie di apparecchi e lunghezze dei tubi ............. 48
7.13.5 Materiali applicabili...................................................... 50
7.13.6 Posizione del tubo dei fumi della combustione ........... 50
7.13.7 Isolamento dello scarico dei gas e della presa d'aria.. 51
7.13.8 Montaggio di un sistema orizzontale per i fumi della
combustione................................................................ 51
7.13.9 Montaggio di un sistema verticale per i fumi della
combustione................................................................ 51
7.13.10 Kit di gestione delle folate di vento ............................. 52
7.13.11 Tubi per i fumi della combustione disposti in spazi
vuoti incassati ............................................................. 52
7.14 Completamento dell'installazione dell'unità esterna .................. 52
7.14.1 Completamento dell'installazione dell'unità esterna ... 52
7.14.2 Per chiudere l'unità esterna ........................................ 52
7.15 Finitura dell'installazione dell'unità interna ................................ 52
7.15.1 Chiusura dell'unità interna........................................... 52
7.16 Finitura dell'installazione della caldaia a gas............................. 52
7.16.1 Spurgo dell'alimentazione del gas .............................. 52
7.16.2 Chiusura della caldaia a gas....................................... 52
7.16.3 Installazione del pannello di copertura........................ 53
8 Configurazione 53
8.1 Unità interna .............................................................................. 53
8.1.1 Panoramica: Configurazione....................................... 53
8.1.2 Configurazione base................................................... 55
8.1.3 Configurazione avanzata/ottimizzazione .................... 65
8.1.4 Struttura del menu: Panoramica delle impostazioni
utente .......................................................................... 77
8.1.5 Struttura del menu: Panoramica delle impostazioni
installatore.................................................................... 79
8.2 Caldaia a gas ............................................................................. 80
8.2.1 Panoramica: Configurazione........................................ 80
8.2.2 Configurazione base.................................................... 80
9 Funzionamento 85
9.1 Panoramica: Funzionamento ..................................................... 85
9.2 Riscaldamento............................................................................ 85
9.3 Acqua calda sanitaria ................................................................. 85
9.3.1 Grafico della resistenza al flusso per il circuito
dell'acqua calda sanitaria degli elettrodomestici.......... 86
9.4 Modi di funzionamento ............................................................... 86
10 Messa in funzione 87
10.1 Panoramica: Messa in funzione ................................................. 87
10.2 Precauzioni durante la messa in esercizio ................................. 87
10.3 Lista di controllo prima della messa in funzione ......................... 87
10.4 Lista di controllo durante la messa in funzione .......................... 88
10.4.1 Per controllare la portata minima ................................. 88
10.4.2 Funzione spurgo aria ................................................... 88
10.4.3 Per eseguire una prova di funzionamento ................... 89
10.4.4 Per effettuare una prova di funzionamento attuatore... 89
10.4.5 Asciugatura del massetto di riscaldamento a
pavimento .................................................................... 90
10.4.6 Esecuzione di uno spurgo aria dall'alimentazione del
gas ............................................................................... 91
10.4.7 Esecuzione di una prova di funzionamento della
caldaia a gas................................................................ 92
11 Consegna all'utente 92 12 Manutenzione e assistenza 92
12.1 Panoramica: Manutenzione e assistenza................................... 92
12.2 Precauzioni generali di sicurezza ............................................... 92
12.2.1 Apertura dell'unità interna ............................................ 92
12.3 Lista di controllo per la manutenzione annuale dell'unità
esterna ....................................................................................... 92
12.4 Lista di controllo per la manutenzione annuale dell'unità
interna ........................................................................................ 92
12.5 Smontaggio della caldaia a gas ................................................. 93
12.6 Pulizia dell'interno della caldaia a gas........................................ 95
12.7 Assemblaggio della caldaia a gas .............................................. 95
13 Individuazione e risoluzione dei problemi 96
13.1 Panoramica: Individuazione e risoluzione dei problemi ............. 96
13.2 Precauzioni durante la risoluzione dei problemi ......................... 96
13.3 Risoluzione dei problemi in base ai sintomi ............................... 96
13.3.1 Sintomo: L'unità NON riscalda né raffredda come
previsto ........................................................................ 96
13.3.2 Sintomo: Il compressore NON si avvia
(riscaldamento ambiente) ............................................ 97
13.3.3 Sintomo: La pompa è rumorosa (cavitazione) ............. 97
13.3.4 Sintomo: La valvola di sicurezza si apre...................... 97
13.3.5 Sintomo: La valvola di sicurezza dell'acqua perde ...... 97
13.3.6 Sintomo: Lo spazio NON viene riscaldato a
sufficienza in caso di basse temperature esterne........ 97
13.3.7 Sintomo: La pressione al punto di prelievo è
insolitamente alta per un periodo temporaneo............. 98
13.3.8 Sintomo: La funzione di disinfezione del serbatoio
NON viene completata correttamente (errore AH)....... 98
13.3.9 Sintomo: rilevata anomalia nella caldaia (errore
HJ-11) .......................................................................... 98
13.3.10 Sintomo: combinazione anormale caldaia/hydrobox
(errore UA-52).............................................................. 98
13.3.11 Sintomo: Il bruciatore NON si innesca ......................... 98
13.3.12 Sintomo: Il bruciatore si accende rumorosamente....... 99
13.3.13 Sintomo: Risonanza del bruciatore .............................. 99
13.3.14 Sintomo: Nessun riscaldamento ambiente dalla
caldaia a gas................................................................ 99
13.3.15 Sintomo: La potenza è ridotta ...................................... 99
13.3.16 Sintomo: Il riscaldamento ambiente NON raggiunge
la temperatura.............................................................. 99
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Pompa di calore Daikin Altherma Hybrid 4P355634-1A – 2016.02
Guida di consultazione per l'installatore
3

1 Precauzioni generali di sicurezza

13.3.17 Sintomo: L'acqua calda NON raggiunge la
temperatura (nessun serbatoio installato)................... 99
13.3.18 Sintomo: L'acqua calda NON raggiunge la
temperatura (serbatoio installato) ............................... 100
13.4 Risoluzione dei problemi in base ai codici errore ...................... 100
13.4.1 Codici di errore: Panoramica ...................................... 100
14 Smaltimento 102
14.1 Panoramica: Smaltimento ......................................................... 102
14.2 Evacuazione del refrigerante con la pompa .............................. 103
14.3 Avvio e arresto del raffreddamento forzato ............................... 103
15 Dati tecnici 103
15.1 Panoramica: dati tecnici ............................................................ 103
15.2 Dimensioni e spazio per l'assistenza......................................... 104
15.2.1 Dimensioni e spazio per l'assistenza: Unità esterna... 104
15.2.2 Dimensioni e spazio per l'assistenza: Unità interna.... 105
15.3 Baricentro .................................................................................. 107
15.3.1 Baricentro: Unità esterna ............................................ 107
15.4 Componenti ............................................................................... 108
15.4.1 Componenti: Unità esterna ......................................... 108
15.4.2 Componenti: Quadro elettrico (unità esterna)............. 108
15.4.3 Componenti: Unità interna .......................................... 108
15.4.4 Componenti: Quadro elettrico (unità interna).............. 109
15.4.5 Componenti: Caldaia a gas......................................... 110
15.5 Schema delle tubazioni ............................................................. 111
15.5.1 Schema delle tubazioni: Unità esterna ....................... 111
15.5.2 Schema delle tubazioni: Unità interna ........................ 112
15.6 Schema elettrico........................................................................ 113
15.6.1 Schema elettrico: Unità esterna.................................. 113
15.6.2 Schema elettrico: Unità interna................................... 116
15.6.3 Schema elettrico: Caldaia a gas ................................. 120
15.7 Specifiche tecniche ................................................................... 121
15.7.1 Specifiche tecniche: Unità esterna.............................. 121
15.7.2 Specifiche tecniche: Unità interna............................... 125
15.7.3 Specifiche tecniche: caldaia a gas.............................. 128
15.8 Range di funzionamento ........................................................... 129
15.8.1 Range di funzionamento: Riscaldamento e
raffreddamento............................................................ 129
15.9 Curva ESP................................................................................. 131
15.9.1 Curva ESP: Unità interna............................................ 131
16 Glossario 132 17 Tabella delle impostazioni in loco 133
1 Precauzioni generali di
sicurezza

1.1 Note relative alla documentazione

▪ La documentazione originale è scritta in inglese. La
documentazione in tutte le altre lingue è stata tradotta.
▪ Le precauzioni descritte nel presente documento trattano
argomenti molto importanti, si raccomanda di attenervisi scrupolosamente.
▪ L'installazione del sistema e tutte le attività descritte nel manuale
d'installazione e nella guida di riferimento per l'installatore devono essere eseguite da un installatore autorizzato.

1.1.1 Significato delle avvertenze e dei simboli

PERICOLO
Indica una situazione che provoca lesioni gravi o letali.
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
Indica una situaizone che potrebbe provocare la scossa elettrica.
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI
Indica una situaizone che potrebbe provocare ustioni a causa delle temperature estremamente alte o basse.
AVVERTENZA: MATERIALE INFIAMMABILE
AVVERTENZA
Indica una situazione che potrebbe provocare lesioni gravi o letali.
ATTENZIONE
Indica una situazione che potrebbe provocare lesioni secondarie o moderate.
NOTA
Indica una situazione che potrebbe provocare danni alle apparecchiature o alla proprietà.
INFORMAZIONI
Indica suggerimenti utili o informazioni aggiuntive.
PERICOLO: RISCHIO DI ESPLOSIONE
Indica una situazione che potrebbe dare luogo ad un'esplosione.
PERICOLO: RISCHIO DI AVVELENAMENTO
Indica una situazione che potrebbe provocare un avvelenamento.
AVVERTENZA: PROTEGGERE DAL GELO
Indica una situazione che potrebbe provocare danni alle apparecchiature o alla proprietà.

1.2 Per l'installatore

1.2.1 Generale

In caso di dubbi su come installare o usare l'unità, contattare il proprio rivenditore.
NOTA
L'installazione o il montaggio impropri dell'apparecchio o dei relativi accessori potrebbero dar luogo a folgorazioni, cortocircuiti, perdite, incendi oppure altri danni all'apparecchio. Utilizzare esclusivamente accessori, apparecchiature opzionali e ricambi approvati da Daikin.
AVVERTENZA
Assicurarsi che l'installazione, il collaudo e i materiali applicati siano conformi alla legislazione applicabile (oltre alle istruzioni descritte nella documentazione Daikin).
ATTENZIONE
Indossare un equipaggiamento personale di protezione adeguato (guanti di protezione, occhiali di sicurezza,…) durante i lavori di installazione, manutenzione o riparazione del sistema.
AVVERTENZA
Lacerare e gettare via i sacchetti degli imballaggi di plastica, in modo che nessuno, in particolare i bambini, li possa utilizzare per giocare. Rischio possibile: soffocamento.
Guida di consultazione per l'installatore
4
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Pompa di calore Daikin Altherma Hybrid
4P355634-1A – 2016.02
1 Precauzioni generali di sicurezza
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI
▪ NON toccare le tubazioni del refrigerante, le tubazioni
idrauliche o i componenti interni durante e immediatamente dopo il funzionamento. Questi potrebbero essere troppo caldi o troppo freddi. Lasciare loro il tempo di tornare alla normale temperatura. Non toccare questi componenti, indossare i guanti di protezione.
▪ NON toccare direttamente il refrigerante fuoriuscito
accidentalmente.
AVVERTENZA
Prevedere misure adeguate per impedire che l'unità possa essere usata come riparo da piccoli animali. I piccoli animali che dovessero entrare in contatto con le parti elettriche possono causare malfunzionamenti, fumo o incendi.
ATTENZIONE
NON toccare l'entrata dell'aria o le alette di alluminio dell'unità.
NOTA
▪ NON posizionare oggetti o apparecchiature sulla parte
superiore dell'unità.
▪ NON sedersi, non arrampicarsi né sostare in piedi
sopra l'unità.
▪ Azionare la caldaia a gas SOLO se è garantita un'alimentazione
sufficiente di aria per la combustione. In caso di un sistema concentrico per l'aria/il gas della combustione dimensionato secondo le specifiche di questo manuale, l'operazione viene eseguita automaticamente e non vi sono altre condizioni da rispettare per l'ambiente d'installazione dell'apparecchiatura. Questo metodo di funzionamento è l'unico valido da applicare.
▪ Questa caldaia a gas NON è progettata per il funzionamento
dipendente dall'aria ambiente.
NON installare l'unità in luoghi in cui siano presenti le condizioni seguenti:
▪ In atmosfere potenzialmente esplosive. ▪ In presenza di macchine che emettono onde elettromagnetiche.
Le onde elettromagnetiche potrebbero disturbare il sistema di controllo e causare un difetto dell'apparecchiatura.
▪ In luoghi in cui esiste il rischio d'incendio dovuto alla perdita di gas
infiammabili (esempio: diluenti o benzina), fibre di carbonio, polvere incendiabile.
▪ In luoghi in cui si producono gas corrosivi (esempio: gas di acido
solforico). La corrosione delle tubazioni di rame o delle parti
saldate può causare perdite di refrigerante. ▪ Nei bagni. ▪ Nei luoghi in cui è possibile la formazione di ghiaccio. La
temperatura ambiente attorno all'unità interna deve essere >5°C.
NOTA
I lavori eseguiti sull'unità esterna risultano migliori in condizioni di tempo asciutto, per evitare infiltrazioni di umidità.
Secondo la legislazione applicabile, potrebbe essere necessario fornire un registro insieme al prodotto, contenente almeno: le informazioni sulla manutenzione, sui lavori di riparazione, i risultati delle prove, i periodi di stand-by, ...
Inoltre, dovranno essere tenute a disposizione le seguenti informazioni, in un luogo accessibile presso il prodotto:
▪ Istruzioni per l'arresto del sistema in caso di emergenza ▪ Nome e indirizzo della stazione dei Vigili del Fuoco, della Polizia e
dell'ospedale
▪ Nome, indirizzo e numeri telefonici sia diurni che notturni per
chiamare l'assistenza
In Europa, la norma EN378 offre le necessarie istruzioni per redigere questo registro.

1.2.2 Luogo d'installazione

▪ Prevedere uno spazio intorno all'unità sufficiente per gli interventi
di riparazione e la circolazione dell'aria.
▪ Assicurarsi che il sito di installazione possa sopportare il peso
totale e le vibrazioni dell'impianto.
Modulo Peso
Modulo ibrido 30kg Modulo gas 36kg Parte interna (modulo ibrido +
modulo gas)
▪ Assicurarsi che l'area sia ben ventilata. NON ostruire le aperture
di ventilazione. ▪ Assicurarsi che l'unità sia in piano. ▪ Verificare che le pareti sensibili al calore (per esempio quelle in
legno) siano protette da un isolante adeguato.
Peso totale: 66kg

1.2.3 Refrigerante

Se applicabile. Per maggiori informazioni, vedere il manuale d'installazione o la guida di riferimento dell'installatore relativa alla propria applicazione.
NOTA
Assicurarsi che l'installazione delle tubazioni di refrigerante sia conforme alla legislazione applicabile. In Europa, la normativa applicabile è la EN378.
NOTA
Assicurarsi che le tubazioni e i collegamenti in loco non siano soggetti a sollecitazioni.
AVVERTENZA
Durante le prove, NON portare MAI il prodotto ad una pressione più alta della pressione massima ammessa (come indicato sulla piastra informativa dell'unità).
AVVERTENZA
Prendere sufficienti precauzioni in caso di perdita di refrigerante. In presenza di perdite di gas refrigerante, ventilare immediatamente l'area. Rischi possibili:
▪ Concentrazioni eccessive di refrigerante in un ambiente
chiuso possono causare la riduzione dell'ossigeno nell'ambiente.
▪ Se il gas refrigerante entra in contatto con una fiamma
può generare gas tossico.
AVVERTENZA
Recuperare sempre il refrigerante. NON disperderlo direttamente nell'ambiente. Usare una pompa del vuoto per evacuare l'impianto.
NOTA
Dopo che sono state collegate tutte le tubazioni, assicurarsi che non vi siano perdite di gas. Usare l'azoto per verificare l'eventuale presenza di perdite di gas.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Pompa di calore Daikin Altherma Hybrid 4P355634-1A – 2016.02
Guida di consultazione per l'installatore
5
1 Precauzioni generali di sicurezza
NOTA
▪ Per evitare il guasto del compressore, NON superare la
quantità di refrigerante specificata per la carica.
▪ Se si deve aprire il sistema del refrigerante,
quest'ultimo dev'essere trattato secondo la legislazione vigente.
AVVERTENZA
Accertarsi che non vi sia ossigeno nel sistema. Il refrigerante può essere caricato solo dopo aver effettuato la prova di tenuta e l'essiccazione sotto vuoto.
▪ Qualora fosse necessario ripetere la carica, consultare la piastra
informativa dell'unità. Su di essa sono riportati il tipo di refrigerante e la quantità necessaria.
▪ Quest’unità è stata caricata con il refrigerante alla fabbrica e, a
seconda delle dimensioni e delle lunghezze dei tubi, per certi sistemi potrebbe essere necessario caricarne una quantità aggiuntiva.
▪ Utilizzare esclusivamente attrezzi adatti per il tipo di refrigerante
utilizzato nel sistema, per assicurare la necessaria resistenza alla pressione e per impedire l'ingresso di materiali estranei nel sistema.
▪ Caricare il refrigerante liquido nel modo seguente:
Se Allora
È presente un tubo che funge da sifone
(vale a dire che la bombola è contrassegnata dalla scritta “Liquid filling siphon attached” (Sifone di riempimento del liquido in dotazione))
NON è presente un tubo che funge da sifone
Effettuare la carica mantenendo la bombola in posizione eretta.
Effettuare la carica mantenendo la bombola in posizione capovolta.
Se l'acqua di riempimento e l'acqua di rabbocco presentano una durezza totale elevata (>3 mmol/l–somma delle concentrazioni di calcio e magnesio, calcolata come carbonato di calcio), è necessario prendere delle misure per la desalinizzazione, il trattamento anti­calcare e la stabilizzazione della durezza.
L'uso di acqua di riempimento e acqua di rabbocco che NON soddisfa i requisiti di qualità indicati può causare una notevole riduzione della vita di servizio dell'apparecchiatura. Tale responsabilità sarà addotta interamente all'utente.

1.2.5 Circuiti elettrici

PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
▪ Portare su DISATTIVATO tutte le sorgenti di
alimentazione prima di rimuovere il coperchio del quadro elettrico, prima di collegare cavi elettrici o di toccare parti elettriche.
▪ Scollegare la sorgente di alimentazione per più di
1 minuto e misurare la tensione ai terminali dei condensatori del circuito principale o dei componenti elettrici prima di intervenire. La tensione DEVE essere minore di 50 V CC prima che sia possibile toccare i componenti elettrici. Per quanto riguarda l'ubicazione dei terminali, vedere lo schema elettrico.
▪ NON toccare i componenti elettrici con le mani
bagnate.
▪ NON lasciare l'unità incustodita se è stato rimosso il
coperchio di servizio.
AVVERTENZA
Se NON è già stato installato alla fabbrica, sarà necessario installare nel cablaggio fisso un interruttore generale o altri mezzi per la sconnessione, aventi una separazione dei contatti per tutti i poli, che provveda alla completa sconnessione nella condizione di sovratensione categoria III.
▪ Aprire le bombole del refrigerante lentamente. ▪ Caricare il refrigerante nello stato liquido. L'aggiunta di
refrigerante in forma gassosa può prevenire il normale funzionamento.
ATTENZIONE
Una volta completata la procedura di carica del refrigerante, o in caso di pausa, chiudere immediatamente la valvola del serbatoio del refrigerante. Se non si dovesse chiudere immediatamente la valvola, la pressione residua potrebbe caricare una quantità aggiuntiva di refrigerante.
Conseguenza probabile: Errata quantità di refrigerante.

1.2.4 Acqua

Se applicabile. Per maggiori informazioni, vedere il manuale di installazione o la guida di riferimento dell'installatore relativa alla propria applicazione.
NOTA
Assicurarsi che la qualità dell'acqua sia conforme alla direttiva UE 98/83EC.
Evitare i danni causati da depositi e corrosione. Per evitare i prodotti e i depositi causa di corrosione, osservare le norme tecniche applicabili.
Guida di consultazione per l'installatore
6
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Pompa di calore Daikin Altherma Hybrid
4P355634-1A – 2016.02
1 Precauzioni generali di sicurezza
AVVERTENZA
▪ Utilizzare SOLO fili di rame. ▪ Assicurarsi che i collegamenti elettrici in loco siano
conformi alla legislazione applicabile.
▪ I collegamenti elettrici in loco devono essere eseguiti
conformemente allo schema elettrico fornito insieme al prodotto.
▪ NON stringere MAI assieme i fasci di cavi ed
assicurarsi che questi non entrino in contatto con tubazioni e bordi taglienti. Assicurarsi che sui collegamenti dei terminali non gravi alcuna pressione esterna.
▪ Non dimenticare di installare il cablaggio di terra. NON
effettuare la messa a terra dell'unità tramite tubi accessori, assorbitori di sovratensione o la messa a terra del telefono. Una messa a terra incompleta può provocare scosse elettriche.
▪ Accertarsi che venga usata un circuito d'alimentazione
dedicato. NON alimentare MAI l'apparecchio attraverso una sorgente di alimentazione alla quale sono collegate anche altre utenze.
▪ Accertarsi di installare i fusibili o gli interruttori
magnetotermici richiesti.
▪ Non dimenticare di installare un interruttore di
dispersione a terra. Il mancato rispetto di questa precauzione può causare scosse elettriche o incendi.
▪ Durante l'installazione dell'interruttore di dispersione a
terra, accertarsi della sua compatibilità con l'inverter (resistente ai disturbi elettrici ad alta frequenza), per evitare inutili aperture dell'interruttore di dispersione a terra.
NOTA
Precauzioni per la posa dei cavi di alimentazione:
▪ non collegare cavi di diverso spessore alla morsettiera
di alimentazione (la presenza di gioco nei cavi di alimentazione può causare un calore anomalo).
▪ Se si collegano cavi dello stesso spessore, procedere
come indicato nella figura seguente.
NOTA
Valido in presenza di alimentazione trifase e di compressore dotato di metodo di avviamento ATTIVATO/ DISATTIVATO.
Se esiste la possibilità di fase invertita dopo un black-out momentaneo e l'alimentazione passa da ATTIVATO a DISATTIVATO e viceversa mentre il prodotto è in funzione, attaccare localmente un circuito di protezione da fase invertita. Facendo funzionare il prodotto in fase invertita, il compressore ed altre parti potrebbero danneggiarsi.

1.2.6 Gas

La caldaia a gas è impostata alla fabbrica su: ▪ il tipo di gas riportato sulla targa di identificazione del tipo oppure
sulla targa di identificazione del tipo di impostazione, ▪ la pressione del gas indicata sulla targa di identificazione. Usare l'unità SOLO con il tipo e la pressione del gas indicati su
queste targhe di identificazione del tipo. L'installazione e l'adattamento del sistema del gas DEVONO essere
condotte da: ▪ personale qualificato per questo lavoro, ▪ in conformità con delle direttive valide relative all'installazione di
sistemi a gas, ▪ secondo le normative applicabili dell'azienda fornitrice del gas, ▪ secondo le norme locali e nazionali.
Le caldaie che utilizzano il metano DEVONO essere collegate ad un contatore registrato.
Le caldaie che utilizzano gas di petrolio liquefatto (GPL) DEVONO essere collegate ad un regolatore.
Le dimensioni del tubo di alimentazione del gas non dovranno mai essere inferiori a 22mm.
Il contatore o il regolatore e la relativa tubazione fino al contatore DEVONO essere controllati preferibilmente dall'azienda che fornisce il gas. Questo serve a garantire che l'apparecchiatura funzioni correttamente e soddisfi i requisiti in termini di portata e pressione del gas.
▪ Durante la posa dei fili elettrici, utilizzare fili per
l'alimentazione specifici e collegarli saldamente, quindi assicurarsi di evitare che sulla morsettiera venga esercitata una pressione esterna.
▪ Utilizzare un apposito cacciavite per serrare le viti dei
morsetti. Un cacciavite a testa piccola danneggerebbe la testa e renderebbe impossibile il serraggio.
▪ Un serraggio troppo stretto può danneggiare le viti dei
morsetti.
Installare i cavi di alimentazione ad una distanza di almeno 1metro da televisori o radio, per prevenire le interferenze. A seconda del tipo di onde radio, la distanza di 1 metro potrebbe non essere sufficiente.
AVVERTENZA
▪ Dopo aver completato i collegamenti elettrici, accertarsi
che ogni componente elettrico e terminale all'interno del quadro elettrico siano saldamente connessi.
▪ Assicurarsi che tutti i coperchi siano stati chiusi prima
di avviare l'unità.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Pompa di calore Daikin Altherma Hybrid 4P355634-1A – 2016.02
PERICOLO
Se si avverte odore di gas:
▪ chiamare immediatamente l'azienda fornitrice locale o
l'installatore,
▪ telefonare ai numeri dei fornitori indicati sul lato del
serbatoio del GPL (se applicabile),
▪ disinserire la valvola di controllo d'emergenza in
corrispondenza del contatore/regolatore, ▪ NON accendere o spegnere alcun interruttore elettrico, ▪ NON accendere fiammiferi né fumare, ▪ spegnere le fiamme libere, ▪ aprire immediatamente porte e finestre, ▪ tenere lontane le persone dall'area interessata.

1.2.7 Scarico dei gas

I sistemi di scarico dei gas NON devono essere modificati né installati in modi diversi da quelli descritti nelle istruzioni di montaggio. Eventuali usi impropri o modifiche non autorizzate apportate all'apparecchiatura, ai componenti del sistema di scarico dei gas o ai componenti e sistemi associati possono rendere nulla la garanzia. Il costruttore declina ogni responsabilità derivante da tali azioni, esclusi i diritti di legge.
Guida di consultazione per l'installatore
7

2 Note relative al prodotto

a b
È VIETATO combinare parti del sistema di scarico dei gas della combustione acquistate da fornitori differenti.

1.2.8 Legislazione locale

Vedere i regolamenti locali e nazionali.
Normative locali per l'Italia
▪ UNI 7129 Impianti a gas per uso domestico alimentati da rete di
distribuzioni - Progettazione, installazione e manutenzione.
▪ UNI 7131 Impianti a GPL per uso domestico non alimentati da
rete di distributione - Progettazione, installazione manutenzione.
▪ UNI 9615 Calcolo delle dimensioni interne dei camini - Definizioni,
procedimenti di calcolo fondamentali.
▪ UNI 10641 Canne fumarie collettivi ramificate per apparecchi tipo
B a tiraggio naturale - Progettazione e verifica.
▪ UNI 10845 Sistemi di evacuazione dei prodotti della combustione
asserviti da apparecchi alimentati a gas - criteri di verifica,
risanamento, intubamento. ▪ UNI EN 1443 Camini - Requisiti generali. ▪ UNI EN 13384-1 Camini- Metodi di calcolo termico e
fluidodinamico - Parte 1: Camini al servizio di un solo generatore
di calore. ▪ UNI 9182 Impianti di distribuzione di acqua calda e fredda -
Progettazione, installazione, collaudo e gestione. ▪ UNI EN 11071 Apparecchi a gas per uso domestico asserviti ad
apparecchi a condensazione e affini - Criteri per la progettazione,
l’installazione, la messa in servizio e la manutenzione.
2 Note relative al prodotto
Il prodotto (sistema ibrido) è composto da due moduli: ▪ modulo della pompa di calore, ▪ modulo della caldaia a gas. Questi moduli DEVONO essere sempre installati e usati insieme.
3 Note relative alla
documentazione

3.1 Informazioni su questo documento

Pubblico di destinazione
Installatori autorizzati
Serie di documentazioni
Questo documento fa parte di una serie di documentazioni. La serie completa è composta da:
Precauzioni generali di sicurezza:
▪ Istruzioni di sicurezza che devono essere lette prima
dell'installazione
▪ Formato: Cartaceo (nella scatola dell'unità interna)
Manuale d'installazione del modulo della pompa di calore:
▪ Istruzioni d'installazione ▪ Formato: Cartaceo (nella scatola dell'unità interna)
Manuale d'installazione del modulo della caldaia a gas:
▪ Istruzioni per l'installazione e il funzionamento ▪ Formato: Cartaceo (nella scatola dell'unità della caldaia a gas)
Manuale d'installazione dell'unità esterna:
▪ Istruzioni d'installazione ▪ Formato: Cartaceo (nella scatola dell'unità esterna)
Guida di consultazione per l'installatore:
▪ Preparazione dell'installazione, specifiche tecniche, dati di
riferimento,…
▪ Formato: File digitali sul sito http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Supplemento al manuale per le apparecchiature opzionali:
▪ Informazioni supplementari su come installare le
apparecchiature opzionali
▪ Formato: Cartaceo (nella scatola dell'unità interna) + File digitali
sul sito http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/
product-information/
Potrebbe essere disponibile una revisione più recente della documentazione fornita andando sul sito web regionale Daikin oppure chiedendo al proprio rivenditore.
La documentazione originale è scritta in inglese. La documentazione in tutte le altre lingue è stata tradotta.

3.2 Rapida panoramica della guida di consultazione dell’installatore

a Modulo della pompa di calore b Modulo della caldaia a gas
Guida di consultazione per l'installatore
8
Capitolo Descrizione
Precauzioni generali di sicurezza
Note relative al prodotto Combinazione richiesta del modulo

Note relative alla documentazione

Informazioni relative all'involucro
Note sulle unità ed opzioni ▪ Come identificare le unità
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Istruzioni di sicurezza che devono essere lette prima dell'installazione
della pompa di calore e del modulo della caldaia a gas
Documentazione disponibile per l'installatore
Come rimuovere gli imballaggi dalle unità ed estrarre i relativi accessori
▪ Combinazioni possibili di unità ed
opzioni
EHYKOMB33AA
Pompa di calore Daikin Altherma Hybrid
4P355634-1A – 2016.02

4 Informazioni relative all'involucro

1
2
Capitolo Descrizione
Preparazione Che cosa è necessario fare e sapere
Installazione Che cosa è necessario fare e sapere
Configurazione Che cosa è necessario fare e
Funzionamento Modi operativi del modulo della caldaia
Messa in funzione Che cosa è necessario fare e
Consegna all'utente Che cosa dare e spiegare all'utente Manutenzione e
assistenza Individuazione e
risoluzione dei problemi Smaltimento Modalità di smaltimento del sistema Dati tecnici Specifiche del sistema Glossario Definizione dei termini Tabella delle impostazioni
in loco
prima di portarsi sul luogo d'installazione
prima di installare il sistema
conoscere per configurare il sistema dopo che è stato installato
a gas
conoscere per mettere in funzione il sistema dopo che è stato configurato
Modalità di manutenzione e assistenza delle unità
Che cosa fare in caso di problemi
Tabella da compilare a cura dell'installatore, da conservare per consultazioni future
Nota: È anche disponibile una Tabella delle impostazioni installatore nella Guida di consultazione per l'utente. Questa tabella deve essere compilata dall'installatore e consegnata all'utente.

4.2 Unità esterna

4.2.1 Per disimballare l'unità esterna

4 Informazioni relative
all'involucro

4.1 Panoramica: operazioni sulla scatola di consegna

In questo capitolo sono descritte le operazioni da eseguire dopo la consegna in sede delle confezioni con l'unità esterna, l'unità interna e la caldaia a gas.
In questo capitolo vengono fornite informazioni su: ▪ Rimozione dell'imballaggio e movimentazione delle unità ▪ Rimozione degli accessori dalle unità Tenere a mente quanto segue: ▪ Alla consegna, l'unità deve essere controllata per verificare
l'eventuale presenza di danni. Eventuali danni debbono essere segnalati immediatamente all'agente addetto ai reclami del trasportatore.
▪ Per evitare danni durante il trasporto, portare l'unità ancora
imballata il più vicino possibile al luogo d'installazione definitivo.

4.2.2 Rimozione degli accessori dall'unità esterna

1 Sollevare l'unità esterna.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Pompa di calore Daikin Altherma Hybrid 4P355634-1A – 2016.02
Guida di consultazione per l'installatore
9
4 Informazioni relative all'involucro
57kg
a db c
a
b
ATTENZIONE
Per maneggiare l'unità esterna, procedere solo nel modo seguente:
2 Rimuovere gli accessori al fondo del gruppo.
a Manuale d'installazione dell'unità esterna b Etichetta relativa ai gas fluorurati ad effetto serra c Etichetta multilingue relativa ai gas fluorurati ad effetto
serra
d Piastra di montaggio dell'unità

4.3 Unità interna

4.3.1 Per disimballare l'unità interna

a Manuale d'installazione, manuale d'uso, supplemento per
apparecchiature opzionali, guida d'installazione rapida, norme generali di sicurezza, cavo di comunicazione caldaia
b Pezzi di connessione per la caldaia a gas
INFORMAZIONI
NON gettare via il coperchio di cartone superiore. Sulla parte esterna del coperchio di cartone è stampato lo schema d'installazione.

4.3.2 Rimozione degli accessori dall'unità interna

Il manuale d'installazione, il manuale d'uso, il supplemento per apparecchiature opzionali, le norme generali di sicurezza, la guida d'installazione rapida, e il cavo di comunicazione caldaia si trovano nella parte superiore della scatola. I pezzi di connessione per la caldaia a gas sono attaccati alla tubazione dell'acqua.
1 Rimuovere gli accessori come descritto in "4.3.1 Per
disimballare l'unità interna"a pagina10.
Guida di consultazione per l'installatore
10
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Pompa di calore Daikin Altherma Hybrid
4P355634-1A – 2016.02
a b c d e
f g
a Precauzioni generali di sicurezza
1
2
a
b
c
a b c
b Supplemento al manuale per le apparecchiature opzionali c Manuale d'installazione dell'unità interna d Manuale d'uso e Guida d'installazione rapida
f Pezzi di connessione per la caldaia a gas
g Cavo di comunicazione della caldaia

4.4 Caldaia a gas

4.4.1 Rimozione dell'imballaggio della caldaia a gas

Prima di rimuovere l'imballaggio, spostare la caldaia a gas il più vicino possibile al luogo d'installazione.
4 Informazioni relative all'involucro
AVVERTENZA
Lacerare e gettare via i sacchetti degli imballaggi di plastica, in modo che nessuno, in particolare i bambini, li possa utilizzare per giocare. Rischio possibile: soffocamento.

4.4.2 Rimozione degli accessori dalla caldaia a gas

1 Rimuovere gli accessori.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Pompa di calore Daikin Altherma Hybrid 4P355634-1A – 2016.02
a Piattina di montaggio b Pozzetto di intercettazione della condensa c Manuale d'installazione e manuale d'uso
Guida di consultazione per l'installatore
11

5 Note sulle unità ed opzioni

5 Note sulle unità ed opzioni

5.1 Panoramica: note sulle unità ed opzioni

Le informazioni contenute in questo capitolo riguardano: ▪ Identificazione dell'unità esterna ▪ Identificatore dell'unità interna ▪ Individuazione della caldaia a gas ▪ Combinazione di unità esterne e interne ▪ Combinazione dell'unità esterna con le opzioni ▪ Combinazione dell'unità interna con le opzioni ▪ Combinazione della caldaia a gas con le opzioni

5.2 Identificazione

NOTA
Se si devono installare o riparare varie unità contemporaneamente, assicurarsi di NON scambiare i coperchi di servizio tra un modello e l'altro.

5.2.1 Etichetta d'identificazione: Unità esterna

Ubicazione

5.2.2 Etichetta d'identificazione: Unità interna

Ubicazione
Identificazione del modello Esempio: EHYHBH05AAV3
Codice Descrizione
E Modello europeo HY Unità interna ibrida HBH HBH=Hydrobox solo per riscaldamento
HBX=Hydrobox per riscaldamento e
raffreddamento 05 Classe di capacità AA Serie modello V3 Alimentazione
Identificazione del modello Esempio: EVLQ05CAV3
Codice Spiegazione
EV Doppia pompa di calore per unità split esterna per
l'Europa
L Bassa temperatura dell'acqua –zona ambiente:
−10~−20°C Q Refrigerante R410A 05 Classe di capacità CA Serie modello V3 Alimentazione

5.2.3 Targhetta d'identificazione: caldaia a gas

Ubicazione
Guida di consultazione per l'installatore
12
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Pompa di calore Daikin Altherma Hybrid
4P355634-1A – 2016.02
5 Note sulle unità ed opzioni
No: Anno:
Type: NOx classe: PIN: G.C.:
Qnw(net)
PMW
kW
kW kW bar
Qn (net)
Pn
PMS
bar
°C
0063 2013
Tmax
Condensing boiler
b
i
j
a
c
d e
f
k
l
m
n o p
q
r
g
h
Identificazione del modello
INFORMAZIONI
Nel caso di utilizzo del riscaldatore con bacinella di drenaggio, il collegamento volante JP_DP sulla scheda di servizio dell'unità esterna DEVE essere tagliato.
Dopo aver tagliato il collegamento volante, si DEVE resettare l'unità esterna per attivare questa funzione.
Traverse ad U (EKFT008CA)
Le traverse ad U sono staffe d'installazione su cui si può installare l'unità esterna.
Si raccomanda di installare questa opzione nelle regioni più fredde, dove l'ambiente è soggetto a temperature rigide o ad abbondanti nevicate.
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione dell'unità esterna.

5.3.2 Possibili opzioni per l'unità interna

Interfaccia utente (EKRUCBL*)
L'interfaccia utente e la possibile interfaccia utente aggiuntiva sono disponibili come opzione.
L'interfaccia utente aggiuntiva può essere collegata: ▪ Per avere entrambe:
▪ controllo vicino all'unità interna,
a Modello
b Numero di serie
c Anno di produzione
d Tipo di apparecchio
e Classe NOx
f Numero PIN: riferimento del telaio g Paese di destinazione h Tipo di gas
i Pressione di alimentazione del gas (mbar)
j Categoria dell'apparecchio
k Calore prodotto (kW) per l'acqua calda sanitaria
l Pressione acqua calda sanitaria massima (bar)
m Potenza in uscita del calore (riscaldamento ambiente) (kW)
n Potenza nominale (kW) o Pressione massima (bar) del riscaldamento ambiente p Temperatura massima del flusso (°C) q Alimentazione elettrica
r Numero GCN (Ente per il gas)

5.3 Unità combinatrici e opzioni

5.3.1 Possibili opzioni per l'unità esterna

Bacinella di drenaggio (EKDP008CA)
La bacinella di drenaggio serve a raccogliere lo scarico dall'unità esterna. Il kit con bacinella di drenaggio è composto da:
▪ Bacinella di drenaggio ▪ Staffe d'installazione Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione
della bacinella di drenaggio.
Riscaldatore della bacinella di drenaggio (EKDPH008CA)
Il riscaldatore della bacinella di drenaggio serve ad evitare che la bacinella di drenaggio possa gelare.
Si raccomanda di installare questa opzione nelle regioni più fredde, dove l'ambiente è soggetto a temperature rigide o ad abbondanti nevicate.
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione del riscaldatore della bacinella di drenaggio.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Pompa di calore Daikin Altherma Hybrid 4P355634-1A – 2016.02
▪ funzione termostato ambiente nell'ambiente principale da
riscaldare. ▪ Per avere un'interfaccia contenente altre lingue. Sono disponibili le interfacce utente seguenti: ▪ EKRUCBL1 contiene le lingue: Tedesco, Francese, Olandese,
Italiano.
▪ EKRUCBL2 contiene le lingue: Inglese, Svedese, Norvegese,
Finlandese.
▪ EKRUCBL3 contiene le lingue: Inglese, Spagnolo, Greco,
Portoghese. ▪ EKRUCBL4 contiene le lingue: Inglese, Turco, Polacco, Rumeno. ▪ EKRUCBL5 contiene le lingue: Tedesco, Ceco, Sloveno,
Slovacco. ▪ EKRUCBL6 contiene le lingue: Inglese, Croato, Ungherese,
Estone. ▪ EKRUCBL7 contiene le lingue: Inglese, Tedesco, Russo, Danese. È possibile caricare le lingue sull'interfaccia utente tramite il software
del PC oppure queste possono essere copiate da un'interfaccia utente all'altra.
Per le istruzioni d'installazione, vedere "7.11.9 Collegamento
dell'interfaccia utente"a pagina44.
Interfaccia utente semplificata (EKRUCBS)
▪ L'interfaccia utente semplificata può essere utilizzata soltanto in
combinazione con l'interfaccia utente principale. ▪ L'interfaccia utente semplificata funge da termostato ambiente e
deve essere installata nell'ambiente che si desidera controllare. Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione e
d'uso dell'interfaccia utente semplificata.
Termostato ambiente (EKRTWA, EKRTR1, RTRNETA)
Si può collegare un termostato ambiente opzionale all'unità interna. Questo termostato può essere cablato (EKRTWA) oppure wireless (EKRTR1 e RTRNETA). Il termostato RTRNETA può essere usato soltanto nei sistemi per solo riscaldamento.
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione del termostato ambiente e il supplemento al manuale per le apparecchiature opzionali.
Guida di consultazione per l'installatore
13
5 Note sulle unità ed opzioni
Sensore remoto per termostato wireless (EKRTETS)
Si può utilizzare un sensore della temperatura interna wireless (EKRTETS) solo in combinazione con il termostato wireless (EKRTR1).
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione del termostato ambiente e il supplemento al manuale per le apparecchiature opzionali.
Scheda con I/O digitale (EKRP1HB)
La scheda con I/O digitale è necessaria per fornire i segnali seguenti:
▪ Uscita allarme ▪ Uscita riscaldamento/raffreddamento ambiente Attivato/
DISATTIVATO
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione della scheda con I/O digitale e il supplemento al manuale per le apparecchiature opzionali.
Scheda a richiesta (EKRP1AHTA)
Per abilitare il controllo consumo elettrico per il risparmio energetico mediante gli input digitali, è necessario installare la scheda a richiesta.
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione della scheda a richiesta e il supplemento al manuale per le apparecchiature opzionali.
Sensore interno remoto (KRCS01-1)
Per impostazione predefinita, il sensore dell'interfaccia utente interno verrà usato come sensore della temperatura ambiente.
Come opzione, è possibile installare il sensore interno remoto per misurare la temperatura ambiente di un'altra posizione.
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione del sensore interno remoto e il supplemento al manuale per le apparecchiature opzionali.
INFORMAZIONI
▪ Il sensore interno remoto può essere utilizzato soltanto
nel caso in cui l'interfaccia utente sia configurata con la funzione termostato ambiente.
▪ Si può solo collegare o il sensore interno remoto
oppure il sensore esterno remoto.
Sensore esterno remoto (EKRSCA1)
Per impostazione predefinita, il sensore interno all'unità esterna verrà utilizzato per misurare la temperatura esterna.
Come opzione, si può installare il sensore esterno remoto per misurare la temperatura esterna in un'altra posizione (per esempio, per evitare la luce diretta del sole) ed avere così un comportamento migliorato del sistema.
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione del sensore esterno remoto.
INFORMAZIONI
Si può solo collegare o il sensore interno remoto oppure il sensore esterno remoto.
Configuratore del PC (EKPCCAB)
Il cavo per PC esegue il collegamento tra il quadro elettrico dell’unità interna e un PC. Esso dà la possibilità di caricare file con lingue differenti sull’interfaccia utente e dei parametri interni sull’unità interna. Per i file delle lingue disponibili, contattare il proprio rivenditore locale.
Il software e le istruzioni operative corrispondenti sono disponibili su
http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/software­downloads/.
Per le istruzioni d’installazione, vedere il manuale d’installazione del cavo per PC e "8Configurazione"a pagina53.
Convettore con pompa di calore (FWXV)
Per fornire il riscaldamento/raffreddamento ambiente, è possibile utilizzare dei convettori con pompa di calore (FWXV).
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione dei convettori con pompa di calore e il supplemento al manuale per le apparecchiature opzionali.
Kit solare (EKSRPS3)
Il kit solare serve a collegare l'applicazione solare al serbatoio dell'acqua calda sanitaria.
Per l'installazione, vedere il manuale d'installazione del kit solare e il supplemento al manuale per le apparecchiature opzionali.
Serbatoio dell'acqua calda sanitaria
Il serbatoio dell'acqua calda sanitaria può essere collegato all'unità interna per fornire acqua calda sanitaria. Sono disponibili 2 tipi di serbatoio in polipropilene:
▪ EKHWP300B: 300l. ▪ EKHWP500B: 500l. Usare il kit di connessione appropriato per il serbatoio (EKEPHT3H),
come descritto nel supplemento al manuale per le apparecchiature opzionali.
Kit di collegamento al serbatoio (EKEPHT3H)
Per collegare il serbatoio dell'acqua calda sanitaria all'unità interna, usare il kit di collegamento.
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione del kit di collegamento.
Kit della bacinella di drenaggio (EKHYDP1)
Per le unità di riscaldamento/raffreddamento occorre il kit della bacinella di drenaggio. Questo kit NON va utilizzato con le unità di solo riscaldamento.
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione del kit della bacinella di drenaggio.
Kit di montaggio (EKHYMNT1A, EKHYMNT2A, EKHYMNT3A)
Attrezzatura di montaggio per l'installazione facilitata del sistema ibrido (modulo pompa di calore + modulo caldaia a gas). Per scegliere il kit corretto, vedere la tabella delle combinazioni.
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione del kit di montaggio.
Kit raccordo di riempimento (EKFL1A)
Raccordo di riempimento per il riempimento agevolato del circuito idraulico. Questo kit può essere usato soltanto in combinazione con il kit di montaggio EKHYMNT1A.
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione del kit raccordo di riempimento.
Kit valvole (EKVK1A, EKVK2A, EKVK3A)
Gruppo di valvole per collegamento facilitato delle tubazioni locali. Per collegare il kit corretto, vedere la tabella delle combinazioni.
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione del kit valvole.
Termistore del ricircolo (EKTH2)
Kit per il ricircolo dell'acqua nella caldaia a gas. Usare questo kit soltanto quando non c'è un serbatoio dell'acqua calda sanitaria installato.
Kit di collegamento per serbatoio di terze parti (EKHY3PART)
Per collegare al sistema un serbatoio di terze parti, usare il kit di collegamento. Il kit di collegamento è composto da un termistore e da una valvola a 3 vie.
Guida di consultazione per l'installatore
14
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Pompa di calore Daikin Altherma Hybrid
4P355634-1A – 2016.02
5 Note sulle unità ed opzioni
Kit di collegamento per serbatoio di terze parti con termostato incorporato (EKHY3PART2)
Kit per il collegamento al sistema di un serbatoio di terze parti con termostato incorporato. Il kit converte una richiesta del termostato proveniente dal serbatoio in una richiesta di acqua calda sanitaria per l'unità interna.

5.3.3 Possibili opzioni per la caldaia a gas

Opzioni principali
Copertura di protezione della caldaia (EKHY093467)
Copertura di protezione destinata a proteggere le tubazioni e le valvole della caldaia a gas.
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione della copertura di protezione.
Kit di conversione per il gas G25 (EKPS076227)
Kit per la conversione della caldaia a gas per l'impiego con il gas tipo G25.
Kit di conversione per il gas G31 (EKHY075787)
Kit per la conversione della caldaia a gas per l'impiego con il gas tipo G31 (propano).
Kit di conversione a due tubi (EKHY090707)
Kit per la conversione del sistema di estrazione fumi concentrico in un sistema a due tubi.
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione del kit di conversione in sistema a due tubi.
Kit di connessione concentrica 80/125 (EKHY090717)
Kit di conversione delle connessioni concentriche dei fumi 60/100 in connessioni concentriche dei fumi 80/125.
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione del kit di connessione concentrica.
Valvola a cerniera dei fumi (EKFGF1A)
Valvola a cerniera di ritegno per l'impiego nei sistemi di fumi multi­caldaia. Questa valvola può essere utilizzata soltanto nei sistemi che utilizzano il gas naturale (G20, G25) e NON PUÒ essere utilizzata nei sistemi che utilizzano il propano (G31).
Accessori Numero del
componente
EKFGP1296 Lastra di riparo dagli agenti
EKFGP6940 Lastra di riparo dagli agenti
EKFGP2978 Kit terminali a parete PP/GLV
EKFGP2977 Kit terminali a parete a profilo
EKFGP4651 Prolunga PP/GLV
EKFGP4652 Prolunga PP/GLV
EKFGP4664 Gomito PP/GLV 60/100 30°
EKFGP4661 Gomito PP/GLV 60/100 45°
EKFGP4660 Gomito PP/GLV 60/100 90°
EKFGP4667 Raccordo a T di misura con
EKFGP4631 Staffa a parete Ø100
EKFGP1292 Kit terminali a parete PP/GLV
EKFGP1293 Kit terminali a parete a profilo
EKFGP1294 Kit gestione folate di vento 60
Descrizione
atmosferici in alluminio piatta 60/100 pendenza 0°-15°
atmosferici in alluminio piatta 60/100
60/100
ribassato PP/GLV 60/100
60/100×500mm
60/100×1000mm
pannello d'ispezione PP/GLV 60/100
60/100
ribassato PP/GLV 60/100
(solo Regno Unito)
Altre opzioni
Accessori Numero del
componente
EKFGP6837 Terminale a soffitto PP/GLV
EKFGS0518 Lastra di riparo dagli agenti
EKFGS0519 Lastra di riparo dagli agenti
EKFGP7910 Lastra di riparo dagli agenti
EKFGS0523 Lastra di riparo dagli agenti
EKFGS0524 Lastra di riparo dagli agenti
EKFGS0525 Lastra di riparo dagli agenti
Descrizione
60/100 AR460
atmosferici Pb/GLV 60/100 pendenza 18°-22°
atmosferici Pb/GLV 60/100 pendenza 23°-17°
atmosferici PF 60/100 pendenza 25°-45°
atmosferici pendenza Pb/GLV 60/100 43°-47°
atmosferici Pb/GLV 60/100 pendenza 48°-52°
atmosferici Pb/GLV 60/100 pendenza 53°-57°
EKFGP1295 Deflettore per canna fumaria 60
(solo Regno Unito)
EKFGP1284 Gomito PMK 60 90 (solo Regno
Unito)
EKFGP1285 Gomito PMK 60 45° (2pezzi)
(solo Regno Unito)
EKFGP1286 Prolunga PMK 60 L=1000
include staffa (solo Regno Unito)
EKFGW5333 Lastra di riparo dagli agenti
atmosferici in alluminio piatta 80/125
EKFGW6359 Kit terminali a parete PP/GLV
80/125
EKFGP4801 Prolunga PP/GLV
80/125×500mm
EKFGP4802 Prolunga PP/GLV
80/125×1000mm
EKFGP4814 Gomito PP/GLV 80/125 30°
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Pompa di calore Daikin Altherma Hybrid 4P355634-1A – 2016.02
Guida di consultazione per l'installatore
15
5 Note sulle unità ed opzioni
Accessori Numero del
componente
EKFGP4811 Gomito PP/ALU 80/125 45°
EKFGP4810 Gomito PP/ALU 80/125 90°
EKFGP4820 Gomito di ispezione Plus PP/
EKFGP6864 Terminale a soffitto PP/GLV
EKFGT6300 Lastra di riparo dagli agenti
EKFGT6301 Lastra di riparo dagli agenti
EKFGP7909 Lastra di riparo dagli agenti
EKFGT6305 Lastra di riparo dagli agenti
EKFGT6306 Lastra di riparo dagli agenti
EKFGT6307 Lastra di riparo dagli agenti
EKFGP1297 Lastra di riparo dagli agenti
Descrizione
ALU 80/125 90° EPDM
80/125 AR300 RAL9011
atmosferici Pb/GLV 80/125 pendenza 18°-22°
atmosferici Pb/GLV 80/125 pendenza 23°-27°
atmosferici PF 80/125 pendenza 25°-45° RAL9011
atmosferici PF 80/125 pendenza 43°-47°
atmosferici Pb/GLV 80/125 pendenza 48°-52°
atmosferici Pb/GLV 80/125 pendenza 53°-57°
atmosferici in alluminio piatta 80/125 pendenza 0°-15°
Accessori Numero del
componente
EKFGP5497 Sommità PP 100 del camino
EKFGP6316 Adattatore flessibile-fisso PP
EKFGP6337 Sostegno supporto sommità
EKFGP6346 Prolunga flessibile PP100
EKFGP6349 Prolunga flessibile PP100
EKFGP6347 Prolunga flessibile PP100
EKFGP6325 Connettore flessibile-flessibile
EKFGP5197 Sommità PP 130 del camino
EKFGS0252 Adattatore flessibile-fisso
EKFGP6353 Sostegno supporto sommità
Descrizione
con canna fumaria compresa
100
inox Ø100
L=10m
L=15m
L=25m
PP100
con canna fumaria compresa
PP130
inox Ø130
EKFGP6368 Set 1 per collegamento caldaia
100 flessibile a T
EKFGP6354 Flessibile 100-60 + gomito di
supporto
EKFGP6215 Set 1 per collegamento caldaia
130 flessibile a T
EKFGS0257 Flessibile 130-60 + gomito di
supporto
EKFGP4678 Collegamento al camino 60/100
EKFGP5461 Prolunga PP 60×500
EKFGS0250 Prolunga flessibile PP130
L=130m
EKFGP6366 Connettore flessibile-flessibile
PP130
EKFGP1856 Kit flessibili PPØ60-80
EKFGP4678 Collegamento al camino 60/100
EKFGP2520 Kit flessibili PP Ø80
EKFGP4828 Collegamento al camino 80/125
Guida di consultazione per l'installatore
16
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Pompa di calore Daikin Altherma Hybrid
4P355634-1A – 2016.02

6 Preparazione

≤1200
>250
>250
>250
>350
>350
(mm)(mm)
a
b
b
a
Accessori Numero del
componente
EKFGP6340 Prolunga flessibile PP80
EKFGP6344 Prolunga flessibile PP80
EKFGP6341 Prolunga flessibile PP80
EKFGP6342 Prolunga flessibile PP80
EKFGP6324 Connettore flessibile-flessibile
EKFGP6333 Distanziatore PP80-100
EKFGP4481 Fissaggio Ø100
EKFGV1101 Connessione comignolo 60/10
EKFGV1102 Set di connessione 60/10-60
EKFGW4001 ProlungamentoPBM-Aria
Descrizione
L=10m
L=15m
L=25m
L=50m
PP80
presad'aria Dn.80 C83
Presa d'aria/aspirazione fumi Dn.80 C53
80×500
5.3.5 Possibili combinazioni dell'unità interna e
del serbatoio dell'acqua calda sanitaria
Unità interna Serbatoio dell'acqua calda sanitaria
EKHWP300B + EKHWP500B
EHYHBH05 O EHYHBH08 O EHYHBX08 O
6 Preparazione

6.1 Panoramica: preparazione

In questo capitolo è descritto ciò che è necessario fare e sapere prima di portarsi sul luogo d'installazione.
In questo capitolo vengono fornite informazioni su: ▪ Preparazione del luogo d'installazione ▪ Preparazione delle tubazioni del refrigerante ▪ Preparazione delle tubazioni idrauliche ▪ Preparazione del cablaggio elettrico
6.2 Preparazione del luogo
d'installazione
NON installare l'unità in luoghi che vengono utilizzati spesso come sede di attività lavorative. In caso di lavori di costruzione (ad es. molatura) in cui si genera una grande quantità di polvere, l'unità deve essere coperta.
Scegliere un luogo d'installazione con spazio a sufficienza per trasportare l'unità dentro e fuori da questo.
6.2.1 Requisiti del luogo d'installazione per
l'unità esterna
EKFGW4002 ProlungamentoPBM-Aria
EKFGW4004 ProlungamentoPBM-Aria
EKFGW4085 GomitoPPBM-Aria8090°
EKFGW4086 GomitoPPBM-Aria8045°
INFORMAZIONI
Per le altre opzioni di configurazione relative al sistema dei fumi, visitare il sito http://fluegas.daikin.eu/.
80×1000
80×2000

5.3.4 Possibili combinazioni dell'unità interna e dell'unità esterna

Unità esterna Unità interna
EHYHBH05 EHYHBH08 EHYHBX08
EVLQ05CAV3 O — EVLQ08CAV3 O O
INFORMAZIONI
Leggere inoltre i seguenti requisiti:
▪ Requisiti generali relativi al luogo d'installazione.
Vedere il capitolo “Precauzioni generali di sicurezza”.
▪ Requisiti relativi alle tubazioni del refrigerante
(lunghezza, differenza di altezza). Vedere inoltre la descrizione del presente capitolo “Preparazione”.
Tenere a mente le seguenti linee guida relative allo spazio:
a Uscita dell'aria
b Entrata dell'aria
Vedere "15.2Dimensioni e spazio per l'assistenza"a pagina104 per avere informazioni più dettagliate sulle linee guida relative allo spazio.
NOTA
▪ NON impilare le unità una sull'altra. ▪ NON appendere l'unità al soffitto.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Pompa di calore Daikin Altherma Hybrid 4P355634-1A – 2016.02
Guida di consultazione per l'installatore
17
6 Preparazione
b
a
b
c
b
c
a
a
b
c
d
c
d
a
b
c
c
d
Un vento forte (≥18km/h) che soffi contro l'uscita dell'aria dell'unità esterna provoca un cortocircuito (aspirazione dell'aria di scarico). Questo potrebbe comportare:
▪ deterioramento della capacità operativa; ▪ accelerazioni frequenti del congelamento durante il funzionamento
in riscaldamento;
▪ interruzione del funzionamento dovuta alla riduzione della bassa
pressione o all'aumento dell'alta pressione;
▪ rottura della ventola (se la ventola dovesse essere esposta a un
forte vento costante, potrebbe iniziare a girare molto velocemente, fino a rompersi).
Si raccomanda di installare un pannello deflettore nei casi in cui l'uscita dell'aria sia esposta al vento.
Si raccomanda di installare l'unità esterna con l'entrata dell'aria rivolta verso il muro e NON esposta direttamente al vento.
Installare l'unità esterna al riparo dai venti diretti provenienti dal mare.
Esempio: dietro l'edificio.
Se l'unità esterna è esposta ai venti diretti provenienti dal mare, installare un frangivento.
▪ Altezza del frangivento≥1,5×altezza dell'unità esterna ▪ Tenere in considerazione i requisiti relativi allo spazio di servizio
durante l'installazione del frangivento.
a Pannello deflettore b Direzione prevalente del vento c Uscita dell'aria
NON installare l'unità in luoghi in cui siano presenti le condizioni seguenti:
▪ Aree che richiedono silenzio (per esempio nelle vicinanze di una
camera da letto e simili), onde evitare che il rumore del funzionamento possa causare disagio alle persone. Nota: Se il livello del suono viene misurato nelle condizioni d'installazione effettive, il valore misurato sarà superiore al livello di pressione del suono riportato nella sezione Spettro del suono del databook, a causa del rumore ambientale e delle riflessioni acustiche.
▪ In luoghi in cui si può riscontrare la presenza di vapore o nebbia
d’olio minerale nell’atmosfera. Le parti in plastica possono deteriorarsi e cadere o provocare perdite d’acqua.
Si SCONSIGLIA di installare l'unità nei luoghi sotto riportati, poiché la durata di vita dell'unità ne potrebbe risentire:
▪ In luoghi soggetti a forti oscillazioni della tensione ▪ In veicoli o navi ▪ Dove sono presenti vapori acidi o alcalini Installazione sul mare. Assicurarsi che l'unità esterna NON sia
direttamente esposta ai venti provenienti dal mare. Questo consente di prevenire la corrosione provocata dagli alti livelli di sale nell'aria, che potrebbero ridurre la durata dell'unità.
a Vento proveniente dal mare b Edificio c Unità esterna d Frangivento
L'unità esterna è progettata solo per l'installazione in esterni e per temperature ambiente comprese nel range 10~43°C nel modo raffreddamento e –25~25°C nel modo riscaldamento.

6.2.2 Requisiti aggiuntivi per la sede d'installazione dell'unità esterna nei climi freddi

Proteggere l'unità esterna dalla caduta diretta della neve e prestare attenzione a che l'unità esterna NON venga MAI sepolta sotto la neve.
Guida di consultazione per l'installatore
18
a Copertura o riparo contro la neve b Piedistallo c Direzione prevalente del vento d Uscita dell'aria
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Pompa di calore Daikin Altherma Hybrid
4P355634-1A – 2016.02
6 Preparazione
>500
200
200
10 350 500
(mm)
t
Ø
ØiØ
i
t
ØpØ
p
▪ In ogni caso, prevedere uno spazio di almeno 300 mm sotto
all'unità. Inoltre, assicurarsi che l'unità venga posizionata almeno 100mm al di sopra dell'altezza massima a cui si prevede possa arrivare la neve caduta. Per ulteriori informazioni, consultare
"7.3Montaggio dell'unità esterna"a pagina26.
Nelle aree interessate da forti nevicate, è molto importante scegliere un luogo d'installazione in cui la neve NON può raggiungere l'unità. Qualora esistesse la possibilità di nevicate laterali, assicurarsi che la serpentina dello scambiatore di calore NON possa essere coperta dalla neve. Se necessario, installare una copertura o un riparo contro la neve e un piedistallo.

6.2.3 Requisiti del luogo d'installazione per l'unità interna

INFORMAZIONI
Leggere anche le precauzioni e i requisiti al capitolo “Precauzioni generali di sicurezza”.
▪ Tenere a mente le linee guida per le misure:
Lunghezza massima delle tubazioni del refrigerante tra unità interna ed unità esterna
Lunghezza minima delle tubazioni del refrigerante tra unità interna ed unità esterna
Differenza di altezza massima tra unità interna ed unità esterna
Lunghezza massima di tubazione equivalente tra la valvola a 3vie e l'unità interna (per le installazioni con serbatoio dell'acqua calda sanitaria)
Lunghezza massima di tubazione equivalente tra il serbatoio dell'acqua calda sanitaria e l'unità interna (per le installazioni con serbatoio dell'acqua calda sanitaria)
(a) Diametro tubazione 0,75”.
▪ Tenere conto delle seguenti linee guida relative allo spazio per
l'installazione:
20m
3m
20m
3m
10m
(a)
(a)
▪ La fondazione deve essere abbastanza resistente da sostenere il
peso dell'unità. Considerare il peso dell'unità con un serbatoio per l'acqua calda sanitaria pieno d'acqua. In caso di perdite d'acqua, è bene assicurarsi che l'acqua non possa causare danni allo spazio d'installazione e all'area circostante.
▪ Nei luoghi con un'umidità elevata (max. UR=85%), per esempio,
in un bagno.
▪ Nei luoghi in cui è possibile la formazione di ghiaccio. La
temperatura ambiente attorno all'unità interna deve essere >5°C.
▪ L'unità interna è progettata solo per l'installazione in interni e per
temperature ambiente comprese nel range 5~35°C nel modo raffreddamento e 5~30°C nel modo riscaldamento.

6.3 Preparazione delle tubazioni del refrigerante

6.3.1 Requisiti per le tubazioni del refrigerante

INFORMAZIONI
Leggere anche le precauzioni e i requisiti al capitolo “Precauzioni generali di sicurezza”.
Materiale delle tubazioni: Rame senza saldature disossidato con
acido fosforico.
Diametro delle tubazioni:
Tubazione del liquido Ø6,4mm (1/4") Tubazione del gas Ø15,9mm (5/8")
Qualità della tempra e spessore delle tubazioni:
Diametro
Grado di tempra Spessore (t)
esterno (Ø)
6,4mm (1/4") Temprato (O) ≥0,8mm 15,9mm (5/8") Temprato (O) ≥1,0mm
(a)
NON installare l'unità in luoghi in cui siano presenti le condizioni seguenti:
▪ In luoghi in cui si può riscontrare la presenza di vapore o nebbia
d’olio minerale nell’atmosfera. Le parti in plastica possono deteriorarsi e cadere o provocare perdite d’acqua.
▪ Aree che richiedono silenzio (per esempio nelle vicinanze di una
camera da letto e simili), onde evitare che il rumore del funzionamento possa causare disagio alle persone.
(a) A seconda delle leggi applicabili e della pressione di lavoro
massima dell'unità (vedere “PS High” sulla targa dati dell'unità), potrebbe essere necessario un maggiore spessore delle tubazioni.

6.3.2 Isolante per le tubazioni del refrigerante

▪ Come materiale isolante, utilizzare schiuma di polietilene:
▪ con un rapporto di trasferimento termico compreso tra
0,041e0,052W/mK (0,035e0,045kcal/mh°C)
▪ con una resistenza al calore di almeno 120°C
▪ Spessore dell'isolante
Diametro esterno
del tubo (Øp)
6,4mm (1/4") 8~10mm 10mm 15,9mm (5/8") 16~20mm 13mm
Se la temperatura è più alta di 30°C e l'umidità è maggiore dell'80%, allora lo spessore dei materiali isolanti dovrà essere almeno di 20 mm per evitare la formazione di condensa sulla superficie dell'isolante.
Diametro interno
dell'isolante (Øi)
Spessore
dell'isolante (t)
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Pompa di calore Daikin Altherma Hybrid 4P355634-1A – 2016.02
Guida di consultazione per l'installatore
19
6 Preparazione
M
89°C
RAD1 RAD2 RAD3
95°C
65°C
a b d e
j k
i
c f g
FCU1
FCU2
FCU3
hg

6.4 Preparazione delle tubazioni idrauliche

6.4.1 Requisiti per il circuito idraulico

INFORMAZIONI
Leggere anche le precauzioni e i requisiti al capitolo “Precauzioni generali di sicurezza”.
Collegamento delle tubazioni – Legislazione. I collegamenti di
tutte le tubazioni devono essere eseguiti in conformità con le leggi applicabili e con le istruzioni riportate al capitolo “Installazione”, rispettando le indicazioni di entrata e di uscita acqua.
Collegamento delle tubazioni – Forza. NON esercitare una
forza eccessiva per collegare la tubazione. La deformazione della tubazione può provocare difetti all’unità.
Collegamento delle tubazioni – Attrezzi. Usare solo attrezzi
appropriati per manipolare l’ottone, che è un materiale tenero. ALTRIMENTI, si danneggeranno i tubi.
Collegamento delle tubazioni – Aria, umidità, polvere.
Possono insorgere dei problemi in caso di entrata di aria, umidità o polvere nel circuito. Per evitare questo problema:
▪ Usare solo tubi puliti ▪ Tenere l’estremità del tubo rivolta verso il basso quando si
rimuove la bava.
▪ Coprire l’estremità del tubo prima di inserirlo attraverso una
parete, in modo da evitare l’entrata nel tubo di polvere e/o particelle.
▪ Usare un sigillante per filettature adatto per sigillare i
collegamenti.
Circuito chiuso. Usare l'unità interna SOLO in un impianto
idraulico chiuso. L'uso del sistema in un sistema idraulico aperto comporterà una corrosione eccessiva.
Glicole. Per ragioni di sicurezza, è VIETATA l'aggiunta di
qualsiasi genere di glicole nel circuito idraulico.
Lunghezza tubazioni. Si consiglia di evitare i tratti di tubazione
troppo lunghi tra il serbatoio dell’acqua calda sanitaria e il punto finale di uscita dell’acqua calda (doccia, vasca da bagno,…) e di evitare i tratti senza sbocco.
Diametro delle tubazioni. Selezionare il diametro della tubazione
idraulica in relazione alla portata acqua desiderata e alla pressione statica esterna disponibile della pompa. Vedere
"15Dati tecnici"a pagina103 per le curve della pressione statica
esterna dell'unità interna.
Portata acqua. I dati relativi alla portata acqua minima desiderata
per il funzionamento dell'unità interna si trovano nella tabella seguente. In ogni caso, è necessario garantire questa portata. Se la portata dovesse abbassarsi, l'unità interna interromperà il funzionamento e visualizzerà l'errore 7H.
Portata minima richiesta
Modelli 05 7l/min Modelli 08 8 l/min
Componenti da reperire in loco – Acqua. Utilizzare solo
materiali compatibili con l'acqua utilizzata nel sistema e con i materiali utilizzati nell'unità interna.
Componenti da reperire in loco – Pressione acqua e
temperatura. Accertarsi che tutti i componenti nelle tubazioni in loco siano in grado di resistere alla pressione acqua e alla temperatura dell'acqua.
Pressione acqua. La pressione acqua massima è 3 bar.
Prevedere delle protezioni di sicurezza adeguate nel circuito idraulico per assicurare che NON venga superata la pressione massima.
Guida di consultazione per l'installatore
20
Temperatura acqua – Convettori con pompa di calore. Nel
caso che alla pompa di calore si colleghino convettori, la temperatura dell'acqua nei convettori NON deve superare 65°C. In caso di necessità, installare una valvola termostatica controllata.
Temperatura acqua – Anelli riscaldanti a pavimento. Nel caso
che si colleghino anelli di riscaldamento a pavimento, installare una stazione di miscelazione per evitare che acqua troppo calda entri nel circuito di riscaldamento del pavimento.
Temperatura dell'acqua. Tutte le tubazioni e i relativi accessori
installati (valvola, collegamenti,…) DEVONO sopportare le seguenti temperature:
INFORMAZIONI
La figura che segue è un esempio e potrebbe NON corrispondere al layout sistema in questione.
a Unità esterna b Unità interna c Scambiatore di calore d Caldaia e Valvola di bypass
f Pompa g Valvola di intercettazione (da reperire in loco) h Valvola a 3 vie motorizzata (nel kit opzionale)
i Collettore j Serbatoio dell'acqua calda sanitaria (opzionale)
k Serpentina dello scambiatore di calore
FCU1...3 Unità ventilconvettore (opzionale)
RAD1…3 Radiatore (da reperire in loco)
Scarico –Punti bassi. Prevedere dei rubinetti di scarico in tutti i
punti bassi del sistema, per consentire il drenaggio completo del circuito idraulico.
Scarico –Valvola di sicurezza. Prevedere uno scarico adeguato
per la valvola di sicurezza, per evitare che l'acqua possa entrare in contatto con le parti elettriche.
Sfiati per l'aria. Prevedere degli sfiati per l'aria in tutti i punti alti
del sistema, i quali dovranno anche essere facilmente accessibili per la manutenzione. È previsto uno spurgo aria automatico nell'unità interna. Verificare che la valvola di spurgo aria NON sia troppo serrata, in modo da garantire l'evacuazione automatica dell'aria nel circuito idraulico.
Parti zincate. Non utilizzare mai componenti rivestiti di zinco nel
circuito idraulico. Dato che il circuito idraulico interno dell'unità utilizza tubazioni di rame, si potrebbe verificare una corrosione eccessiva.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Pompa di calore Daikin Altherma Hybrid
4P355634-1A – 2016.02
6 Preparazione
c d
a b
RAD1 RAD2 RAD3
T
95°C
a b d e
hg
c f
g i
Tubazioni metalliche non di ottone. Se si impiegano tubazioni
metalliche non di ottone, isolare adeguatamente quelle di ottone e quelle non di ottone, in modo che NON possano venire a contatto le une con le altre. Questo serve a prevenire la corrosione galvanica.
Valvola – Separazione dei circuiti. Se si usa una valvola a 3vie
nel circuito idraulico, assicurarsi che il circuito dell'acqua calda sanitaria e il circuito di riscaldamento a pavimento siano completamente separati.
Valvola –Tempo di commutazione. Se si utilizza una valvola a
2 vie o una valvola a 3 vie nel circuito idraulico, il tempo di commutazione massimo della valvola dovrà essere di 60secondi.
Filtro. Si consiglia vivamente di installare un filtro supplementare
sul circuito idraulico di riscaldamento. In particolare, per rimuovere le particelle metalliche dalla tubazione di riscaldamento incrostata, si raccomanda di utilizzare un filtro magnetico o a ciclone in grado di rimuovere le particelle di piccole dimensioni. Le particelle di piccole dimensioni possono danneggiare l'unità e NON vengono rimosse dal filtro standard del sistema della pompa di calore.
Separatore di sporcizia – Impianti di riscaldamento vecchi. In
caso di impianti di riscaldamento vecchi, si raccomanda l'uso di un separatore di sporcizia. La sporcizia o i sedimenti provenienti dall'impianto di riscaldamento possono danneggiare l'unità e ridurne la durata. Il circuito dell'acqua calda sanitaria può anche essere protetto da un filtro per evitare i guasti durante il funzionamento dell'acqua calda sanitaria.
Serbatoio dell’acqua calda sanitaria –Capacità. Per evitare la
stagnazione dell’acqua, è importante che la capacità di conservazione del serbatoio dell’acqua calda sanitaria corrisponda al consumo giornaliero di acqua calda sanitaria.
Serbatoio dell’acqua calda sanitaria – Dopo l’installazione.
Subito dopo l’installazione, è necessario lavare con getti abbondanti di acqua dolce il serbatoio dell’acqua calda sanitaria. Questa procedura deve essere ripetuta almeno una volta al giorno per i primi 5giorni consecutivi dopo l’installazione.
Serbatoio dell’acqua calda sanitaria – Tempi di inutilizzo più
lunghi. Nei casi in cui l’acqua calda dovesse restare inutilizzata per periodi di tempo più lunghi, si DEVE lavare l’apparecchiatura con acqua dolce prima dell’uso.
Serbatoio dell’acqua calda sanitaria – Disinfezione. Per la
funzione di disinfezione del serbatoio dell’acqua calda sanitaria, vedere "Controllo dell'acqua calda sanitaria: avanzato" a
pagina71.
Serbatoio dell'acqua calda sanitaria – Installazione di un
serbatoio di terze parti. Quando si deve installare un serbatoio di terze parti, tenere conto dei seguenti requisiti:
▪ la dimensione della serpentina deve essere ≥0,45m2, ▪ le tubazioni dell'acqua devono essere ≥3/4” per evitare le
cadute di alta pressione,
▪ è prevista una tasca per sensore in un punto adatto (sopra alla
serpentina del riscaldamento). Il sensore del serbatoio non
deve essere a contatto con l'acqua. ▪ il setpoint massimo per un serbatoio di terze parti è di 60°C, ▪ in caso di riscaldatore elettrico nel serbatoio, assicurarsi che sia
installato correttamente (sopra alla serpentina del
riscaldamento). Vedere il manuale d'installazione relativo a EKHY3PART per ulteriori informazioni.
Valvole miscelatrici termostatiche. Secondo le leggi applicabili,
potrebbe essere necessario installare delle valvole di miscelazione termostatiche.
Misure igieniche. L’impianto deve essere conforme alle leggi
applicabili e potrebbe richiedere delle misure igieniche aggiuntive per l’installazione.
Pompa di ricircolo. Secondo le leggi applicabili, potrebbe essere
necessario collegare una pompa di ricircolo tra il punto finale di uscita dell’acqua calda e il collegamento di ricircolo del serbatoio dell’acqua calda sanitaria.
a Collegamento di ricircolo
b Collegamento per l’acqua calda
c Doccia
d Pompa di ricircolo

6.4.2 Formula per calcolare la pre-pressione del serbatoio d'espansione

La pre-pressione (Pg) del serbatoio dipende dalla differenza d'altezza dell'impianto (H):
Pg=0,3+(H/10) (bar)

6.4.3 Per controllare il volume e la portata dell'acqua

L'unità interna ha un serbatoio d'espansione di 10litri con una pre­pressione impostata alla fabbrica di 1bar.
Per assicurarsi che l'unità funzioni correttamente: ▪ Si deve controllare il volume d'acqua minimo e massimo. ▪ Potrebbe essere necessario regolare la pre-pressione del
serbatoio d'espansione.
Volume d'acqua minimo
Controllare che il volume totale di acqua nell'installazione, ESCLUSO il volume d'acqua interno dell'unità interna, sia di 13,5litri minimo.
INFORMAZIONI
In caso di processi difficili o negli ambienti particolarmente caldi, potrebbe essere necessario un volume di acqua aggiuntivo.
NOTA
Quando la circolazione in ciascun anello di riscaldamento ambiente è controllata da valvole ad azionamento remoto, è importante che sia garantito il volume d'acqua minimo, anche se tutte le valvole sono chiuse.
a Unità esterna
b Unità interna
c Scambiatore di calore
d Caldaia
e Valvola di bypass
f Pompa
g Valvola di intercettazione (da reperire in loco)
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Pompa di calore Daikin Altherma Hybrid 4P355634-1A – 2016.02
Guida di consultazione per l'installatore
21
6 Preparazione
50
0.3
0.4
0.6
0.8
1
1.2
1.4
1.6
1.8
2
2.2
2.4
2.6
100 150 200 250 300 350 400 4500
a
b
h Collettore
i Valvola by-pass (da reperire in loco)
RAD1…3 Radiatore (da reperire in loco)
Massimo volume d'acqua
Usare il grafico qui di seguito per stabilire il volume d'acqua massimo per la pre-pressione calcolata.
a Pre-pressione (bar) b Massimo volume d'acqua (l)
Temperatura massima di uscita dell'acqua di 55°C, per applicazioni di riscaldamento a pavimento
Temperatura massima di uscita dell'acqua di 80°C, per applicazioni con radiatori
Esempio in caso di applicazione di riscaldamento a pavimento: volume massimo di acqua e pre-pressione del vaso di espansione nel caso di 55°C
Differenza di
altezza
dell'impianto
(
a)
≤7m Non è richiesta la
regolazione della pre­pressione.
Volume d'acqua
≤280l >280l
Procedere come segue: ▪ Diminuire la pre-
pressione.
▪ Controllare che il
volume d'acqua NON superi il volume d'acqua massimo ammesso.
>7m Procedere come segue:
▪ Aumentare la pre-
pressione.
▪ Controllare che il
volume d'acqua NON superi il volume
Il vaso di espansione dell'unità interna è troppo piccolo per l'impianto. In tal caso, si raccomanda di installare un altro vaso di espansione esterno all'unità.
d'acqua massimo ammesso.
(a) Questa è la differenza di altezza (m) tra il punto più alto del
circuito idraulico e l'unità interna. Se l'unità interna si trova nel punto più alto dell'impianto, l'altezza di installazione è considerata 0m.
Esempio in caso di applicazione di riscaldamento con radiatori: volume massimo di acqua e pre-pressione del vaso di espansione nel caso di 80°C
Guida di consultazione per l'installatore
22
Differenza di
altezza
dell'impianto
(
a)
≤7m Non è richiesta la
regolazione della pre­pressione.
Volume d'acqua
≤140l >140l
Procedere come segue: ▪ Diminuire la pre-
pressione.
▪ Controllare che il
volume d'acqua NON superi il volume d'acqua massimo ammesso.
>7m Procedere come segue:
▪ Aumentare la pre-
pressione.
▪ Controllare che il
volume d'acqua NON superi il volume
Il vaso di espansione dell'unità interna è troppo piccolo per l'impianto. In tal caso, si raccomanda di installare un altro vaso di espansione esterno all'unità.
d'acqua massimo ammesso.
(a) Questa è la differenza di altezza (m) tra il punto più alto del
circuito idraulico e l'unità interna. Se l'unità interna si trova nel punto più alto dell'impianto, l'altezza di installazione è considerata 0m.
Portata minima
Controllare che la portata minima (necessaria durante il funzionamento dello sbrinamento/riscaldatore di riserva) nell'installazione sia garantita in tutte le condizioni.
NOTA
Quando la circolazione in ciascuno o in determinati anelli di riscaldamento ambiente è controllata da valvole ad azionamento remoto, è importante che sia garantita la portata minima, anche se tutte le valvole sono chiuse. Nel caso non sia possibile raggiungere la portata minima, verrà generato un errore di flusso 7H (no riscaldamento/ funzionamento).
Portata minima richiesta
Modelli 05 7l/min Modelli 08 8 l/min
Vedere le procedure raccomandate descritte al paragrafo "10.4Lista
di controllo durante la messa in funzione"a pagina88.

6.4.4 Modifica della pre-pressione del serbatoio di espansione

NOTA
La pre-pressione del serbatoio di espansione può essere regolata solo da un installatore autorizzato.
Quando è necessario modificare la pre-pressione preimpostata del serbatoio di espansione (1bar), tenere conto delle linee guida sotto riportate:
▪ Utilizzare solo azoto secco per impostare la pre-pressione del
serbatoio di espansione.
▪ Un'impostazione inadeguata della pre-pressione del serbatoio di
espansione può provocare un difetto del sistema.
La modifica della pre-pressione del vaso di espansione deve essere eseguita scaricando o aumentando la pressione dell'azoto attraverso la valvola Schräder del vaso di espansione.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Pompa di calore Daikin Altherma Hybrid
EHYKOMB33AA
4P355634-1A – 2016.02
a
a Valvola Schräder

6.4.5 Controllo del volume d'acqua: Esempi

Esempio 1
L'unità interna è installata 5 m al di sotto del punto più alto nel circuito idraulico. Il volume di acqua totale nel circuito idraulico è 100l.
Non occorrono interventi o regolazioni per anelli di riscaldamento a pavimento o per radiatori.
Esempio 2
L'unità interna è installata nel punto più alto del circuito idraulico. Il volume di acqua totale nel circuito idraulico è 350 l. Sono installati dei radiatori, quindi utilizzare il grafico di 80°C.
Interventi: ▪ Dato che il volume di acqua totale (350l) è maggiore del volume
di acqua predefinito (140l), si deve ridurre la pre-pressione.
▪ La pre-pressione richiesta è:
Pg=(0,3+(H/10))bar=(0,3+(0/10))bar=0,3bar.
▪ Il volume dell'acqua massimo corrispondente a 0,3bar è 205 l.
(Vedere il grafico nel capitolo precedente).
▪ Dal momento che 350l è maggiore di 205l, il vaso di espansione
è troppo piccolo per l'impianto. Occorre perciò installare un vaso aggiuntivo esterno all'impianto.

6.5 Preparazione del cablaggio elettrico

6.5.1 Note relative alla preparazione del cablaggio elettrico

INFORMAZIONI
Leggere anche le precauzioni e i requisiti al capitolo “Precauzioni generali di sicurezza”.
6 Preparazione
AVVERTENZA
▪ La fase N dell'alimentazione manca o non è corretta,
l'apparecchiatura si potrebbe guastare.
▪ Determinazione della messa a terra adeguata. NON
effettuare la messa a terra dell'unità tramite tubi accessori, assorbitori di sovratensione o la messa a terra del telefono. Una messa a terra incompleta può provocare scosse elettriche.
▪ Installare i fusibili o gli interruttori di dispersione a terra
necessari.
▪ Assicurare il cablaggio elettrico con delle fascette in
modo tale che i cavi NON entrino in contatto con gli spigoli vivi o le tubazioni, in particolare dal lato alta pressione.
▪ NON usare fili nastrati, fili con conduttori a trefolo, cavi
di prolunga o connessioni da un sistema a stella. Essi possono provocare surriscaldamento, scosse elettriche o incendi.
▪ NON installare un condensatore per l'anticipo di fase,
poiché questa unità è dotata di un inverter. Un condensatore per l'anticipo di fase ridurrà le prestazioni e potrebbe provocare incidenti.
AVVERTENZA
▪ Tutti i cablaggi devono essere eseguiti da un elettricista
autorizzato e devono essere conformi con le leggi
applicabili. ▪ Eseguire i collegamenti elettrici con il cablaggio fisso. ▪ Tutti i componenti reperiti in loco e tutti i collegamenti
elettrici effettuati devono essere conformi alle leggi
applicabili.
AVVERTENZA
Per i cavi di alimentazione utilizzare SEMPRE cavi del tipo a più trefoli.

6.5.2 Note relative all'alimentazione a tariffa kWh preferenziale

L'obiettivo delle aziende fornitrici di energia elettrica di tutto il mondo è quello di fornire servizi elettrici a prezzi competitivi, con la possibilità, in molti casi, di applicare ai clienti tariffe ridotte. Ad esempio, tariffe basate sulla fascia oraria, tariffe stagionali o la “Wärmepumpentarif” (tariffa per riscaldamento con pompe di calore) in Germania e in Austria, ...
Questa apparecchiatura consente un collegamento a sistemi di erogazione dell'alimentazione a tariffa kWh preferenziale.
Per valutare l'opportunità di collegare l'apparecchiatura a uno dei sistemi di fornitura dell'alimentazione a tariffa kWh preferenziale eventualmente disponibili, consultare l'azienda fornitrice di energia elettrica nell'area in cui l'apparecchiatura deve essere installata.
Se l'apparecchiatura è collegata a un'alimentazione a tariffa kWh preferenziale, l'azienda fornitrice di energia elettrica è autorizzata a:
▪ interrompere l'alimentazione dell'apparecchiatura per determinati
periodi di tempo;
▪ richiedere che in determinati periodi di tempo il consumo di
elettricità dell'apparecchiatura sia sottoposto a limitazioni.
L'unità interna è progettata per ricevere un segnale in ingresso tramite il quale l'unità passa al modo disattivato forzato. In questo momento la caldaia a gas può funzionare ancora per fornire riscaldamento, ma il compressore dell'unita esterna NON è in funzione.
A seconda che l'alimentazione venga interrotta oppure no, il cablaggio di collegamento con l'unità sarà differente.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Pompa di calore Daikin Altherma Hybrid 4P355634-1A – 2016.02
Guida di consultazione per l'installatore
23
6 Preparazione
1
5
8
0 1
5
0
0
0
2
a
3
1
4
5
8
0
1
5
0
0
0
2
b
3
5 3
a
b
14
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0 1
5
0
0
0
2
M
6 10
11 12 13 14 18 20
15
2
7
8
16
c
a
d
b
17 19
3
1 4 5
9

6.5.3 Panoramica dei collegamenti elettrici ad eccezione degli attuatori esterni

Alimentazione
normale
Alimentazione a tariffa kWh preferenziale
L'alimentazione
NON viene interrotta
L'alimentazione
viene interrotta

6.5.4 Panoramica dei collegamenti elettrici per gli attuatori esterni ed interni

La figura seguente mostra i collegamenti in loco necessari.
INFORMAZIONI
La figura che segue è un esempio e potrebbe NON corrispondere al layout sistema in questione.
Durante l'attivazione Durante l'attivazione dell'alimentazione a tariffa kWh preferenziale, l'alimentazione NON viene interrotta. L'unità esterna viene disattivata dal controllo. La caldaia a gas può ancora funzionare.
Nota: La società elettrica deve sempre consentire il consumo di corrente dell'unità interna.
a Alimentazione normale b Alimentazione a tariffa kWh preferenziale 1 Alimentazione per l'unità esterna 2 Cavo di alimentazione ed interconnessione con l'unità
interna
3 Alimentazione elettrica per caldaia a gas 4 Alimentazione a tariffa kWh preferenziale (contatto pulito) 5 Alimentazione a tariffa kWh normale (per alimentare la
scheda dell'unità interna in caso di interruzione dell'alimentazione a tariffa kWh preferenziale)
Quanto segue si applica SOLO per il mercato francese: “Bleu Ciel tarif”
In Francia esiste una tariffa kWh preferenziale chiamata “Bleu Ciel tarif”. Questa tariffa separa i giorni dell'anno in:
▪ giorni blu (tariffa elettrica preferenziale, ideale per azionare la
pompa di calore), ▪ giorni bianchi (ideale per pompa di calore e funzionamento ibrido), ▪ e giorni rossi (tariffa elettrica alta, preferibile l'azionamento della
caldaia). Si consiglia di utilizzare il contatto (4) di alimentazione della tariffa
kWh preferenziale, per forzare l'azionamento della caldaia nei giorni rossi. Notare che a volte viene richiesto di impostare il contatore in modo che chiuda i contatti solo nei giorni rossi. Consultare il manuale del contatore appropriato.
L'unità interna e la caldaia a gas NON sono compatibili con altre combinazioni di contatti (per esempio, contatti chiusi nei giorni bianchi/blu). Collegare l'unità interna e la caldaia a gas nel modo seguente: vedere le figure della colonna “Alimentazione elettrica NON interrotta” della tavola precedente.
Guida di consultazione per l'installatore
24
dell'alimentazione a tariffa kWh preferenziale, l'alimentazione viene interrotta dalla società elettrica immediatamente oppure dopo poco tempo. In questo caso, l'unità interna deve essere alimentata da una normale alimentazione separata. L'unità esterna NON PUÒ funzionare, ma la caldaia a gas funziona.
a Unità esterna b Unità interna c Caldaia a gas d Serbatoio dell'acqua calda sanitaria
Voce Descrizione Fili Corrente di
esercizio massima
Alimentazione dell'unità esterna e dell'unità interna
1 Alimentazione per
2+GND
(a)
l'unità esterna
2 Cavo di alimentazione
3+GND
(g)
ed interconnessione con l'unità interna
3 Caldaia a gas con
2+GND
(c)
alimentazione elettrica
4 Alimentazione a tariffa
2
(e)
kWh preferenziale (contatto pulito)
5 Alimentazione a tariffa
2 6,3A
kWh normale
Interfaccia utente
6 Interfaccia utente 2
(f)
Apparecchiature opzionali
7 Valvola a 3vie 3 100mA 8 Termistore del
2
(d)
serbatoio dell'acqua calda sanitaria
9 Alimentazione per
2
(b)
riscaldatore bacinella di drenaggio
10 Termostato ambiente/
3 o 4 100mA convettore con pompa di calore
11 Sensore temperatura
2
(b)
ambiente esterna
12 Sensore temperatura
2
(b)
ambiente interna
Componenti forniti in loco
13 Valvola di
2 100mA intercettazione
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Pompa di calore Daikin Altherma Hybrid
EHYKOMB33AA
4P355634-1A – 2016.02
(b)
(b)
(b)

7 Installazione

1
2
2
Voce Descrizione Fili Corrente di
esercizio massima
14 Contatore elettrico 2 15 Pompa dell'acqua calda
2
(b)
(b)
sanitaria 16 Uscita allarme 2 17 Passaggio al controllo
2
(b)
(b)
della fonte di calore
esterna 18 Controllo del
2
(b)
funzionamento di
raffreddamento/
riscaldamento
ambiente 19 Input digitali del
consumo di potenza 20 Contatore del gas 2
(a) Vedere la targhetta informativa sull'unità esterna. (b) Sezione minima del cavo 0,75mm². (c) Usare il cavo fornito insieme alla caldaia. (d) I cavi del termistore e di collegamento (12m) sono forniti
con il serbatoio dell'acqua calda sanitaria.
(e) Sezione del cavo da 0,75mm² a 1,25mm²; lunghezza
massima: 50m. Il contatto pulito dovrà assicurare il carico minimo applicabile di 15VCC, 10mA.
(f) Sezione del cavo da 0,75mm² a 1,25mm²; lunghezza
massima: 500m. Applicabile per il collegamento sia dell'interfaccia utente singola che dell'interfaccia utente doppia.
(g) Sezione cavo 1,5mm2; lunghezza massima: 50m.
2 (per segnale in ingresso)
(b)
(b)
NOTA
Sulla parte interna dell'unità interna sono riportate altre specifiche tecniche delle varie connessioni.

7.2 Apertura delle unità

7.2.1 Note relative all’apertura delle unità

In certi casi, è necessario aprire l’unità. Esempio: ▪ Durante il collegamento delle tubazioni del refrigerante ▪ Quando si collega il cablaggio elettrico ▪ Quando si devono eseguire interventi di manutenzione o
assistenza sull’unità
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
NON lasciare l'unità incustodita se è stato rimosso il coperchio di servizio.

7.2.2 Per aprire l'unità esterna

PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI
7 Installazione

7.1 Panoramica: installazione

In questo capitolo è descritto ciò che è necessario fare e sapere sul luogo per installare il sistema.
Flusso di lavoro tipico
L'installazione si compone tipicamente delle fasi seguenti: 1 Montaggio dell'unità esterna. 2 Montaggio dell'unità interna. 3 Montaggio della caldaia a gas. 4 Collegamento del tubo della condensa. 5 Collegamento delle tubazioni del refrigerante. 6 Controllo delle tubazioni del refrigerante. 7 Caricamento del refrigerante. 8 Collegamento delle tubazioni idrauliche. 9 Collegamento del cablaggio elettrico. 10 Collegamento delle tubazioni del gas. 11 Collegamento della caldaia al sistema dei gas di combustione. 12 Completamento dell'installazione dell'unità esterna. 13 Completamento dell'installazione delle unità interne. 14 Completamento dell'installazione della caldaia a gas.
INFORMAZIONI
A seconda delle unità e/o delle condizioni di installazione, potrebbe essere necessario collegare l'impianto elettrico prima di caricare il refrigerante.

7.2.3 Apertura del coperchio del quadro elettrico dell'unità interna

1 Rimuovere il pannello laterale sul lato destro dell'unità interna. Il
pannello laterale è fissato al fondo con 1 vite.
2 Rimuovere la vite superiore e inferiore sul pannello laterale del
quadro elettrico.
3 Si aprirà il pannello destro del quadro elettrico. 4 Rimuovere la vite superiore e inferiore sul pannello frontale del
quadro elettrico.
5 Si aprirà il pannello frontale del quadro elettrico.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Pompa di calore Daikin Altherma Hybrid 4P355634-1A – 2016.02
Guida di consultazione per l'installatore
25
7 Installazione
2
4
5
3
6
6
7
8
1
2

7.2.4 Apertura della caldaia a gas

Una volta installata la caldaia, se fosse necessario accedere al quadro elettrico, seguire la procedura descritta nel seguito.
6 Rimuovere la vite superiore e inferiore sul pannello laterale del
quadro elettrico.
7 Rimuovere il quadro elettrico dall'unità. 8 Agganciare il quadro elettrico al lato dell'unità con i ganci
previsti sul quadro elettrico.
1 Aprire il coperchio del display. 2 Svitare entrambe le viti. 3 Inclinare il coperchio anteriore verso di sé e rimuoverlo.

7.2.5 Apertura del coperchio del quadro elettrico della caldaia a gas

1 Aprire la caldaia a gas, vedere "7.2.4Apertura della caldaia a
gas"a pagina26.
2 Tirare in avanti l'unità del sistema di comando della caldaia. Il
sistema di comando della caldaia si inclinerà verso il basso per consentire l'accesso.
Guida di consultazione per l'installatore
26

7.3 Montaggio dell'unità esterna

7.3.1 Informazioni sul montaggio dell'unità esterna

Quando
È necessario montare l'unità esterna e l'unità interna prima di collegare il refrigerante e le tubazioni idrauliche.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Pompa di calore Daikin Altherma Hybrid
EHYKOMB33AA
4P355634-1A – 2016.02
7 Installazione
a
283
580
<100
(mm)
<100
>300
283
580
<150
<150
(mm)
>300
100
a
b
>250
>300
>250
(mm)
a
b
Flusso di lavoro tipico
Il montaggio dell'unità esterna, tipicamente, si compone delle fasi seguenti:
1 Fornitura della struttura di installazione. 2 Installazione dell'unità esterna. 3 Fornitura dello scolo. 4 Prevenzione della caduta dell'unità esterna. 5 Protezione dell'unità da neve e vento per mezzo di un riparo per
la neve e pannelli deflettori. Vedere "Preparazione del luogo di installazione" in "6Preparazione"a pagina17.

7.3.2 Precauzioni per il montaggio dell'unità esterna

INFORMAZIONI
Leggere inoltre le precauzioni e i requisiti nei seguenti capitoli:
▪ Precauzioni generali per la sicurezza ▪ Preparazione

7.3.3 Per fornire la struttura di installazione

Controllare che il terreno su cui si deve installare l'unità sia solido e piano, in modo tale che l'unità non generi vibrazioni o rumore durante il funzionamento.
Fissare saldamente l'unità per mezzo dei bulloni di fondazione in base al disegno della fondazione stessa.
Se l'unità viene installata direttamente sul pavimento, preparare 4 serie di bulloni di ancoraggio M8 o M10, dadi e rondelle (da reperire in loco), come segue:
In ogni caso, prevedere uno spazio di almeno 300mm sotto all'unità. Inoltre, assicurarsi che l'unità venga posizionata almeno 100mm al di sopra dell'altezza massima a cui si prevede possa arrivare la neve caduta. In questo caso, si raccomanda di erigere un piedistallo, installandovi sopra il kit opzionale EKFT008CA.
a Altezza massima raggiunta dalla neve caduta
b Kit opzionale EKFT008CA
Se l'unità viene installata a parete per mezzo delle staffe, si raccomanda di utilizzare il kit opzionale EKFT008CA e di installare l'unità nel seguente modo:
INFORMAZIONI
L'altezza massima della parte sporgente superiore dei bulloni è di 15mm.
NOTA
Fissare l'unità esterna ai bulloni della fondazione utilizzando dei dadi con rondelle di resina (a). Se il rivestimento dell'area di fissaggio dovesse venir via, i dadi arrugginirebbero facilmente.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Pompa di calore Daikin Altherma Hybrid 4P355634-1A – 2016.02
a Altezza massima raggiunta dalla neve caduta
b Kit opzionale EKFT008CA
Guida di consultazione per l'installatore
27
7 Installazione
2
a a
1
b
a
a
b

7.3.4 Apertura dell'unità esterna

ATTENZIONE
NON rimuovere il cartone di protezione finché l'unità non sarà stata installata correttamente.
1 Sollevare l'unità esterna come descritto in "4.2.2 Rimozione
degli accessori dall'unità esterna"a pagina9.
2 Installare l'unità esterna nel modo seguente:
a Cartone di protezione b Foglio di istruzioni

7.3.5 Per fornire lo scolo

▪ Evitare i luoghi di installazione in cui una perdita d'acqua dall'unità
causata da una bacinella di drenaggio ostruita potrebbe arrecare danni.
▪ Assicurarsi che l'acqua della condensa possa essere evacuata
adeguatamente.
▪ Installare l'unità su una base che possa assicurare uno scarico
adeguato al fine di evitare gli accumuli di ghiaccio.
▪ Tutt'attorno alla fondazione occorre predisporre una canalina per
lo scarico dell'acqua, per scaricare le acque reflue che potrebbero accumularsi attorno all'unità.
▪ Evitare che l'acqua dello scarico fuoriesca e inondi il percorso
pedonale, per cui in caso di temperature sotto allo zero questo potrebbe diventare scivoloso.
▪ Se si installa l'unità su un telaio, installare una piastra
impermeabile entro 150 mm dal lato inferiore dell'unità, per impedire che l'acqua inondi l'unità e per evitare il gocciolamento dell'acqua di scarico (vedere l'illustrazione seguente).
NOTA
Se i fori di scarico dell'unità esterna sono otturati, prevedere uno spazio di almeno 300 mm sotto all'unità esterna.
Per raccogliere l'acqua di scarico è possibile utilizzare un kit con bacinella di drenaggio aggiuntivo (EKDP008CA). Il kit con bacinella di drenaggio è composto da:
a Uscita dell'aria
NOTA
Il piedistallo DEVE essere allineato con il retro della traversa ad U.
3 Rimuovere il cartone di protezione e il foglio di istruzioni.
Guida di consultazione per l'installatore
28
a Bacinella di drenaggio b Traverse ad U
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Pompa di calore Daikin Altherma Hybrid
4P355634-1A – 2016.02
283 mm
580 mm
7.3.6 Prevenzione della caduta dell'unità
21 3
esterna
Nel caso si dovesse installare l'unità in luoghi in cui un forte vento potrebbe inclinare l'unità, prendere le seguenti misure:
1 Preparare 2 cavi come indicato nell'illustrazione che segue (da
reperire in loco).
2 Disporre i 2 cavi sopra all'unità esterna. 3 Inserire un foglio di gomma tra i cavi e l'unità esterna per
evitare che il cavo possa graffiare la vernice (da reperire in loco).
4 Attaccare le estremità del cavo. Serrare tali estremità.
7 Installazione
Flusso di lavoro tipico
Il montaggio dell’unità interna si compone tipicamente delle fasi seguenti:
1 Installazione dell’unità interna.

7.4.2 Precauzioni da osservare durante il montaggio dell'unità interna

INFORMAZIONI
Leggere inoltre le precauzioni e i requisiti nei seguenti capitoli:
▪ Precauzioni generali per la sicurezza ▪ Preparazione

7.4.3 Installazione dell'unità interna

1 Applicare lo schema d'installazione (vedere scatola) sulla
parete e seguire la procedura descritta sotto.
2 Fissare la staffa da parete al muro con 2 bulloni M8.

7.4 Montaggio dell'unità interna

7.4.1 Note relative al montaggio dell’unità interna

Quando
È necessario montare l'unità esterna e l'unità interna prima di collegare il refrigerante e le tubazioni idrauliche.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Pompa di calore Daikin Altherma Hybrid 4P355634-1A – 2016.02
3 Sollevare l'unità.
Guida di consultazione per l'installatore
29
7 Installazione
30kg
36kg
4 Inclinare la sommità dell'unità contro la parete nella posizione
della staffa da parete.
5 Far scivolare la staffa sul retro dell'unità sopra alla staffa da
parete. Assicurarsi che l'unità sia fissata correttamente. In aggiunta, è possibile fissare la parte inferiore dell'unità con 2 bulloni M8.
6 L'unità è montata sulla parete.
2 Rimuovere la piastra superiore dall'unità interna. 3 La staffa per montare la caldaia sul modulo della pompa di
calore è già montata sul retro della caldaia a gas.
4 Sollevare la caldaia. Una persona solleva la caldaia a gas sul
lato sinistro (con la mano sinistra sulla sommità e la mano destra che sostiene il fondo) e un'altra persona solleva la caldaia a gas sul lato destro (con la mano sinistra che sostiene il fondo e la mano destra sulla sommità).
5 Inclinare la sommità dell'unità nella posizione della staffa di
montaggio dell'unità interna.

7.5 Montaggio della caldaia a gas

INFORMAZIONI
Rimuovendo la copertura superiore dell'unità interna, è più facile installare la caldaia a gas.

7.5.1 Installazione della caldaia a gas

1 Estrarre l'unità dall'imballaggio, sollevandola.
Guida di consultazione per l'installatore
30
6 Fare scorrere verso il basso la caldaia per fissarne la staffa alla
staffa di montaggio dell'unità interna.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Pompa di calore Daikin Altherma Hybrid
4P355634-1A – 2016.02
Loading...
+ 114 hidden pages