Vodnik za monterja
Daikin Altherma – nizkotemperaturna enota Split
+
ERHQ011-014-016BA |
|
|
|
ERLQ011-014-016CA |
Vodnik za monterja |
|
|
Slovenščina |
|||
|
|||
EHVZ16S18CB |
Daikin Altherma – nizkotemperaturna enota Split |
||
|
Kazalo
1 Splošni varnostni ukrepi |
3 |
||
1.1 |
O dokumentaciji......................................................................... |
3 |
|
|
1.1.1 Pomen opozoril in simbolov ........................................ |
3 |
|
1.2 |
Za monterja ............................................................................... |
4 |
|
|
1.2.1 |
Splošno ....................................................................... |
4 |
|
1.2.2 |
Mesto namestitve........................................................ |
4 |
|
1.2.3 |
Hladivo ........................................................................ |
4 |
|
1.2.4 |
Slanica ........................................................................ |
5 |
|
1.2.5 |
Voda............................................................................ |
5 |
|
1.2.6 |
Električna dela ............................................................ |
6 |
2 |
O dokumentaciji |
6 |
|
|||
|
|
2.1 |
O tem dokumentu...................................................................... |
6 |
|
|
|
|
2.2 |
Kratek pregled referenčnega vodnika za monterja.................... |
7 |
|
|
3 |
O škatli |
|
7 |
|
||
|
|
3.1 |
Pregled: O škatli ........................................................................ |
7 |
|
|
|
|
3.2 |
Zunanja enota ........................................................................... |
7 |
7 |
|
|
|
|
3.2.1 |
Razpakiranje zunanje enote ....................................... |
7 |
|
|
|
|
3.2.2 |
Prenašanje zunanje enote .......................................... |
7 |
|
|
|
|
3.2.3 |
Odstranjevanje opreme iz zunanje enote ................... |
8 |
|
|
|
3.3 |
Notranja enota........................................................................... |
8 |
|
|
|
|
|
3.3.1 |
Razpakiranje notranje enote ....................................... |
8 |
|
|
|
|
3.3.2 |
Odstranjevanje opreme z notranje enote .................... |
8 |
|
|
4 O enotah in opcijskih dodatkih |
8 |
|
|||
|
|
4.1 |
Pregled: O enotah in opcijskih dodatkih .................................... |
8 |
|
|
|
|
4.2 |
Oznaka |
...................................................................................... |
9 |
|
|
|
|
4.2.1 |
Nazivna ploščica: zunanja enota ................................ |
9 |
|
|
|
|
4.2.2 ..................... |
Identifikacijska ploščica: Notranja enota |
9 |
|
|
|
4.3 |
Kombiniranje ..................................................enot in možnosti |
9 |
|
|
|
|
|
4.3.1 ..................... |
Možni opcijski dodatki za zunanjo enoto |
9 |
|
|
|
|
4.3.2 .................... |
Možni opcijski dodatki za notranjo enoto |
9 |
|
|
|
|
4.3.3 ............ |
Možne kombinacije notranje in zunanje enote |
10 |
|
5 |
Napotki za uporabo |
11 |
|
|||
|
|
5.1 |
Pregled: .....................................................napotki za uporabo |
11 |
|
|
|
|
5.2 |
Nastavitev ................................sistema za ogrevanje prostora |
11 |
|
|
|
|
|
5.2.1 |
Več prostorov – dve območji temperature izhodne |
|
|
|
|
|
............................................................................ |
vode |
11 |
|
|
|
5.3 |
Nastavitev ............rezervoarja za toplo vodo za gospodinjstvo |
12 |
|
|
|
|
|
5.3.1 |
Postavitev sistema – vgrajeni rezervoar za toplo |
|
|
|
|
|
................................................ |
vodo za gospodinjstvo |
12 |
|
|
|
|
5.3.2 |
Izbiranje prostornine in želene temperature za |
|
|
|
|
|
................... |
rezervoar za toplo vodo za gospodinjstvo |
12 |
|
|
|
|
5.3.3 |
Nastavitev in konfiguracija – rezervoar za toplo vodo |
|
|
|
|
|
......................................................... |
za gospodinjstvo |
13 |
|
|
|
|
5.3.4 |
Črpalka za toplo vodo za gospodinjstvo za takojšnjo |
|
|
|
|
|
................................................................... |
toplo vodo |
13 |
|
|
|
|
5.3.5 |
Črpalka za toplo vodo za gospodinjstvo za |
|
|
|
|
|
................................................................. |
dezinfekcijo |
13 |
|
|
|
5.4 |
Nastavitev .....................................................merjenja energije |
13 |
|
|
|
|
|
5.4.1 .................................................... |
Proizvedena toplota |
13 |
|
|
|
|
5.4.2 ..................................................... |
Porabljena energija |
14 |
|
|
|
|
5.4.3 |
Napajanje po običajni tarifi za kWh električne |
|
|
|
|
|
....................................................................... |
energije |
14 |
|
|
|
|
5.4.4 |
Kontakt za napajanje po prednostni tarifi za kWh |
|
|
|
|
|
....................................................... |
električne energije |
14 |
|
|
|
5.5 |
Nastavitev ......................................nadzora energijske porabe |
15 |
|
|
|
|
|
5.5.1 ............................. |
Trajna omejitev električne energije |
15 |
|
|
|
|
5.5.2 |
Omejitev električne energije, ki se aktivira z |
|
|
|
|
|
.......................................................... |
digitalnimi vhodi |
15 |
|
|
|
|
5.5.3 ........................ |
Postopek omejitve električne energije |
15 |
|
|
|
5.6 |
Nastavitev ..................................zunanjega tipala temperature |
16 |
|
|
|
Priprava |
|
16 |
|
||
|
6 |
|
|
|||
|
|
6.1 |
Pregled: .......................................................................Priprava |
16 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6.2 |
Priprava mesta namestitve......................................................... |
16 |
|
|
6.2.1 |
Zahteve za namestitveno mesto za zunanjo enoto...... |
16 |
6.2.2Dodatne zahteve za namestitveno mesto za zunanjo
|
|
enoto v hladnih predelih............................................... |
17 |
|
6.2.3 |
Zahteve za namestitveno mesto za notranjo enoto ..... |
17 |
6.3 |
Priprava cevi za hladivo ............................................................. |
18 |
|
|
6.3.1 |
Zahteve za cevi za hladivo........................................... |
18 |
|
6.3.2 |
Izolacija cevi za hladivo ............................................... |
18 |
6.4 |
Priprava vodovodnih cevi ........................................................... |
18 |
|
|
6.4.1 |
Zahteve za vodovodni krog.......................................... |
18 |
|
6.4.2 |
Formula za izračun predtlaka ekspanzijske posode .... |
19 |
|
6.4.3 |
Preverjanje količine vode in hitrosti pretoka................. |
19 |
|
6.4.4 |
Spreminjanje predtlaka ekspanzijske posode.............. |
20 |
|
6.4.5 |
Preverjanje količine vode: primeri ................................ |
21 |
6.5 |
Priprava električnega ožičenja ................................................... |
21 |
|
|
6.5.1 |
O pripravi električnega ožičenja................................... |
21 |
6.5.2O napajanju po prednostni tarifi za kWh električne
energije ........................................................................ |
21 |
6.5.3Pregled električnih priključkov, razen za zunanje
aktuatorje ..................................................................... |
22 |
6.5.4Pregled električnih priključkov za zunanje in notranje
|
|
aktuatorje ..................................................................... |
22 |
Montaža |
|
23 |
|
7.1 |
Pregled: Montaža ....................................................................... |
23 |
|
7.2 |
Odpiranje enot............................................................................ |
23 |
|
|
7.2.1 |
Odpiranje enot ............................................................. |
23 |
|
7.2.2 |
Odpiranje zunanje enote.............................................. |
23 |
|
7.2.3 |
Odpiranje notranje enote ............................................. |
23 |
|
7.2.4 |
Odpiranje pokrova stikalne omarice notranje enote..... |
24 |
7.3 |
Nameščanje zunanje enote........................................................ |
24 |
|
|
7.3.1 |
O nameščanju zunanje enote ...................................... |
24 |
|
7.3.2 |
Varnostni ukrepi pri nameščanju zunanje enote .......... |
24 |
|
7.3.3 |
Priprava montažne konstrukcije................................... |
24 |
|
7.3.4 |
Montaža zunanje enote................................................ |
24 |
|
7.3.5 |
Priprava drenaže.......................................................... |
24 |
|
7.3.6 |
Preprečevanje prevračanja zunanje enote .................. |
25 |
7.4 |
Nameščanje notranje enote ....................................................... |
25 |
|
|
7.4.1 |
Nameščanje notranje enote ......................................... |
25 |
|
7.4.2 |
Napotki za varnost pri montaži notranje enote............. |
25 |
|
7.4.3 |
Montaža notranje enote ............................................... |
25 |
7.5 |
Povezovanje cevi za hladivo ...................................................... |
26 |
|
|
7.5.1 |
O priključevanju cevi za hladivo................................... |
26 |
|
7.5.2 |
Varnostni ukrepi pri priključevanju cevi za hladivo....... |
26 |
|
7.5.3 |
Navodila pri priključevanju cevi za hladivo................... |
26 |
|
7.5.4 |
Napotki za upogibanje cevi .......................................... |
27 |
|
7.5.5 |
Robljenje konca cevi .................................................... |
27 |
|
7.5.6 |
Za varjenje konca cevi ................................................. |
27 |
|
7.5.7 |
Uporaba zapornega ventila in servisnega priključka.... |
27 |
|
7.5.8 |
Priključevanje cevi za hladivo na zunanjo enoto.......... |
28 |
|
7.5.9 |
Priključevanje cevi za hladivo na notranjo enoto ......... |
29 |
|
7.5.10 |
Ugotavljanje, ali so potrebni lovilniki olj........................ |
29 |
7.6 |
Preverjanje cevi za hladivo......................................................... |
29 |
|
|
7.6.1 |
O preverjanju cevi za hladivo....................................... |
29 |
|
7.6.2 |
Napotki za varnost pri preverjanju cevi za hladivo....... |
29 |
|
7.6.3 |
Preverjanje cevi za hladivo: Nastavitev ....................... |
30 |
|
7.6.4 |
Preverjanje puščanja ................................................... |
30 |
|
7.6.5 |
Vakuumsko praznjenje................................................. |
30 |
7.7 |
Polnjenje s hladivom .................................................................. |
30 |
|
|
7.7.1 |
O polnjenju s hladivom................................................. |
30 |
|
7.7.2 |
Varnostni ukrepi pri polnjenju s hladivom .................... |
31 |
|
7.7.3 |
Določanje dodatne količine hladiva.............................. |
31 |
|
7.7.4 |
Določanje celotne količine ponovnega polnjenja ......... |
31 |
|
7.7.5 |
Dolivanje dodatnega hladiva........................................ |
31 |
|
7.7.6 |
Pritrjevanje nalepke o fluoriranih toplogrednih plinih ... |
31 |
7.8 |
Priključevanje vodovodnih cevi .................................................. |
31 |
|
|
7.8.1 |
Priključevanje cevi za vodo.......................................... |
31 |
7.8.2Napotki za varnost pri priključevanju vodovodnih cevi. 32
7.8.3 |
Priključevanje vodovodnih cevi .................................... |
32 |
7.8.4 |
Priključevanje obtočnih cevi......................................... |
32 |
Vodnik za monterja |
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVZ16S18CB |
2 |
Daikin Altherma – nizkotemperaturna enota Split |
4P401677-1C – 2018.02 |
7.8.5Priključevanje varnostnega tlačnega ventila na
|
|
odvod .......................................................................... |
33 |
|
7.8.6 |
Polnjenje vodovodnega kroga..................................... |
33 |
|
7.8.7 |
Polnjenje rezervoarja za toplo vodo za gospodinjstvo |
33 |
|
7.8.8 |
Izoliranje vodovodnih cevi........................................... |
33 |
7.9 |
Priključevanje električnega ožičenja.......................................... |
33 |
|
|
7.9.1 |
O priključevanju električnega ožičenja........................ |
33 |
|
7.9.2 |
O električni skladnosti ................................................. |
34 |
7.9.3Napotki za varnost pri priključevanju električnega
|
ožičenja....................................................................... |
34 |
7.9.4 |
Napotki za priključevanje električnega ožičenja.......... |
34 |
7.9.5 |
Specifikacije standardnih komponent ožičenja ........... |
35 |
7.9.6Priključevanje električnega ožičenja na zunanjo
enoto ........................................................................... |
35 |
7.9.7Prestavljanje zračnega termistorja na zunanjo enoto . 36
7.9.8Priključevanje električnega ožičenja na notranjo
|
enoto ........................................................................... |
36 |
7.9.9 |
Priključevanje omrežnega napajanja .......................... |
37 |
7.9.10 |
Priključevanje napajanja za rezervni grelnik ............... |
38 |
7.9.11 |
Priključevanje uporabniškega vmesnika ..................... |
38 |
7.9.12 |
Priključevanje zapornega ventila ................................ |
39 |
7.9.13 |
Priključevanje električnih števcev ............................... |
39 |
7.9.14Priključevanje črpalke za toplo vodo za
|
gospodinjstvo .............................................................. |
39 |
7.9.15 |
Priključevanje izhoda za alarm ................................... |
39 |
7.9.16 |
Priključevanje digitalnih vhodov za porabo energije ... |
40 |
7.9.17Priključitev varnostnega termostata (običajno zaprt
|
|
kontakt) ....................................................................... |
40 |
7.10 |
Zaključevanje montaže zunanje enote ...................................... |
40 |
|
|
7.10.1 Zaključevanje montaže zunanje enote........................ |
40 |
|
|
7.10.2 |
Zapiranje zunanje enote ............................................. |
41 |
7.11 |
Zaključevanje montaže notranje enote...................................... |
41 |
|
|
7.11.1 Pritrjevanje pokrova daljinskega upravljalnika na |
|
|
|
|
notranjo enoto ............................................................. |
41 |
|
7.11.2 |
Zapiranje notranje enote ............................................. |
41 |
8 Konfiguracija |
41 |
||
8.1 |
Pregled: konfiguracija................................................................ |
41 |
|
|
8.1.1 |
Priključitev računalniškega kabla v stikalno omarico .. |
41 |
|
8.1.2 |
Dostopanje do najpogosteje uporabljanih ukazov ...... |
42 |
|
8.1.3 |
Kopiranje nastavitev sistema iz prvega v drugi |
|
|
|
daljinski upravljalnik .................................................... |
42 |
|
8.1.4 |
Kopiranje jezikovnega nabora iz prvega v drugi |
|
|
|
daljinski upravljalnik .................................................... |
43 |
8.1.5Hitri čarovnik: po prvem vklopu določite postavitev
|
|
sistema........................................................................ |
43 |
8.2 |
Osnovna konfiguracija............................................................... |
44 |
|
|
8.2.1 |
Hitri čarovnik: Jezik/čas in datum................................ |
44 |
|
8.2.2 |
Hitri čarovnik: Standardno........................................... |
44 |
|
8.2.3 |
Hitri čarovnik: Možnosti............................................... |
45 |
|
8.2.4 |
Hitri čarovnik: Zmogljivosti (merjenje energije) ........... |
47 |
|
8.2.5 |
Nadzor ogrevanja prostora ......................................... |
48 |
|
8.2.6 |
Nadzor tople vode za gospodinjstvo ........................... |
50 |
|
8.2.7 |
Številka za stik/podpora .............................................. |
50 |
8.3 |
Napredna konfiguracija/optimizacija.......................................... |
51 |
|
|
8.3.1 |
Ogrevanje prostora: napredno .................................... |
51 |
|
8.3.2 |
Nadzor tople vode za gospodinjstvo: napredno.......... |
54 |
|
8.3.3 |
Nastavitve virov toplote............................................... |
56 |
|
8.3.4 |
Nastavitve sistema...................................................... |
57 |
8.4 |
Struktura menija: pregled uporabniških nastavitev.................... |
62 |
|
8.5 |
Struktura menija: pregled nastavitev monterja .......................... |
63 |
9 Zagon |
|
64 |
|
9.1 |
Pregled: zagon .......................................................................... |
64 |
|
9.2 |
Napotki za varnost pri zagonu................................................... |
64 |
|
9.3 |
Seznam preverjanj pred zagonom ............................................ |
64 |
|
9.4 |
Seznam preverjanj med zagonom............................................. |
64 |
|
|
9.4.1 |
Preverjanje minimalne hitrosti pretoka........................ |
65 |
|
9.4.2 |
Funkcija odzračevanja ................................................ |
65 |
|
9.4.3 |
Izvajanje testnega zagona .......................................... |
66 |
|
9.4.4 |
Izvajanje testnega zagona aktuatorjev........................ |
66 |
|
9.4.5 |
Sušenje estriha s talnim ogrevanjem ........................... |
67 |
10 Izročitev uporabniku |
68 |
||
11 Vzdrževanje in servisiranje |
68 |
||
11.1 |
Pregled: Vzdrževanje in servisiranje .......................................... |
68 |
|
11.2 |
Varnostni ukrepi za vzdrževanje ................................................ |
68 |
|
|
11.2.1 |
Odpiranje notranje enote ............................................. |
68 |
11.3 |
Seznam preverjanj za letno vzdrževanje zunanje enote ............ |
68 |
|
11.4 |
Seznam preverjanj za letno vzdrževanje notranje enote............ |
69 |
|
|
11.4.1 |
Praznjenje rezervoarja za toplo vodo za |
|
|
|
gospodinjstvo ............................................................... |
69 |
12 Odpravljanje težav |
70 |
||
12.1 |
Pregled: Odpravljanje težav ....................................................... |
70 |
|
12.2 |
Varnostni ukrepi pri odpravljanju težav ...................................... |
70 |
|
12.3 |
Reševanje težav na podlagi simptomov..................................... |
70 |
|
|
12.3.1 |
Simptom: Enota NE ogreva po pričakovanjih .............. |
70 |
|
12.3.2 |
Simptom: Kompresor se NE zažene (ogrevanje |
|
|
|
prostora ali ogrevanje vode za gospodinjstvo)............. |
71 |
|
12.3.3 |
Simptom: Črpalka ropota (kavitacija) ........................... |
71 |
|
12.3.4 |
Simptom: Odpre se ventil za sproščanje tlaka............. |
71 |
|
12.3.5 |
Simptom: Ventil za sproščanje vodnega tlaka pušča... |
71 |
|
12.3.6 |
Simptom: Prostor se NE ogreje v zadostni meri pri |
|
|
|
nizkih zunanjih temperaturah ....................................... |
71 |
|
12.3.7 |
Simptom: Tlak na točilnem mestu je začasno |
|
|
|
nenavadno visok .......................................................... |
72 |
|
12.3.8 |
Simptom: Okrasne plošče odstopajo zaradi |
|
|
|
nabreklosti rezervoarja................................................. |
72 |
|
12.3.9 |
Simptom: Funkcija dezinfekcije rezervoarja se NE |
|
|
|
izvede pravilno (napaka AH)........................................ |
72 |
12.4 |
Odpravljanje težav na podlagi kod napake ................................ |
72 |
|
|
12.4.1 |
Kode napake: pregled.................................................. |
72 |
13 Odstranjevanje |
74 |
||
13.1 |
Pregled: odstranjevanje.............................................................. |
74 |
|
13.2 |
O izčrpavanju ............................................................................. |
74 |
|
13.3 |
Izčrpavanje ................................................................................. |
75 |
|
14 Tehnični podatki |
76 |
||
14.1 |
Shema napeljave cevi: zunanja enota........................................ |
76 |
|
14.2 |
Shema napeljave cevi: notranja enota ....................................... |
77 |
|
14.3 |
Vezalna shema: zunanja enota .................................................. |
78 |
|
14.4 |
Vezalna shema: notranja enota.................................................. |
80 |
|
14.5 |
Krivulja ESP: Notranja enota...................................................... |
83 |
|
15 Slovar |
|
84 |
|
16 Tabela z nastavitvami sistema |
85 |
1 Splošni varnostni ukrepi
▪Izvorna dokumentacija je pisana v angleščini. Dokumentacija v drugih jezikih je prevod.
▪Varnostni ukrepi, opisani v tem dokumentu, obravnavajo zelo pomembne teme; skrbno se jih držite.
▪Namestitev sistema in vse dejavnosti, opisane v priročniku za montažo in v vodiču za inštalaterja, mora izvesti kvalificiran inštalater.
NEVARNOST
Označuje situacijo, ki vodi v smrt in hude telesne poškodbe.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVZ16S18CB |
Vodnik za monterja |
Daikin Altherma – nizkotemperaturna enota Split |
3 |
4P401677-1C – 2018.02 |
1 Splošni varnostni ukrepi
NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI
ELEKTRIČNEGA UDARA
Označuje situacijo, ki lahko povzroči smrt zaradi
električnega udara.
NEVARNOST: NEVARNOST OPEKLIN IN OZEBLIN
Označuje situacijo, ki lahko povzroči opekline ali ozebline
zaradi izredno visokih ali izredno nizkih temperatur.
NEVARNOST: NEVARNOST EKSPLOZIJE
Označuje situacijo, ki lahko povzroči eksplozijo.
OPOZORILO
Označuje situacijo, ki lahko povzroči smrt in hude telesne poškodbe.
OPOZORILO: VNETLJIV MATERIAL
POZOR
Označuje situacijo, ki lahko povzroči manjše ali srednje nevarne telesne poškodbe.
OPOMBA
Označuje situacijo, ki lahko povzroči poškodbe opreme ali lastnine.
INFORMACIJE
Označuje uporabne nasvete ali dodatne informacije.
Simbol |
Razlaga |
Pred namestitvijo preberite navodila za montažo in uporabo ter shemo z navodili za ožičenje.
Preden začnete izvajati vzdrževalne in servisne postopke preberite priročnik za servisiranje.
Za več informacij glejte vodnik za monterja in uporabnika.
NEVARNOST: NEVARNOST OPEKLIN IN OZEBLIN
▪NE dotikajte se cevi za hladivo, cevi za vodo in notranjih delov med delovanjem ali neposredno po delovanju. Lahko so prevroči ali premrzli. Počakajte, da se njihova temperatura normalizira. Če se jih morate dotikati, si nadenite zaščitne rokavice.
▪Z golo kožo se NE dotikajte ponesreči razlitega hladiva.
OPOZORILO
Z zagotavljanjem primernih ukrepov preprečite, da bi enota postala zavetišče za majhne živali. Majhne živali, ki se dotaknejo električnih delov, lahko povzročijo okvare, dim ali požar.
POZOR
Ne dotikajte se odprtine za vstop zraka ali aluminijastih platic enote.
OPOMBA
▪Na vrh enote NE postavljajte predmetov ali opreme.
▪NE sedite na napravi, ne plezajte nanjo in ne stojte na njej.
OPOMBA
Dela na zunanji enoti je najbolje opraviti v suhem vremenu, da bi se izognili vdoru vode.
V skladu z zadevno zakonodajo bo treba morda skupaj z izdelkom priskrbeti dnevnik, v katerem se beležijo najmanj: podatki o vzdrževanju, popravila, rezultati testov, obdobja pripravljenosti …
Najmanj naslednje informacije MORAJO biti zagotovljene na dostopnem mestu izdelka:
▪Navodila za izklop sistema v nujnem primeru
▪Naziv in naslov gasilske službe, policije in bolnišnice
▪Ime, naslov ter dnevna in nočna telefonska številka za servis
Potrebne smernice za tak dnevnik za Evropo podaja standard EN378.
Če NISTE prepričani, kako montirati ali upravljati enoto, se obrnite na svojega prodajalca.
OPOMBA
Nestrokovna montaža ali priklop naprave in opreme lahko povzroči električni udar, kratek stik, uhajanje tekočin ali požar ali drugače poškoduje napravo ali opremo. Uporabljajte samo dodatke, opcijsko opremo in nadomestne dele, ki jih izdela ali odobri Daikin.
OPOZORILO
Montaža, preizkus in uporabljeni materiali morajo biti (razen z navodili, opisanimi v dokumentaciji Daikin) skladni tudi z veljavno zakonodajo.
POZOR
Pri nameščanju, vzdrževanju ali servisiranju sistema uporabljajte ustrezno osebno zaščitno opremo (zaščitne rokavice, varnostna očala …).
OPOZORILO
Raztrgajte in odvrzite plastične vreče, da se z njimi nihče ne bi mogel igrati, zlasti ne otroci. Možna nevarnost: zadušitev.
▪Zagotovite dovolj prostora okoli enote za servisiranje in kroženje zraka.
▪Prepričajte se, da bo mesto namestitve preneslo težo enote in tresljaje.
▪Prepričajte se, da je območje dobro prezračeno. NE blokirajte prezračevalnih odprtin.
▪Pazite, da bo enota izravnana.
Enote NE nameščajte na naslednja mesta:
▪V potencialno eksplozivnem okolju.
▪Na mestih, kjer so stroji, ki oddajajo elektromagnetne valove. Elektromagnetni valovi lahko motijo krmilni sistem in lahko povzročijo okvare na opremi.
▪Na mestih, kjer obstaja nevarnost požara zaradi uhajanja vnetljivih plinov (primer: razredčilo ali bencin), ogljikovih vlaken ali vnetljivega prahu.
▪Na mestih, kjer nastajajo korozivni plini (primer: kisli žvepleni plin).
Zaradi korozije bakrenih cevi ali zvarov bi lahko začelo puščati hladivo.
Če se uporablja. Za več informacij glejte priročnik za montažo ali referenčni vodnik za monterja za vašo uporabo.
Vodnik za monterja |
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVZ16S18CB |
4 |
Daikin Altherma – nizkotemperaturna enota Split |
4P401677-1C – 2018.02 |
1 Splošni varnostni ukrepi
OPOMBA
Napeljava cevi mora biti skladna z veljavno zakonodajo. Zadevni standard za Evropo je EN378.
OPOMBA
Poskrbite, da zunanje cevi in priključki NE bodo obremenjeni.
OPOZORILO
Med testiranjem v izdelku NIKOLI ne smete vzpostaviti tlaka, višjega od maksimalnega dovoljenega tlaka (ki je naveden na nazivni ploščici enote).
OPOZORILO
Izvedite varnostne ukrepe, če pride do puščanja hladiva. Če hladilni plin uhaja, nemudoma prezračite prostor. Možne nevarnosti:
▪Previsoka koncentracija hladiva v zaprtem prostoru lahko povzroči pomanjkanje kisika.
▪Če pride hladilni plin v stik z ognjem, se lahko tvorijo strupeni plini.
NEVARNOST: NEVARNOST EKSPLOZIJE
Izčrpavanje – Puščanje hladiva. Če želite sistem izčrpati in nekje na tokokrogu hladilnega sredstva pušča:
▪NE uporabljajte funkcije za samodejno izčrpavanje na enoti, s katero lahko zberete vse hladivo iz sistema v zunanji enoti. Možna posledica: Samoizgorevanje in eksplozija kompresorja zaradi zraka, ki pride v delujoč kompresor.
▪Uporabite ločen sistem za izčrpavanje, tako da kompresorju enote NI treba delovati.
OPOZORILO
Hladivo VEDNO zberite. NE izpuščajte jih neposredno v okolje. Uporabite vakuumsko črpalko, da boste izpraznili napeljavo.
OPOMBA
Ko so vse cevi priključene, se prepričajte, da plin ne uhaja. S pomočjo dušika preverite, ali plin uhaja.
OPOMBA
▪Preprečevanje okvare kompresorja, NE dolijte več hladiva, kot je navedeno v specifikaciji.
▪Kadar je treba sistem hladiva odpreti, morate s hladivom ravnati v skladu z zadevno zakonodajo.
OPOZORILO
Pazite, da v sistemu ni kisika. Hladivo lahko natočite šele, ko opravite preizkus tesnjenja in vakuumsko praznjenje.
▪Če je potrebno vnovično polnjenje, glejte nazivno ploščico enote. Na njej sta označeni vrsta hladiva in potrebna količina.
▪Enota je tovarniško napolnjena s hladivom. Odvisno od velikosti in dolžine cevi je treba v nekaterih sistemih dotočiti hladivo.
▪Da bi zagotovili upornost tlaka in preprečili vdor drugih snovi v sistem, uporabljajte samo orodje, zasnovano posebej za vrsto hladiva, uporabljeno v sistemu.
▪Hladivo točite upoštevaje naslednje:
Če |
Potem |
||
Je prisotna sifonska cev |
Pri polnjenju mora biti jeklenka |
||
(tj., na jeklenki je oznaka “Liquid |
postavljena pokonci. |
||
filling siphon attached” (pritrjena |
|
|
|
sifonska cev za tekoče hladivo)) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Sifonska cev NI prisotna |
Pri polnjenju mora biti jeklenka |
||
|
obrnjena na glavo. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
▪Počasi odprite vsebnike hladiva.
▪Hladivo točite v tekočem stanju. Dodajanje hladiva v plinskem stanju lahko onemogoči normalno delovanje.
POZOR
Ko je postopek dolivanja hladiva dokončan ali ga prekinete, takoj zaprite ventil rezervoarja za hladivo. Če se ventil NE zapre takoj, lahko preostanek tlaka napolni dodatno hladivo. Možna posledica: Nepravilna količina hladiva.
Če se uporablja. Za več informacij glejte priročnik za montažo ali referenčni vodnik za monterja za vašo uporabo.
OPOZORILO
Izbira slanice MORA biti skladna z veljavno zakonodajo.
OPOZORILO
Izvedite varnostne ukrepe, če pride do puščanja slanice. Če slanica izteka, takoj prezračite območje in se obrnite na lokalnega prodajalca.
OPOZORILO
Temperatura okolja v notranjosti enote je lahko bistveno višja od temperature v prostoru, npr. 70°C. V primeru iztekanja slanice lahko vroči deli enote povzročijo nevarno situacijo.
OPOZORILO
Uporaba in namestitev sistema MORATA biti skladni z varnostnimi in okoljskimi previdnostnimi ukrepi, ki jih določa veljavna zakonodaja.
Če se uporablja. Za več informacij glejte priročnik za montažo ali referenčni vodnik za monterja za vašo uporabo.
OPOMBA
Kakovost vode mora ustrezati Direktivi EU 98/83 ES.
|
|
|
|
|
|
|
|
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVZ16S18CB |
Vodnik za monterja |
|
|
Daikin Altherma – nizkotemperaturna enota Split |
5 |
|
|
4P401677-1C – 2018.02 |
|
NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI
ELEKTRIČNEGA UDARA
▪Izklopite napajanje, preden odstranjujete pokrov stikalne omarice, priklapljate električno ožičenje ali se dotikate električnih delov.
▪ Pred servisiranjem odklopite napajanje za več kot 1 minuto in izmerite napetost na priključkih kondenzatorjev glavnega tokokroga ali električnih sestavnih delih. Napetost MORA biti nižja od 50 V DC, preden se lahko dotaknete električnih sestavnih delov. Za mesta priključkov glejte vezalno shemo.
▪Električnih sestavnih delov se NE dotikajte z mokrimi rokami.
▪Enote NE puščajte brez nadzora, če ste z nje odstranili servisni pokrov.
OPOZORILO
Če NI nameščeno, JE NUJNO v fiksno ožičenje namestiti glavno stikalo ali druge možnosti odklopa, ki imajo ločen stik na vseh polih in omogočajo popolni odklop v pogojih previsoke napetosti kategorije III.
OPOZORILO
▪Uporabljajte LE bakrene vodnike.
▪Pazite, da bodo električne napeljave ustrezale veljavni zakonodaji.
▪Vse lokalno ožičenje mora biti izvedeno skladno z vezalno shemo, priloženo izdelku.
▪NIKOLI ne stiskajte šopov kablov in pazite, da NE pridejo v stik s cevmi ali z ostrimi robovi. Prepričajte se, da na priključne sponke ne pritiska nič z zunanje strani.
▪Pazite, da boste zagotovo namestili ozemljitveni vodnik. Ne ozemljujte naprave s pomočjo komunalne cevi, prenapetostnega odvodnika ali ozemljitve telefona. Nepopolna ozemljitev lahko povzroči električni šok.
▪Zagotovo uporabite ločeno električno vezje. NIKOLI ne delite vira napajanja z drugo napravo.
▪Pazite, da boste zagotovo namestili zahtevane varovalke ali prekinjala vezij.
▪Zagotovo namestite odklopnik z uhajanjem toka. Če tega ne storite, lahko pride do električnega udara ali požara.
▪Ko nameščate zemljostično zaščito, pazite, da je združljiva z inverterjem (odporna na visokofrekvenčne električne šume), da bi se izognili nepotrebnemu odpiranju zaščite.
OPOMBA
Varnostni ukrepi pri napeljavi napajalnih vodnikov:
▪NE priključujte vodnikov različnih debelin na priključne sponke napajanja (ohlapnost napajalnih vodnikov lahko povzroči neobičajno segrevanje).
▪Pri priključevanju vodnikov enake debeline naredite tako, kot je prikazano na sliki zgoraj.
▪Za ožičenje uporabite predvideni napajalni vodnik in ga trdno priključite, nato pa zavarujte, da bi preprečili, da se zunanja sila prenese na priključno ploščo.
▪Uporabite ustrezen izvijač za privijanje vijakov na priključku. Izvijač z malim nastavkom lahko poškoduje glavo vijaka in onemogoči ustrezno zategovanje.
▪S premočnim zategovanjem lahko vijake na priključkih polomite.
Namestite napajalne kable vsaj 1 meter stran od televizijskih ali radijskih sprejemnikov, da bi se izognili motnjam. Odvisno od radijskih valov tudi 1 meter lahko ni dovolj, da bi se preprečil šum.
OPOZORILO
▪Ko zaključite napeljavo električnih kablov, se prepričajte, da so vsi električni sestavni deli in vse priključne sponke v omarici z električnimi sestavnimi deli varno pritrjeni.
▪Obvezno zaprite vse pokrove, preden zaženete enoto.
OPOMBA
Velja samo, če je napajanje trifazno in je način zagona kompresorja VKLOP/IZKLOP.
Če obstaja možnost, da bi do obrnjene faze prišlo po trenutnem izpadu in se napajanje vklaplja in izklaplja med delovanjem izdelka, priključite vezje za zaščito pred obrnjeno fazo lokalno. Delovanje izdelka z obrnjeno fazo lahko povzroči okvaro kompresorja in drugih delov.
2 O dokumentaciji
Ciljni prejemniki
Pooblaščeni monterji
Komplet dokumentacije
Ta dokument je del kompleta dokumentacije. Celotno dokumentacijo sestavljajo:
▪Splošni napotki za varnost:
▪Varnostna navodila, ki jih morate prebrati pred montažo
▪Format: Papirni izvod (v škatli notranje enote)
▪Priročnik za montažo notranje enote:
▪Navodila za montažo
▪Format: Papirni izvod (v škatli notranje enote)
▪Priročnik za montažo zunanje enote:
▪Navodila za montažo
▪Format: Papirni izvod (v škatli zunanje enote)
Vodnik za monterja |
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVZ16S18CB |
6 |
Daikin Altherma – nizkotemperaturna enota Split |
4P401677-1C – 2018.02 |
▪Vodnik za monterja:
▪Priprava za montažo, dobre prakse, referenčni podatki …
▪Format: Digitalne datoteke so na voljo na naslovu http:// www.daikineurope.com/support-and-manuals/product- information/
▪Dodatek za opcijsko opremo:
▪Dodatne informacije za montažo opcijske opreme
▪Format: Papirni izvod (v škatli notranje enote) + digitalne datoteke na naslovu http://www.daikineurope.com/support-and- manuals/product-information/
V območnem spletnem mestu Daikin ali pri vašem prodajalcu so morda na voljo najnovejše posodobitve priložene dokumentacije.
Izvorna dokumentacija je pisana v angleščini. Dokumentacija v drugih jezikih je prevod.
Tehnično-inženirski podatki
▪Povzetek najnovejših tehničnih podatkov je na voljo na regionalni Daikin spletni strani (javno dostopna).
▪Popolni tehnični podatki so na voljo na Daikin ekstranetu (zahtevana avtentikacija).
Poglavje |
|
Opis |
Splošni napotki za varnost |
Varnostna navodila, ki jih morate |
|
|
prebrati pred montažo |
|
O dokumentaciji |
Dokumentacija za monterja |
|
|
|
|
O škatli |
Razpakiranje enot in odstranjevanje |
|
|
njihove opreme |
|
O enotah in opcijskih |
▪ |
Prepoznavanje enot |
dodatkih |
▪ |
Možne kombinacije enot in opcijskih |
|
||
|
|
dodatkov |
Napotki za uporabo |
Različne možnosti namestitve sistema |
|
|
|
|
Priprava |
Kaj morate narediti in kaj morate vedeti |
|
|
pred odhodom na kraj montaže |
|
Montaža |
Kaj morate narediti in kaj morate vedeti |
|
|
za montažo sistema |
|
Konfiguracija |
Kaj morate narediti in kaj morate vedeti |
|
|
za konfiguracijo sistema po montaži |
|
Zagon |
Kaj morate narediti in kaj morate vedeti |
|
|
za zagon sistema po konfiguraciji |
|
Izročitev uporabniku |
Kaj morate izročiti in kaj razložiti |
|
|
uporabniku |
|
Vzdrževanje in |
Vzdrževanje in servisiranje enot |
|
servisiranje |
|
|
Odpravljanje težav |
Ukrepi v primeru težav |
|
Odstranjevanje |
Odstranitev sistema |
|
|
|
|
Tehnični podatki |
Specifikacije sistema |
|
Slovar |
Opredelitev pojmov |
|
Tabela z nastavitvami |
Tabela, ki jo izpolni monter in jo mora |
|
sistema |
uporabnik hraniti za prihodnjo rabo |
|
|
Opomba: Tabela z nastavitvami |
|
|
monterja je tudi v vodniku za monterja. |
|
|
Monter mora to tabelo izpolniti in jo |
|
|
izročiti uporabniku. |
3 O škatli
To poglavje opisuje, kaj morate storiti ob dobavi paketov z zunanjo in notranjo enoto na mesto montaže.
V njem so informacije o:
▪Razpakiranju enote in rokovanju z njo
▪Odstranjevanju dodatkov z enot
Vedno imejte v mislih naslednje:
▪Ob dobavi je treba enoto OBVEZNO pregledati glede poškodb.
Morebitne poškodbe MORATE takoj sporočiti pritožbenemu zastopniku prevoznika.
▪Enoto postavite še zapakirano čim bližje mestu montaže, da bi preprečili morebitne poškodbe med premikanjem.
▪Vnaprej pripravite pot, po kateri nameravate vnesti enoto v prostor.
1 |
2 |
POZOR
Da se izognete telesnim poškodbam, se NE dotikajte dovoda zraka ali aluminijastih reber na enoti.
Enoto nosite tako, kot je prikazano:
102~114 kg
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVZ16S18CB |
Vodnik za monterja |
Daikin Altherma – nizkotemperaturna enota Split |
7 |
4P401677-1C – 2018.02 |
a |
b |
|
|
|
c |
d |
||||
|
1× |
|
2× |
|
|
|
|
1× |
|
1× |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2
e |
f |
g |
|||
|
1× |
|
1× |
|
1× |
|
|
|
|
|
|
1× 1
aPriročnik za montažo zunanje enote
bVezica za kable
cNalepka o fluoriranih toplogrednih plinih
dVečjezična nalepka o fluoriranih toplogrednih plinih
eVijak (samo za ERLQ)
fPloščica (nadomestna) za pritrditev termistorja (samo za ERLQ)
gNosilec termistorja (samo za ERLQ)
1Odstranite vijake z zgornje plošče enote.
2Odstranite zgornjo ploščo.
3Odstranite vijake s sprednje plošče enote.
4Pritisnite gumb v spodnjem delu sprednje plošče.
5Odstranite sprednjo ploščo.
OPOZORILO: Ostri robovi
Sprednjo ploščo primite na zgornjem delu namesto na spodnjem. Pazite na prste, saj so robovi na spodnjem delu sprednje plošče ostri.
Vodnik za monterja
8
a~e+i |
1 |
|
|
2 |
|
h |
|
4
4×
4
5
2× 3
6 Odstranite dodatke.
a |
|
b |
c |
d |
1× |
|
1× |
1× |
1× |
e |
f |
g |
h |
i |
4× |
2× |
2× |
1× |
1× |
aSplošni napotki za varnost
bDodatek za opcijsko opremo
cPriročnik za montažo notranje enote
dPriročnik za uporabo
eTesnilni obroč za zaporni ventil
fZaporni ventil z izpustnim/polnilnim mestom
gZaporni ventil
hPokrov uporabniškega vmesnika
i2 vijaka za pritrditev uporabniškega vmesnika
7 Ponovno namestite zgornjo in sprednjo ploščo.
4O enotah in opcijskih dodatkih
V teh poglavjih so naslednje informacije:
▪Prepoznavanje zunanje enote
▪Prepoznavanje notranje enote
▪Kombinacija zunanje in notranje enote
▪Opremljanje zunanje enote z opcijskimi dodatki
▪Opremljanje notranje enote z opcijskimi dodatki
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVZ16S18CB Daikin Altherma – nizkotemperaturna enota Split 4P401677-1C – 2018.02
4 O enotah in opcijskih dodatkih
OPOMBA
Če sočasno nameščate ali servisirate več enot, NE smete zamenjati servisnih plošč med različnimi modeli.
Koda |
Opis |
18 |
Prostornina vgrajenega rezervoarja |
|
|
CB |
Serija modela |
3V |
Model rezervnega grelnika |
Mesto
Oznaka modela
▪ERLQ: Vgrajene so komponente (izolacija, grelnik spodnje plošče ...), ki preprečujejo zamrznitev na območjih z nizkimi temperaturami okolja in visoko vlažnostjo.
▪ERHQ: NIMA teh komponent.
Primer: ER L Q 011 CA W1
Koda |
Razlaga |
ER |
Evropska toplotna črpalka z zunanjo enoto Split |
|
|
L |
H=nizka temperatura vode – območje okoljske |
|
temperature: 0 ~ − 10°C |
|
L=nizka temperatura vode – območje okoljske |
|
temperature: − 10 ~ − 20°C |
Q |
Hladivo R410A |
011 |
Razred moči |
|
|
CA |
Serija modela |
W1 |
Napajanje |
Mesto
Oznaka modela
Primer: E HV Z 04 S 18 CB 3V
Koda |
Opis |
E |
Evropski model |
HV |
Talna notranja enota z vgrajenim rezervoarjem |
Z |
Model za dve območji |
|
|
04 |
Razred moči |
S |
Material vgrajenega rezervoarja: nerjavno jeklo |
Tiskano vezje za ukaze (KRP58M51) (samo za ERLQ)
▪Omeji maksimalni tok. Vendar se s tem zmanjša tudi zmogljivost sistema za ogrevanje/hlajenje.
▪Upoštevna je samo funkcija “Nastavitev izvajanja zahteve” tiskanega vezja za ukaze.
▪Za navodila za montažo glejte priročnik za montažo tiskanega vezja za ukaze.
Snežna streha (EK016SNC) (samo za ERLQ)
▪Preprečuje, da bi sneg zametel zunanjo enoto.
▪To je priporočeno na območjih z nizkimi temperaturami okolja ali obilnimi snežnimi padavinami.
▪Za navodila za montažo glejte priročnik za montažo snežne strehe.
Komplet odtočnega nastavka (EKDK04) (samo za ERHQ)
▪Zbira kondenzat iz zunanje enote in ga skozi 1 nastavek na spodnji plošči odvaja stran.
▪Pri ERLQ: Komplet odtočnega nastavka se ne uporablja.
▪Pri ERHQ: Komplet odtočnega nastavka je opcijska oprema.
▪Ni ga mogoče kombinirati z grelnikom spodnje plošče.
▪Za navodila za montažo glejte priročnik za montažo kompleta odtočnega nastavka.
Grelnik spodnje plošče (EKBPHTH16A) (samo za ERHQ v kombinaciji z notranjo enoto C*)
▪Preprečuje zamrznitev spodnje plošče.
▪To je priporočeno na območjih z nizko temperaturo okolja in visoko vlažnostjo.
▪Pri ERLQ: Grelnik spodnje plošče je del standardne opreme (tovarniško vgrajen).
▪Pri ERHQ: Grelnik spodnje plošče je opcijska oprema.
▪Ni ga mogoče kombinirati s kompletom odtočnega nastavka.
▪Če namestite EKBPHTH16A, morate vgraditi tudi tiskano vezje za digitalne V/I (EKRP1HB).
▪Za navodila za montažo glejte priročnik za montažo grelnika spodnje plošče in dodatek za opcijsko opremo.
Uporabniški vmesnik (EKRUCBL*)
Uporabniški vmesnik in možni dodatni uporabniški vmesnik sta na voljo kot možnost.
Dodatni uporabniški vmesnik se lahko priključi:
▪Da bi zagotovili:
▪upravljanje v bližini notranje enote,
▪funkcionalnost sobnega termostata v osrednjem ogrevanem prostoru.
▪Da bi zagotovili vmesnik, ki omogoča uporabo drugih jezikov.
Na voljo so naslednji uporabniški vmesniki:
▪EKRUCBL1 vsebuje naslednje jezike: nemščina, francoščina, nizozemščina, italijanščina.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVZ16S18CB |
Vodnik za monterja |
Daikin Altherma – nizkotemperaturna enota Split |
9 |
4P401677-1C – 2018.02 |
4 O enotah in opcijskih dodatkih
▪EKRUCBL2 vsebuje naslednje jezike: angleščina, švedščina, norveščina, finščina.
▪EKRUCBL3 vsebuje naslednje jezike: angleščina, španščina, grščina, portugalščina.
▪EKRUCBL4 vsebuje naslednje jezike: angleščina, turščina, poljščina, romunščina.
▪EKRUCBL5 vsebuje naslednje jezike: nemščina, češčina, slovenščina, slovaščina.
▪EKRUCBL6 vsebuje naslednje jezike: angleščina, hrvaščina, madžarščina, estonščina.
▪EKRUCBL7 vsebuje naslednje jezike: angleščina, nemščina, ruščina, danščina.
Jezike je na uporabniški vmesnik mogoče naložiti s pomočjo računalniške programske opreme ali kopirati z enega uporabniškega vmesnika na drugi.
Za navodila za montažo glejte "7.9.11 Priključevanje uporabniškega vmesnika" na strani 38.
Poenostavljeni uporabniški vmesnik (EKRUCBS)
▪Poenostavljeni uporabniški vmesnik se lahko uporablja samo skupaj z glavnim uporabniškim vmesnikom.
▪Poenostavljeni uporabniški vmesnik deluje kot sobni termostat in ga je treba namestiti v prostoru, katerega bo nadzoroval.
Za navodila za montažo glejte priročnik za montažo in priročnik za uporabo poenostavljenega uporabniškega vmesnika.
Sobni termostat (EKRTWA, EKRTR1, RTRNETA)
Na notranjo enoto lahko priključite opcijski sobni termostat. Termostat je lahko žični (EKRTWA) ali brezžični (EKRTR1 in RTRNETA). Termostat RTRNETA se lahko uporablja samo v sistemih, ki omogočajo samo ogrevanje.
Za navodila za montažo glejte priročnik za montažo sobnega termostata in dodatek za opcijsko opremo.
Oddaljeno tipalo za brezžični termostat (EKRTETS)
Brezžično tipalo notranje temperature (EKRTETS) lahko uporabljate samo v kombinaciji z brezžičnim termostatom (EKRTR1).
Za navodila za montažo glejte priročnik za montažo sobnega termostata in dodatek za opcijsko opremo.
Tiskano vezje za digitalne V/I (EKRP1HB)
Tiskano vezje za digitalne V/I je potrebno za zagotavljanje naslednjih signalov:
▪Izhod alarma
▪Izhod za vklop/izklop ogrevanja prostora
▪Preklop na zunanji vir toplote
▪Samo za model EHVZ16S18: krmilni signal za komplet grelnika spodnje plošče EKBPHTH16A.
Za navodila za montažo glejte priročnik za montažo tiskanega vezja za digitalne V/I in dodatek za opcijsko opremo.
Tiskano vezje za ukaze (EKRP1AHTA)
Da bi omogočili nadzor varčne energijske porabe z digitalnimi vhodi, morate namestiti tiskano vezje za ukaze.
Za navodila za montažo glejte priročnik za montažo tiskanega vezja za ukaze in dodatek za opcijsko opremo.
Oddaljeno notranje tipalo (KRCS01-1)
Kot tipalo temperature prostora uporablja notranje tipalo daljinskega upravljalnika.
Opcijsko je mogoče namestiti oddaljeno notranje tipalo za merjenje temperature prostora na drugem mestu.
Za navodila za montažo glejte priročnik za montažo oddaljenega notranjega tipala in dodatek za opcijsko opremo.
INFORMACIJE
▪Oddaljeno notranje tipalo se lahko uporablja samo, če je uporabniški vmesnik konfiguriran za funkcije sobnega termostata.
▪Priključite lahko samo bodisi oddaljeno notranje tipalo bodisi oddaljeno zunanje tipalo.
Oddaljeno zunanje tipalo (EKRSCA1)
Za merjenje zunanje temperature se privzeto uporablja tipalo v notranji enoti.
Opcijsko je mogoče namestiti oddaljeno zunanje tipalo za merjenje zunanje temperature na drugem mestu (npr. stran od neposrednih sončnih žarkov), da bi izboljšali obnašanje sistema.
Za navodila za montažo glejte priročnik za montažo oddaljenega zunanjega tipala.
INFORMACIJE
Priključite lahko samo bodisi oddaljeno notranje tipalo bodisi oddaljeno zunanje tipalo.
Računalniški konfigurator (EKPCCAB)
Računalniški kabel omogoča povezavo med stikalno omarico notranje enote in računalnikom. S tem ponuja možnost nalaganja različnih jezikovnih datotek na uporabniški vmesnik in notranjih parametrov v notranjo enoto. Glede razpoložljivih jezikovnih datotek stopite v stik s svojim lokalnim prodajalcem.
Programska oprema in zadevna navodila za uporabo so na voljo na naslovu http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/ software-downloads/.
Za navodila za montažo glejte priročnik za montažo računalniškega kabla in "8 Konfiguracija" na strani 41.
Konvektor toplotne črpalke (FWXV)
Za ogrevanje prostora je mogoče uporabiti konvektorje toplotne črpalke (FWXV).
Za navodila za montažo glejte priročnik za montažo konvektorjev toplotne črpalke in dodatek za opcijsko opremo.
Vmesnik LAN za upravljanje s pametnim telefonom + pametno električno omrežje (BRP069A61)
Ta vmesnik LAN lahko vgradite za:
▪Upravljanje sistema z aplikacijo za pametni telefon.
▪Uporabo sistema za različne načine uporabe za pametno električno omrežje.
Za navodila za montažo glejte priročnik za montažo za vmesnik LAN.
Vmesnik LAN za upravljanje s pametnim telefonom (BRP069A62)
Ta vmesnik LAN lahko vgradite za upravljanje sistema z aplikacijo za pametni telefon.
Za navodila za montažo glejte priročnik za montažo za vmesnik LAN.
Zunanja enota |
Notranja enota |
|
EHVZ16 |
ERHQ011+ERLQ011 |
O |
|
|
ERHQ014+ERLQ014 |
O |
|
|
ERHQ016+ERLQ016 |
O |
Vodnik za monterja |
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVZ16S18CB |
10 |
Daikin Altherma – nizkotemperaturna enota Split |
4P401677-1C – 2018.02 |
5 Napotki za uporabo
Napotki za uporabo nudijo pregled možnosti sistema toplotne črpalke Daikin.
OPOMBA
▪Ilustracije v napotkih za uporabo so podane zgolj kot primeri, in jih NE smete uporabljati namesto podrobnih hidravličnih shem. Natančne hidravlične mere in uravnoteženje NISO prikazani, zanje mora poskrbeti monter.
▪Za več informacij o nastavitvah za optimiziranje
delovanja |
toplotne |
črpalke |
glejte |
poglavje |
"8 Konfiguracija" na strani 41. |
|
|
To poglavje vsebuje napotke za uporabo za:
▪Nastavitev rezervoarja za toplo vodo za gospodinjstvo
▪Nastavitev merjenja energije
▪Nastavitev nadzora energijske porabe
▪Nastavitev zunanjega tipala temperature
5.2Nastavitev sistema za ogrevanje prostora
Sistem toplotne črpalke Daikin dovaja izhodno vodo v grelna telesa v enem ali več prostorih.
Sistem ponuja veliko prilagodljivih možnosti nadzora temperature v posameznem prostoru, zato morate najprej odgovoriti na naslednja vprašanja:
▪Koliko prostorov ogreva sistem toplotne črpalke Daikin?
▪Katere vrste grelnih teles se uporabljajo v posameznem prostoru in za kakšno temperaturo izhodne vode so zasnovana?
Ko so zahteve po ogrevanju prostora opredeljene, Daikin priporoča, da sledite naslednjim napotkom za nastavitev.
OPOMBA
Če se uporablja zunanji sobni termostat, zunanji sobni termostat nadzoruje zaščito pred zmrzovanjem. Vendar pa je zaščita prostora pred zmrzovanjem mogoča samo, če je nadzor temperature izhodne vode vklopljen na uporabniškem vmesniku enote.
INFORMACIJE
Če se uporablja zunanji sobni termostat in je treba zaščito pred zmrzovanjem zagotoviti v vseh pogojih, morate za samodejno zasilno delovanje [A.6.C] nastaviti vrednost 1.
Prostor (območje) |
Oddajniki toplote: projektirana |
|||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
temperatura |
||||||||||
Spalnice (dodatno območje) |
Konvektorji toplotne črpalke: |
|||||||||||||||||||
|
|
45°C |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
Nastavitev |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
|
i |
||||||||||||||
|
|
|
|
B |
|
|
|
|
|
|
|
C |
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
HPC1 |
HPC2 |
HPC3 |
|
a |
b c |
d |
e |
h h |
|
j |
|
j |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
D |
i |
|
|
|
|
|
M |
|
E |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
f g |
h |
h |
FHL1 |
FHL2 |
FHL3 |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
k |
ADodatno območje temperature izhodne vode
BProstor 1
CProstor 2
DGlavno območje temperature izhodne vode
EProstor 3
aZunanja enota
bNotranja enota
cIzmenjevalnik toplote
dRezervni grelnik
eMotorizirani 3-potni ventil (mešanje za glavno območje)
fDodatna črpalka
gGlavna črpalka
hZaporni ventil
iZbiralnik (lokalna dobava)
jDaljinski upravljalnik za konvektorje toplotne črpalke (lokalna dobava)
kUporabniški vmesnik (lokalna dobava)
HPC1...3 Konvektorji toplotne črpalke (lokalna dobava)
FHL1...3 Krogi talnega ogrevanja (lokalna dobava)
▪Za glavno območje: Temperatura prostora se nadzoruje preko uporabniškega vmesnika, ki se uporablja kot sobni termostat.
▪Za dodatno območje:
▪Zunanji termostat je neposredno priključen na notranjo enoto.
▪Želena temperatura prostora se nastavi prek zunanjega termostata in termostatskih ventilov radiatorjev v vsakem posameznem prostoru.
▪Signal zahteve po ogrevanju z zunanjega termostata je vezan na digitalni vhod notranje enote (X2M/1a in X2M/4). Notranja enota bo želeno dodatno temperaturo izhodne vode dovajala samo, če obstaja dejanska zahteva.
Enota je zasnovana za zagotavljanje 2 različnih temperatur vode.
Običajen sistem obsega nizkotemperaturno talno ogrevanje in radiatorje z višjo temperaturo vode.
V tem dokumentu:
▪Glavno območje = območje z najnižjo projektirano temperaturo
▪Dodatno območje = območje z najvišjo projektirano temperaturo Značilen primer:
Prostor (območje) |
Oddajniki toplote: projektirana |
temperatura
Dnevna soba (osrednje območje) Talno ogrevanje: 35°C
Konfiguracija
|
Nastavitev |
|
Vrednost |
|
|
|
Nadzor temperature enote: |
2 (Sobni t.): Delovanje enote se |
|
|
|||
▪ |
#: [A.2.1.7] |
določa glede na temperaturo |
|
|
||
okolja na uporabniškem |
|
|
|
|||
▪ |
Koda: [C-07] |
|
|
|
||
vmesniku. |
|
|
|
|
||
|
|
Opomba: |
|
|
|
|
|
|
▪ Osrednji prostor = kot sobni |
|
|
||
|
|
termostat |
se |
uporablja |
|
|
|
|
uporabniški vmesnik |
|
|
|
|
|
|
▪ Drugi prostori = |
funkcija |
|
|
|
|
|
zunanjega sobnega termostata |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVZ16S18CB |
Vodnik za monterja |
Daikin Altherma – nizkotemperaturna enota Split |
11 |
4P401677-1C – 2018.02 |
5 Napotki za uporabo
|
Nastavitev |
Vrednost |
|
Število območij temperature |
1 (2 obm. T izh.v.): Glavno + |
||
vode: |
dodatno |
||
▪ |
#: [A.2.1.8] |
|
|
▪ |
Koda: [7-02] |
|
|
Pri konvektorjih toplotne črpalke: |
1 (VKL/IZKL termo): Ko |
||
Zunanji sobni termostat za |
uporabljeni zunanji sobni |
||
termostat ali konvektor |
|||
dodatno območje: |
|||
toplotne črpalke lahko pošilja |
|||
▪ |
#: [A.2.2.5] |
||
samo toplotni pogoj za VKLOP/ |
|||
▪ |
Koda: [C-06] |
IZKLOP. |
|
|
|||
|
|
||
Izhod zapornega ventila |
Nastavite ga tako, da sledi |
||
|
|
toplotni zahtevi glavnega |
|
|
|
območja. |
Ugodnosti
▪Udobje. Pametne funkcije sobnega termostata lahko zmanjšajo ali povečajo želeno temperaturo izhodne vode glede na dejansko temperaturo prostora (modulacija).
▪Učinkovitost.
▪Odvisno od zahteve dovaja notranja enota različno temperaturo izhodne vode, v skladu s projektirano temperaturo različnih oddajnikov toplote.
▪Talno ogrevanje je najzmogljivejše z enoto Altherma LT.
Vodo občutimo kot vročo, ko je njena temperatura 40°C. Poraba tople vode za gospodinjstvo je zato vedno izražena kot ustreznik prostornine tople vode pri 40°C. Kot temperaturo rezervoarja za toplo vodo za gospodinjstvo pa lahko nastavite tudi višjo temperaturo (primer: 53°C), in vodi nato primešate hladno vodo (primer: 15°C).
Izbiranje želene temperature za rezervoar za toplo vodo za gospodinjstvo obsega:
1Določanje porabe tople vode za gospodinjstvo (ustreznik prostornine tople vode pri 40°C).
2Določanje želene temperature za rezervoar za toplo vodo za gospodinjstvo.
Določanje porabe tople vode za gospodinjstvo
Odgovorite na naslednja vprašanja in izračunajte porabo TV za gospodinjstvo (ustreznik prostornine tople vode pri 40°C) z uporabo običajnih količin vode:
Vprašanje |
Običajna količina vode |
Kolikokrat na dan se uporablja |
1 prhanje = 10 min×10 l/min = |
prha? |
100 l |
Kolikokrat na dan se uporablja |
1 kopanje = 150 l |
kad? |
|
Koliko vode se porabi pri |
1 korito = 2 min×5 l/min = 10 l |
kuhinjskem koritu na dan? |
|
Ali obstajajo druge potrebe po |
— |
topli vodi za gospodinjstvo? |
|
j
UI
k
HPC1 HPC2 HPC3
f i i
j
M M
a |
b c d e |
h g i i |
FHL1 FHL2 FHL3
aZunanja enota
bNotranja enota
cIzmenjevalnik toplote
dRezervni grelnik
eMotorizirani 3-potni ventil (preklop med ogrevanjem prostora in pripravo tople vode za gospodinjstvo)
fMotorizirani 3-potni ventil (mešanje za glavno območje)
gGlavna črpalka
hDodatna črpalka
iZaporni ventil
jZbiralnik (lokalna dobava)
kRezervoar za toplo vodo za gospodinjstvo
FHL1...3 Krogi talnega ogrevanja (lokalna dobava)
UI Uporabniški vmesnik (lokalna dobava)
HPC1...3 Konvektorji toplotne črpalke (lokalna dobava)
Primer: Če je družinska (4 osebe) poraba TV za gospodinjstvo naslednja:
▪3 prhanja
▪1 kopanje
▪3 prostornine korita
Potem je |
poraba tople |
vode |
za gospodinjstvo = |
|
(3×100 l)+(1×150 l)+(3×10 l)=480 l |
|
|
|
|
Določanje prostornine in želene temperature za rezervoar za |
||||
toplo vodo za gospodinjstvo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Formula |
|
|
Primer |
V1=V2+V2×(T2−40)/(40−T1) |
|
Če: |
||
|
|
|
▪ |
V2=180 l |
|
|
|
▪ |
T2=54°C |
|
|
|
▪ |
T1=15°C |
|
|
|
Potem V1=280 l |
|
V1 |
Poraba tople vode za gospodinjstvo (ustreznik prostornine |
|||
|
tople vode pri 40°C) |
|
|
|
V2 |
Potrebna prostornina rezervoarja za toplo vodo za |
|||
|
gospodinjstvo pri enkratnem segrevanju |
|||
T2 |
Temperatura rezervoarja za toplo vodo za gospodinjstvo |
|||
T1 |
Temperatura hladne vode |
|
Nasveti za varčno rabo energije
▪Če se poraba tople vode za gospodinjstvo za posamezne dneve v tednu razlikuje, lahko programirate tedenski urnik z različnimi
želenimi temperaturami rezervoarja za toplo vodo za gospodinjstvo za posamezni dan.
▪Kolikor nižja je želena temperatura rezervoarja za toplo vodo za gospodinjstvo, toliko večja je stroškovna učinkovitost. Z izbiro velikega rezervoarja za toplo vodo za gospodinjstvo lahko zmanjšate želeno temperaturo rezervoarja za toplo vodo za gospodinjstvo.
Vodnik za monterja |
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVZ16S18CB |
12 |
Daikin Altherma – nizkotemperaturna enota Split |
4P401677-1C – 2018.02 |
5 Napotki za uporabo
▪S toplotno črpalko lahko topla voda za gospodinjstvo doseže največ 55°C (50°C, če je zunanja temperatura nizka). Električni upor, vgrajen v toplotno črpalko, lahko poveča to temperaturo.
Toda to povečuje porabo energije. Daikin priporoča, da želeno temperaturo rezervoarja za toplo vodo za gospodinjstvo nastavite pod 55°C, da se izognete uporabi rezervnega grelnika.
▪Kolikor višja je zunanja temperatura, toliko večja je učinkovitost toplotne črpalke.
▪Če so cene energije enake podnevi in ponoči, Daikin priporoča, da rezervoar za toplo vodo za gospodinjstvo segrevate podnevi.
▪Če so cene energije ponoči nižje, Daikin priporoča, da rezervoar za toplo vodo za gospodinjstvo segrevate ponoči.
▪Ko toplotna črpalka pripravlja toplo vodo za gospodinjstvo, ne more ogrevati prostora. V primeru, da potrebujete toplo vodo za gospodinjstvo in ogrevanje prostora, Daikin priporoča, da toplo vodo za gospodinjstvo segrevate ponoči, ko je zahteva po ogrevanju prostora manjša.
▪Pri velikih porabah tople vode za gospodinjstvo lahko rezervoar za toplo vodo za gospodinjstvo segrejete na dan.
▪Za ogrevanje rezervoarja za toplo vodo za gospodinjstvo na želeno temperaturo rezervoarja za toplo vodo za gospodinjstvo lahko uporabite naslednje vire energije:
▪Termodinamični cikel toplotne črpalke
▪Električni rezervni grelnik
▪Za več informacij o optimizaciji porabe energije pri pripravi tople vode za gospodinjstvo, glejte poglavje "8 Konfiguracija" na strani 41.
Nastavitev
|
h |
|
|
|
|
c |
|
a |
i |
f |
|
b |
|||
|
g |
||
|
|
aNotranja enota
bRezervoar za toplo vodo za gospodinjstvo
cČrpalka za toplo vodo za gospodinjstvo (lokalna dobava)
fPrha (lokalna dobava)
gHladna voda
hIzhod tople vode za gospodinjstvo
iPriključek za recirkulacijo
Nastavitev
|
h |
|
|
|
|
|
c |
|
|
a |
i |
d |
f |
|
b |
||||
|
e |
g |
||
|
|
aNotranja enota
bRezervoar za toplo vodo za gospodinjstvo
cČrpalka za toplo vodo za gospodinjstvo (lokalna dobava)
dGrelni element (lokalna dobava)
eNepovratni ventil (lokalna dobava)
fPrha (lokalna dobava)
gHladna voda
hIzhod tople vode za gospodinjstvo
iPriključek za recirkulacijo
▪Črpalka za TV za gospodinjstvo se dobavi lokalno; za njeno montažo je odgovoren monter.
▪Rezervoar za toplo vodo za gospodinjstvo omogoča nastavitev temperature največ 60°C. Če veljavna zakonodaja zahteva višjo temperaturo za dezinfekcijo, lahko priključite črpalko za toplo vodo za gospodinjstvo in grelni element, kot je prikazano zgoraj.
▪Če veljavna zakonodaja zahteva dezinfekcijo vodovodne napeljave do točilnega mesta, lahko priključite črpalko za toplo vodo za gospodinjstvo in grelni element (po potrebi), kot je prikazano zgoraj.
▪Za zagotovitev popolne dezinfekcije morate odpreti točilno pipo.
OPOZORILO
Ko odprete pipo, je temperatura vode lahko do 55°C.
Konfiguracija
Notranja enota lahko nadzoruje delovanje črpalke za toplo vodo za gospodinjstvo. Za dodatne informacije glejte "8 Konfiguracija" na strani 41.
▪Preko uporabniškega vmesnika lahko odčitate naslednje podatke o energiji:
▪Porabljena energija
▪Odčitate lahko podatke o energiji:
▪Za ogrevanje prostora
▪Za pripravo tople vode za gospodinjstvo
▪Če priključite črpalko za toplo vodo za gospodinjstvo, je lahko topla voda na pipi takoj na voljo.
▪Črpalka za toplo vodo za gospodinjstvo in napeljava se dobavljata lokalno in mora zanju poskrbeti monter.
▪ Za več informacij o priključevanju priključka za obtok: glejte "7 Montaža" na strani 23.
Konfiguracija
▪Za dodatne informacije glejte "8 Konfiguracija" na strani 41.
▪Preko uporabniškega vmesnika lahko programirate urnik za upravljanje črpalke za toplo vodo za gospodinjstvo. Za več informacij glejte vodnik za uporabnika.
▪Odčitate lahko podatke o energiji:
▪Za mesec
▪Za leto
INFORMACIJE
Izračunana proizvedena toplota in porabljena energija sta le oceni, katerih točnost ni zajamčena.
5.4.1Proizvedena toplota
INFORMACIJE
Tipala, ki se uporabljajo za izračunavanje proizvedene toplote, se samodejno umerjajo.
▪Proizvedena toplota se izračuna interno, pri čemer se upošteva:
▪Temperatura izhodne in vstopne vode
▪Hitrost pretoka
▪Nastavitev in konfiguracija: Dodatna oprema ni potrebna.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVZ16S18CB |
Vodnik za monterja |
Daikin Altherma – nizkotemperaturna enota Split |
13 |
4P401677-1C – 2018.02 |
5 Napotki za uporabo
Za določanje porabljene energije lahko uporabite naslednje postopke:
▪Izračun
▪Meritev
INFORMACIJE
Ne morete kombinirati izračunavanja porabljene energije
(primer: za rezervni grelnik) in merjenja porabljene energije (primer: za zunanjo enoto). V nasprotnem bodo podatki o energiji neveljavni.
Izračunavanje porabljene energije
▪Upoštevno samo za EHVZ04+08.
▪Porabljena energija se izračuna interno, pri čemer se upošteva:
▪Dejanska vhodna moč zunanje enote
▪Nastavljena moč rezervnega grelnika
▪Napetost
▪Nastavitev in konfiguracija: Da bi pridobili točne podatke o energiji, izmerite moč (meritev upornosti) in preko uporabniškega vmesnika nastavite moč za rezervni grelnik (1. korak).
Merjenje porabljene energije
▪Uporablja se pri vseh modelih.
▪Prednostni način zaradi večje natančnosti.
▪Zahteva zunanje števce električne energije.
▪Priprava in konfiguriranje: Kadar uporabljate števce električne energije, preko uporabniškega vmesnika nastavite število impulzov/kWh za vsak števec. Podatki o porabljeni energiji za model EHVZ16 bodo na voljo samo, če konfigurirate to nastavitev.
INFORMACIJE
Pri merjenju porabe električne energije pazite, da števec električne energije zajema VSO vhodno moč sistema.
Splošno pravilo
Zadostuje en števec električne energije, ki pokriva celoten sistem.
Nastavitev
Števec električne energije priključite na X5M/7 in X5M/8.
Vrsta števca električne energije
|
|
|
V primeru ... |
Uporabite ... števec el. energije |
|
|
▪ |
Enofazna zunanja enota |
Enofazna |
|
|
▪ |
Rezervni grelnik, napajan prek |
|
|
|
|
enofaznega omrežja |
|
|
|
Trifazna zunanja enota |
Trifazna |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Primer
Enofazni števec električne |
Trifazni števec električne |
|
|
energije |
|
|
energije |
|
|
|
a |
|
|
|
a |
|
|
b |
|
|
|
b |
|
|
|
|
|
||
c |
|
c |
c |
|
d |
|
d |
e |
f |
e |
f |
g |
|
A |
B |
|
A |
|
B |
|
A Zunanja enota |
A Zunanja enota |
B Notranja enota |
B Notranja enota |
a Električna omarica (L1/N) |
a Električna omarica (L1/L2/L3/N) |
b Števec električne energije (L1/ |
b Števec električne energije (L1/ |
N) |
L2/L3/N) |
c Varovalka (L1/N) |
c Varovalka (L1/L2/L3/N) |
d Zunanja enota (L1/N) |
d Varovalka (L1/N) |
e Notranja enota (L1/N) |
e Zunanja enota (L1/L2/L3/N) |
f Rezervni grelnik (L1/N) |
f Notranja enota (L1/L2/L3/N) |
|
g Rezervni grelnik (L1/N) |
Izjema
▪Drugi števec električne energije uporabite, če:
▪Obseg moči enega števca ne zadostuje.
▪Električnega števca ni mogoče preprosto namestiti v električno omarico.
▪Trifazni omrežji 230 V in 400 V sta zaradi tehničnih omejitev števcev električne energije kombinirani (zelo neobičajno).
▪Priključitev in nastavitev:
▪Drugi števec električne energije priključite na X5M/9 in X5M/10.
▪V programsko opremo se dodajo podatki obeh števcev o porabi električne energije, zato vam NI treba določati, katero porabo spremlja posamezni števec. Nastaviti morate samo število impulzov posameznega števca električne energije.
▪Glejte "5.4.4 Kontakt za napajanje po prednostni tarifi za kWh električne energije" na strani 14 za primer z dvema števcema električne energije.
Splošno pravilo
▪Števec električne energije 1: meri zunanjo enoto.
▪Števec električne energije 2: meri drugo (tj. notranjo enoto in rezervni grelnik).
Nastavitev
▪Števec električne energije 1 priključite na X5M/7 in X5M/8.
▪Števec električne energije 2 priključite na X5M/9 in X5M/10.
Vrste števcev električne energije
▪Števec električne energije 1: enoali trifazni števec električne energije, odvisno od napajanja zunanje enote.
▪Števec električne energije 2: uporabite enofazni števec električne energije.
Vodnik za monterja |
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVZ16S18CB |
14 |
Daikin Altherma – nizkotemperaturna enota Split |
4P401677-1C – 2018.02 |
5 Napotki za uporabo
▪Nadzor energijske porabe:
▪Upoštevno samo za EHVZ04+08.
▪Omogoča omejitev porabe električne energije celotnega sistema (seštevek zunanje enote, notranje enote in rezervnega grelnika).
▪Konfiguracija: Preko uporabniškega vmesnika nastavite raven omejitve električne energije in način doseganja omejitve.
▪Omejitev električne energije se lahko izrazi kot:
▪Maksimalni delovni tok (v A)
▪Maksimalna vhodna moč (v kW)
▪Omejitev električne energije se lahko aktivira:
▪Trajno
▪Z digitalnimi vhodi
Trajna omejitev električne energije je koristna za zagotavljanja maksimalne vhodne moči ali toka v sistemu. Zakonodaja v nekaterih državah omejuje maksimalno porabo električne energije za ogrevanje prostora in pripravo tople vode za gospodinjstvo.
Pi
a
DI
b
t
Pi Vhodna moč t Čas
DI Digitalni vhod (raven omejitve moči)
aAktivna omejitev moči
bDejanska vhodna moč
Nastavitev in konfiguracija
▪Dodatna oprema ni potrebna.
▪Preko uporabniškega vmesnika določite nastavitve za nadzor energijske porabe [A.6.3.1] (za opis vseh nastavitev glejte poglavje "8 Konfiguracija" na strani 41):
▪Izberite način neprekinjene omejitve
▪Izberite vrsto omejitve (moč v kW ali tok v A)
▪Določite želeno raven omejitve električne energije
OPOMBA
Določite minimalno porabo energije ±3,6 kW, da se zagotovi:
▪Odmrzovanje. V nasprotnem bo izmenjevalnik toplote zamrznil, če se odmrzovanje večkrat prekine.
▪Ogrevanje prostora in pripravo TV za gospodinjstvo tako, da omogočite 1. korak rezervnega grelnika.
▪ Vhodna moč (v kW)
Sistem upravljanja energije (lokalna dobava) določa aktiviranje določene ravni omejitve električne energije. Primer: Za omejitev maksimalne električne energije celotne hiše (osvetlitev, gospodinjski aparati, ogrevanje prostora …).
C a
5
4
3
A8P 21
b
AB
A Zunanja enota B Notranja enota
C Sistem upravljanja energije
a Aktiviranje omejitve električne energije (4 digitalni vhodi) b Rezervni grelnik
Pi |
a |
|
|
DI1 |
|
|
|
|
|
|
|
DI3 |
|
|
|
DI4 |
|
|
b |
|
|
|
|
|
|
Pi |
t |
|
|
||
|
|
Vhodna moč |
|
|
|
t |
Čas |
DI Digitalni vhodi (ravni omejitve električne energije)
aAktivna omejitev moči
bDejanska vhodna moč
Nastavitev
▪Potrebno je tiskano vezje za ukaze (opcija, EKRP1AHTA).
▪Za aktiviranje ustrezne ravni omejitve moči se uporabljajo največ
štirje digitalni vhodi:
▪DI1 = najmanjša omejitev (največja poraba energije)
▪DI4 = največja omejitev (najmanjša poraba energije)
▪Za tehnične podatke o digitalnih vhodih in mesta njihove priključitve glejte vezalno shemo.
Konfiguracija
▪Preko uporabniškega vmesnika določite nastavitve za nadzor energijske porabe [A.6.3.1] (za opis vseh nastavitev glejte poglavje "8 Konfiguracija" na strani 41):
▪Izberite aktiviranje z digitalnimi vhodi.
▪Izberite vrsto omejitve (moč v kW ali tok v A).
▪Določite želeno raven omejitve električne energije, ki ustreza posameznemu digitalnemu vhodu.
INFORMACIJE
Če je (sočasno) zaprt več kot 1 digitalni vhod, je prednost digitalnih vhodov fiksno določena: prednost DI4 >…>DI1.
Omejitev električne energije je koristna tudi v kombinaciji s sistemom upravljanja energije.
Moč ali tok celotnega sistema Daikin sta dinamično omejena z digitalnimi vhodi (največ štirje koraki). Posamezna raven omejitve električne energije se nastavi preko uporabniškega vmesnika, pri čemer se omeji ena od naslednjih vrednosti:
▪ Tok (v A)
Zunanja enota je učinkovitejša od električnega grelnika. Zato se najprej omeji in izklopi električni grelnik. Sistem omejuje porabo električne energije v naslednjem zaporedju:
1Izklopi rezervni grelnik.
2Omeji zunanjo enoto.
3Izklopi zunanjo enoto.
Primer
Pri naslednji konfiguraciji: Raven omejitve moči NE dopušča delovanja rezervnega grelnika (1. korak).
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVZ16S18CB |
Vodnik za monterja |
Daikin Altherma – nizkotemperaturna enota Split |
15 |
4P401677-1C – 2018.02 |
Poraba energije je omejena na naslednji način: |
6 |
Priprava |
|
Ph |
|||
|
|
||
|
6.1 |
Pregled: Priprava |
|
|
|
c |
|
|
|
b |
|
|
|
|
|
|
|
a |
|
|
Ce |
|
A |
|
B |
||
|
|
|||
|
|
|
Ph |
Proizvedena toplota |
|
|
|
Ce |
Porabljena energija |
AZunanja enota
BRezervni grelnik
aOmejeno delovanje zunanje enote
bPolno delovanje zunanje enote
cVklopljen je 1. korak rezervnega grelnika
Priključite lahko eno zunanje tipalo temperature. Meri lahko notranjo ali zunanjo temperaturo okolja. Daikin priporoča, da zunanje tipalo temperature uporabite v naslednjih primerih:
Notranja temperatura okolja
▪Pri nadzoru sobnega termostata se daljinski upravljalnik uporablja kot sobni termostat in meri notranjo temperaturo okolja. Daljinski upravljalnik mora biti zato nameščen na mestu:
▪Kjer je mogoče zaznati povprečno temperaturo prostora
▪Ki NI izpostavljeno neposrednim sončnim žarkom
▪Ki NI blizu vira toplote
▪Kjer NI vpliva zunanjega zraka ali prepiha, na primer zaradi vrat, ki se odpirajo in zapirajo
▪Če to NI mogoče, Daikin priporoča, da priključite oddaljeno notranje tipalo (opcija KRCS01-1).
▪Nastavitev: Za navodila za montažo glejte priročnik za montažo oddaljenega notranjega tipala.
▪Konfiguracija: izberite sobno tipalo [A.2.2.B].
Zunanja temperatura okolja
▪V zunanji enoti se meri zunanja temperatura okolja. Zunanja enota mora biti zato nameščena na mestu:
▪Na severni strani hiše ali ob tisti strani hiše, na kateri je največ grelnih teles
▪Ki NI izpostavljeno neposrednim sončnim žarkom
▪Če to NI mogoče, Daikin priporoča, da priključite oddaljeno zunanje tipalo (opcija EKRSCA1).
▪Nastavitev: Za navodila za montažo glejte priročnik za montažo oddaljenega zunanjega tipala.
▪Konfiguracija: izberite zunanje tipalo [A.2.2.B].
▪ Ko je funkcija varčne rabe zunanje enote aktivna (glejte
"8 Konfiguracija" na strani 41), se zunanja enota izklopi, da se zmanjša izguba energije v pripravljenosti. Posledično se zunanja temperatura okolja NE odčita.
▪Če je želena temperatura izhodne vode vremensko vodena, je neprekinjeno merjenje zunanje temperature bistveno. To je še en razlog za namestitev opcijskega zunanjega tipala temperature okolja.
INFORMACIJE
Zunanji podatki zunanjega tipala temperature okolja (povprečeni ali trenutni) se uporabljajo za vremensko odvisno krivuljo upravljanja. Za zaščito zunanje enote se vedno uporablja notranje tipalo zunanje enote.
To poglavje opisuje, kaj je treba narediti in vedeti, preden greste na mesto namestitve.
V njem so informacije o:
▪Priprava cevi za hladivo
▪Priprava vodovodnih cevi
▪Priprava električnega ožičenja
6.2Priprava mesta namestitve
Enote NE nameščajte na mesta, ki so pogosto v uporabi kot delovna mesta. Če morate izvajati tudi gradbene posege (npr. brušenje, razbijanje zidov itd.), pri katerih nastaja veliko prahu, MORATE enoto pokriti.
Izberite namestitveno mesto, ki omogoča dovolj prostora za prenos enote na mesto namestitve in z njega.
OPOMBA
Enota je zasnovana za delovanje v 2 temperaturnih območjih:
▪talno ogrevanje v glavnem območju, to je območje z najnižjo temperaturo vode,
▪radiatorji v dodatnem območju, to je območje z najvišjo temperaturo vode.
INFORMACIJE
Preberite tudi naslednje zahteve:
▪Splošne zahteve za mesto nameščanja. Glejte poglavje "Splošni varnostni ukrepi".
▪Zahteve prostora za vzdrževanje. Glejte poglavje "Tehnični podatki".
▪Zahteve za cevi za hladivo (dolžina, višinska razlika). Glejte naprej v poglavju "Priprava".
▪Izberite mesto, kjer se je mogoče kar najbolj izogniti dežju.
▪Poskrbite za to, da v primeru puščanja voda ne bo poškodovala mesta namestitve in okolice.
Enote NE nameščajte na naslednja mesta:
▪Izogibajte se območjem, ki so občutljiva za zvok (npr. v bližini spalnice), da hrup delovanja ne bi povzročal težav.
Opomba: Če je zvok izmerjen v dejanskih pogojih namestitve, bo izmerjena vrednost zaradi okoljskega hrupa in odbojev zvoka morda višja od stopnje zvočnega tlaka, navedene v poglavju Zvočni spekter v knjižici s tehničnimi podatki.
▪Na mestih, kjer so lahko v atmosferi pare mineralnih olj, razpšeno olje ali oljne pare. Plastični deli lahko propadejo in odpadejo ter povzročijo puščanje vode.
Enote NI priporočljivo nameščati na naslednjih mestih, saj to lahko skrajša življenjsko dobo enote:
▪Kjer napetost močno niha
▪V vozilih ali plovilih
▪Kjer so prisotne kisle ali alkalne pare
Vodnik za monterja |
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVZ16S18CB |
16 |
Daikin Altherma – nizkotemperaturna enota Split |
4P401677-1C – 2018.02 |
Pri namestitvi na ob morski obali. Prepričajte se, da, zunanja enota NI neposredno izpostavljena morskim vetrovom. Tako boste preprečili korozijo zaradi visoke vsebnosti soli v zraku, ki bi lahko skrajšala življenjsko dobo enote.
Zunanjo enoto namestite stran od morskih vetrov.
Primer: Za stavbo.
b
a
c
Če je zunanja enota izpostavljena neposrednim morskim vetrovom, namestite vetrno zaščito.
▪Višina vetrne zaščite≥1,5×višina zunanje enote
▪Ko nameščate vetrno zaščito, bodite pozorni na prostor, ki ga morate pustiti za servisiranje.
d c
b
a
d c
aMorski veter
bStavba
cZunanja enota
dVetrna zaščita
Močni vetrovi (≥18 km/h), ki pihajo proti izpustu zraka na zunanji enoti, povzročajo skrajšanje delovnega cikla (vsesavanje izpustnega zraka). Posledice so lahko:
▪poslabšanje delovne zmogljivosti;
▪pogosta hitra zaledenitev pri ogrevanju;
▪motnje v delovanju zaradi padca nizkega tlaka, ali povečanja visokega tlaka;
▪lomljenje ventilatorja (če močan veter neprekinjeno piha v ventilator, se ventilator lahko začne vrteti zelo hitro, dokler se ne polomi).
Če je izstop zraka izpostavljen vetru, priporočamo, da namestite pregrado.
Priporočamo, da zunanjo enoto namestite tako, da bo vstop zraka obrnjen proti steni in NE neposredno izpostavljen vetru.
6 Priprava
b
a
b |
c |
|
aPregrada
bPretežna smer vetra
cIzstopna zračna odprtina
Zunanja enota je zasnovana samo za montažo na prostem in za temperature okolja v območju 10~43°C v načinu hlajenja ter –
25~25°C v načinu ogrevanja.
Zaščitite zunanjo enoto pred neposrednim sneženjem in pazite, da zunanja enota ne bo NIKOLI zasnežena.
INFORMACIJE
Uporabite lahko opcijsko snežno streho (EK016SNC).
a
c
|
d |
c |
b |
|
aSnežna streha ali lopa
bPodnožje (minimalna višina=150 mm)
cPretežna smer vetra
dIzstopna zračna odprtina
INFORMACIJE
Preberite tudi varnostne ukrepe in zahteve v poglavju "Splošna varnostna navodila".
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVZ16S18CB |
Vodnik za monterja |
Daikin Altherma – nizkotemperaturna enota Split |
17 |
4P401677-1C – 2018.02 |
6 Priprava
▪Notranja enota je zasnovana samo za namestitev v notranjih prostorih in za temperature okolja v območju 5~35°C.
(a)Odvisno od veljavne zakonodaje in maksimalnega delovnega tlaka enote (glejte "PS High" na identifikacijski ploščici enote) bodo morda potrebne širše cevi.
▪ Upoštevajte napotke za mere:
Maksimalna dolžina cevi za hladivo med zunanjo in |
ERHQ: 75 m |
notranjo enoto |
(95 m)(a) |
|
ERLQ: 50 m |
|
(70 m)(a) |
Minimalna dolžina cevi za hladivo med zunanjo in |
3 m |
notranjo enoto |
|
Maksimalna višinska razlika med zunanjo in |
30 m |
notranjo enoto |
|
(a)Številka v oklepaju predstavlja enakovredno dolžino.
▪Upoštevajte naslednje prostorske napotke za montažo:
▪Za izolacijski material uporabite polietilensko peno:
▪s toplotno prevodnostjo od 0,041 do 0,052 W/mK (od 0,035 do 0,045 kcal/mh°C),
▪s toplotno obstojnostjo najmanj 120°C.
▪Debelina izolacije
Temperatura okolja |
Vlažnost |
Najmanjša debelina |
≤30°C |
75% do 80% RH |
15 mm |
|
|
|
>30°C |
≥80% RH |
20 mm |
>10 >10
<![if ! IE]><![endif]>>500
(mm)
▪Temelji morajo biti dovolj močni, da nosijo težo enote. Upoštevajte težo enote s polnim rezervoarjem za toplo vodo za gospodinjstvo. Pazite, da voda v primeru puščanja ne bo poškodovala mesta namestitve in okolice.
Enote NE nameščajte na mesta:
▪Na mestih, kjer so lahko v atmosferi pare mineralnih olj, razpšeno olje ali oljne pare. Plastični deli lahko propadejo in odpadejo ter povzročijo puščanje vode.
▪Izogibajte se območjem, ki so občutljiva za zvok (npr. v bližini spalnice), da hrup delovanja ne bi povzročal težav.
▪Na mestih, kjer je zelo vlažno (maks. RH=85%), na primer v kopalnici.
▪Na mestih, na katerih obstaja nevarnost zmrzovanja. Temperatura okolja okrog notranje enote mora biti >5°C.
INFORMACIJE
Preberite tudi varnostne ukrepe in zahteve v poglavju "Splošna varnostna navodila".
▪Material za cevi: Fosforna kislina deoksidira brezšivni baker.
▪Premer cevi:
Tekočinske cevi |
Ø9,5 mm (3/8") |
Plinske cevi |
Ø15,9 mm (5/8") |
|
|
▪ Stopnja trdote materiala za cevi in debelina sten:
Zunanji premer |
Stopnja trdote |
Debelina (t)(a) |
|
(Ø) |
|
|
|
9,5 mm (3/8") |
Kaljeno (O) |
≥0,8 mm |
Ø |
15,9 mm (5/8") |
Kaljeno (O) |
≥1,0 mm |
t |
|
Vodnik za monterja
18
INFORMACIJE
Preberite tudi varnostne ukrepe in zahteve v poglavju
"Splošna varnostna navodila".
OPOMBA
Pri plastičnih ceveh se prepričajte, da so popolnoma neprepustne za difuzijo kisika v skladu s standardom DIN 4726. Prehajanje kisika v cevi lahko povzroči močno korozijo.
▪Priključitev cevi – Zakonodaja: Vse priključke cevi izdelajte v skladu z veljavno zakonodajo in navodili v poglavju "Montaža", pri tem pa upoštevajte dovode in odvode za vodo.
▪Priključitev cevi – Sila: Cevi NE priključujte na silo. Poškodbe cevi lahko povzročijo okvare enote.
▪Priključitev cevi – Orodja: Za delo z medenino, ki je mehka, uporabljajte samo primerna orodja. Če NE boste ravnali tako, se bodo cevi poškodovale.
▪Priključitev cevi – Zrak, vlaga, prah: Če v krog prodrejo zrak, vlaga ali prah, lahko nastopijo težave. Da bi to preprečili:
▪Uporabljajte samo čiste cevi
▪Ko odstranjujete iglice, držite cevi obrnjene navzdol.
▪Pokrijte konec cevi, ko jo vtikate skozi steno, da preprečite vstop umazanije in/ali delcev v cev.
▪Uporabite kakovostno sredstvo za tesnjenje spojev.
▪Zaprt krog: Notranjo enoto uporabljajte SAMO v zaprtem vodovodnem sistemu. Uporaba v sistemu z odprtim vodovodnim sistemom bo povzročila čezmerno korozijo.
▪Glikol: Zaradi varnosti v vodovodni krog NI dovoljeno dodajati glikola.
▪Dolžina cevi: Priporočamo, da se izognete dolgi napeljavi cevi med rezervoarjem za toplo vodo za gospodinjstvo in končnim priključkom za toplo vodo (prha, kad ...) ter da se izognete slepim priključkom.
▪Premer cevi: Izberite premer vodovodnih cevi glede na zahtevani pretok vode in razpoložljivi zunanji statični tlak črpalke. Za krivulje zunanjega statičnega tlaka notranje enote glejte "14 Tehnični podatki" na strani 76.
▪Pretok vode. Minimalni potrebni pretok vode za delovanje notranje enote najdete v naslednji tabeli. Pretok mora biti zagotovljen v vseh primerih. Če je pretok manjši, bo notranja enota prenehala delovati in prikazala se bo napaka 7H.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVZ16S18CB Daikin Altherma – nizkotemperaturna enota Split 4P401677-1C – 2018.02
6 Priprava
Potrebna minimalna hitrost pretoka med odmrzovanjem/ delovanjem rezervnega grelnika
Modeli 04+08 |
12 l/min |
Model 16 |
15 l/min |
▪Sestavni deli, ki se dobavijo lokalno – Voda. Uporabljajte samo materiale, ki so združljivi z vodo, uporabljeno v sistemu, in z materiali, uporabljenimi v notranji enoti.
▪Sestavni deli, ki se dobavijo lokalno – Tlak in temperatura vode. Preverite, ali so vse komponente zunanje napeljave obstojne na vodni tlak in temperaturo vode.
▪Vodni tlak. Maksimalni vodni tlak znaša 4 bare. V vodovodni krog vgradite ustrezna varovala, da bi zagotovili, da maksimalni tlak NE bo presežen.
▪Temperatura vode. Vse nameščene cevi in oprema za napeljavo cevi (ventili, priključki …) MORAJO biti obstojne na naslednje temperature:
INFORMACIJE
Naslednja risba predstavlja primer in morda NE ustreza vaši postavitvi sistema.
89°C
75°C j
k
HPC1 HPC2 HPC3
f i i
j
M M
a |
b c d e |
h g i i |
FHL1 FHL2 FHL3
aZunanja enota
bNotranja enota
cIzmenjevalnik toplote
dRezervni grelnik
eMotorizirani 3-potni ventil (preklop med ogrevanjem prostora in pripravo tople vode za gospodinjstvo)
fMotorizirani 3-potni ventil (mešanje za glavno območje)
gGlavna črpalka
hDodatna črpalka
iZaporni ventil
jZbiralnik (lokalna dobava)
kRezervoar za toplo vodo za gospodinjstvo
HPC1...3 Konvektor toplotne črpalke (lokalna dobava)
FHL1...3 Krog talnega ogrevanja (iz lokalne dobave)
▪Deli, prevlečeni s cinkom. V vodovodnem krogu nikoli ne uporabljajte delov, ki so prevlečeni s cinkom (Zn). Ker je notranji vodovodni krog enote izveden z bakrenimi cevmi, lahko pride do prevelike korozije.
▪Kovinske cevi, ki niso iz medenine: Če uporabljate kovinske cevi, ki niso iz medenine, medeninaste in nemedeninaste dele pravilno izolirajte, da se med seboj NE bi dotikali. S tem boste preprečili galvansko korozijo.
▪Ventil – Čas preklopa: Če v vodovodni napeljavi uporabljate 2- potni ali 3-potni ventil, mora biti najdaljši čas za preklop ventila
60 sekund.
▪Filter: Močno priporočamo, da namestite dodaten filter v oba ogrevalna vodovodna kroga. Priporočamo, da uporabite magnetni ali ciklonski filter, ki zmore odstraniti drobne delce, kar bo pomagalo odstraniti kovinske drobce iz poškodovane ogrevalne napeljave. Drobni delci lahko poškodujejo enoto in jih standardni filter sistema s toplotno črpalko NE more odstraniti.
▪Rezervoar za toplo vodo za gospodinjstvo – Zmogljivost: Da bi preprečili mirovanje vode, mora biti zmogljivost skladiščenja rezervoarja za toplo vodo v gospodinjstvu usklajena z dnevno porabo tople vode v gospodinjstvu.
▪Rezervoar za toplo vodo za gospodinjstvo – Po montaži:
Takoj po namestitvi morate rezervoar za toplo vodo v gospodinjstvu izprati s svežo vodo. Postopek je treba ponoviti vsaj enkrat na dan prvih 5 zaporednih dni po montaži.
▪Rezervoar za toplo vodo za gospodinjstvo – Mirovanja: V primerih, kjer v daljših obdobjih ni porabe tople vode, MORATE opremo pred uporabo izprati s svežo vodo.
▪Rezervoar za toplo vodo za gospodinjstvo – Dezinfekcija: Za funkcijo dezinfekcije rezervoarja za toplo vodo za gospodinjstvo glejte "8.3.2 Nadzor tople vode za gospodinjstvo: napredno" na strani 54.
▪Termostatski mešalni ventili: V skladu z veljavno zakonodajo boste morda morali namestiti termostatske mešalne ventile.
▪Higienski ukrepi: Namestitev mora biti skladna z veljavno zakonodajo, pri namestitvi pa bodo morda potrebni tudi dodatni higienski ukrepi.
▪Recirkulacijska črpalka: V skladu z veljavno zakonodajo bo treba morda med končni priključek tople vode in obtočni priključek rezervoarja za toplo vodo v gospodinjstvu priključiti obtočno črpalko.
a |
b |
c |
|
d |
|||
|
|
aPriključek za obtok
bPriključek za toplo vodo
cPrha
dObtočna črpalka
▪Izpraznitev – Najnižje točke: Najnižje točke sistema opremite s pipami za praznjenje, da bi omogočili popolno izpraznitev vodovodnega kroga.
▪Izpraznitev – Ventil za sproščanje tlaka: Ventil za sproščanje tlaka opremite z ustreznim odvodom, da preprečite kapljanje vode iz enote. Glejte "7.8.5 Priključevanje varnostnega tlačnega ventila na odvod" na strani 33.
▪Odzračevalne odprtine: Najvišje točke sistema opremite z odzračevalnimi odprtinami, ki morajo biti tudi dostopne za servisiranje. V notranji enoti je nameščen ventil za samodejno odzračevanje. Prepričajte se, da odzračevalnik NI preveč zatisnjen, tako da ostaja samodejno odzračevanje vodovodnega kroga mogoče.
Predtlak (Pg) posode je odvisen od višinske razlike sistema (H):
Pg=0,3+(H/10) (bar)
Notranja enota je opremljena z ekspanzijsko posodo prostornine
10 litrov s tovarniško nastavljenim predtlakom 1 bar.
Za preverjanje, ali enota pravilno deluje:
▪Morate preveriti minimalno in maksimalno količino vode.
▪Morate morda nastaviti predtlak ekspanzijske posode.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVZ16S18CB |
Vodnik za monterja |
Daikin Altherma – nizkotemperaturna enota Split |
19 |
4P401677-1C – 2018.02 |
6 Priprava
Minimalna količina vode
Preverite, ali je skupna količina vode v sistemu najmanj 10 litrov za EHVZ04+08 in 20 litrov za EHVZ16, pri čemer se voda v notranji enoti NE upošteva. Minimalne količine vode NE smete razdeliti na 2 temperaturni območji.
Zadostuje, da predvidite minimalno količino vode v glavnem območju. Pri talnem ogrevanju to preprosto zagotovite z 1 zanko talnega ogrevanja, ki se nikoli ne zapre prek (daljinsko) krmiljenega ventila.
NI potrebno, da predvidite minimalno količino vode v dodatnem območju.
INFORMACIJE
V kritičnih procesih ali v prostorih z veliko toplotno obremenitvijo bo morda potrebna dodatna količina vode.
OPOMBA
Če kroženje v vsakem krogu za ogrevanje/hlajenje prostora nadzorujejo oddaljeno krmiljeni ventili, je pomembno, da je zagotovljena minimalna količina vode, tudi če so vsi ventili zaprti.
T1 |
T2 |
i |
T3 |
j |
M1 |
M2 |
|
M3 |
|
a |
b c d e |
h h |
|
HPC1 |
HPC2 |
HPC3 |
|
M |
T1 |
T2 |
i T3 |
j |
|
|
|
|
|
|
M1 |
M2 |
M3 |
|
f g |
h h |
FHL1 |
|
|
|
|
FHL2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FHL3 |
|
aZunanja enota
bNotranja enota
cIzmenjevalnik toplote
dRezervni grelnik
eMotorizirani 3-potni ventil (mešanje za glavno območje)
fDodatna črpalka
gGlavna črpalka
hZaporni ventil
iZbiralnik (lokalna dobava)
jObvodni ventil (lokalna dobava)
FHL1...3 Krog talnega ogrevanja (iz lokalne dobave) HPC1...3 Konvektor toplotne črpalke (lokalna dobava)
T1...3 Posamični sobni termostat (opcija)
M1...3 Posamični motorizirani ventil za krmiljenje krogaFHL1...3 in HPC1...3 (lokalna dobava)
Maksimalna količina vode
S pomočjo naslednjega grafa določite maksimalno količino vode za
izračunani predtlak.
a
2.5
2
1.5
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0.5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0.30 |
20 |
50 |
100 |
150 |
200 |
250 |
300 |
350 |
400 |
450 |
b |
aPredtlak (bar)
bMaksimalna količina vode (l)
Primer: maksimalna količina vode in predtlak ekspanzijske
posode
Višinska |
|
|
|
|
Prostornina vode |
|
|
|
|||
razlika |
|
|
≤280 l |
|
|
|
>280 l |
|
|||
namestitve(a) |
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
≤7 m |
Nastavitev predtlaka ni |
|
Naredite naslednje: |
|
|||||||
|
potrebna. |
|
|
|
|
▪ |
Zmanjšajte |
predtlak |
v |
||
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
skladu |
s |
potrebno |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
višinsko |
razliko |
pri |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
namestitvi. Predtlak |
je |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
treba |
zmanjšati |
za |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0,1 bara za vsak meter |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
pod 7 m. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
▪ |
Preverite, ali količina |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
vode |
NE |
presega |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
maksimalne |
dovoljene |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
količine vode. |
|
||
>7 m |
Naredite naslednje: |
|
Ekspanzijska posoda |
|
|||||||
|
▪ |
Povečajte |
predtlak |
v |
notranje enote je |
|
|||||
|
|
skladu |
s |
|
potrebno |
premajhna za sistem. V |
|||||
|
|
višinsko |
razliko |
pri |
tem primeru je |
|
|
||||
|
|
namestitvi. Predtlak |
je |
priporočeno namestiti |
|
||||||
|
|
treba |
povečati |
za |
dodatno posodo izven |
|
|||||
|
|
0,1 bara za vsak meter |
enote. |
|
|
|
|||||
|
|
nad 7 m. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
▪ |
Preverite, |
ali |
količina |
|
|
|
|
|
||
|
|
vode |
NE |
presega |
|
|
|
|
|
||
|
|
maksimalne dovoljene |
|
|
|
|
|
||||
|
|
količine vode. |
|
|
|
|
|
|
|
(a)To je višinska razlika (m) med najvišjo točko vodovodnega kroga in notranjo enoto. Če je notranja enota na najvišji točki namestitve, je treba kot višino namestitve upoštevati 0 m.
Minimalna hitrost pretoka
Preverite, ali je minimalna hitrost pretoka (potrebna med odmrzovanjem/delovanjem rezervnega grelnika) v sistemu zagotovljena v vseh pogojih in vsakem območju posebej.
OPOMBA
Če oddaljeno krmiljeni ventili nadzorujejo kroženje v vseh ali nekaterih krogih za ogrevanje prostora, je pomembno, da je minimalna hitrost pretoka zagotovljena, tudi če so vsi ventili zaprti. Če minimalne hitrosti pretoka ni mogoče doseči, se bo sprožila napaka pretoka 7H (ni ogrevanja ali delovanja).
Potrebna minimalna hitrost pretoka med odmrzovanjem/
delovanjem rezervnega grelnika
Modeli 04+08 |
12 l/min |
|
|
Model 16 |
15 l/min |
Glejte priporočeni postopek, opisan v razdelku "9.4 Seznam preverjanj med zagonom" na strani 64.
OPOMBA
Samo licenciran monter lahko nastavlja predtlak ekspanzijske posode.
Če je potrebno spreminjanje privzetega predtlaka ekspanzijske posode (1 bar), upoštevajte naslednje napotke:
▪Za nastavitev predtlaka ekspanzijske posode uporabljajte le suhi dušik.
▪Nepravilna nastavitev predtlaka ekspanzijske posode lahko povzroči okvaro sistema.
Vodnik za monterja |
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVZ16S18CB |
20 |
Daikin Altherma – nizkotemperaturna enota Split |
4P401677-1C – 2018.02 |
6 Priprava
Predtlak ekspanzijske posode spremenite tako, da sprostite ali
povečate tlak dušika skozi ventil tipa Schrader na ekspanzijski
posodi.
180 l
a
aVentil Schrader
Primer 1
Notranja enota je nameščena 5 m pod najvišjo točko vodovodnega kroga. Skupna količina vode v vodovodnem krogu je 100 l.
Nobena dejanja ali prilagajanja niso potrebna.
Primer 2
Notranja enota je nameščena na najvišji točki vodovodnega kroga. Skupna količina vode v vodovodnem krogu je 350 l.
Dejanja:
▪Ker je skupna količina vode (350 l) večja od privzete količine vode
(280 l), je treba predtlak zmanjšati.
▪Potrebni predtlak je:
Pg = (0,3+(H/10)) bar = (0,3+(0/10)) bar=0,3 bara.
▪Ustrezna maksimalna količina vode pri 0,3 bara je 410 l. (Glejte graf v prejšnjem poglavju.)
▪Ker je 350 l manj kot 410 l, je ekspanzijska posoda primerna za sistem.
INFORMACIJE
Preberite tudi varnostne ukrepe in zahteve v poglavju "Splošna varnostna navodila".
INFORMACIJE
Preberite tudi "7.9.5 Specifikacije standardnih komponent ožičenja" na strani 35.
OPOZORILO
▪Če N-faza ni priključena ali pa je napačno priključena, lahko to povzroči okvaro opreme.
▪Vzpostavite primerno ozemljitev. Enote NE ozemljujte s pomočjo komunalne cevi, prenapetostnega odvodnika ali telefonskega ozemljitvenega kabla. Nepopolna ozemljitev lahko povzroči električni udar.
▪Vgradite zahtevane varovalke ali odklopnike.
▪Pritrdite električno ožičenje z vezicami za kable, tako da se kabli NE dotikajo ostrih robov ali cevi, zlasti na strani visokega tlaka.
▪NE uporabljajte sestavljenih vodnikov, pletenih žičnih vodnikov, podaljševalnih kablov ali povezav iz zvezdišča. To lahko povzroči pregrevanje, električni udar ali požar.
▪NE nameščajte kondenzatorja za fazni premik, saj je ta enota opremljena z inverterjem. Kondenzator za fazni premik bo zmanjšal zmogljivost in lahko povzroči nesreče.
OPOZORILO
▪Ožičenje MORA v celoti opraviti pooblaščen električar, izvedba pa MORA ustrezati veljavni zakonodaji.
▪Izdelajte električne priključke na fiksno ožičenje.
▪Vse komponente, ki se priskrbijo na mestu vgradnje, in vse električne napeljave MORAJO biti skladne z veljavno zakonodajo.
OPOZORILO
Rezervni grelnik MORA imeti posebno napajanje in MORA biti zaščiten z varnostnimi napravami v skladu z zahtevami veljavne zakonodaje.
OPOZORILO
Za napajalne kable VEDNO uporabite večžilni kabel.
OPOMBA
Pri uporabah z napajanjem po prednostni tarifi za kWh električne energije:
Prekinitev napajanja zunanje enote ne sme trajati dlje kot 2 uri, da bi bili zagotovljeni optimalni zagonski pogoji za kompresor.
Elektrarne povsod po svetu si močno prizadevajo, da bi zagotovile zanesljivo dobavo energije po konkurenčnih cenah. Pogosto so pooblaščene, da strankam zaračunavajo posebno ugodne cene elektrike, na primer po tarifi za čas uporabe, po tarifi za letni čas, po tarifi za toplotne črpalke v Nemčiji in Avstriji ...
Ta oprema omogoča priključitev na tak napajalni sistem s prednostno tarifo za kWh električne energije.
Posvetujte se z distributerjem električne energije na mestu namestitve opreme, da bi izvedeli, ali je mogoče in ustrezno priključiti opremo v enega od razpoložljivih sistemov za dobavo električne energije po prednostni tarifi za kWh, če je kakšen na voljo.
Ko je oprema priključena na napajanje po prednostni tarifi za kWh električne energije, sme distributer električne energije:
▪prekiniti napajanje opreme za določena časovna obdobja;
▪zahtevati, da v določenih obdobjih oprema potroši le omejeno količino elektrike.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVZ16S18CB |
Vodnik za monterja |
Daikin Altherma – nizkotemperaturna enota Split |
21 |
4P401677-1C – 2018.02 |
6 Priprava
Notranja enota je načrtovana tako, da lahko sprejme vhodni signal, s katerim enota preklopi v način prisilnega izklopa. V tem trenutku kompresor zunanje enote ne bo deloval.
Ožičenje enote se razlikuje glede na to, ali se dobava električne energije prekinja ali ne.
Normalno napajanje Kontakt za napajanje po prednostni tarifi za kWh električne energije
|
|
Napajanje se NE |
Napajanje se |
|||
|
|
prekinja |
|
|
prekinja |
|
a |
|
|
b |
|
a |
b |
|
|
|
|
|
005801 50 |
005801 50 |
3 |
1 |
3 |
|
1 |
4 |
1 |
4 |
|
|
||||
|
|
|
|
|||
2 |
|
|
|
|
2 |
|
|
2 |
|
|
Pri aktiviranem |
|
|
|
|
Pri aktiviranem |
|
|
|
|
|
|
|
|
napajanju po |
|
|
|
|
napajanju po |
|
|
prednostni tarifi za |
|
|
|
prednostni tarifi za |
|
kWh električne |
|
|
|
|
kWh električne |
|
|
energije podjetje za |
|
|
|
energije se napajanje |
oskrbo z električno |
|||
|
|
NE prekinja. Zunanja |
energijo prekine |
|||
|
|
enota se izklopi preko |
napajanje takoj ali |
|||
|
|
krmiljenja. |
|
|
čez določen čas. V |
|
|
|
Opomba: Podjetje za |
tem primeru mora |
|||
|
|
oskrbo z električno |
|
imeti notranja enota |
||
|
|
|
zagotovljeno ločeno |
|||
|
|
energijo mora notranji |
||||
|
|
enoti vedno |
|
|
običajno napajanje. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
omogočati odjem |
|
|
|
|
|
|
električne energije. |
|
|
|
aNormalno napajanje
bKontakt za napajanje po prednostni tarifi za kWh električne
energije
1Električno napajanje za zunanjo enoto
2Kabel za električno napajanje in medsebojno povezavo notranje enote
3Napajanje za rezervni grelnik
4Napajanje po prednostni tarifi za kWh električne energije (breznapetostni kontakt)
5Napajanje po običajni tarifi za kWh električne energije (za napajanje tiskanega vezja notranje enote v primeru prekinitve napajanja po prednostni tarifi za kWh električne energije)
Naslednja risba prikazuje potrebno zunanje ožičenje.
INFORMACIJE
Naslednja risba predstavlja primer in morda NE ustreza vaši postavitvi sistema.
|
a |
|
20 |
6 |
|
15 |
12 |
|
13 |
21 |
|
23 |
|
|
16 |
|
|
24 |
M |
|
|
22 |
|
17 |
|
|
|
|
|
18 |
19 |
|
a |
Notranja enota |
|
Element |
Opis |
|
Vodniki |
Maksimalni |
|
|
|
|
delovni tok |
Napajanje zunanje in notranje enote |
|
|||
1 |
Električno napajanje za |
2+GND ali |
(a) |
|
|
||||
|
zunanjo enoto |
3+GND |
|
|
2 |
Kabel za električno |
3 |
|
(c) |
|
|
|||
|
napajanje in |
|
|
|
|
medsebojno povezavo |
|
|
|
|
notranje enote |
|
|
|
3 |
Napajanje za rezervni |
Glejte naslednjo |
— |
|
|
grelnik |
preglednico. |
|
|
4 |
Napajanje po |
2 |
|
(d) |
|
|
|||
|
prednostni tarifi za kWh |
|
|
|
|
električne energije |
|
|
|
|
(breznapetostni |
|
|
|
|
kontakt) |
|
|
|
5 |
Napajanje po običajni |
2 |
|
6,3 A |
|
tarifi za kWh električne |
|
|
|
|
energije |
|
|
|
Uporabniški vmesnik |
|
|
|
|
6 |
Uporabniški vmesnik |
2 |
|
(e) |
|
|
|||
Opcijska oprema |
|
|
|
|
11 |
Napajanje za grelnik |
2 |
|
(b) |
|
|
|||
|
spodnje plošče |
|
|
|
12 |
Sobni termostat |
2 ali 3 |
100 mA(b) |
|
|
|
|
|
|
13 |
Tipalo zunanje |
2 |
|
(b) |
|
|
|||
|
temperature okolja |
|
|
|
14 |
Tipalo notranje |
2 |
|
(b) |
|
|
|||
|
temperature okolja |
|
|
|
15 |
Konvektor toplotne |
2 |
|
100 mA(b) |
|
črpalke |
|
|
|
Sestavni deli, ki se dobavijo lokalno |
|
|||
16 |
Zaporni ventil |
2 |
|
100 mA(b) |
17 |
Električni števec, |
2 |
(na števec) |
(b) |
|
||||
|
|
|
|
|
18 |
Črpalka za toplo vodo |
2 |
|
(b) |
|
|
|||
|
za gospodinjstvo |
|
|
|
19 |
Izhod alarma |
2 |
|
(b) |
|
|
|||
|
|
|
|
|
20 |
Preklop na zunanje |
2 |
|
(b) |
|
|
|||
|
upravljanje vira toplote |
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
Nadzor funkcije |
2 |
|
(b) |
|
|
|||
|
ogrevanja prostora |
|
|
|
22 |
Digitalni vhodi za |
2 |
(na vhodni |
(b) |
|
||||
|
porabo energije |
signal) |
|
|
23 |
Varnostni termostat za |
2 |
|
(b) |
|
|
|||
|
glavno območje |
|
|
|
|
|
|
|
|
24 |
Varnostni termostat za |
2 |
|
(d) |
|
|
|||
|
dodatno območje |
|
|
|
(a)Glejte nazivno ploščico na zunanji enoti.
(b)Minimalni presek kabla 0,75 mm².
(c)Presek kabla 2,5 mm².
(d)Presek kabla od 0,75 mm² do 1,25 mm², maksimalna dolžina: 50 m. Breznapetostni kontakt bo zagotovil minimalno obremenitev 15 V DC, 10 mA.
Vodnik za monterja |
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVZ16S18CB |
22 |
Daikin Altherma – nizkotemperaturna enota Split |
4P401677-1C – 2018.02 |
(e)Presek kabla od 0,75 mm² do 1,25 mm²; maksimalna dolžina: 500 m. Uporaben za povezavo enojnega ali dvojnega uporabniškega vmesnika.
OPOMBA
Več tehničnih podatkov za različne priključke je navedenih v notranjosti notranje enote.
OPOMBA
Varnostni termostat (običajno zaprt kontakt) MORA biti nameščen za glavno območje. Glejte "7.9.17 Priključitev varnostnega termostata (običajno zaprt kontakt)" na strani 40.
Vrsta |
Napajanje |
Zahtevano število |
rezervnega |
|
prevodnikov |
grelnika |
|
|
*3V |
1× 230 V |
2+GND |
|
|
|
2
1×
1
45°~90°
3 |
(4) |
|
7 Montaža
To poglavje opisuje, kaj morate narediti in vedeti na mestu namestitve, da lahko namestite sistem.
Običajen potek
Nameščanje običajno obsega naslednje faze:
1Nameščanje zunanje enote
2Nameščanje notranje enote
3Priključevanje cevi za hladivo
4Preverjanje cevi za hladivo
5Polnjenje s hladivom
6Priključevanje cevi za vodo
7Priključite električno ožičenje.
8Zaključevanje montaže zunanje enote.
9Zaključevanje montaže notranje enote
INFORMACIJE
Odvisno od enot in/ali od pogojev nameščanja bo morda treba povezati električno ožičenje, preden lahko napolnite hladivo.
V določenih primerih morate enoto odpreti. Primer:
▪Ko priključujete cevi za hladivo
▪Pri priključevanju električnega ožičenja
▪Pri vzdrževanju ali servisiranju enote
NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI
ELEKTRIČNEGA UDARA
Enote NE puščajte brez nadzora, če ste z nje odstranili
servisni pokrov.
NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI ELEKTRIČNEGA UDARA
NEVARNOST: NEVARNOST OPEKLIN IN OZEBLIN
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVZ16S18CB Daikin Altherma – nizkotemperaturna enota Split 4P401677-1C – 2018.02
1Odvijte in odstranite vijake s spodnje plošče enote.
2Pritisnite gumb v spodnjem delu sprednje plošče.
OPOZORILO: Ostri robovi
Sprednjo ploščo primite na zgornjem delu namesto na spodnjem. Pazite na prste, saj so robovi na spodnjem delu sprednje plošče ostri.
3 Potisnite sprednjo ploščo enote navzdol in jo odstranite.
POZOR
Sprednja plošča je težka. Pri odpiranju ali zapiranju enote pazite, da si NE priščipnete prstov.
4Odvijte in odstranite 4 vijake, s katerimi je pritrjena zgornja plošča.
5Odstranite zgornjo ploščo z enote.
|
4 |
5 |
4× |
2
3
2
2×
1
Vodnik za monterja
23
7 Montaža
4× M12
4×
Kdaj
Zunanjo in notranjo enoto morate namestiti, preden lahko priključite cevi za hladivo in vodo.
Običajen potek
Nameščanje zunanje enote navadno zajema naslednje korake:
1Priprava montažne konstrukcije.
2Nameščanje zunanje enote.
3Priprava odvoda vode.
4Preprečevanje padca enote.
5Zaščita enote pred snegom in vetrom z namestitivjo snežne strehe in preusmeritveno pregrado. Glejte "Priprava mesta namestitve" v "6 Priprava" na strani 16.
INFORMACIJE
Preberite tudi varnostne ukrepe in zahteve v naslednjih poglavjih:
▪Splošni varnostni ukrepi
▪Priprava
Preverite nosilnost in izravnanost namestitvenih temeljev, da enota ne bi povzročala vibracij med delovanjem ali hrupa.
Enoto varno pritrdite s pomočjo temeljnih vijakov v skladu s sliko.
Pripravite 4 komplete sidrnih vijakov, matic in podložk (lokalna dobava) na naslednji način:
|
350 |
620 |
|
|
|
|
(345- |
|
|
355) |
|
(mm) |
<![if ! IE]> <![endif]>>150 |
a |
aPazite, da ne pokrijete odtočnih odprtin na spodnji plošči enote.
INFORMACIJE
Priporočena višina zgornjega izstopajočega dela vijaka je 20 mm.
<![if ! IE]><![endif]>20
OPOMBA
Z maticami s smolnimi podložkami (a) pritrdite zunanjo enoto na temeljne vijake. Če se obloga na pritrdilnem delu olupi, matice hitro začnejo rjaveti.
a
4× M12
▪ Poskrbite za pravilno odvajanje kondenzata.
▪ Enoto namestite na podstavek, da zagotovite pravilno drenažo, ki bo preprečila nabiranje ledu.
▪ Okoli temeljev pripravite drenažni kanal, v katerem se bodo zbirale odpadne vode iz okolice enote.
▪ Preprečite prelivanje odvodne vode čez pohodno pot, da pot ne bi postala spolzka v primeru zunanjih temperatur pod lediščem.
Vodnik za monterja |
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVZ16S18CB |
24 |
Daikin Altherma – nizkotemperaturna enota Split |
4P401677-1C – 2018.02 |
▪Če enoto nameščate na okvir, montirajte vodotesno ploščo na razdalji 150 mm od spodnje strani enote, da bi preprečili vdor vode v enoto in kapljanje odvodne vode (glejte naslednjo ilustracijo).
INFORMACIJE
Uporabite lahko dodatni komplet s čepom za odvod kondenzata (EKDK04) (le za ERHQ).
OPOMBA
Če so odvodne odprtine zunanje enote pokrite s temelji ali površino tal, enoto dvignite, da bi zagotovili več kot
150 mm prostora pod zunanjo enoto.
<![if ! IE]><![endif]>≥150 mm
Odvodne odprtine
Model |
Pogled od spodaj (mm) |
ERHQ_V3 |
|
a |
|
b |
71 |
|
|
|
|
16 |
|||
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>16 |
<![if ! IE]> <![endif]>117 |
|
|
|
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>58 |
<![if ! IE]> <![endif]>102 |
|
|
|
|
|
c |
<![if ! IE]> <![endif]>70 |
|
|
|
|
|
|
45 |
|
376 |
|
191 |
|
d (4×) |
ERHQ_W1 |
45 |
a |
b |
|
71 |
16 |
|
|
|
|
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>16 |
<![if ! IE]> <![endif]>117 |
|
|
|
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>58 |
<![if ! IE]> <![endif]>102 |
|
|
|
|
|
c |
<![if ! IE]> <![endif]>60 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>10 |
|
|
|
|
|
d (4×) |
43 |
|
378 |
|
191 |
|
|
ERLQ |
|
a |
|
b |
|
|
35 |
|
|
|
|
71 |
16 |
|
|
|
|
|
|
c |
<![if ! IE]> <![endif]>99 |
|
|
|
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>36 |
<![if ! IE]> <![endif]>61 |
|
|
|
|
|
|
60 |
|
182 |
154 |
159 |
|
d (4×) |
aStran za izpust
bOdvodne odprtine
cIzbita odprtina (dovod cevi - v smeri navzdol)
dSidrne točke
Če je enota montirana na mestu, kjer bi močan veter lahko prevrnil enoto, uporabite naslednje ukrepe:
1Pripravite 2 jermena, kot prikazuje naslednja ilustracija (lokalna dobava).
2Položite 2 jermena preko zunanje enote.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVZ16S18CB Daikin Altherma – nizkotemperaturna enota Split 4P401677-1C – 2018.02
7 Montaža
3Med jermena in zunanjo enoto položite gumijasto podlogo, da bi preprečili, da jermena zdrgneta barvo (lokalna dobava).
4Namestite konca jermenov in ju pritrdite.
Kdaj
Zunanjo in notranjo enoto morate namestiti, preden lahko priključite cevi za hladivo in vodo.
Običajen potek
Namestitev notranje enote običajno obsega naslednje faze:
INFORMACIJE
Preberite tudi varnostne ukrepe in zahteve v naslednjih poglavjih:
▪Splošni varnostni ukrepi
▪Priprava
7.4.3Montaža notranje enote
1 Dvignite notranjo enoto s palete in jo položite na tla.
4× |
135kg
2Potisnite notranjo enoto na njeno mesto.
3Nastavite višino izravnalnih nogic, da premostite neravnine na tleh. Največje dovoljeno odstopanje je 1°.
Vodnik za monterja
25
7 Montaža
≤1°
OPOMBA
Enote NE nagibajte nazaj:
0° 1°1°
Pred priključevanjem cevi za hladivo
Prepričajte se, da sta zunanja in notranja enota nameščeni.
Običajen potek
Priključevanje cevi za hladivo zajema:
▪Priključevanje cevi za hladivo na zunanjo enoto
▪Priključevanje cevi za hladivo na notranjo enoto
▪Nameščanje lovilnikov za olje
▪Izoliranje cevi za hladivo
▪Upoštevajte navodila za:
▪Upogibanje cevi
▪Izdelavo razširitev na koncih cevi
▪Varjenje
▪Uporabo zapornih ventilov
OPOMBA
Pri napeljavi cevi za hladivo ravnajte v skladu z naslednjimi varnostnimi ukrepi:
▪Pazite, da v krog hladiva razen predpisanega hladiva ne vstopijo nobene druge snovi (npr. zrak).
▪Pri dodajanju hladiva uporabljajte samo R410A.
▪Uporabljajte samo montažno orodje (npr. komplet z manometrskim priključkom), ki je zasnovano posebej za napeljavo R410A in je tlačno obstojno, da bi preprečili, da se tuje snovi (npr. mineralno olje in vlaga) primešajo v sistem.
▪Cevi montirajte tako, da razširitev NE bo izpostavljena mehanski obremenitvi
▪Cevi zaščitite, kot je opisano v naslednji tabeli, da bi preprečili vstop umazanije, tekočine ali prahu v cevi.
▪Bodite previdni pri napeljavi bakrenih cevi skozi stene (glejte naslednjo sliko).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Enota |
|
|
|
|
|
|
|
|
Namestitveno |
Način zaščite |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
obdobje |
|
Zunanja enota |
|
|
|
|
|
|
>1 mesec |
Zatisnite cev |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<1 mesec |
Zatisnite ali zalepite |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
cev |
|||||||
Notranja enota |
|
|
|
|
|
|
Ne glede na obdobje |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
INFORMACIJE
Zapornega ventila za hladivo NE odpirajte, dokler ne preverite cevi za hladivo. Kadar dodajate hladivo, priporočamo, da po polnjenju odprete zaporni ventil za hladivo.
Pri priključevanju cevi upoštevajte naslednje napotke:
▪Ko priključujete holandsko matico, premažite razširitev z notranje strani z etrskim ali esterskim oljem. Privijte jo ročno za 3 ali 4 obrate, preden jo zategnete.
INFORMACIJE
Preberite tudi varnostne ukrepe in zahteve v naslednjih poglavjih:
▪Splošni varnostni ukrepi
▪Priprava
NEVARNOST: NEVARNOST OPEKLIN IN OZEBLIN
POZOR
▪V delu z razširitvijo NE uporabljajte mineralnih olj.
▪NE smete uporabiti cevi iz prejšnjih namestitev.
▪Da bi zagotovili dobo uporabnosti te enote R410A, vanjo NIKOLI ne vstavljajte sušila. Sušilni material lahko raztopi in poškoduje sistem.
▪Ko odvijate holandsko matico, VEDNO uporabljajte 2 ključa hkrati.
▪Ko priključujete cevi, za zategovanje holandske matice vedno uporabite sočasno viličasti in momentni ključ. S tem boste preprečili pokanje matic in puščanje.
a b
c d
aMomentni ključ
bViličasti ključ
cCevna spojka
dHolandska matica
Vodnik za monterja |
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVZ16S18CB |
26 |
Daikin Altherma – nizkotemperaturna enota Split |
4P401677-1C – 2018.02 |
7 Montaža
Premer cevi |
Navojni |
Premer |
Oblika |
||
(mm) |
moment (N•m) |
razširitve (A) |
razširitve (mm) |
||
|
|
(mm) |
|
|
|
Ø9,5 |
33~39 |
12,8~13,2 |
90°±2 |
|
|
45° |
±2 |
||||
Ø15,9 |
63~75 |
19,3~19,7 |
|||
A |
|
||||
|
|
||||
|
|
|
R=0.4~0.8 |
Za upogibanje uporabite orodje za krivljenje. Vse krivine cevi naj bodo kar se da blage (polmer krivine naj bo 30~40 mm ali večji).
POZOR
▪Nepopolna razširitev lahko povzroči iztekanje hladiva.
▪Priviha NE smete ponovno uporabiti. Uporabite nove razširitve, da preprečite uhajanje plinastega hladiva.
▪Uporabite holandske matice, ki so priložene enoti. Uporaba drugačnih holandskih matic lahko povzroči puščanje plinastega hladiva.
1S cevnim rezalnikom odrežite konec cevi.
2Odstranite srh z roba cevi in jo pri tem držite obrnjeno navzdol, tako da opilki NE zaidejo v cev.
ab
aRežite točno pod pravim kotom.
bOdstranite srh.
▪Z ventilom za znižanje tlaka nastavite tlak dušika na 20 kPa (0,2 bara) (toliko, da ga lahko občutite na koži).
a |
b |
c |
d |
e |
|
|
f |
|
f |
|
|
|
|
aCevi za hladivo
bDeli, ki jih je treba zvariti
cLepljenje s trakom
dRočni ventil
eVentil za znižanje tlaka
fDušik
▪NE uporabljajte antioksidantov, ko varite spoje na ceveh. Ostanki lahko zamašijo cevi in pokvarijo opremo.
▪Ne uporabljajte taljenja, ko varite bakrene cevi za hladivo. Kot spajko uporabljajte fosforno bakreno zlitino (BCuP), ki ne zahteva taljenja.
Taljenje lahko cevi za hladivo zelo poškoduje. Če na primer uporabljate taljenje na bazi klora, bo povzročilo korodiranje cevi;
če je plamen na bazi fluora pa povzroči deterioracijo hladilnega olja.
Upoštevajte naslednje napotke:
▪Zaporni ventili so tovarniško zaprti.
▪Naslednja slika prikazuje dele zapornega ventila, potrebne pri rokovanju z ventilom.
3 Odstranite holandsko matico z zapornega ventila in jo namestite na cev.
4Razširite cev. Postavite jo natanko v položaj, prikazan v naslednji sliki.
A |
|
Orodje za |
Običajno orodje za robljenje |
|
|
robljenje cevi za |
Sklopni tip |
Tip s krilno |
|
R410A (sklopni |
||
|
(tip Ridgid) |
matico |
|
|
tip) |
||
|
(tip Imperial) |
||
|
|
|
|
A |
0~0,5 mm |
1,0~1,5 mm |
1,5~2,0 mm |
5 Preverite, ali je razširitev dobro narejena.
a b
c
aNotranja površina razširitve MORA biti brezhibna.
bKonec cevi mora biti enakomerno razširjen in tvoriti popoln krog.
cPrepričajte se, da ste namestili holandsko matico.
Notranja in zunanja enota imata zarobljene povezave. Oba konca povežite brez spajkanja. Če je spajkanje potrebno, upoštevajte naslednje:
▪Med varjenjem vpihavajte dušik, da preprečite ustvarjanje velike količine oksidirane plasti v notranjosti cevi. Oksidirana plast negativno vpliva na ventile in kompresorje v sistemu za hlajenje in preprečuje njegovo pravilno delovanje.
a
b
c
d
aServisni priključek in pokrov servisnega priključka
bSteblo ventila
cPriključek na cevi, nameščene na licu mesta
dPokrov stebla
▪Oba zaporna ventila naj bosta med delovanjem odprta.
▪Ne uporabljajte pretirane sile na steblu ventila. To lahko povzroči lomljenje ohišja ventila.
▪Zaporni ventil morate VEDNO priviti z viličastim ključem, in nato odviti ali priviti holandsko matico z momentnim ključem. Viličastega ključa NE postavljajte na pokrov stebla ventila, ker bi s tem lahko povzročili uhajanje hladiva.
a
b
aViličasti ključ
bMomentni ključ
▪Če pričakujete nizek delovni tlak (npr. kadar se bo pri nizki zunanji temperaturi izvajalo hlajenje), v zadostni meri zatesnite holandsko matico na zapornem ventilu na plinskem vodu s silikonskim tesnilom, da bi preprečili zamrznitev.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVZ16S18CB |
Vodnik za monterja |
Daikin Altherma – nizkotemperaturna enota Split |
27 |
4P401677-1C – 2018.02 |
7 Montaža
Silikonsko tesnilo; pazite, da ne bo vrzeli.
1Odstranite pokrov zapornega ventila.
2Vstavite šestkotni ključ (tekočinska stran: 4 mm, plinska stran: 6 mm) v steblo ventila in ga obračajte:
V nasprotni smeri urinega kazalca za odpiranje.
V smeri urinega kazalca za zapiranje.
3Ko zapornega ventila ni več mogoče vrteti, se zaustavite. Ventil je zdaj odprt/zaprt.
▪Pokrov stebla ventila je zatesnjen na mestu, ki ga prikazuje puščica. NE poškodujte ga.
d
a c b
3Če ste izbrali smer cevi navzdol:
▪Prevrtajte (a, 4×) in odstranite izbito odprtino (b).
▪Z žago za kovino izrežite reže (c).
4× |
Ø6 mm |
a b |
||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
c |
c |
4Naredite naslednje:
▪Povežite cev za hladivo v tekočem stanju (a) na zaporni ventil za tekočino.
▪Povežite cev za hladivo v plinastem stanju (b) na zaporni ventil za plin.
▪Po delu z zapornim ventilom privijte pokrov stebla in preverite puščanje hladilnega sredstva.
Element |
Pritezni moment (N∙m) |
Pokrov stebla, tekočinska stran |
13,5~16,5 |
Pokrov stebla, plinska stran |
22,5~27,5 |
|
|
▪Vedno uporabljajte cev za polnjenje, opremljeno z zatičem za zniževanje tlaka, saj je to servisni priključek za ventil tipa Schrader.
▪Po delu s servisnim priključkom zategnite pokrovček servisnega priključka in preverite, ali kje pušča hladivo.
b |
a |
5Naredite naslednje:
▪Izolirajte cevi za tekočine (a) in cevi za plin (b).
▪Prepričajte se, da se cevi in izolacija cevi NE dotika kompresorja (c), pokrova priključne sponke kompresorja (d) in svornikov kompresorja (e). Če se se izolacija cevi morda dotika pokrova priključn sponke kompresorja, prilagodite višino izolacije (f=brez izolacije okoli priključne sponke kompresorja (d)).
▪Zatesnite konce izolacije (tesnilo itd.) (g).
Element |
Pritezni moment (N∙m) |
Pokrov servisnega priključka |
11,5~13,9 |
1Naredite naslednje:
▪Odstranite servisni pokrov (a) z vijakom (b).
▪Odstranite ploščo z dovodno cevjo (c) z vijakom (d).
|
a |
b |
c |
d |
|
2 Izberite smer cevi (a, b, c ali d).
|
h |
|
c |
h |
|
g |
||
d |
||
|
||
|
f |
|
|
g |
|
|
b |
|
|
a |
|
e |
|
6Če je zunanja enota nameščena nad notranjo enoto, pokrite zaporne ventile (h, glejte zgoraj) z zatesnitvenim materialom, da ne bi voda kondenzirala na zapornih ventilih zaradi pomika k notranji enoti.
OPOMBA
Neizolirane cevi lahko povzročijo tvorjenje kondenzata.
7 Spet pritrdite servisni pokrov in ploščo z dovodno cevjo.
Vodnik za monterja |
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVZ16S18CB |
28 |
Daikin Altherma – nizkotemperaturna enota Split |
4P401677-1C – 2018.02 |
7 Montaža
8Zatesnite vse reže (zgled: a), da bi preprečili vstop v sistem snegu in malim živalim.
a
OPOZORILO
Z zagotavljanjem primernih ukrepov preprečite, da bi enota postala zavetišče za majhne živali. Majhne živali, ki se dotaknejo električnih delov, lahko povzročijo okvare, dim ali požar.
OPOMBA
Varnostni ukrepi pri izbijanju odprtin:
▪Pazite, da ne bi poškodovali ohišja.
▪Ko naredite odprtino, vam priporočamo, da robove pobrusite in jih prebarvate z zaščitno barvo, da ne bi zarjaveli.
▪Ko električne kable vlečete skozi nastale odprtine, jih ovijte v zaščitni trak, da jih ne bi poškodovali.
a |
b |
c |
aIzbita odprtina
bOpilki
cTesnilo itd.
OPOMBA
Zagotovo odprite zaporni ventil, ko namestite cevi za hladivo in izvedete vakuumsko sušenje. Če boste sistem pognali, ko bodo zaporni ventili zaprti, se lahko kompresor pokvari.
1Priključite zaporni ventil zunanje enote za tekočino na priključek notranje enote za hladivo v tekočem stanju.
b a
Če olje zateka nazaj v kompresor zunanje enote, to lahko povzroči stiskanje tekočin ali poškodbe povratnega voda olja. To lahko preprečijo lovilniki olja v dvižni plinski napeljavi.
Če |
Potem |
||
Notranja enota je |
Namestite lovilnik olja vsakih 10 m |
||
montirana višje kot |
(višinske razlike). |
||
zunanja enota |
|
|
|
|
|
|
a
|
10 m |
|
b |
|
a Dvižna plinska napeljava z lovilnikom |
|
olja |
|
b Tekočinske cevi |
Zunanja enota je |
Lovilniki olja NISO potrebni. |
montirana višje kot |
|
notranja enota |
|
Notranje cevi za hladivo v zunanji enoti so tovarniško preizkušene glede puščanja. Preveriti morate samo zunanje cevi za hladivo zunanje enote.
Pred preverjanjem cevi za hladivo
Cev za hladivo mora biti priključena med zunanjo in notranjo enoto.
Običajen potek
Preverjanje cevi za hladivo običajno obsega naslednje faze:
1preverjanje, ali cevi za hladivo puščajo, in
2izvajanje vakuumskega praznjenja, da odstranite vso tekočino iz cevi za hladivo.
Če je možno, da je vlaga v ceveh za hladivo (na primer če vanje zaide voda), najprej izvedite postopek vakuumskega sušenja, tako da odstranite vso vlago.
7.6.2 |
Napotki za varnost pri preverjanju cevi za |
|
hladivo |
|
INFORMACIJE |
|
Preberite tudi varnostne ukrepe in zahteve v naslednjih |
|
poglavjih: |
a Priključek za hladivo v tekočem stanju |
▪ Splošni varnostni ukrepi |
b Priključek za hladivo v plinastem stanju |
|
2Priključite zaporni ventil zunanje enote za plin na priključek notranje enote za hladivo v plinastem stanju.
OPOMBA
Priporočamo, da cevi za hladivo med notranjo in zunanjo enoto namestite v kanal ali da cevi za hladivo ovijete z zaključnim trakom.
▪ Priprava
OPOMBA
Uporabite 2-stopenjsko vakuumsko črpalko z nepovratnim ventilom, ki lahko sistem izprazni do tlaka na manometru − 100,7 kPa (− 1,007 bar) (5 Torr absolutno). Pazite, da olje
črpalke ne bo teklo v nasprotni smeri v sistem, kadar črpalka ne deluje.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVZ16S18CB |
Vodnik za monterja |
Daikin Altherma – nizkotemperaturna enota Split |
29 |
4P401677-1C – 2018.02 |