1.1Acerca da documentação ...............................................................................................................................................6
1.1.1Significado dos avisos e símbolos...................................................................................................................6
1.2Para o instalador .............................................................................................................................................................7
1.2.2Local de instalação .........................................................................................................................................8
1.2.3Refrigerante — no caso de R410A ou R32.....................................................................................................9
2.1Acerca deste documento................................................................................................................................................ 14
2.2Guia de referência do instalador num relance............................................................................................................... 15
3 Acerca da caixa17
3.1Descrição geral: Sobre a caixa ........................................................................................................................................ 17
3.2Unidade de exterior ........................................................................................................................................................ 17
3.2.1Para desembalar a unidade de exterior......................................................................................................... 17
3.2.2Manusear a unidade de exterior.................................................................................................................... 18
3.2.3Para retirar os acessórios da unidade de exterior ......................................................................................... 18
3.2.4Remoção dos bloqueios de transporte .......................................................................................................... 19
3.3Unidade de interior......................................................................................................................................................... 20
3.3.1Para desembalar a unidade de interior ......................................................................................................... 20
3.3.2Para retirar os acessórios da unidade de interior.......................................................................................... 20
4 Acerca das unidades e das opções22
4.1Descrição geral: Sobre as unidades e opções ................................................................................................................ 22
4.2.1Etiqueta de identificação: Unidade de exterior ............................................................................................. 22
4.2.2Etiqueta de identificação: Unidade interior................................................................................................... 23
4.3Combinação de unidades e opções................................................................................................................................ 23
4.3.1Opções possíveis para a unidade de exterior ................................................................................................ 23
4.3.2Opções possíveis para a unidade de interior ................................................................................................. 23
4.3.3Combinações possíveis de unidade de interior e unidade de exterior ......................................................... 26
4.3.4Combinações possíveis de unidade de interior e depósito de água quente sanitária ................................. 26
5 Recomendações de aplicação27
5.1Descrição geral: Recomendações de aplicação.............................................................................................................. 27
5.2Configuração do sistema de aquecimento/refrigeração ambiente............................................................................... 27
5.2.1Divisão única ................................................................................................................................................... 28
5.2.2Várias divisões – Uma zona de TSA ................................................................................................................ 32
5.2.3Várias divisões–Duaszonas de TSA .............................................................................................................. 37
5.3Configuração de uma fonte de calor auxiliar para aquecimento ambiente.................................................................. 39
5.4Configuração do depósito de água quente sanitária ..................................................................................................... 43
5.4.1Disposição do sistema – Depósito de AQS autónomo................................................................................... 43
5.4.2Selecção do volume e da temperatura desejada para o depósito de AQS ................................................... 43
5.4.3Definição e configuração – Depósito de AQS ................................................................................................ 45
5.4.4Circulador de AQS para água quente imediata.............................................................................................. 45
5.4.5Circulador de AQS para desinfecção .............................................................................................................. 46
5.4.6Bomba de AQS para pré-aquecimento do depósito...................................................................................... 46
5.5Configuração da medição energética............................................................................................................................. 47
5.5.3Fonte de alimentação com tarifário normal por kWh ................................................................................... 48
5.5.4Fonte de alimentação com taxa kWh bonificada .......................................................................................... 50
5.6Configuração do controlo do consumo energético ....................................................................................................... 51
5.6.1Limitação de potência permanente ............................................................................................................... 52
5.6.2Limitação de potência activada através das entradas digitais ...................................................................... 52
5.6.3Processo de limitação de potência ................................................................................................................ 54
5.7Configuração de um sensor de temperatura externo ................................................................................................... 54
6.2Preparação do local de instalação.................................................................................................................................. 56
6.2.1Requisitos para o local de instalação da unidade de exterior ....................................................................... 56
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Índice
6.2.2Requisitos adicionais para o local de instalação da unidade de exterior em climas frios ............................ 58
6.2.3Requisitos do local de instalação para a unidade de interior........................................................................ 59
6.3Preparação da tubagem de água.................................................................................................................................... 60
6.3.1Requisitos do circuito de água ....................................................................................................................... 61
6.3.2Fórmula para calcular a pré-pressão do reservatório de expansão.............................................................. 63
6.3.3Para verificar o volume de água e o caudal ................................................................................................... 64
6.3.4Alteração da pré-pressão do reservatório de expansão ............................................................................... 66
6.3.5Para verificar o volume da água: Exemplos ................................................................................................... 67
6.3.6Requisitos do depósito de outro fabricante .................................................................................................. 67
6.4Preparação da instalação eléctrica................................................................................................................................. 68
6.4.1Acerca da preparação da instalação eléctrica ............................................................................................... 68
6.4.2Acerca da fonte de alimentação com taxa kWh bonificada .......................................................................... 68
6.4.3Descrição geral das ligações eléctricas, excepto actuadores externos......................................................... 69
6.4.4Descrição geral das ligações elétricas para atuadores externos e internos ................................................. 70
7.2Abertura das unidades.................................................................................................................................................... 72
7.2.1Sobre a abertura das unidades ...................................................................................................................... 72
7.2.2Para abrir a unidade de exterior .................................................................................................................... 72
7.2.3Para abrir a unidade de interior ..................................................................................................................... 73
7.3Montagem da unidade de exterior ................................................................................................................................ 75
7.3.1Sobre a montagem da unidade de exterior ................................................................................................... 75
7.3.2Cuidados ao montar a unidade de exterior ................................................................................................... 75
7.3.3Proporcionar a estrutura de instalação ......................................................................................................... 75
7.3.4Instalar a unidade exterior ............................................................................................................................. 76
7.3.6Para afixar a etiqueta dos gases fluorados com efeito de estufa ................................................................. 77
7.3.7Para evitar que a unidade de exterior caia .................................................................................................... 77
7.4Montagem da unidade de interior ................................................................................................................................. 78
7.4.1Sobre a montagem da unidade de interior.................................................................................................... 78
7.4.2Precauções durante a montagem da unidade de interior ............................................................................ 78
7.4.3Para instalar a unidade de interior................................................................................................................. 78
7.4.4Para ligar a mangueira de drenagem ao dreno ............................................................................................. 80
7.5Ligação da tubagem de água .......................................................................................................................................... 80
7.5.1Sobre a ligação da tubagem de água ............................................................................................................. 80
7.5.2Precauções na ligação da tubagem de água.................................................................................................. 80
7.5.3Para ligar a tubagem de água......................................................................................................................... 80
7.5.4Para encher o circuito de água ...................................................................................................................... 82
7.5.5Para proteger o circuito de água contra congelamento ............................................................................... 83
7.5.6Para encher o depósito de água quente sanitária......................................................................................... 86
7.5.7Para isolar a tubagem de água ....................................................................................................................... 86
7.6Ligação da instalação eléctrica ....................................................................................................................................... 87
7.6.1Sobre a ligação da instalação eléctrica .......................................................................................................... 87
7.6.2Acerca da conformidade eléctrica ................................................................................................................. 88
7.6.3Cuidados na efectuação das ligações eléctricas ............................................................................................ 88
7.6.4Diretrizes ao ligar a instalação elétrica .......................................................................................................... 88
7.6.5Especificações dos componentes das ligações elétricas padrão................................................................... 89
7.6.6Para efetuar a instalação elétrica à unidade de exterior............................................................................... 89
7.6.7Para efetuar a instalação elétrica à unidade interior .................................................................................... 91
7.6.8Para ligar a fonte de alimentação principal ................................................................................................... 92
7.6.9Para ligar a fonte de alimentação do aquecedor de reserva ........................................................................ 93
7.6.10Para ligar a válvula de fecho ........................................................................................................................... 96
7.6.11Para ligar os contadores de eletricidade........................................................................................................ 97
7.6.12Para ligar o circulador de água quente sanitária ........................................................................................... 97
7.6.13Para ligar a saída do alarme ........................................................................................................................... 97
7.6.14Para ligar a saída ACTIVAR/DESACTIVAR do arrefecimento/aquecimento ambiente .................................. 98
7.6.15Para ligar a comutação para fonte externa de calor ..................................................................................... 99
7.6.16Para ligar as entradas digitais de consumo energético ................................................................................. 99
7.6.17Para ligar o termóstato de segurança (contacto normalmente fechado) .................................................... 99
7.7Concluir a instalação da unidade de exterior................................................................................................................. 100
7.7.1Para concluir a instalação da unidade de exterior......................................................................................... 100
7.8Concluir a instalação da unidade de interior.................................................................................................................. 101
7.8.1Para fechar a unidade de interior .................................................................................................................. 101
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
8.1.1Para aceder aos comandos mais utilizados ................................................................................................... 103
8.2Assistente de configuração............................................................................................................................................. 104
8.3.3Ecrã do menu principal................................................................................................................................... 108
8.3.4Ecrã do menu.................................................................................................................................................. 109
8.3.5Ecrã do ponto de regulação ........................................................................................................................... 110
8.3.6Ecrã detalhado com valores ........................................................................................................................... 111
8.3.7Ecrã detalhado com curva dependente do clima .......................................................................................... 111
8.3.8Ecrã do programa: exemplo ........................................................................................................................... 113
8.4Menu de configurações .................................................................................................................................................. 117
8.4.3Zona principal ................................................................................................................................................. 122
8.4.7Regulações do utilizador ................................................................................................................................ 151
8.4.9Regulações do instalador ............................................................................................................................... 156
8.6Estrutura do menu: Descrição geral das regulações do utilizador ................................................................................ 179
8.7Estrutura do menu: Descrição geral das regulações do instalador ............................................................................... 180
9.2Cuidados com a entrada em serviço .............................................................................................................................. 181
9.3Lista de verificação antes da activação .......................................................................................................................... 182
9.4Lista de verificação durante a activação da unidade ..................................................................................................... 183
9.4.1Para verificar o caudal mínimo....................................................................................................................... 183
9.4.2Função de purga de ar.................................................................................................................................... 183
9.4.3Para efetuar uma operação de teste de funcionamento .............................................................................. 185
9.4.4Para efectuar um teste de funcionamento do actuador ............................................................................... 186
9.4.5Testes de funcionamento do actuador possíveis .......................................................................................... 186
9.4.6Secagem da betonilha do aquecimento por baixo do piso ........................................................................... 187
10 Entrega ao utilizador191
11 Manutenção e assistência192
11.1Visão geral: Manutenção e assistência .......................................................................................................................... 192
11.2Precauções de segurança de manutenção..................................................................................................................... 192
11.3Lista de verificação para manutenção anual da unidade de exterior............................................................................ 192
11.4Lista de verificação para manutenção anual da unidade de interior ............................................................................ 193
11.5Acerca da limpeza do filtro da água em caso de problemas ......................................................................................... 195
11.5.1Para retirar o filtro da água ............................................................................................................................ 195
11.5.2Para limpar o filtro da água em caso de problemas ...................................................................................... 196
11.5.3Para instalar o filtro da água .......................................................................................................................... 197
12 Resolução de problemas198
12.1Descrição geral: Resolução de problemas...................................................................................................................... 198
12.2Cuidados com a resolução de problemas ...................................................................................................................... 198
12.3Resolução de problemas com base nos sintomas.......................................................................................................... 199
12.3.1Sintoma: A unidade NÃO está a aquecer ou a arrefecer conforme o esperado .......................................... 199
12.3.2Sintoma: A água quente NÃO alcança a temperatura pretendida................................................................ 199
12.3.3Sintoma: O compressor NÃO é iniciado (aquecimento ambiente ou aquecimento da água sanitária)....... 200
12.3.4Sintoma: O sistema emite sons de gorgolejar após a ativação ..................................................................... 200
12.3.5Sintoma: O circulador produz ruído (cavitação) ............................................................................................ 201
12.3.6Sintoma: A válvula de segurança abre-se ...................................................................................................... 201
12.3.7Sintoma: A válvula de segurança de água tem uma fuga .............................................................................. 202
12.3.8Sintoma: O ambiente NÃO é suficientemente aquecido em temperaturas de exterior baixas ................... 203
12.3.9Sintoma: a pressão no ponto de utilização de torneiras está temporária e invulgarmente elevada .......... 204
12.3.10 Sintoma: Os painéis de decoração são afastados devido a um depósito dilatado ....................................... 204
12.3.11 Sintoma: A função de desinfecção do depósito NÃO é concluída correctamente (erro AH)....................... 204
12.4Resolução de problemas com base em códigos de erro ............................................................................................... 205
12.4.1Para exibir o texto de ajuda no caso de uma avaria ...................................................................................... 205
12.4.2Códigos de erro: Descrição geral ................................................................................................................... 206
Guia de referência do instalador
4
13 Eliminação212
13.1Visão geral: Eliminação de componentes....................................................................................................................... 212
13.2Bombagem de descarga ................................................................................................................................................. 212
13.3Para ativar e desativar a regulação local do modo de vácuo......................................................................................... 213
13.4Para efectuar uma secagem por aspiração .................................................................................................................... 214
13.5Utilização da válvula de corte e da abertura de admissão ............................................................................................ 214
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Índice
13.5.1Para manusear a válvula de paragem ............................................................................................................ 214
13.5.2Para abrir/fechar a válvula de paragem ......................................................................................................... 215
13.5.3Para manusear a tampa da haste................................................................................................................... 215
13.5.4Para manusear a tampa de serviço ................................................................................................................ 216
14 Dados técnicos217
14.1Área para assistência técnica: Unidade de exterior....................................................................................................... 217
14.2Diagrama das tubagens: Unidade de exterior................................................................................................................ 218
14.3Diagrama das tubagens: Unidade de interior ................................................................................................................ 219
14.4Esquema elétrico: Unidade de exterior.......................................................................................................................... 220
14.5Esquema elétrico: Unidade de interior .......................................................................................................................... 224
14.6Curva ESP: Unidade de interior ...................................................................................................................................... 230
15 Glossário231
16 Tabela de regulações locais232
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Guia de referência do instalador
5
1 | Precauções de segurança gerais
1 Precauções de segurança gerais
1.1 Acerca da documentação
▪ A documentação original está escrita em inglês. Todos os outros idiomas são
traduções.
▪ As precauções descritas neste documento dizem respeito a tópicos muito
importantes, siga-os rigorosamente.
▪ A instalação do sistema e todas as actividades descritas no manual de instalação
e no guia de referência do instalador DEVEM ser realizadas por um instalador
autorizado.
1.1.1 Significado dos avisos e símbolos
PERIGO
Indica uma situação que resulta em morte ou ferimentos graves.
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
Indica uma situação que poderá resultar em eletrocussão.
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURA/ESCALDADURA
Indica uma situação que pode resultar em queima/escalada devido a temperaturas
extremamente quentes ou frias.
PERIGO: RISCO DE EXPLOSÃO
Indica uma situação que pode resultar em explosão.
AVISO
Indica uma situação que pode resultar em morte ou ferimentos graves.
ADVERTÊNCIA: MATERIAL INFLAMÁVEL
CUIDADO
Indica uma situação que pode resultar em ferimentos menores ou moderados.
Guia de referência do instalador
6
NOTIFICAÇÃO
Indica uma situação que pode resultar em danos materiais ou no equipamento.
INFORMAÇÕES
Apresenta dicas úteis ou informações adicionais.
Símbolos utilizados na unidade:
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
1 | Precauções de segurança gerais
SímboloExplicação
Antes da instalação, leia o manual de instalação e operação e
a folha das instruções de ligação.
Antes de realizar trabalhos de manutenção e assistência
técnica, leia o manual de assistência.
Para obter mais informações, consulte o guia para instalação
e utilização.
A unidade contém peças rotativas. Tenha cuidado ao realizar
a manutenção ou inspeção da unidade.
Símbolos utilizados na documentação:
SímboloExplicação
Indica um título de uma imagem ou uma referência à
mesma.
Exemplo: " 1–3 Título da figura "significa "Figura 3 no
capítulo 1".
Indica um título de uma tabela ou uma referência à mesma.
Exemplo: " 1–3 Título da tabela "significa "Tabela 3 no
capítulo 1".
1.2 Para o instalador
1.2.1 Geral
Se NÃO tiver a certeza de como instalar ou utilizar a unidade, contacte o seu
representante.
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURA/ESCALDADURA
▪ NÃO toque nas tubagens de refrigerante, nas tubagens de água nem nas peças
internas durante ou imediatamente após o funcionamento. Poderão estar
demasiado quentes ou frias. Deixe passar algum tempo para que voltem à
temperatura normal. Se tiver de tocar-lhes, utilize luvas de proteção.
▪ NÃO entre em contacto com uma fuga de refrigerante.
AVISO
A instalação ou fixação inadequada do equipamento ou dos acessórios pode
provocar choques elétricos, curto-circuitos, fugas, incêndios ou outros danos no
equipamento. Utilize apenas acessórios, equipamento opcional e peças
sobresselentes fabricadas ou aprovadas pela Daikin.
AVISO
Certifique-se de que a instalação, os testes e os materiais aplicados cumprem a
legislação aplicável (acima das instruções descritas na documentação da Daikin).
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
CUIDADO
Utilize equipamento de proteção pessoal adequado (luvas de proteção, óculos de
segurança…) quando realizar tarefas de instalação, manutenção ou intervenções
técnicas ao sistema.
Guia de referência do instalador
7
1 | Precauções de segurança gerais
AVISO
Rasgue e deite fora os sacos plásticos de embalagem, para que não fiquem ao
alcance de ninguém, em especial de crianças. Risco possível: asfixia.
AVISO
Tome medidas adequadas de modo a evitar que a unidade possa ser utilizada como
abrigo para animais pequenos. Se entrarem em contacto com os componentes
elétricos, os animais pequenos podem provocar avarias, fumo ou um incêndio.
CUIDADO
NÃO toque na entrada de ar nem nas aletas de alumínio da unidade.
CUIDADO
▪ NÃO coloque nenhum objeto nem equipamento em cima da unidade.
▪ NÃO se sente, trepe nem se apoie na unidade.
NOTIFICAÇÃO
Os trabalhos efetuados na unidade de exterior devem ser efetuados em tempo seco,
para evitar entrada de água.
De acordo com a legislação aplicável, poderá ser necessário fornecer um livro de
registos com o produto, contendo pelo menos: informações sobre manutenção,
trabalho de reparação, resultados de testes, períodos de inactividade…
As seguintes informações também DEVEM ser fornecidas num local acessível no
produto:
▪ Instruções para desligar o sistema em caso de emergência
▪ Nome e endereço de bombeiros, polícia e hospital
▪ Nome, endereço e contactos telefónicos (diurnos e nocturnos) para receber
assistência
Na Europa, a EN378 fornece a orientação necessária deste livro de registos.
1.2.2 Local de instalação
▪ Proporcione espaço suficiente em redor da unidade para permitir intervenções
técnicas e uma boa circulação de ar.
▪ Certifique-se de que o local de instalação suporta o peso e a vibração da unidade.
▪ Certifique-se de que a área é bem ventilada. NÃO bloqueie as aberturas de
ventilação.
▪ Certifique-se de que a unidade está nivelada.
NÃO instale a unidade nos seguintes locais:
Guia de referência do instalador
8
▪ Em atmosferas potencialmente explosivas.
▪ Em locais onde existam máquinas que emitam ondas electromagnéticas. As
ondas electromagnéticas podem perturbar o sistema de controlo, provocando
avarias no equipamento.
▪ Em locais onde exista o risco de incêndio devido à fuga de gases inflamáveis
(exemplo: diluente ou gasolina), fibra de carbono e pó inflamável.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
▪ Em locais onde são produzidos gases corrosivos (exemplo: gás de ácido
sulfúrico). A corrosão dos tubos de cobre ou dos componentes soldados pode
provocar fugas de refrigerante.
1.2.3 Refrigerante — no caso de R410A ou R32
Se aplicável. Consulte o manual de instalação ou o guia de referência do instalador
da sua aplicação para obter mais informações.
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que a instalação da tubagem de refrigerante está em conformidade
com a legislação aplicável. Na Europa, a EN378 é a norma aplicável.
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que a tubagem local e as ligações NÃO são sujeitas a tensão.
AVISO
Durante os testes, NUNCA pressurize o produto com uma pressão superior à pressão
máxima permitida (conforme indicado na placa de especificações da unidade).
1 | Precauções de segurança gerais
AVISO
Tome as devidas precauções em caso de uma fuga de refrigerante. Se houver fugas
de gás refrigerante, areje a área imediatamente. Possíveis riscos:
▪ Uma concentração excessiva de refrigerante, numa divisão fechada, pode
originar carência de oxigénio.
▪ Pode verificar-se a produção de gás tóxico, se o gás refrigerante entrar em
contacto com alguma chama.
PERIGO: RISCO DE EXPLOSÃO
Bombagem de descarga – Fuga de refrigerante. Caso pretenda efectuar uma
bombagem de descarga do sistema e exista uma fuga no circuito de refrigerante:
▪ NÃO utilize a função de bombagem de descarga automática da unidade, com a
qual pode recolher o refrigerante todo do sistema para a unidade de exterior.
Consequência possível: Auto-combustão e explosão do compressor devido à
entrada de ar no compressor em funcionamento.
▪ Utilize um sistema de recuperação separado para que NÃO seja necessário o
funcionamento do compressor da unidade.
AVISO
Recolha SEMPRE o refrigerante. NÃO os liberte directamente para o ambiente.
Utilize a bomba de vácuo para evacuar a instalação.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
NOTIFICAÇÃO
Após todas as tubagens terem sido conectadas, certifique-se de que não existem
fugas de gás. Utilize azoto para realizar uma deteção de fugas de gás.
Guia de referência do instalador
9
1 | Precauções de segurança gerais
▪ Caso seja necessário efectuar uma recarga, consulte a placa de especificações da
unidade. Indica o tipo e quantidade de refrigerante.
▪ A unidade é carregada com refrigerante na fábrica e, dependendo da dimensão e
do comprimento dos tubos, alguns sistemas necessitam de uma carga adicional
de refrigerante.
▪ Utilize apenas ferramentas exclusivas para o tipo de refrigerante utilizado no
sistema, para assegurar a resistência de pressão e para evitar a entrada de
materiais estranhos no sistema.
NOTIFICAÇÃO
▪ Para evitar falhas no compressor, NÃO carregue mais refrigerante do que o
especificado.
▪ Quando é necessário abrir o sistema de refrigeração, o refrigerante DEVE ser
tratado em conformidade com a legislação aplicável.
AVISO
Certifique-se de que não há oxigénio no sistema. O refrigerante apenas pode ser
carregado após efetuar o teste de fugas e a secagem por aspiração.
Consequência possível: Autocombustão e explosão do compressor devido à entrada
de oxigénio no compressor em funcionamento.
▪ Carregue o liquido refrigerante da seguinte forma:
SeEntão
Se houver um tubo de sifão
(isto é, se o cilindro estiver marcado
Carregue o cilindro com o mesmo na
vertical direito.
com “Sifão de enchimento de líquido
instalado”)
Se NÃO houver um tubo de sifãoCarregue o cilindro com o mesmo
virado de cabeça para baixo.
▪ Abra os cilindros do refrigerante lentamente.
▪ Carregue o refrigerante sob a forma líquida. Acrescentá-lo sob a forma gasosa
poderá impedir o funcionamento normal.
CUIDADO
Ao terminar de adicionar refrigerante ou durante uma pausa, feche imediatamente a
válvula do tanque do refrigerante. Se a válvula NÃO for fechada imediatamente, a
pressão remanescente poderá carregar refrigerante adicional. Consequênciapossível: Quantidade incorrecta de refrigerante.
1.2.4 Salmoura
Guia de referência do instalador
10
Se aplicável. Consulte o manual de instalação ou o guia de referência do instalador
da sua aplicação para obter mais informações.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
1.2.5 Água
1 | Precauções de segurança gerais
AVISO
A seleção da salmoura DEVE estar em conformidade com a legislação aplicável.
AVISO
Tome precauções suficientes em caso de fugas de salmoura. Se existirem fugas,
ventile imediatamente a área e contacte o seu representante local.
AVISO
A temperatura ambiente no interior da unidade pode atingir números muito
superiores à temperatura ambiente da divisão, por ex., 70°C. Em caso de fuga de
salmoura, as peças quentes no interior da unidade podem criar uma situação de
perigo.
AVISO
A utilização e instalação da aplicação TEM de cumprir as precauções de segurança e
ambientais especificadas na legislação aplicável.
Se aplicável. Consulte o manual de instalação ou o guia de referência do instalador
da sua aplicação para obter mais informações.
1.2.6 Sistema eléctrico
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que a qualidade da água está em conformidade com a directiva da
UE 98/83EC.
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
▪ DESLIGUE totalmente a fonte de alimentação antes de remover a tampa da caixa
de distribuição, ligar fios elétricos ou tocar em partes elétricas.
▪ Desligue a fonte de alimentação durante mais de 10minutos e meça a tensão nos
terminais dos condensadores do circuito principal ou dos componentes elétricos,
antes de efetuar intervenções técnicas. A tensão DEVE ser inferior a 50 V CC
antes de poder tocar nos componentes elétricos. Para saber a localização dos
terminais, consulte o esquema elétrico.
▪ NÃO toque nos componentes elétricos com as mãos molhadas.
▪ NÃO deixe a unidade sem supervisão quando a tampa de serviço estiver
removida.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
AVISO
Se NÃO for instalado de fábrica, TEM de ser instalado na cablagem fixa um
interruptor geral ou outra forma de interrupção do circuito, com quebra de contacto
em todos os pólos, proporcionando uma interrupção total em estado de sobretensão
de categoriaIII.
Guia de referência do instalador
11
1 | Precauções de segurança gerais
AVISO
▪ Utilize APENAS fios de cobre.
▪ Certifique-se de que os componentes eléctricos locais estão em conformidade
com a legislação aplicável.
▪ Todas as ligações eléctricas locais DEVEM ser estabelecidas de acordo com o
esquema eléctrico fornecido com o produto.
▪ NUNCA aperte molhos de cabos e certifique-se de que NÃO entram em contacto
com a tubagem nem com arestas afiadas. Certifique-se de que não é aplicada
qualquer pressão externa às ligações dos terminais.
▪ Certifique-se de que instala a ligação à terra. NÃO efectue ligações à terra da
unidade através de canalizações, acumuladores de sobretensão ou fios de terra
da rede telefónica. Uma ligação à terra incompleta pode originar choques
eléctricos.
▪ Certifique-se de que utiliza um circuito de alimentação adequado. NUNCA utilize
uma fonte de alimentação partilhada por outro aparelho eléctrico.
▪ Certifique-se de que instala os disjuntores ou fusíveis necessários.
▪ Certifique-se de que instala um disjuntor de fugas para a terra. Caso contrário,
podem acontecer choques eléctricos ou incêndios.
▪ Ao instalar o disjuntor de fugas para a terra, certifique-se de que este é
compatível com o inversor (resistente a ruído eléctrico de alta frequência), para
que o disjuntor de fugas para a terra não dispare desnecessariamente.
CUIDADO
▪ Quando ligar o cabo de alimentação: ligue primeiro o fio de terra antes de efetuar
as ligações condutoras de corrente (ativas).
▪ Ao desligar a alimentação: desligue primeiro os cabos condutores de corrente
(ativos) antes de separar a ligação à terra.
▪ O comprimento dos condutores entre o encaixe de proteção contra tração
mecânica do cabo de alimentação e a placa de bornes tem de ser tal que os
condutores ativos (fases) fiquem esticados antes que o mesmo suceda ao
condutor de terra, para a eventualidade de o cabo de alimentação ser puxado
para fora do respetivo encaixe.
NOTIFICAÇÃO
Cuidados a ter quando estender a cablagem de alimentação:
▪ NÃO ligue cabos de diferentes espessuras à placa de bornes de alimentação (a
folga nos cabos de alimentação pode causar calor anormal).
▪ Quando ligar cabos da mesma espessura, proceda conforme ilustrado na figura
anterior.
▪ Para as ligações eléctricas, utilize a cablagem de alimentação designada e ligue
firmemente e, em seguida, prenda de modo a evitar que seja exercida pressão
externa na placa de bornes.
▪ Utilize uma chave de fendas adequada para apertar os parafusos do terminal.
Uma chave de fendas com uma cabeça pequena irá danificar a cabeça e tornar o
aperto correcto impossível.
▪ Se apertar os parafusos do terminal em demasia, pode parti-los.
Guia de referência do instalador
12
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
1 | Precauções de segurança gerais
Instale os cabos elétricos afastados a pelo menos 1metro de televisores ou rádios
para evitar interferências. Dependendo das ondas de rádio, uma distância de 1m
pode não ser suficiente.
AVISO
▪ Após concluir a instalação elétrica, confirme se cada componente elétrico e
terminal no interior da caixa dos componentes elétricos está bem fixo.
▪ Certifique-se de que todas as tampas estão fechadas antes de colocar a unidade
em funcionamento.
NOTIFICAÇÃO
Aplicável apenas se a fonte de alimentação for trifásica e se o compressor tiver um
método de arranque ATIVAR/DESATIVAR.
Se existir a possibilidade de haver fase invertida após uma interrupção de energia
elétrica momentânea e a alimentação ligar-se e desligar-se enquanto o produto
estiver a funcionar, instale um circuito de proteção de fase invertida localmente. O
funcionamento do produto em fase invertida poderá causar danos no compressor e
em outras peças.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Guia de referência do instalador
13
2 | Acerca da documentação
2 Acerca da documentação
2.1 Acerca deste documento
Público-alvo
Instaladores autorizados
Conjunto de documentação
Este documento faz parte de um conjunto de documentação. O conjunto completo
é constituído por:
▪ Precauções de segurança gerais:
- Instruções de segurança que deve ler antes de instalar
- Formato: Papel (na caixa da unidade de interior)
▪ Manual de instalação da unidade de interior:
- Instruções de instalação
- Formato: Papel (na caixa da unidade de interior)
▪ Manual de instalação da unidade de exterior:
- Instruções de instalação
- Formato: Papel (na caixa da unidade de exterior)
▪ Guia de referência do instalador:
- Preparação da instalação, boas práticas, dados de referência,…
- Formato: Ficheiros digitais em http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
▪ Livro de anexo para equipamento opcional:
- Informações adicionais sobre como instalar equipamento opcional
- Formato: Papel (na caixa da unidade de interior) + Ficheiros digitais em http://
As actualizações mais recentes da documentação fornecida podem estar
disponíveis no site regional Daikin ou através do seu representante.
A documentação original está escrita em inglês. Todos os outros idiomas são
traduções.
Dados de engenharia
▪ Um subconjunto dos mais recentes dados técnicos está disponível no website
regional Daikin (de acesso público).
Guia de referência do instalador
14
▪ O conjunto completo dos dados técnicos mais recentes está disponível no Daikin
Business Portal (autenticação obrigatória).
Ferramentas online
Além do conjunto de documentação, algumas ferramentas online estão disponíveis
para instaladores:
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
2 | Acerca da documentação
▪ Heating Solutions Navigator
- A caixa de ferramentas digital que fornece uma variedade de ferramentas para
facilitar a instalação e a configuração de sistema de aquecimento.
- Para aceder ao Heating Solutions Navigator, é necessário efetuar o registo na
plataforma Stand By Me. Para mais informações, consulte https://
professional.standbyme.daikin.eu.
▪ Daikin e-Care
- Aplicação móvel para instaladores e técnicos de assistência que lhe permite
registar-se, configurar e solucionar problemas respeitantes aos sistemas de
aquecimento.
- É possível transferir a aplicação móvel para dispositivos iOS e Android
utilizando os códigos QR seguintes. É necessário efetuar o registo na
plataforma Stand By Me para aceder à aplicação.
App StoreGoogle Play
2.2 Guia de referência do instalador num relance
CapítuloDescrição
Precauções de segurança gerais Instruções de segurança que deve ler antes de
instalar
Acerca da documentaçãoQue documentação existe para o instalador
Acerca da caixaComo desembalar as unidades e remover os
seus acessórios
Acerca das unidades e das
opções
Recomendações de aplicaçãoVárias configurações de instalação do sistema
PreparaçãoO que fazer e saber antes de ir para o local
InstalaçãoO que fazer e saber para instalar o sistema
ConfiguraçãoO que fazer e saber para configurar o sistema
ActivaçãoO que fazer e saber para activar o sistema
Entregar ao utilizadorO que entregar e explicar ao utilizador
▪ Como identificar as unidades
▪ Combinações possíveis de unidades e opções
após a instalação
depois de o configurar
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Manutenção e assistênciaComo realizar a manutenção e assistência das
unidades
Resolução de problemasO que fazer em caso de problemas
EliminaçãoComo eliminar o sistema
Dados técnicosEspecificações do sistema
GlossárioDefinição de termos
Guia de referência do instalador
15
2 | Acerca da documentação
Tabela de regulações locaisTabela a preencher pelo instalador e guardar
CapítuloDescrição
para referência futura
Nota: Existe também uma tabela de regulações
do instalador no guia de referência do utilizador.
Esta tabela deve ser preenchida pelo instalador
e entregue ao utilizador.
Guia de referência do instalador
16
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
3 Acerca da caixa
3.1 Descrição geral: Sobre a caixa
Este capítulo descreve o que é necessário fazer depois de as caixas com as
unidades de interior e de exterior serem entregues no local.
Tenha presente as seguintes informações:
▪ Aquando da entrega, a unidade DEVE ser verificada quanto à existência de danos.
Quaisquer danos detectados DEVEM ser imediatamente comunicados ao agente
de reclamações da transportadora.
▪ Transporte a unidade embalada até ficar o mais próxima possível da posição de
instalação final, para impedir danos no transporte.
▪ Prepare com antecedência o percurso pelo qual pretende trazer a unidade para o
interior.
3.2 Unidade de exterior
3 | Acerca da caixa
3.2.1 Para desembalar a unidade de exterior
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Guia de referência do instalador
17
3 | Acerca da caixa
1
4
5
2
3
4×
143 kg
3.2.2 Manusear a unidade de exterior
CUIDADO
Para evitar lesões, NÃO toque na entrada de ar nem nas aletas de alumínio da
unidade.
3.2.3 Para retirar os acessórios da unidade de exterior
1Abrir a unidade de exterior.
2Retire os acessórios.
Guia de referência do instalador
18
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
3 | Acerca da caixa
1×
2×
2×
1×1×
ENERG
IJAY
IAIE
ENERG
IJAY
IAIE
1×
RXXX
1×1×
ade
bc
a Manual de instalação da unidade de exterior
b Etiqueta de gases fluorados com efeito de estufa
c Etiqueta de gases fluorados com efeito de estufa em vários idiomas
d Válvula de fecho (com filtro integrado)
e Etiqueta energética
3.2.4 Remoção dos bloqueios de transporte
NOTIFICAÇÃO
Se a unidade for utilizada antes de retirados os bloqueios de transporte, podem
verificar-se vibrações anormais ou ruído.
O suporte de transporte do compressor deve ser removido. Encontra-se instalado
sob o apoio do compressor para proteger a unidade durante o transporte. Proceda
conforme apresentado na figura e procedimento seguintes.
1Remova a porca (a) do parafuso de fixação do compressor.
2Remova e descarte o suporte de transporte (b).
3Instale novamente a porca (a) do parafuso de fixaçao do compressor e aperte
com um binário de 10.1N•m.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Guia de referência do instalador
19
3 | Acerca da caixa
(10.1 N·m)
a
1
3
2
b
12
3.3 Unidade de interior
3.3.1 Para desembalar a unidade de interior
3.3.2 Para retirar os acessórios da unidade de interior
Guia de referência do instalador
20
Alguns acessórios localizam-se no interior da unidade. Para abrir a unidade,
consulte "Para abrir a unidade de interior"[473].
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
1×1×1×1×
abcd
2×4×1×
feg
1×
h
a Precauções de segurança gerais
b Livro de anexo para equipamento opcional
c Manual de instalação da unidade de interior
d Manual de operações
e Anel de vedação para válvula de fecho
f Válvula de fecho
g Válvula de derivação de sobrepressão
h Suporte de montagem em parede
3 | Acerca da caixa
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Guia de referência do instalador
21
4 | Acerca das unidades e das opções
4 Acerca das unidades e das opções
4.1 Descrição geral: Sobre as unidades e opções
Esta secção contém informações sobre:
▪ Identificar a unidade de exterior
▪ Identificar a unidade de interior
▪ Combinar a unidade de exterior com opções
▪ Combinar a unidade de interior com opções
4.2 Identificação
NOTIFICAÇÃO
Quando instalar ou efectuar intervenções técnicas a várias unidades em simultâneo,
certifique-se de que NÃO troca os painéis de assistência técnica entre os diferentes
modelos.
4.2.1 Etiqueta de identificação: Unidade de exterior
Localização
Identificação do modelo
Exemplo: EPGA11DAV3
CódigoExplicação
EPBomba de calor, par de exterior, split hidráulico europeu
GTemperatura média da água – zona ambiente: −10~−20°C
ARefrigerante R32
11Classe da capacidade
Guia de referência do instalador
22
DASérie do modelo
V3Fonte de alimentação
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
4.2.2 Etiqueta de identificação: Unidade interior
Localização
Identificação do modelo
Exemplo: EABH16DF6V
CódigoDescrição
EModelo europeu
ABUnidade split hidráulica de montagem na parede com
depósito separado
HH=Apenas aquecimento
X=Aquecimento/arrefecimento
16Classe da capacidade
4 | Acerca das unidades e das opções
DFSérie do modelo
6VModelo do aquecedor de reserva
4.3 Combinação de unidades e opções
INFORMAÇÕES
Determinadas opções podem não estar disponíveis no seu país.
4.3.1 Opções possíveis para a unidade de exterior
Aquecedor da base da unidade (EKBPH140L7)
▪ Evita o congelamento da base.
▪ Recomendado em áreas com uma baixa temperatura ambiente e humidade
elevada.
Para ver as instruções de instalação, consulte o manual de instalação do aquecedor
da base da unidade.
4.3.2 Opções possíveis para a unidade de interior
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Interface de utilizador utilizada como termóstato ambiente (BRC1HHDA)
▪ A utilização da interface de utilizador como termóstato ambiente é possível com
a interface de utilizador que está ligada à unidade de interior.
▪ A interface de utilizador utilizada como termóstato ambiente tem de ser
instalada na divisão que se pretende controlar.
Para ver as instruções de instalação, consulte o manual de instalação e
funcionamento da interface de utilizador utilizada como termóstato ambiente.
Guia de referência do instalador
23
4 | Acerca das unidades e das opções
Termóstato da divisão (EKRTWA, EKRTR1)
Pode ligar um termóstato ambiente opcional à unidade de interior. Este
termóstato pode ser com fios (EKRTWA) ou sem fios (EKRTR1).
Para ver as instruções de instalação, consulte o manual de instalação do
termóstato ambiente e o livro de anexo para equipamento opcional.
Sensor remoto para termóstato sem fios (EKRTETS)
Pode utilizar o sensor de temperatura de interior remoto (EKRTETS) apenas em
combinação com o termóstato sem fios (EKRTR1).
Para ver as instruções de instalação, consulte o manual de instalação do
termóstato da divisão e o livro de anexo para equipamento opcional.
PCB para controlo externo (EKRP1HBAA)
A PCB para controlo externo é necessária para fornecer os sinais seguintes:
▪ Saída do alarme
▪ Saída de Activar/DESACTIVAR aquecimento/arrefecimento ambiente
▪ Comutação para fonte externa de calor
Para ver as instruções de instalação, consulte o manual de instalação da PCB para
controlo externo e o livro de anexo para equipamento opcional.
PCB de exigência (EKRP1AHTA)
Para permitir o controlo da poupança do consumo energético através de entradas
digitais, tem de instalar a PCB de exigência.
Para ver as instruções de instalação, consulte o manual de instalação da PCB de
exigência e o livro de anexo para equipamento opcional.
Sensor remoto de interior (KRCS01-1)
Por predefinição, o sensor da interface de utilizador interno será utilizado como
sensor de temperatura ambiente.
Como opção, o sensor remoto de interior pode ser instalado para medir a
temperatura ambiente noutro local.
Para ver as instruções de instalação, consulte o manual de instalação do sensor
remoto de interior e o livro de anexo para equipamento opcional.
INFORMAÇÕES
▪ O sensor remoto de interior apenas pode ser utilizado caso a interface de
utilizador esteja configurada com a funcionalidade do termóstato da divisão.
▪ Pode ligar apenas a sonda remota de interior ou a sonda remota de exterior.
Sensor de exterior remoto (EKRSCA1)
Guia de referência do instalador
24
Por predefinição, o sensor do interior da unidade de exterior será utilizado para
medir a temperatura exterior.
Como opção, o sensor de exterior remoto pode ser instalado para medir a
temperatura exterior noutro local (por ex. para evitar a luz solar direta) para
conseguir um comportamento melhorado do sistema.
Para ver as instruções de instalação, consulte o manual de instalação do sensor de
exterior remoto e o livro de anexo para equipamento opcional.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
4 | Acerca das unidades e das opções
INFORMAÇÕES
Pode ligar apenas a sonda remota de interior ou a sonda remota de exterior.
Cabo do PC (EKPCCAB4)
O cabo para PC estabelece uma ligação entre a caixa de distribuição da unidade de
interior e um PC. Permite atualizar o software da unidade de interior.
Para ver as instruções de instalação, consulte o manual de instalação do cabo para
PC.
Convector da bomba de calor (FWXV)
Para fornecer aquecimento/arrefecimento ambiente, é possível usar convectores
de bomba de calor (FWXV).
Para obter as instruções de instalação, consulte o manual de instalação dos
convectores da bomba de aquecimento e o livro de anexo para equipamento
opcional.
Adaptador de LAN para controlo por smartphone + aplicações Smart Grid
(BRP069A61)
Pode instalar este adaptador LAN para:
▪ Controlar o sistema através de uma aplicação do smartphone.
▪ Utilizar o sistema em várias aplicações Smart Grid.
Para ver as instruções de instalação, consulte o manual de instalação do adaptador
de LAN.
Adaptador de LAN para controlo por smartphone (BRP069A62)
Pode instalar este adaptador de LAN para controlar o sistema através de uma
aplicação do smartphone.
Para ver as instruções de instalação, consulte o manual de instalação do adaptador
de LAN.
Controlador centralizado universal (EKCC8-W)
Controlador para controlo em cascata.
Kit de zona dupla (BZKA7V3)
Pode instalar um kit de zona dupla opcional.
Para ver as instruções de instalação, consulte o manual de instalação do kit de zona
dupla.
Kit de ligação para depósito de outro fabricante (EKHY3PART)
Necessário quando ligar um depósito de outro fabricante ao sistema.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Contém um termístor e uma válvula de 3 vias.
Para ver as instruções de instalação, consulte o manual de instalação do kit de
ligação.
Kit de ligação para depósito de outro fabricante com termóstato incorporado
(EKHY3PART2)
Kit para a ligação de um depósito de outro fabricante com termóstato incorporado
ao sistema. O kit converte um pedido de termóstato do depósito num pedido de
água quente sanitária para a unidade de interior.
Guia de referência do instalador
25
4 | Acerca das unidades e das opções
Kit de conversão (EKHBCONV)
Utilize o kit de conversão para converter um modelos só de aquecimento num
modelo reversível.
Para ver as instruções de instalação, consulte o manual de instalação do kit de
conversão.
Kit de relé Smart Grid (EKRELSG)
A instalação do kit de relé Smart Grid opcional é necessária no caso de contactos
Smart Grid de alta tensão (EKRELSG).
Para ver as instruções de instalação, consulte o manual de instalação do kit de relé
Smart Grid.
4.3.3 Combinações possíveis de unidade de interior e unidade de exterior
Unidade de
interior
EPGA11EPGA14EPGA16
Unidade de exterior
EABH/XOOO
4.3.4 Combinações possíveis de unidade de interior e depósito de água quente sanitária
Unidade de
interior
EKHWSEKHWSUEKHWP
EABH/XOOO
Depósito de água quente sanitária
Guia de referência do instalador
26
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
5 | Recomendações de aplicação
5 Recomendações de aplicação
INFORMAÇÕES
O arrefecimento apenas é aplicável no caso de:
▪ Modelos reversíveis
▪ Modelos só de aquecimento + kit de conversão (EKHBCONV)
5.1 Descrição geral: Recomendações de aplicação
O objetivo das recomendações de aplicação é proporcionar uma perspetiva das
possibilidades do sistema de bombade calor.
NOTIFICAÇÃO
▪ As ilustrações apresentadas nas recomendações de aplicação destinam-se apenas
a ser utilizadas como referência e NÃO devem ser utilizadas como diagramas
hidráulicos detalhados. As dimensões e o equilíbrio hidráulico detalhado NÃO são
apresentados e são da responsabilidade do instalador.
▪ Para obter mais informações sobre as regulações de configuração para optimizar
o funcionamento da bombade calor, consulte "8Configuração"[4102].
Este capítulo contém as recomendações de aplicação para:
▪ Configuração do sistema de aquecimento/refrigeração ambiente
▪ Configuração de uma fonte de calor auxiliar para aquecimento ambiente
▪ Configuração do depósito de água quente sanitária
▪ Configuração da medição energética
▪ Configuração do controlo do consumo energético
▪ Configuração de um sensor de temperatura externa
5.2 Configuração do sistema de aquecimento/refrigeração ambiente
O sistema de bombade calor fornece saída de água para aquecer os emissores de
calor de uma ou mais divisões.
Uma vez que o sistema proporciona uma grande flexibilidade de controlo da
temperatura em cada divisão, deve, em primeiro lugar, responder às seguintes
questões:
▪ Quantas divisões são aquecidas ou arrefecidas pelo sistema de bombade calor?
▪ Quais são os tipos de emissor de calor utilizados em cada divisão e quais são as
respetivas temperaturas de saída de água?
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Uma vez definidos os requisitos de aquecimento/refrigeração ambiente,
aconselhamos o seguimento das recomendações de configuração abaixo
apresentadas.
NOTIFICAÇÃO
Se for utilizado um termóstato de divisão externo, o mesmo irá controlar a proteção
contra congelamento da divisão. Contudo, a proteção contra congelamento da
divisão só é possível se [C.2] Arrefecimento/Aquecimentoambiente=Ativado.
Guia de referência do instalador
27
5 | Recomendações de aplicação
B
A
a
5.2.1 Divisão única
Aquecimento por piso radiante ou radiadores – termóstato da divisão com fios
Definição
INFORMAÇÕES
Caso utilize um termóstato de divisão externo e seja necessário assegurar a proteção
contra congelamento da divisão em todas as condições, deve regular a Emergência
[9.5.1] para Automático.
NOTIFICAÇÃO
É possível integrar uma válvula de derivação de sobrepressão no sistema. Tenha em
atenção que esta válvula pode não aparecer nas ilustrações.
A Zona da temperatura de saída de água principal
B Uma só divisão
a Interface de utilizador utilizada como termóstato da divisão
▪ O aquecimento por piso radiante ou os radiadores estão ligados do seguinte
modo:
- Água morna → Unidade de interior
- Água fria → Unidade de exterior
▪ A temperatura ambiente da divisão principal é controlada pela interface de
utilizador utilizada como termóstato ambiente (equipamento opcional BRC1H).
Configuração
AjusteValor
Controlo da temperatura da unidade:
▪ #: [2.9]
2 (Termostato ambiente): O
funcionamento da unidade é
determinado com base na temperatura
▪ Código: [C-07]
Número de zonas da temperatura de
ambiente da interface de utilizador.
0 (Uma zona): Principal
água:
▪ #: [4.4]
▪ Código: [7-02]
Guia de referência do instalador
28
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
5 | Recomendações de aplicação
B
A
b
a
Vantagens
▪ Maior conforto e eficiência. A funcionalidade de termóstato inteligente da
divisão pode diminuir ou aumentar a temperatura de saída de água desejada
com base na temperatura ambiente da divisão (modulação). Isto resulta em:
- Temperaturas ambientes da divisão estáveis e correspondentes à temperatura
desejada (maior conforto)
- Menos ciclos ATIVAR/DESATIVAR (mais silencioso, maior conforto e maior
eficiência)
- Temperatura de saída de água mais baixa possível (maior eficiência)
▪ Fácil. Pode definir facilmente a temperatura ambiente desejada através da
interface de utilizador:
- Para as suas necessidades diárias, pode utilizar programas e valores
predefinidos.
- Para se desviar das suas necessidades diárias, pode anular temporariamente os
programas e valores predefinidos ou utilizar o modo de férias.
Aquecimento por piso radiante ou radiadores – termóstato da divisão sem fios
Definição
A Zona da temperatura de saída de água principal
B Uma só divisão
a Receptor para o termóstato da divisão externo sem fios
b Termóstato da divisão externo sem fios
▪ O aquecimento por piso radiante ou os radiadores estão ligados do seguinte
modo:
- Água morna → Unidade de interior
- Água fria → Unidade de exterior
▪ A temperatura ambiente é controlada pelo termóstato ambiente externo sem
fios (equipamento EKRTR1 opcional).
Configuração
AjusteValor
Controlo da temperatura da unidade:
▪ #: [2.9]
1 (Termostato ambiente
externo): O funcionamento da
unidade é determinado pelo termóstato
▪ Código: [C-07]
Número de zonas da temperatura de
externo.
0 (Uma zona): Principal
água:
▪ #: [4.4]
▪ Código: [7-02]
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Guia de referência do instalador
29
5 | Recomendações de aplicação
B
A
a
AjusteValor
Termóstato da divisão externo para a
zona principal:
▪ #: [2.A]
▪ Código: [C-05]
Vantagens
▪ Sem fios. O termóstato ambiente externo Daikin está disponível numa versão
sem fios.
▪ Eficiência. Apesar de o termóstato ambiente externo apenas enviar sinais
ATIVAR/DESATIVAR, foi especificamente concebido para o sistema de bombade
calor.
▪ Conforto. No caso do aquecimento por piso radiante, o termóstato da divisão
externo sem fios impede a ocorrência de condensação no piso durante a
operação de arrefecimento, medindo a humidade da divisão.
Convetores da bombade calor
Definição
1 (1 contacto): Quando o termóstato
ambiente externo usado ou o convetor
da bomba decalor podem enviar
apenas um estado térmico ATIVAR/
DESATIVAR. Sem separação entre a
exigência de aquecimento ou de
arrefecimento.
A Zona da temperatura de saída de água principal
B Uma só divisão
a Controlo remoto dos convectores da bombade calor
▪ Os convetores da bomba de calor estão ligados do seguinte modo:
- Água morna → Unidade de interior
- Água fria → Unidade de exterior
▪ A temperatura ambiente desejada é definida através do controlo remoto dos
convetores da bomba de calor.
▪ O sinal de exigência de aquecimento/arrefecimento ambiente é enviado para
uma entrada digital na unidade de interior (X2M/35 e X2M/30).
▪ O modo de funcionamento da climatização é enviado para os convetores da
bomba de calor através de uma saída digital na unidade de interior (X2M/4 e
X2M/3).
INFORMAÇÕES
Quando utilizar vários convectores da bombade calor, certifique-se de que cada um
recebe o sinal de infravermelhos proveniente do controlo remoto dos convectores
da bombade calor.
Guia de referência do instalador
30
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Loading...
+ 214 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.