Daikin EKMBUHBA6V3 Operation manuals [pt]

MANUAL DE INSTALAÇÃO
E DE OPERAÇÕES
Kit do aquecedor para sistema de bomba
de calor ar/água
EKMBUHBA6V3
1
230
NOTES
535
1
2
170
85
2
575
350
266
220
500
376
3
300
250
500
3
EKMBUHBA6V3
Kit do aquecedor para sistema de bomba
de calor ar/água
Manual de instalação
e de operações
ÍNDICE Página
1. Denições .................................................................................. 1
1.1. Signicado de avisos e símbolos ................................................... 1
1.2. Signicado de termos utilizados.....................................................1
2. Precauções de segurança gerais ..............................................2
3. Introdução..................................................................................3
3.1. Informações gerais .........................................................................3
3.2. Âmbito deste manual......................................................................3
3.3. Identicação do modelo ................................................................. 3
3.4. Conguração geral do sistema....................................................... 3
4. Acessórios .................................................................................3
4.1. Acessórios fornecidos com o kit do aquecedor.............................. 3
5. Visão geral do kit do aquecedor ................................................3
5.1. Componentes principais.................................................................4
6. Instalação do kit do aquecedor..................................................4
6.1. Escolher um local de instalação .....................................................4
6.2. Dimensões e espaço para assistência técnica .............................. 4
6.3. Instalação do kit do aquecedor ...................................................... 5
6.4. Ligação dos circuitos da água ........................................................5
6.5. Ligações eléctricas locais ..............................................................5
7. Arranque e conguração............................................................ 7
7.1. Vericações prévias ....................................................................... 7
8. Vericação nal e teste de funcionamento.................................8
8.1. Vericação nal ..............................................................................8
8.2. Teste de funcionamento .................................................................8
9. Instruções de utilização..............................................................8
9.1. Funcionamento normal ..................................................................8
10. Manutenção e assistência ......................................................... 8
11. Resolução de problemas........................................................... 9
11.1. Recomendações gerais.................................................................. 9
11.2. Sintomas genéricos........................................................................ 9
11.3. Códigos de erro.............................................................................. 9
12. Especicações técnicas.............................................................9
13. Exigências relativas à eliminação.............................................. 9

1. DEFINIÇÕES

1.1. Significado de avisos e símbolos
Os avisos neste manual são classicados de acordo com a sua gravidade e probabilidade de ocorrência.
PERIGO
Indica uma situação de risco iminente que, se não corrigida, resultará em morte ou lesões graves.
ATENÇÃO
Indica uma situação de risco potencial que, se não corrigida, pode resultar em morte ou lesões graves.
AVISO
Indica uma situação de risco potencial que, se não corrigida, pode resultar em lesões sem gravidade. Pode também ser utilizado como alerta para práticas inseguras.
NOTIFICAÇÃO
Indica situações que podem resultar em acidentes dos quais resultem, exclusivamente, danos ao equipamento ou a outros bens físicos.
Este símbolo identica dicas úteis ou informações adicionais.
Alguns tipos de perigos são representados por símbolos especiais:
Corrente eléctrica.
Perigo de incêndio e queimaduras.
1.2. Significado de termos utilizados
LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ATENTAMENTE ANTES DE PROCEDER À INSTALAÇÃO. MANTENHA ESTE MANUAL NUM LOCAL ACESSÍVEL PARA FUTURAS CONSULTAS.
A INSTALAÇÃO OU FIXAÇÃO INADEQUADAS DO EQUIPAMENTO OU DOS ACESSÓRIOS PODE PROVOCAR CHOQUES ELÉCTRICOS, CURTOS­CIRCUITOS, FUGAS, INCÊNDIOS OU OUTROS DANOS NO EQUIPAMENTO. ASSEGURE-SE DE QUE UTILIZA APENAS ACESSÓRIOS FABRICADOS PELA DAIKIN, ESPECIFICAMENTE CONCEBIDOS PARA SEREM UTILIZADOS COM O EQUIPAMENTO, E DE QUE SÃO INSTALADOS POR UM PROFISSIONAL.
TODAS AS ACTIVIDADES DESCRITAS NESTE MANUAL DEVEM SER EFECTUADAS POR TÉCNICOS QUALIFICADOS.
CERTIFIQUE-SE DE UTILIZAR EQUIPAMENTO DE PROTECÇÃO ADEQUADO (LUVAS DE PROTECÇÃO, ÓCULOS DE SEGURANÇA, ...) AO EFECTUAR ACTOS DE INSTALAÇÃO, MANUTENÇÃO OU ASSISTÊNCIA TÉCNICA À UNIDADE.
SE TIVER DÚVIDAS SOBRE OS PROCEDIMENTOS DE INSTALAÇÃO OU UTILIZAÇÃO, CONTACTE SEMPRE O REPRESENTANTE DA DAIKIN PARA OBTER ESCLARECIMENTOS E INFORMAÇÕES.
A UNIDADE DESCRITA NESTE MANUAL FOI CONCEBIDA EXCLUSIVAMENTE PARA INSTALAÇÃO INTERIOR, COM TEMPERATURAS AMBIENTES NA GAMA 5°C~35°C.
As instruções foram redigidas originalmente em inglês. As versões noutras línguas são traduções da redacção original.
Manual de instalação:
Manual de instruções especicado para um determinado produto ou aplicação, explicação de como instalar, congurar e efectuar a manutenção.
Manual de operações:
Manual de instruções especicado para um determinado produto ou aplicação, explicação de como o operar.
Instruções de manutenção:
Manual de instruções especicado para um determinado produto ou aplicação que explica (se relevante) como instalar, congurar, operar e/ou efectuar a manutenção do produto ou aplicação.
Representante:
Distribuidor de vendas de produtos contidos neste manual.
Instalador:
Indivíduo com aptidões técnicas, que está qualicado para instalar produtos contidos neste manual.
Utilizador:
Proprietário do produto e/ou que o opera.
Empresa de assistência:
Empresa qualicada que pode realizar ou coordenar a assistência necessária à unidade.
Legislação aplicável:
Todas as directivas, leis, regulamentos e/ou códigos internacionais, europeus, nacionais e locais que são relevantes e aplicáveis a um determinado produto ou domínio.
EKMBUHBA6V3
Kit do aquecedor para sistema de bomba de calor ar/água
4PW63549-1A – 08.2010
Manual de instalação e de operações
1
Acessórios:
Equipamento entregue com a unidade e que necessita de ser instalado de acordo com as instruções constantes na documentação.
Equipamento opcional:
Equipamento que pode ser combinado opcionalmente com os produtos contidos neste manual.
Fornecimento local:
Equipamento que tem de ser instalado de acordo com as instruções deste manual, mas que não é fornecido pela Daikin.

2. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA GERAIS

PERIGO: NÃO TOQUE NA TUBAGEM NEM NAS PEÇAS INTERNAS
Não toque nas tubagens de refrigerante, nas tubagens de água nem nas peças internas durante ou imediatamente após o funcionamento. A tubagem e as peças internas podem estar quentes ou frias, dependendo do estado de funcionamento da unidade.
As suas mãos podem sofrer queimaduras ou ulcerações por frio se tocar nas tubagens ou nas peças internas. De forma a evitar ferimentos, dê algum tempo para que a tubagem e peças internas voltem à temperatura normal ou, caso seja necessário tocar-lhes, certique-se que utiliza luvas de protecção.
Todas as actividades descritas neste manual devem ser efectuadas por um instalador.
Certique-se que utiliza equipamento de protecção pessoal adequado (luvas de protecção, óculos de segurança, etc.) quando efectuar actos de instalação, manutenção ou assistência técnica à unidade.
Se tiver dúvidas quanto aos procedimentos de instalação ou de utilização da unidade, contacte sempre o seu representante local para obter conselhos e informações.
A instalação ou xação inadequadas do equipamento ou dos acessórios pode provocar choques eléctricos, curto-circuitos, fugas, fogo ou outros danos no equipamento. Certique-se de que apenas utiliza acessórios e equipamentos opcionais fabricados pela Daikin especicamente concebidos para serem utilizados com os produtos referidos neste manual e assegure-se de que são instalados por um instalador.
Os cuidados constantes deste documento dividem-se nos quatro tipos que se seguem. Abarcam questões muito importantes, pelo que os deve seguir com atenção.
PERIGO: CHOQUE ELÉCTRICO
Desligue totalmente a alimentação eléctrica, antes de remover o painel de intervenção técnica, efectuar quaisquer ligações ou tocar nos componentes eléctricos. Para evitar choques eléctricos, certique-se de que desliga a alimentação, pelo menos 1 minuto antes de efectuar qualquer intervenção técnica nos componentes eléctricos. Mesmo após decorrido 1 minuto, meça sempre a tensão nos bornes dos condensadores do circuito principal e dos componentes eléctricos. Não lhes toque senão quando a tensão medida em cada componente for igual ou inferior a 50 V de corrente contínua.
Quando os painéis de serviço se encontram desmontados, pode acontecer alguém tocar acidentalmente nos componentes activos. Nunca abandone o kit do aquecedor, nem durante a instalação, nem durante a assistência técnica, enquanto o painel de intervenção técnica estiver removido.
Não toque nos componentes internos durante o funcionamento, nem imediatamente após a paragem. As mãos podem sofrer queimaduras se tocar nos componentes internos. Para evitar lesões, aguarde até que os componentes internos regressem à temperatura normal (ou utilize luvas adequadas, se for absolutamente necessário tocar-lhes).
Não toque em nenhum interruptor com os dedos húmidos. Se tocar num interruptor com os dedos húmidos, pode sofre um choque eléctrico.
ATENÇÃO
Rasgue e deite fora os sacos de plástico de embalagem, para que não quem ao alcance de crianças. As crianças que brincam com sacos de plástico correm perigo de morte por asxia.
Desfaça-se com segurança dos materiais de embalagem. Os materiais de embalagem, como pregos e outros elementos metálicos ou de madeira, podem espetar-se nas pessoas ou provocar outros tipos de lesões.
AVISO
Ligue à terra o kit do aquecedor. A resistência de terra deve cumprir a legislação e os regulamentos locais aplicáveis. Certique-se de que foi efectuada uma ligação à terra. Não efectue ligações à terra do kit do aquecedor através de canalizações, acumuladores de sobretensão, nem fios de terra da rede telefónica. Uma ligação à terra incompleta pode originar choques eléctricos.
Canos de gás.
Pode ocorrer um incêndio ou uma explosão, em caso de fugas de gás.
Canos de água.
Os tubos rígidos de PVC não constituem uma ligação à terra ecaz.
Cabos de pára-raios e os de terra dos telefones.
O potencial eléctrico pode elevar-se a níveis excepcionais, caso sejam atingidos por raios.
Instale o fio de alimentação à distância mínima de 1 metro de rádios e de televisões, para evitar interferências visuais ou sonoras. (Dependendo das ondas de rádio, uma distância de 1 metro pode ser insuciente para eliminação do ruído.)
Não molhe o kit do aquecedor. Tal pode provocar choques eléctricos ou incêndios.
Não instale o kit do aquecedor nos seguintes locais, nem em locais de características semelhantes:
Com névoas de fluidos óleo-minerais ou vapores (de óleo ou outros).
- As partes plásticas podem deteriorar-se, podendo
cair ou originar fugas de água.
- Onde haja produção de gases corrosivos
(gás sulfuroso, por exemplo).
- A corrosão dos tubos de cobre ou dos componentes
soldados pode provocar fugas de refrigerante.
- Onde se encontrem máquinas que emitam ondas
electromagnéticas.
- As ondas electromagnéticas podem perturbar
o sistema de controlo, provocando avarias no equipamento.
Manual de instalação e de operações
2
Kit do aquecedor para sistema de bomba de calor ar/água
EKMBUHBA6V3
4PW63549-1A – 08.2010
Loading...
+ 8 hidden pages