Daikin EKHWS150D3V3, EKHWS180D3V3, EKHWS200D3V3, EKHWS250D3V3, EKHWS300D3V3 Installation manuals [fi]

Page 1
Asennusopas
Kuumavesivaraaja ja lisävarustesarja ilma-
vesilämpöpumppujärjestelmälle
EKHWS150D3V3 EKHWS180D3V3 EKHWS200D3V3 EKHWS250D3V3 EKHWS300D3V3
Asennusopas
Kuumavesivaraaja ja lisävarustesarja ilma-
vesilämpöpumppujärjestelmälle
Suomi
Page 2
Directivelor, cu amendamentele respective.
<A>
<B>
<C>
DEKRA (NB0344)
2192529.0551-EMC
DAIKIN.TCF.034/09-2017
Direktive z vsemi spremembami.
Direktiivid koos muudatustega.
Директиви, с техните изменения.
Direktyvose su papildymais.
Direktīvās un to papildinājumos.
Smernice, v platnom znení.
18192021222324
Direktiver, med senere ændringer.
Direktiv, med företagna ändringar.
Direktiver, med foretatte endringer.
10111213141516
Directives, as amended.
Direktiven, gemäß Änderung.
deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że urządzenia, których ta deklaracja dotyczy:
declară pe proprie răspundere că echipamentele la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da je oprema naprav, na katero se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluv varustus:
декларира на своя отговорност, че оборудването, за коeто се отнася тази декларация:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad įranga, kuriai taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk aprakstītās iekārtas, uz kurām attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že zariadenie, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu donanımının aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
17
18
19
20
21
22
23
24
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu
instrucţiunile noastre:
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade snašim
návodom:
161718192021222324
ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
25
Directives, telles que modifiées.
010203040506070809
Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
25
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
v platném znění.
Smjernice, kako je izmijenjeno.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
z późniejszymi poprawkami.
17
Richtlijnen, zoals geamendeerd.
Directivas, según lo enmendado.
Direttive, come da modifica.
Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.
Directivas, conforme alteração em.
*
**
както е изложено в <A> и оценено положително от <B>
съгласно Сертификата<C>.
kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B> pagal
Sertifikatą<C>.
kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam vērtējumam
saskaņā ar sertifikātu<C>.
ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> vsúlade
s osvedčením<C>.
<A>’da belirtildiği gibi ve <C>Sertifikasına göre <B>
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
Директив со всеми поправками.
21Забележка*
22Pastaba*
23Piezīmes*
24Poznámka*
25Not*
Daikin Europe N.V. je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
Daikin Europe N.V. on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
Daikin Europe N.V. е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.
Daikin Europe N.V. yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
Daikin Europe N.V. ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
Spoločnosť Daikin Europe N.V. je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
Daikin Europe N.V. Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
19**
20**
21**
22**
23**
24**
25**
a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést, a(z)
<C>tanúsítvány szerint.
zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną
opinią <B> i Świadectwem<C>.
aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv de<B>
în conformitate cu Certificatul<C>.
kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B>
vskladu scertifikatom<C>.
nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks kiidetud
<B> järgi vastavalt sertifikaadile<C>.
16Megjegyzés*
17Uwaga*
18Notă*
19Opomba*
20Märkus*
Machinery 2006/42/EC
Low Voltage 2014/35/EU
enligt <A> och godkänts av <B> enligt
Certifikatet<C>.
som det fremkommer i <A> og gjennom positiv
bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat<C>.
jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B>
on hyväksynyt Sertifikaatin<C> mukaisesti.
jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno
<B> vsouladu sosvědčením<C>.
kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno odstrane
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU
заявляет, исключительно под свою ответственность, что оборудование, к которому относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvarlig, at udstyret, som er omfattet af denne erklæring:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att utrustningen som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at det utstyr som berøres av denne deklarasjon innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat laitteet:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že zařízení, k němuž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da oprema na koju se ova izjava odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a berendezések, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
09
10
11
12
13
14
15
16
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:
соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям:
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser:
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att
användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i
henhold til våre instrukser:
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti:
za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
08091011121314
u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
15
ob upoštevanju določb:
vastavalt nõuetele:
следвайки клаузите на:
laikantis nuostatų, pateikiamų:
ievērojot prasības, kas noteiktas:
19202122232425
održiavajúc ustanovenia:
11Information*
12Merk*
13Huom*
bunun koşullarına uygun olarak:
delineato nel <A> e giudicato positivamente da<B>
secondo il Certificato<C>.
όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά
από το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό<C>.
tal como estabelecido em <A> e com o parecer positivo
<B> prema Certifikatu<C>.
14Poznámka*
15Napomena*
de <B> de acordo com o Certificado<C>.
как указано в <A> и в соответствии сположительным
решением <B> согласно Свидетельству<C>.
som anført i <A> og positivt vurderet af <B> ihenhold til
Certifikat<C>.
Daikin Europe N.V. on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
Společnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
Daikin Europe N.V. je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
A Daikin Europe N.V. jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
Daikin Europe N.V. ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
Daikin Europe N.V. este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
13**
14**
15**
16**
17**
18**
Shigeki Morita
Director
Ostend, 2nd of November 2017
Η Daikin Europe N.V. είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνικό φάκελο κατασκευής.
A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.
Компания Daikin Europe N.V. уполномочена составить Комплект технической документации.
Daikin Europe N.V. er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.
Daikin Europe N.V. är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.
Daikin Europe N.V. har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
07**
08**
09**
10**
11**
12**
declares under its sole responsibility that the equipment to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Ausrüstung für die diese Erklärung bestimmt ist:
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - CONFORMITEITSVERKLARING CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE CE - UYGUNLUK-BEYANI
déclare sous sa seule responsabilité que l'équipement visé par la présente déclaration:
Daikin Europe N.V.
01
02
03
06Nota*
07Σημείωση*
08Nota*
09Примечание*
10Bemærk*
under iagttagelse af bestemmelserne i:
enligt villkoren i:
gitt i henhold til bestemmelsene i:
noudattaen määräyksiä:
za dodržení ustanovení předpisu:
prema odredbama:
követi a(z):
zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
101112131415161718
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de apparatuur waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara bajo su única responsabilidad que el equipo al que hace referencia la declaración:
dichiara sotto la propria responsabilità che gli apparecchi a cui è riferita questa dichiarazione:
δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι ο εξοπλισμός στον οποίο αναφέρεται η παρούσα δήλωση:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os equipamentos a que esta declaração se refere:
EHBH(1)DA(2), EHBX(1)DA(2),
04
05
06
07
EKHWS150D3V3, EKHWS180D3V3, EKHWS200D3V3, EKHWS250D3V3, EKHWS300D3V3, EKHWSU150D3V3, EKHWSU180D3V3, EKHWSU200D3V3, EKHWSU250D3V3, EKHWSU300D3V3,
08
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions:
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß
unseren Anweisungen eingesetzt werden:
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze
instructies:
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras
instrucciones:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:
είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται
(1)=04, 08,
(2)=6V, 9W,
01020304050607
σύμφωνα με τις οδηγίες μας:
following the provisions of:
gemäß den Vorschriften der:
conformément aux stipulations des:
EN60335-2-40,
overeenkomstig de bepalingen van:
010203040506070809
în urma prevederilor:
as set out in <A> and judged positively by <B>
according to the Certificate<C>.
wie in <A> aufgeführt und von <B> positiv
beurteilt gemäß Zertifikat<C>.
tel que défini dans <A> et évalué positivement par <B>
conformément au Certificat<C>.
zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door <B>
siguiendo las disposiciones de:
secondo le prescrizioni per:
με τήρηση των διατάξεων των:
de acordo com o previsto em:
в соответствии с положениями:
01Note*
02Hinweis*
03Remarque*
04Bemerk*
overeenkomstig Certificaat<C>.
como se establece en <A> y es valorado
positivamente por <B> de acuerdo con el
05Nota*
Certificado<C>.
Daikin Europe N.V. is authorised to compile the Technical Construction File.
Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
Daikin Europe N.V. est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.
Daikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.
Daikin Europe N.V. está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.
Daikin Europe N.V. è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
01**
02**
03**
04**
05**
06**
Page 3

Sisällysluettelo

Sisällysluettelo

1 Yleiset varotoimet 3

1.1 Tietoja asiakirjasta..................................................................... 3
1.1.1 Varoitusten ja symbolien merkitys .............................. 3
1.2 Asentajalle................................................................................. 4
1.2.1 Yleistä ......................................................................... 4
1.2.2 Asennuspaikka............................................................ 4
1.2.3 Vesi............................................................................. 4
1.2.4 Sähköinen................................................................... 4
2 Tietoja asiakirjasta 5
2.1 Tietoa tästä asiakirjasta............................................................. 5
3 Tietoja pakkauksesta 5
3.1 Yleiskuvaus: Tietoja pakkauksesta ........................................... 5
3.2 Kuumavesivaraaja..................................................................... 5
3.2.1 Kuumavesivaraajan poistaminen pakkauksesta......... 6
3.2.2 Varusteiden poistaminen kuumavesivaraajasta.......... 6
4 Tietoja yksiköistä ja lisävarusteista 6
4.1 Tunnistaminen........................................................................... 6
4.1.1 Tunniste-etiketti: Kuumavesivaraaja........................... 6
5 Valmistelu 6
5.1 Yleiskuvaus: Valmistelu............................................................. 6
5.2 Asennuspaikan valmisteleminen ............................................... 6
5.2.1 Kuumavesivaraajan asennuspaikan vaatimukset....... 6
5.3 Vesiputkiston valmistelu ............................................................ 7
5.3.1 Vesipiirin vaatimukset ................................................. 7
5.4 Sähköjohdotuksen valmistelu.................................................... 8
5.4.1 Tietoja sähköjohdotuksen valmistelusta ..................... 8
5.4.2 Turvalaitevaatimukset................................................. 8
6 Asennus 8
6.1 Yleiskuvaus: Asennus ............................................................... 8
6.2 Yksiköiden avaaminen .............................................................. 8
6.2.1 Kuumavesivaraajan kytkinrasian kannen avaaminen. 8
6.3 Kuumavesivaraajan kiinnittäminen............................................ 8
6.3.1 Varotoimet kun sisäyksikköä kiinnitetään ................... 8
6.3.2 Kuumavesivaraajan asentaminen............................... 8
6.4 Vesiputkiston liittäminen............................................................ 9
6.4.1 Tietoja vesiputkiston liittämisestä................................ 9
6.4.2 Varotoimet, kun vesiputkistoa liitetään........................ 9
6.4.3 Vesiputkiston liittäminen ............................................. 9
6.4.4 Kuumavesivaraajan täyttäminen................................. 9
6.4.5 Vesiputkiston eristäminen........................................... 9
6.4.6 3-tieventtiilin liittäminen............................................... 9
6.5 Sähköjohtojen kytkentä ............................................................. 10
6.5.1 Tietoja sähköjohtojen liittämisestä .............................. 10
6.5.2 Sisäyksikön sähköjohtojen liittäminen......................... 10
6.5.3 Ulkoyksikön sähköjohtojen liittäminen ........................ 11
6.5.4 Kuumavesivaraajan sähköjohtojen liittäminen............ 11
6.6 Kuumavesivaraajan asennuksen viimeistely............................. 12
6.6.1 Kuumavesivaraajan sulkeminen ................................. 12
7 Käyttöönotto 12
7.1 Yleiskuvaus: Käyttöönotto ......................................................... 13
7.2 Tarkistuslista ennen käyttöönottoa............................................ 13
7.3 Tarkistuslista käyttöönoton aikana ............................................ 13
8 Luovutus käyttäjälle 13 9 Kunnossapito ja huolto 13
9.1 Yleiskuvaus: Kunnossapito ja huolto......................................... 13
9.2 Kunnossapidon varotoimet........................................................ 13
9.3 Kuumavesivaraajan vuosittaisen kunnossapidon tarkastuslista 13
10 Vianetsintä 14
10.1 Yleiskuvaus: Vianmääritys ......................................................... 14
10.2 Vianmäärityksessä huomioitavaa............................................... 14
10.3 Ongelmien selvittäminen oireiden perusteella............................ 14
10.3.1 Oire: Kuumavesihanoista ei valu vettä......................... 14
10.3.2 Oire: Kuumavesihanojen vesi on kylmää..................... 14
10.3.3 Oire: Ajoittaista veden tyhjentymistä............................ 14
10.3.4 Oire: Jatkuvaa veden tyhjentymistä............................. 15
11 Hävittäminen 15 12 Tekniset tiedot 16
12.1 Osat: Kuumavesivaraaja ............................................................ 16
12.2 Johdotuskaavio: Kuumavesivaraaja........................................... 16
13 Sanasto 17
1 Yleiset varotoimet

1.1 Tietoja asiakirjasta

▪ Alkuperäinen asiakirja on laadittu englanniksi. Kaikki muut kielet
ovat käännöksiä.
▪ Tässä asiakirjassa olevat varotoimet käsittelevät erittäin tärkeitä
aiheita. Noudata niitä huolellisesti.
▪ Järjestelmän asennus sekä kaikki asennusoppaassa ja asentajan
viiteoppaassa kuvatut toimenpiteet TULEE suorittaa valtuutetun asentajan toimesta.

1.1.1 Varoitusten ja symbolien merkitys

VAARA
Tarkoittaa tilannetta, joka johtaa kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen.
VAARA: SÄHKÖISKUN VAARA
Tarkoittaa tilannetta, joka voi johtaa sähköiskuun.
VAARA: PALAMISEN VAARA
Tarkoittaa tilannetta, joka voi johtaa palovammaan tai paleltumaan äärimmäisen kuumien tai kylmien lämpötilojen vuoksi.
VAARA: RÄJÄHDYSVAARA
Tarkoittaa tilannetta, joka voi johtaa räjähdykseen.
VAROITUS
Tarkoittaa tilannetta, joka voi johtaa kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen.
VAROITUS: TULENARKAA MATERIAALIA
HUOMIO
Tarkoittaa tilannetta, joka voi johtaa lievään tai keskivaikeaan loukkaantumiseen.
HUOMIOITAVAA
Tarkoittaa tilannetta, josta voi seurata laitteisto- ja omaisuusvahinkoja.
TIETOJA
Tarkoittaa hyödyllisiä vinkkejä tai lisätietoja.
Symboli Selitys
Lue asennus- ja käyttöopas ja kytkentäohje ennen asennusta.
EKHWS150~300D3V3 Kuumavesivaraaja ja lisävarustesarja ilma­vesilämpöpumppujärjestelmälle 4P510672-1B – 2018.01
Asennusopas
3
Page 4
1 Yleiset varotoimet
Symboli Selitys
Lue huolto-opas ennen kunnossapito- ja huoltotoimenpiteiden suorittamista.
Lisätietoja on asentajan ja käyttäjän viiteoppaassa.

1.2 Asentajalle

1.2.1 Yleistä

Jos ET ole varma siitä, kuinka laite asennetaan tai kuinka sitä käytetään, ota yhteyttä jälleenmyyjään.
HUOMIOITAVAA
Laitteiden tai lisälaitteiden väärä asennus tai liittäminen saattaa aiheuttaa sähköiskun, oikosulun, vuotoja, tulipalon tai muuta vahinkoa laitteille. Käytä vain lisävarusteita, oheislaitteita ja varaosia, jotka Daikin on tehnyt tai hyväksynyt.
VAROITUS
Varmista, että asennus, testaus ja käytetyt materiaalit täyttävät sovellettavat määräykset (Daikin-asiakirjan ohjeiden vaatimusten lisäksi).
HUOMIO
Käytä riittävää henkilökohtaista suojavarustusta (suojakäsineet, turvalasit jne.) kun asennat, suoritat kunnossapitoa tai huollat järjestelmää.
▪ Huoltopalvelun nimi, osoite ja päivystyspuhelinnumerot
Euroopassa EN378 sisältää lokikirjaa koskevat ohjeet.

1.2.2 Asennuspaikka

▪ Varmista, että yksikön ympärillä on riittävästi tilaa huoltoa ja ilman
kiertokulkua varten.
▪ Varmista, että asennuspaikka kestää yksikön painon ja värinän.
▪ Varmista, että alue on hyvin tuuletettu. ÄLÄ tuki
ilmanvaihtoaukkoja.
▪ Varmista, että yksikkö on vaakatasossa.
ÄLÄ asenna yksikköä seuraavanlaisiin paikkoihin:
▪ Räjähdysalttiiseen ympäristöön.
▪ Paikkaan, jossa on sähkömagneettisia aaltoja säteileviä laitteita.
Sähkömagneettiset aallot voivat häiritä ohjausjärjestelmää ja aiheuttaa laitteiston toimintahäiriöitä.
▪ Paikkaan, jossa saattaa aiheutua tulipalo siellä esiintyvien
palavien kaasujen (esim. tinneri tai bensiini), hiilikuidun tai syttyvän aineen vuodon takia.
▪ Paikkaan, jossa muodostuu syövyttäviä kaasuja (esimerkiksi
rikkihappoa). Kupariputkien tai juotettujen osien korroosio saattaa aiheuttaa kylmäaineen vuotamisen.

1.2.3 Vesi

Jos sovellettavissa. Katso sovelluksen käyttöoppaasta tai asentajan viiteoppaasta lisätietoja.
VAROITUS
Revi rikki ja heitä pois muoviset pakkauspussit, jotta etenkään lapset eivät voi leikkiä niiden kanssa. Mahdollinen vaara: tukehtuminen.
VAARA: PALAMISEN VAARA
▪ ÄLÄ koske kylmäaineputkiin, vesiputkiin tai laitteen
sisäosiin käytön aikana tai heti käytön jälkeen. Se voi olla liian kuuma tai liian kylmä. Anna sen palautua tavalliseen lämpötilaan. Jos sinun on koskettava sitä, pidä suojakäsineitä.
▪ ÄLÄ kosketa vahingossa vuotavaa kylmäainetta.
VAROITUS
Huolehdi siitä, että pieneläimet eivät voi käyttää yksikköä suojapaikkanaan. Sähköosia koskettavat pieneläimet voivat aiheuttaa toimintahäiriöitä, savua tai tulipalon.
HUOMIO
ÄLÄ kosketa tuloilmakanavaa tai laitteen alumiiniripoja.
HUOMIOITAVAA
▪ ÄLÄ aseta mitään esineitä tai laitteita yksikön päälle.
▪ ÄLÄ kiipeä yksikön päälle tai istu tai seiso sen päällä.
HUOMIOITAVAA
Ulkoyksikköön tehtävät työt on paras tehdä kuivassa säässä vedeltä suojautumista varten.
Sovellettavien lakisääteisten määräysten perusteella voi olla tarpeen pitää tuotteelle huoltokirjaa, johon merkitään ainakin: huoltotiedot, korjaukset, testien tulokset, valmiustilajaksot…
Vähintään seuraavat tiedot TÄYTYY merkitä tuotteen helposti käytettävään paikkaan:
▪ Järjestelmän sammutusohjeet hätätapauksessa
▪ Palolaitoksen, poliisin ja sairaalan nimi ja osoite
HUOMIOITAVAA
Varmista, että veden laatu täyttää EU-direktiivin 98/83EY.

1.2.4 Sähköinen

VAARA: SÄHKÖISKUN VAARA
▪ KATKAISE kaikki virransyötöt ennen kytkinrasian
kannen irrottamista, sähköjohtojen kytkemistä tai sähköosien koskettamista.
▪ Irrota virransyöttö vähintään 1 minuutiksi ja mittaa
jännite päävirtapiirin kondensaattoreiden liittimistä tai sähköosista ennen huoltoa. Mitatun jännitteen ON oltava alle 50VDC ennen kuin voit koskea sähköosiin. Katso liittimien sijainnit johdotuskaaviosta.
▪ ÄLÄ koske sähköosiin märillä käsillä.
▪ ÄLÄ jätä yksikköä valvomatta, kun huoltokansi on
irrotettu.
VAROITUS
Jos pääkytkintä tai muuta erotuslaitetta EI ole asennettu tehtaalla, sellainen TÄYTYY asentaa kiinteään johdotukseen niin, että se irrottaa kaikki navat ylijänniteluokanIII ehtojen täyttyessä.
Asennusopas
4
Kuumavesivaraaja ja lisävarustesarja ilma-
EKHWS150~300D3V3
vesilämpöpumppujärjestelmälle
4P510672-1B – 2018.01
Page 5

2 Tietoja asiakirjasta

VAROITUS
▪ Käytä VAIN kuparijohtimia.
▪ Varmista, että kenttäjohdotus täyttää sovellettavat
määräykset.
▪ Kenttäjohdotus TÄYTYY tehdä tuotteen mukana
toimitetun kytkentäkaavion mukaisesti.
▪ ÄLÄ KOSKAAN purista niputettuja kaapeleita ja
varmista, että ne EIVÄT pääse koskettamaan putkia ja teräviä reunoja. Varmista, että liitäntöihin ei kohdistu ulkoista painetta.
▪ Asenna maadoitus asianmukaisesti. ÄLÄ maadoita
yksikköä vesijohtoon, ylijännitesuojaan tai puhelimen maahan. Epätäydellinen maadoitus voi aiheuttaa sähköiskun.
▪ Yksikön käyttö edellyttää erillistä, sille varattua
virtalähdettä. Missään tapauksessa EI saa käyttää jonkin toisen laitteen kanssa yhteistä virtalähdettä.
▪ Muista asentaa kaikki tarvittavat sulakkeet tai
suojakatkaisijat.
▪ Muista asentaa maavuotokatkaisin. Jos näin ei tehdä,
seurauksena voi olla sähköisku tai tulipalo.
▪ Kun asennat maavuotosuojaa, varmista, että se on
yhteensopiva invertterin kanssa (sietää korkeataajuisia sähköisiä häiriöitä), jotta maavuotosuoja ei aukeaisi tarpeettomasti.
HUOMIOITAVAA
Virtajohtoja asennettaessa huomioitavaa:
▪ ÄLÄ liitä eripaksuisia johtoja tehonsyötön riviliittimeen
(virtajohtojen löysyys voi aiheuttaa epänormaalia kuumenemista).
▪ Kun liität samanpaksuisia johtimia, toimi yllä olevan
kuvan mukaisesti.
▪ Käytä johdotukseen ilmoitettua virtajohtoa, kytke se
lujasti ja kiinnitä se niin, että liitinkorttiin ei kohdistu ulkoista painetta.
▪ Käytä sopivaa ruuviavainta liitinruuvien kiristämiseen.
Pienikärkinen ruuviavain tärvelee ruuvin kannan eikä ruuvia voi kiristää kunnolla.
▪ Jos liitinruuveja kiristetään liikaa, ne voivat särkyä.
VAROITUS
▪ Kun sähkötyöt on tehty, tarkista, että jokainen
sähköosa ja sähköosarasiassa oleva liitin on liitetty kunnolla.
▪ Varmista, että kaikki kannet ovat kiinni ennen kuin
käynnistät yksikön.
2 Tietoja asiakirjasta

2.1 Tietoa tästä asiakirjasta

Kohdeyleisö
Valtuutetut asentajat
Asiakirjasarja
Tämä asiakirja on osa asiakirjasarjaa. Asiakirjasarjaan kuuluvat: ▪ Kuumavesivaraajan asennusopas:
▪ Asennusohjeet
▪ Muoto: Paperi (kuumavesivaraajan pakkauksessa)
Mukana toimitettujen asiakirjojen uusimmat versiot voivat olla saatavilla alueesi Daikin-sivustolta tai jälleenmyyjän kautta.
Alkuperäinen asiakirja on laadittu englanniksi. Kaikki muut kielet ovat käännöksiä.
Tekniset rakennetiedot
▪ Uusimpien teknisten tietojen osajoukko on saatavana
alueelliselta Daikin-sivustolta (julkisesti saatavilla).
▪ Uusimpien teknisten tietojen koko joukko on saatavana
alueelliselta Daikin-sivustolta (julkisesti saatavilla).

3 Tietoja pakkauksesta

3.1 Yleiskuvaus: Tietoja pakkauksesta

Se sisältää tietoja seuraavista asioista:
▪ Yksiköiden purkaminen pakkauksesta ja käsittely
▪ Lisävarusteiden poistaminen yksiköistä
Pidä seuraavat seikat mielessä:
▪ Yksikkö TÄYTYY tarkistaa heti saapumisen yhteydessä
vaurioiden varalta. Mahdolliset vauriot TÄYTYY ilmoittaa välittömästi liikennöitsijän korvausten käsittelijälle.
▪ Tuo yksikkö pakkauksessaan mahdollisimman lähelle lopullista
sijoituspaikkaa välttääksesi vauriot siirron yhteydessä.
▪ Valmistele etukäteen reitti, jota pitkin yksikkö tuodaan sisään.

3.2 Kuumavesivaraaja

TIETOJA
Tämä yksikkö on testattu ja hyväksytty standardin BSEN12897:2016 mukaisesti
HUOMIOITAVAA
Pätee vain silloin, kun virtalähde on kolmivaiheinen ja kompressorissa on PÄÄLLE/POIS-käynnistystapa.
Jos vastavaihe on mahdollinen hetkellisen virtakatkoksen jälkeen, ja virta menee päälle ja pois tuotteen ollessa käynnissä, kiinnitä vastavaihesuojausvirtapiiri paikallisesti. Tuotteen käyttö vastavaiheessa voi rikkoa kompressorin ja muita osia.
EKHWS150~300D3V3 Kuumavesivaraaja ja lisävarustesarja ilma­vesilämpöpumppujärjestelmälle 4P510672-1B – 2018.01
Asennusopas
5
Page 6

4 Tietoja yksiköistä ja lisävarusteista

21
a c e
b
d
g
h
f
a
b

3.2.1 Kuumavesivaraajan poistaminen pakkauksesta

a 18 litrain paisunta-astia 3/4" BSP (uros) b Ohjetarra
4 Tietoja yksiköistä ja
lisävarusteista

4.1 Tunnistaminen

4.1.1 Tunniste-etiketti: Kuumavesivaraaja

Sijainti

3.2.2 Varusteiden poistaminen kuumavesivaraajasta

1 Poista kuumavesivaraajan mukana toimitetut varusteet.
a Termistori + yhteysjohto (12 m)
b Kontaktori K3M - liitin X7M/X4M kokoonpano
c Kontaktorin kiinnitysruuvi
d Kierteittävä ruuvi
e Oikosulkujohto
f Lisälämmittimen virransyöttötarra g Asennusopas h 3-tieventtiili + moottori
2 Poista kuumavesivaraajan varustesarjan EKEXPVES mukana
toimitetut varusteet (valinnainen)
Mallin tunnistus Esimerkki: EKHWS150D3V3
Koodi Kuvaus
EK Eurooppalainen malli HWS Ruostumatonta terästä oleva kuumavesisäiliö 150 Osoittaa säilytyskapasiteetin litroina D Sarja 3 Lisälämmittimen kapasiteetti kilowatteina V3 Virtalähde: 1~, 220~240 V, 50 Hz

5 Valmistelu

5.1 Yleiskuvaus: Valmistelu

Tässä luvussa kerrotaan, mitä täytyy tehdä ja tietää ennen asennuspaikalle menemistä.
Se sisältää tietoja seuraavista asioista:
▪ Asennuspaikan valmistelu
▪ Vesiputkiston valmistelu
▪ Sähköjohtojen valmistelu

5.2 Asennuspaikan valmisteleminen

Asennusopas
6

5.2.1 Kuumavesivaraajan asennuspaikan vaatimukset

▪ Huomioi seuraavat tilan asennusohjeet:
EKHWS150~300D3V3
Kuumavesivaraaja ja lisävarustesarja ilma-
vesilämpöpumppujärjestelmälle
4P510672-1B – 2018.01
Page 7
400 mm
20°
105°
300 mm
▪ Kuumavesivaraaja on suunniteltu vain sisäasennusta varten ja
a
b
c
d
lämpötiloihin 0~35°C.
▪ Huolehdi siitä, että vesi ei vuodon sattuessa pääse
vahingoittamaan asennustilaa eikä ympäristöä.
5 Valmistelu
Putkien liittämine – Ilma, kosteus, pöly. Piiriin päässyt ilma,
kosteus tai pöly voi aiheuttaa ongelmia. Voit estää tämän seuraavasti:
▪ Käytä vain puhtaita putkia
▪ Pidä putken suuta alaspäin poistaessasi purseita.
▪ Työntäessäsi putkea seinän läpi peitä putken pää estääksesi
pölyn ja/tai epäpuhtauksien pääsyn putkeen.
▪ Käytä hyvää kierretiivistettä liitäntöjen tiivistämiseen.
Glykoli. Turvallisuussyistä EI ole sallittua lisätä minkäänlaista
glykolia vesipiiriin.
Erikseen hankittavat osat – Vedenpaine ja lämpötila. Huolehdi
siitä, että putkiston komponentit kestävät veden paineen ja lämpötilan.
Tyhjennys – Alimmat kohdat. Huolehdi siitä, että järjestelmän
alimmissa kohdissa on tyhjennyshanat vesipiirin täydellistä tyhjentämistä varten.
Muut metalliset putket kuin messinkiputket. Jos käytetään
muita kuin messinkiputkia, eristä messinki ja muu materiaali oikein, jotta ne EIVÄT kosketa toisiaan. Tämä estää galvaanisen syöpymisen.
Kuumavesivaraajan säiliö – Kapasiteetti. Veden seisomisen
välttämiseksi on tärkeää, että kuumavesivaraajan säiliön kapasiteetti vastaa päivittäistä kuuman veden kulutusta.
Kuumavesivaraajan säiliö – Asennuksen jälkeen. Heti
asennuksen jälkeen kuumavesivaraajan säiliö on huuhdeltava puhtaalla vedellä. Tämä toimenpide on toistettava vähintään kerran päivässä 5 peräkkäisen asennusta seuraavan päivän ajan.
Kuumavesivaraajan säiliö – Seisonta. Tilanteissa, joissa
kuumaa vettä ei kuluteta pitkään aikaan, laitteisto ON huuhdeltava uudella vedellä ennen käyttöä.
Kuumavesivaraajan säiliö – Desinfiointi. Jos kuuman veden
kulutus on rajallista, esimerkiksi loma-asunnossa tai taloissa, joita ei asuteta jatkuvasti, kuumavesivaraajan kokoonpanossa on oltava kuumavesipumppu desinfiointia varten. Desinfiointitoiminto asetetaan Altherma-yksikön asentajan asetuksissa. Katso yksikön asentajan viiteoppaasta lisätietoja. Desinfiointipumpun on kierrätettävä koko kuumavesivaraajan vesimäärää 1,5 kertaa tunnissa ja toimittava vähintään 2 keskeytyksetöntä tuntia päivässä.

5.3 Vesiputkiston valmistelu

5.3.1 Vesipiirin vaatimukset

HUOMIOITAVAA
Varmista muoviputkia käytettäessä, että ne kestävät hapen diffuusion DIN 4726 -luokituksen mukaisesti. Hapen leviäminen putkistoon voi johtaa ylimääräiseen korroosioon.
HUOMIOITAVAA
ÄLÄ käytä paineenalennusventtiilin liitäntää muihin tarkoituksiin.
Putkien liittäminen – Lainsäädäntö. Varmista, että kaikki tulo- ja
poistoveden putkien liitännät tehdään sovellettavan lainsäädännön ja “Asennus”-luvun mukaisesti.
Putkien liittäminen – Voima. ÄLÄ käytä liikaa voimaa tehdessäsi
putkiliitäntöjä. Putkien taipuminen voi aiheuttaa yksikön toimintahäiriöitä.
Putkien liittäminen – Työkalut. Käytä vain soveltuvia työkaluja
messingin käsittelyyn, sillä se on pehmeä materiaalia. Jos näin EI toimita, putket voivat vahingoittua.
EKHWS150~300D3V3 Kuumavesivaraaja ja lisävarustesarja ilma­vesilämpöpumppujärjestelmälle 4P510672-1B – 2018.01
a Kylmävesiliitäntä b Kuumavesiliitäntä c Kuumavesipumppu desinfiointia varten (ei sisälly
toimitukseen)
d Takaiskuventtiili (ei sisälly toimitukseen)
Kuumavesivaraajan säiliö – Välitön kuuma vesi. Jos
kuumavesivaraajan ja lämpimän veden loppupisteen (suihku, kylpy tms.) välillä on todella pitkä kenttäputkisto, voi kestää pidempään että kuuma vesi saavuttaa kuuman veden loppupisteen. Kytke tarvittaessa kiertopumppu kuuman veden loppupisteen ja kuumavesivaraajan kiertoliitännän välille. Välitön kuuma vesi -toiminto asetetaan Altherma-yksikön asentajan asetuksissa. Katso yksikön asentajan viiteoppaasta lisätietoja.
Asennusopas
7
Page 8

6 Asennus

b
a
a Suihku
b Kuumavesipumppu kiertoa varten (ei sisälly toimitukseen)
Kuumavesivaraajan säiliö – Poistoputki. Jos poistoputki on
liitetty paineenalennuslaitteeseen, se on asennettava jatkuvasti alaspäin menevänä ja jäätymättömään ympäristöön. Sen on oltava avoimessa tilassa.
Kuumavesivaraajan säiliö Paineenalennusventtiili.
Paineenalennusventtiili (ei sisälly toimitukseen) on liitettävä paineenalennusventtiilin liitäntään paikallisten ja kansallisten säännöksien mukaisesti korkeintaan 10 baarin avautumispaineella.

5.4 Sähköjohdotuksen valmistelu

5.4.1 Tietoja sähköjohdotuksen valmistelusta

VAROITUS
▪ Ammattitaitoisen sähköasentajan on tehtävä kaikki
johdotukset, ja niiden on täytettävä sovellettavan lainsäädännön määräykset.
▪ Tee sähköliitännät kiinteään johdotukseen.
▪ Kaikkien paikan päällä hankittavien komponenttien ja
kaikkien sähköasennusten on täytettävä soveltuvan lainsäädännön määräykset.
Sulake Piirin
vähimmäisamp
F2B (ei sisälly toimitukseen)
eerit
13A 20A 1~50Hz
Suositeltavat
varokkeet
Virransyöttö
220–240V
6 Asennus

6.1 Yleiskuvaus: Asennus

Tässä luvussa kerrotaan, mitä asennuspaikalla täytyy tehdä ja tietää järjestelmän asennusta varten.
Tyypillinen työnkulku
Asennus koostuu yleensä seuraavista vaiheista: 1 Kuumavesivaraajan kiinnittäminen. 2 Vesiputkiston liittäminen. 3 Sähköjohtojen liittäminen. 4 Kuumavesivaraajan asennuksen viimeistely.

6.2 Yksiköiden avaaminen

6.2.1 Kuumavesivaraajan kytkinrasian kannen avaaminen

VAROITUS
Käytä AINA moniytimistä kaapelia virransyöttökaapelina.

5.4.2 Turvalaitevaatimukset

Kuumavesivaraajan lisälämmitin on varustettu lämpösuojalla (asetus 85°C).
VAROITUS
Kytkinrasian kannen saa avata vain ammattitaitoinen sähköasentaja. Katkaise virta ennen kytkinrasian avaamista.
HUOMIOITAVAA
ÄLÄ asenna lämmittimiä ilman lämpösuojaa.
Lämpösuojan nollaaminen: tarkista ensin mahdolliset syyt lämpösuojan laukeamiseen ja kun se on ratkaistu, paina lämpösuojan nollauspainiketta.
Virransyöttö täytyy suojata vaadittavilla turvalaitteilla, kuten pääkatkaisimella, jokaisen vaiheen hitaalla sulakkeella sekä maavuotokatkaisimella, soveltuvan lainsäädännön mukaisesti.
Johtojen valinta ja mitoitus täytyy tehdä soveltuvan lainsäädännön mukaisesta alla olevan taulukon tietojen perusteella.
Varmista, että tällä yksikölle tarjotaan erillinen virransyöttöpiiri ja että valtuutettu henkilö tekee kaikki sähkötyöt paikallisten lakien ja säännösten sekä tämän oppaan mukaisesti. Riittämätön virtapiirin kapasiteetti tai virheellinen sähkötyö voi johtaa sähköiskuun tai tulipaloon.

6.3 Kuumavesivaraajan kiinnittäminen

6.3.1 Varotoimet kun sisäyksikköä kiinnitetään

TIETOJA
Lue myös varotoimet ja vaatimukset seuraavista luvuista.
▪ Yleiset varotoimet
▪ Valmistelu

6.3.2 Kuumavesivaraajan asentaminen

1 Tarkista, että kaikki kuumavesivaraajan varusteet ovat mukana. 2 Aseta kuumavesivaraaja tasaiselle pinnalle. Varmista, että
säiliö on kiinnitetty tasaisesti.
Asennusopas
8
Kuumavesivaraaja ja lisävarustesarja ilma-
EKHWS150~300D3V3
vesilämpöpumppujärjestelmälle
4P510672-1B – 2018.01
Page 9

6.4 Vesiputkiston liittäminen

a b c
d
1
2
3
1
3
2
1
2
3
1
3
2
E3
E1 E2
E4
E1+E3 E2+E4
DIR
2P Y
N L

6.4.1 Tietoja vesiputkiston liittämisestä

Tyypillinen työnkulku
Vesiputkiston liittäminen koostuu tyypillisesti seuraavista vaiheista: 1 Vesiputkiston liittäminen. 2 Kuumavesivaraajan täyttö. 3 Vesiputkien eristäminen. 4 3-tieventtiilin liittäminen.

6.4.2 Varotoimet, kun vesiputkistoa liitetään

TIETOJA
Lue myös varotoimet ja vaatimukset seuraavista luvuista.
▪ Yleiset varotoimet
▪ Valmistelu

6.4.3 Vesiputkiston liittäminen

Katso yksikön asentajan viiteoppaan kohdasta "Käyttökohdeohjeita" tietoja vesipiirien ja moottoroidun 3-tieventtiilin liittämisestä.

6.4.4 Kuumavesivaraajan täyttäminen

1 Avaa kaikki kuumavesihanat, jotta ilma poistuu järjestelmän
putkistosta.
2 Avaa kylmän veden tuloventtiili. 3 Sulje kaikki vesihanat, kun kaikki ilma on poistunut. 4 Tarkista vesivuodot. 5 Käytä kuumavesivaraajan lämpötila- ja paineenalennusventtiiliä
varmistamaan, että vesi virtaa vapaasti poistoputken läpi.
6 Asennus
1 Ulkoyksiköstä 2 Ohitusventtiiliin 3 Varalämmittimeen
3 Aseta suojus venttiiliin ja käännä sitä, kunnes venttiili on kuvan
mukaisessa asennossa. Venttiilin pitäisi tukkia 50% ohitusliittimen lähtöliitännästä ja 50% varalämmittimen lähtöliitännästä.
HUOMIOITAVAA
Järjestelmän käyttämistä varten kuumavesivaraaja on täytettävä kokonaan. Jos järjestelmä kytketään päälle, kun säiliö ei ole täynnä, integroitu lisälämmitin voi vahingoittua ja aiheuttaa sähkövikoja.

6.4.5 Vesiputkiston eristäminen

Vesipiirin koko putkisto ON eristettävä lämmitystehon alenemisen estämiseksi.

6.4.6 3-tieventtiilin liittäminen

1 Poista 3‑tieventtiili ja 3‑tieventtiilin moottori pakkauksesta ja
varmista, että moottori sisältää seuraavat osat.
2 Liitä 3‑tieventtiili varalämmittimen vesiliittimeen jollain
a Suojus
b Venttiilin moottorin kansi
c Ruuvi
d Vaaka
seuraavasta neljästä tavasta. Asenna akseli siten, että moottori voidaan asentaa ja poistaa.
4 Asennettaessa kokoonpanon E3 tai E4 mukaisesti venttiilin
moottorin suojus on avattava löysäämällä ruuvi ja vaihtamalla oikosulkupala siten, että venttiilin kiertosuunta vaihtuu.
Asenna oikosulkupala kokoonpanojen E1 ja E2 mukaisesti. Asenna oikosulkupala kokoonpanojen E3 ja E4 mukaisesti.
TIETOJA
Oikosulkupala on asetettu tehtaalla kokoonpanon E1 ja E2 mukaiseen asentoon.
5 Aseta moottorin nuppi klo 12 -asentoon ja paina moottori
suojukseen. ÄLÄ käännä suojusta tämän toimenpiteen aikana, jotta venttiilin asento pysyy samana kuin vaiheessa 4.
6 Aseta vaaka venttiili käytetyn kokoonpanon mukaisesti.
EKHWS150~300D3V3 Kuumavesivaraaja ja lisävarustesarja ilma­vesilämpöpumppujärjestelmälle 4P510672-1B – 2018.01
Asennusopas
9
Page 10
6 Asennus
a ab b
E1+E2 E3+E4
X5M
K3M
X2M
X1M
X9A
X13A
X7M
12 14a
L N PE
1011a
R5T
>50 mm
M3S
L
BRN
BLU
BLK
N Y
N
X7M
L
13
F2B
230 V AC
3 kW
L N
N
X8M
L
2
K3M
1
X2M
14a 1312
2
1
M3S
L
BLK
BLU
BRN
N Y
10 11a
a Ohitin
b Varalämmitin
7 Voit poistaa jännitystä kiinnittämällä virtajohdon 3‑tieventtiilin
runkoon nippusiteellä (hankittava erikseen). Kiinnitä johto siten, ettei kondensoitunut vesi pääse kulkeutumaan 3‑tieventtiilin moottoriin johtoa pitkin.
10 Liitä riviliittimen X7M maadoitusjohto kytkinrasian
maadoitusruuviin (liittimen yläpuolella).
11 Liitä lisälämmittimen virransyöttökaapeli (ei sisälly toimitukseen)
kontaktorin liittimiin X7M/1+2+maa.
12 Liitä 3-tieventtiilin kaapeli liittimiin X2M/12, X2M/13 ja X2M/14a. 13 Kiinnitä kaapelit nippusiteillä nippusiteiden kiinnikkeisiin
vedonpoiston varmistamiseksi.
14 Kun viet kaapeleita, varmista, etteivät ne estä yksikön kannen
kiinnittämistä.
TIETOJA
Vain asiaan liittyvä kenttäjohdotus näytetään.

6.5 Sähköjohtojen kytkentä

VAARA: SÄHKÖISKUN VAARA
VAROITUS
Käytä AINA moniytimistä kaapelia virransyöttökaapelina.

6.5.1 Tietoja sähköjohtojen liittämisestä

Ennen sähköjohtojen liittämistä
Varmista, että vesiputket on liitetty.
Tyypillinen työnkulku
Sähköjohtojen liittäminen koostuu tyypillisesti seuraavista vaiheista: 1 Sähköjohtojen liittäminen sisäyksikköön (tai säätörasiaan). 2 Kuumavesivaraajan sähköjohtojen liittäminen.

6.5.2 Sisäyksikön sähköjohtojen liittäminen

Vain EHBH/X:
1 Asenna lisälämmittimen virransyöttötarra yksikön kytkinrasiaan
kuvan osoittamaan paikkaan.
2 Kiinnitä kontaktori K3M ja riviliitin X7M. Kiinnitä kontaktori
kontaktorin 2 kiinnitysruuvilla, jotka toimitetaan mukana. Kiinnitä riviliitin 2 kierteittävällä ruuvilla, jotka toimitetaan mukana.
3 Asenna varustepussin oikosulkujohto liittimien X2M/10 ja
X2M/11a välille (katso seuraava kuva).
4 Reititä lisälämmittimen virransyöttökaapeli (kohdasta K3M) ja
termistorin kaapeli kytkinrasian levyn läpi seuraavan kuvan mukaisesti.
5 Liitä lisälämmittimen virransyöttökaapelin maadoitusjohto
kytkinrasian maadoitusruuviin (kontaktorin K3M vieressä).
6 Liitä lisälämmittimen virransyöttökaapelin johdot N ja L alempiin
7 Liitä ylemmät liittimet X7M/1 ja X7M/2 ylempiin kontaktorin
8 Kytke kontaktorin liitin K3M pääpiirilevyn liitäntään X13A
9 Liitä termistorin kaapeliliitin piirilevyn liitäntään X9A.
Asennusopas
10
riviliittimiin kohdassa K3M.
liittimiin kohdassa K3M.
(punainen).
Kuumavesivaraaja ja lisävarustesarja ilma-
EKHWS150~300D3V3
vesilämpöpumppujärjestelmälle
4P510672-1B – 2018.01
Page 11
X2M X1M
X5M
c b
a
b+c+d
d
a
a Termistorikaapeli
5432 1
X8M
X1M
X4M
K3M
X2M
A1P
1 2
2
X4M
43 87
R5T
>50 mm
M3S
M3S
L
BRN
BLU
BLK
N YL
BLK
BLU
BRN
N Y
X2M
5 4 3
F2B
N
X8M
L
2
K3M
1
230 V AC
3 kW
L N
V3
b Lisälämmittimen virransyöttökaapeli
c 3-tieventtiilin kaapeli
d Lisälämmittimen kaapeli

6.5.3 Ulkoyksikön sähköjohtojen liittäminen

Vain EBLQ/EDLQ:
1 Asenna lisälämmittimen virransyöttötarra yksikön kytkinrasiaan
kuvan osoittamaan paikkaan.
2 Kiinnitä kontaktori K3M ja riviliitin X4M. Kiinnitä kontaktori
kontaktorin 2 kiinnitysruuvilla, jotka toimitetaan mukana. Kiinnitä riviliitin 2 kierteittävällä ruuvilla, jotka toimitetaan mukana.
3 Asenna varustepussin oikosulkujohto liittimien X2M/7 ja X2M/8
välille.
4 Liitä lisälämmittimen virransyöttökaapelin maadoitusjohto
kytkinrasian maadoitusruuviin.
5 Liitä lisälämmittimen virransyöttökaapelin johdot N ja L alempiin
riviliittimiin kohdassa K3M.
6 Liitä ylemmät liittimet X4M/1 ja X4M/2 ylempiin kontaktorin
liittimiin kohdassa K3M.
7 Liitä kontaktorin signaalijohdot K3M (hylkää liitin) säätörasian
liittimiin X8M/1 ja X8M/2.
8 Liitä termistorikaapelin johdot säätörasian liittimiin X2M/3 ja
X8M/4.
9 Liitä säätörasian liittimen X4M maadoitusjohto kytkinrasian
maadoitusruuviin (liittimen yläpuolella).
10 Liitä lisälämmittimen kaapeli (ei sisälly toimitukseen)
säätörasian liittimiin X4M/1+2+maa.
11 Liitä 3-tieventtiilin kaapeli säätörasian liittimiin X8M/3, X8M/4 ja
X8M/5.
12 Kiinnitä kaapelit nippusiteillä nippusiteiden kiinnikkeisiin
vedonpoiston varmistamiseksi.
13 Kun viet kaapeleita, varmista, etteivät ne estä yksikön kannen
kiinnittämistä.
TIETOJA
Vain asiaan liittyvä kenttäjohdotus näytetään.
6 Asennus

6.5.4 Kuumavesivaraajan sähköjohtojen liittäminen

VAROITUS
Varmista, että johdotus on eristetty tarkastusreiän pinnasta ja että se kestää 90°C:n lämpötiloja.
1 Irrota kytkinrasian kansi säiliöstä. 2 Vedä lisälämmittimen virransyöttökaapeli (EKHWS200: VAIN
lisälämmittimen virransyöttökaapeli) yhden säiliön pohjalla olevan syvennyksen läpi ja sitten säiliön kytkinrasiaan johtavasta kaapeliviennistä.
EKHWS150~300D3V3 Kuumavesivaraaja ja lisävarustesarja ilma­vesilämpöpumppujärjestelmälle 4P510672-1B – 2018.01
Asennusopas
11
Page 12

7 Käyttöönotto

A
B
N L
7 Asenna lämpösuoja säiliöön. 8 Liitä lisälämmittimen virransyöttökaapeli (katso myös
kytkinrasian kannen sisällä oleva johdotuskaaviotarra).
3 Jos käytössä on
EKHWS200, vedä termistorijohto viennin avulla säiliön yläpuolella olevaan termistorin syöttöputkeen.
 4 Aseta termistori termistorin
syöttöletkuun ja kiinnitä se PG:llä.
5 Poista lämpösuoja käytöstä vetämällä sitä varovasti ja poista se
väliaikaisesti säiliöstä.
6 Liitä lisälämmittimen virransyöttökaapelin maadoitusjohto
lisälämmittimen lämmityselementtiin.
Kaikissa muissa malleissa aseta termistori aukkoon.
Kiinnitä termistori eristeteipillä. Huomautus: Varmista, että termistori on lämpökosketuksissa metallisäiliön seinän kanssa.
9 Kiinnitä kaapeli(t) kaapelipidikkeellä säiliön pohjaan
vedonpoiston varmistamiseksi.
10 Asenna kytkinrasian kansi

6.6 Kuumavesivaraajan asennuksen viimeistely

6.6.1 Kuumavesivaraajan sulkeminen

1 Sulje kytkinrasian kansi.
Asennusopas
12
7 Käyttöönotto
VAROITUS
Vain pätevän henkilön tulisi suorittaa käyttöönotto.
EKHWS150~300D3V3
Kuumavesivaraaja ja lisävarustesarja ilma-
vesilämpöpumppujärjestelmälle
4P510672-1B – 2018.01
Page 13

8 Luovutus käyttäjälle

HUOMIO
Pätevän henkilön on suoritettava edeltävät sähköjärjestelmän tarkistukset, kuten maadoitus, polariteetti, maadoitusvastus ja oikosulut, siihen sopivalla mittarilla.

7.1 Yleiskuvaus: Käyttöönotto

Tyypillinen työnkulku
Käyttöönotto koostuu yleensä seuraavista vaiheista: 1 Kohteen "Tarkistuslista ennen käyttöönottoa" tarkistaminen. 2 Järjestelmän koekäytön suorittaminen. 3 ”Tarkistuslista ennen käyttöönottoa” -asiakirjan tarkistaminen.

7.2 Tarkistuslista ennen käyttöönottoa

Tarkista seuraavat seikat yksikön asennuksen jälkeen. Kun kaikki alla olevat tarkistukset on tehty, yksikkö TÄYTYY sulkea, VASTA sitten siihen voidaan kytkeä virta.
Olet lukenut koko asennusohjeet asentajan viiteoppaan
mukaisesti. Kuumavesivaraaja on kiinnitetty oikein.
Järjestelmä on oikein maadoitettu ja maadoitusliittimet on kiristetty.
Sulakkeet tai paikallisesti asennetut suojalaitteet on asennettu tämän asiakirjan mukaisesti eikä niitä ole ohitettu.
Virransyötön jännitteen vastaa yksikön tunnustietotarran jännitearvoja.
Kytkinrasiassa EI ole löysiä liitoksia tai vaurioituneita sähköisiä komponentteja.
Kytkinrasian lisälämmittimen virtakatkaisin F2B on kytketty päälle.
Kuumavesivaraajan liitännöissä EI ole vesivuotoa.
Sulkuventtiilit on asennettu oikein ja ne ovat kokonaan auki.
Paineenalennusventtiili poistaa veden, kun se avataan.
Veden minimimäärä taataan kaikissa olosuhteissa.
Katso “Veden tilavuuden tarkistaminen” kohdasta
"5.3Vesiputkiston valmistelu"sivulla7.
Kenttäjohdotus
Varmista, että kenttäjohdotus on tehty luvun
"6.5 Sähköjohtojen kytkentä" sivulla 10 ohjeiden,
kytkentäkaavioiden sekä lakisääteisten määräysten mukaisesti.

7.3 Tarkistuslista käyttöönoton aikana

Johdotuksen tarkistaminen.
8 Luovutus käyttäjälle
Kun koekäyttö on suoritettu ja yksikkö toimii oikein, varmista, että käyttäjä ymmärtää seuraavat asiat selkeästi:
▪ Varmista, että käyttäjällä on tulostetut asiakirjat ja pyydä häntä
säilyttämään ne tulevaa tarvetta varten. Kerro käyttäjälle, että täydet asiakirjat löytyvät aiemmin tässä oppaassa ilmoitetusta verkko-osoitteesta.
▪ Selitä käyttäjälle, kuinka järjestelmää käytetään oikein ja mitä
ongelmatilanteissa voi tehdä.
▪ Näytä käyttäjälle mitä toimia hänen on tehtävä yksikön
kunnossapitoa varten.

9 Kunnossapito ja huolto

HUOMIOITAVAA
Kunnossapito TÄYTYY tehdä valtuutetun asentajan tai huoltoedustajan toimesta.
Huolto kannattaa tehdä vähintään kerran vuodessa. Sovellettava lainsäädäntö saattaa kuitenkin vaatia lyhyempiä huoltovälejä.

9.1 Yleiskuvaus: Kunnossapito ja huolto

Tämä luku sisältää tietoja seuraavista:
▪ Kuumavesivaraajan vuosittainen kunnossapito

9.2 Kunnossapidon varotoimet

VAARA: SÄHKÖISKUN VAARA
VAARA: PALAMISEN VAARA
HUOMIOITAVAA: Sähköstaattisen purkauksen vaara
Ennen kuin suoritat kunnossapito- tai huoltotöitä, kosketa yksikön metalliosaa staattisen sähkön poistamiseksi ja piirilevyn suojaamiseksi.
VAROITUS
▪ Ennen kuin suoritat mitään kunnossapito- tai
korjaustoimenpidettä, varmista AINA, että virtakytkin sähkötaulussa on käännetty pois päältä, sulakkeet on irrotettu tai että yksikön suojalaitteet on avattu.
▪ Varo koskettamasta sähköä johtavaa osaa.
▪ ÄLÄ huuhtele yksikön ulkopuolta. Se voi aiheuttaa
sähköiskun tai tulipalon.

9.3 Kuumavesivaraajan vuosittaisen kunnossapidon tarkastuslista

Tarkista seuraavat vähintään kerran vuodessa:
▪ Lämpötila- ja paineenalennusventtiili
▪ Tulohallintaryhmä
▪ Kuumavesivaraajan paineenalennusventtiili
▪ Kalkin poisto
▪ Kemiallinen desinfiointi
▪ Kytkinrasia
▪ Paineenalennusventtiilin letku
▪ Kuumavesivaraajan lisälämmitin
Lämpötila- ja paineenalennusventtiili (ei sisälly toimitukseen)
Varmista lämpötila- ja paineenalennusventtiilin oikea toiminta. Käytä lämpötila- ja paineenalennusventtiiliä varmistamaan, että vesi virtaa vapaasti poistoputken läpi. Käännä nuppia vasemmalle.
EKHWS150~300D3V3 Kuumavesivaraaja ja lisävarustesarja ilma­vesilämpöpumppujärjestelmälle 4P510672-1B – 2018.01
Asennusopas
13
Page 14

10 Vianetsintä

Tulohallintaryhmä (ei sisälly toimitukseen)
Tulohallintaryhmä on paineenalennusventtiili, jossa on integroitu takaiskuventtiili ja linjasihti. Paikallisten sääolosuhteiden mukaan linjasihdin, paineenalennusventtiilin vuosittainen tarkastus voi olla tarpeen.
Kuumavesivaraajan paineenalennusventtiili (erikseen hankittava)
Avaa venttiili ja tarkista sen oikea toiminta. Vesi voi olla erittäin kuumaa!
Tarkistettavat kohdat:
▪ Paineenalennusventtiilistä tuleva veden virtaus on riittävän suuri,
venttiilissä tai putkien välissä ei oletettavasti ole tukkeumaa.
▪ Alennusventtiilistä tulee likaista vettä:
▪ avaa venttiiliä, kunnes vesi ei enää sisällä likaa
▪ huuhtele ja puhdista koko säiliö, mukaan lukien
paineenalennusventtiilin ja kylmän veden tulon väliset putket.
Voit varmistaa, että vesi tulee säiliöstä, kun teet tarkistuksen säiliön lämmityksen jälkeen.
On suositeltavaa tehdä tämä kunnossapitotoimi useammin.
Kalkin poisto
Vedenlaadun ja asetetun lämpötilan mukaan kalkkia saattaa muodostua kuumavesivaraajan lämmönvaihtimen sisälle ja se voi rajoittaa lämmönsiirtoa. Tämän vuoksi lämmönvaihtimen kalkinpoistoa saatetaan vaatia tietyin väliajoin.
Kemiallinen desinfiointi
Jos sovellettava lainsäädäntö vaatii kemiallisen desinfioinnin tietyissä tilanteissa, joihin liittyy kuumavesivaraaja, huomioi, että kuumavesivaraaja on ruostumaton terässylinteri, joka sisältää alumiinianodin. Suosittelemme muuta kuin kloridipohjaista desinfiointiainetta, joka on hyväksytty käytettäväksi ihmisten kulutettavaksi tarkoitetun veden kanssa.
HUOMIOITAVAA
Kalkinpoistossa tai kemiallisessa desinfioinnissa on varmistettava, että vedenlaatu täyttää EU-direktiivin 98/83/ EY vaatimukset.
Kytkinrasia
▪ Suorita perusteellinen silmämääräinen kytkinrasian tarkastus ja
hae selviä vikoja kuten löysiä liitäntöjä ja viallisia johtoja.
▪ Varmista kontaktorin K3M virheetön toiminta vastusmittarilla.
Tämän kontaktorin kaikkien koskettimien täytyy olla auki­asennossa.
Paineenalennusventtiilin letku
Tarkista letkun kunto ja reititys. Veden täytyy tyhjentyä letkusta asianmukaisesti.
Kuumavesivaraajan lisälämmitin
Lisälämmittimen käyttöiän pidentämiseksi siitä kannattaa poistaa kalkkikertymät etenkin alueilla, joilla on kova vesi. Tee tämä tyhjentämällä kuumavesivaraaja, irrottamalla lisälämmitin varaajasta ja upottamalla se kalkinpoistoainetta sisältävään sankoon (tai vastaavaan) 24 tunnin ajaksi.
Ennen vianmääritystä
Suorita yksikön perusteellinen silmämääräinen tarkastus ja etsi selviä vikoja, kuten löysiä liitäntöjä ja viallisia johtoja.

10.2 Vianmäärityksessä huomioitavaa

VAROITUS
▪ Kun suoritat yksikön kytkinrasian tarkastusta, tarkista
AINA, että yksikkö on irrotettu verkkovirrasta. Kytke vastaava virtakatkaisin pois päältä.
▪ Kun jokin turvalaite laukeaa, pysäytä yksikkö ja selvitä
syy turvalaitteen laukeamiseen, ennen kuin palautat yksikön alkutilanteeseen. ÄLÄ KOSKAAN siltaa turvalaitteita tai muuta niiden arvoja muiksi kuin tehtaan oletusarvoiksi. Jos et vieläkään saa selville vian syytä, soita jälleenmyyjällesi.
VAARA: SÄHKÖISKUN VAARA
VAROITUS
Jotta voisit välttää vaaroja vahingossa tapahtuvan lämpösuojan nollaamisen varalta, tätä laitetta EI SAA käyttää ulkoisen kytkinlaitteen, kuten ajastimen, kautta eikä sitä saa kytkeä virtapiiriin, joka kytkeytyy säännöllisesti päälle ja pois.
VAARA: PALAMISEN VAARA

10.3 Ongelmien selvittäminen oireiden perusteella

10.3.1 Oire: Kuumavesihanoista ei valu vettä

Mahdolliset syyt Korjaustoimenpide
Päävedensyöttö on pois päältä. Kylmän veden tulon
paineenalennusventtiiliä ei ole asennettu oikein.
Sihti on tukossa. Kytke vedensyöttö pois päältä,
irrota ja puhdista tulohallintaryhmän sihti (ei sisälly toimitukseen).
Kylmän veden tulon paineenalennusventtiiliä ei ole asennettu oikein.

10.3.2 Oire: Kuumavesihanojen vesi on kylmää

Mahdolliset syyt Korjaustoimenpide
Lämpösuojat ovat aktivoituneet. Tarkista ja nollaa painikkeet. Sisäyksikkö EI toimi. Tarkista yksikön toiminta. Katso
Tarkistus ja uusi asennus vaaditaan.
laitteen mukana toimitettua käyttöopasta. Jos epäilet vikaa, ota yhteyttä jälleenmyyjään.
10 Vianetsintä

10.1 Yleiskuvaus: Vianmääritys

Tämä luku kuvaa mitä on tehtävä ja tiedettävä ongelmatilanteissa.
Se sisältää tietoja ongelmien ratkaisusta oireiden perusteella.
Asennusopas
14

10.3.3 Oire: Ajoittaista veden tyhjentymistä

Mahdolliset syyt Korjaustoimenpide
Lämpöhallinnan vika (vesi on kuumaa).
▪ Kytke yksikön virta pois päältä.
▪ Kun tyhjennys on loppunut,
tarkista lämpöohjaimet ja vaihda vikaantuneet.
▪ Ota yhteys jälleenmyyjään.
EKHWS150~300D3V3
Kuumavesivaraaja ja lisävarustesarja ilma-
vesilämpöpumppujärjestelmälle
4P510672-1B – 2018.01
Page 15
Mahdolliset syyt Korjaustoimenpide
Paisunta-astia on rikki. Vaihda paisunta-astia.

10.3.4 Oire: Jatkuvaa veden tyhjentymistä

Mahdolliset syyt Korjaustoimenpide
Kylmän veden tulopaine. Tarkista paineenalennusventtiili.
Vaihda paineenalennusventtiili, jos mitattu paine on >2,1baaria.
Lämpötila- ja paineenalennusventtiili.
Paineenalennusventtiili ei toimi oikein.
Tarkista ja nollaa painike.
Tarkasta, että paineenalennusventtiili toimii oikein, kääntämällä sen punaista nuppia vastapäivään:
▪ Jos naksuntaa ei kuulu, ota
yhteys paikalliseen jälleenmyyjään.
▪ Jos yksiköstä juoksee vettä,
sulje ensin veden tulon ja lähdön sulkuventtiilit ja ota sitten yhteys paikalliseen jälleenmyyjään.

11 Hävittäminen

11 Hävittäminen
HUOMIOITAVAA
ÄLÄ yritä purkaa järjestelmää itse: järjestelmän purku sekä kylmäaineen, öljyn ja muiden osien käsittelyssä ON noudatettava soveltuvaa lainsäädäntöä. Yksiköt TÄYTYY käsitellä erikoistuneessa käsittelylaitoksessa uudelleenkäyttöä, kierrätystä ja talteenottoa varten.
EKHWS150~300D3V3 Kuumavesivaraaja ja lisävarustesarja ilma­vesilämpöpumppujärjestelmälle 4P510672-1B – 2018.01
Asennusopas
15
Page 16

12 Tekniset tiedot

a
b
c
e
d
f
g h
H
F
R
C
42
31
10 11a 12 13 14aL N
X2M
K3M
F2B
X6M
Q2L
E4H
124
3
b
R5T
a
c d e
L N
X8M
NL
Y
L
N
M3S
X7M
X13A
X9A
A1P
12 Tekniset tiedot
Uusimpien teknisten tietojen osajoukko on saatavana alueelliselta Daikin-sivustolta (julkisesti saatavilla). Uusimpien teknisten tietojen koko joukko on saatavana alueelliselta Daikin-sivustolta (julkisesti saatavilla).

12.1 Osat: Kuumavesivaraaja

12.2 Johdotuskaavio: Kuumavesivaraaja

Vain yksiköt EHBH/X:
a Kuuman veden poisto, 3/4" BSP
b Kylmän veden tulo, 3/4" BSP
c Lämpöpumpusta tuleva vesi, 3/4" BSP
d Lämpöpumppuun palaava vesi, 3/4" BSP
e Paineenalennusventtiilin liitäntä, 3/4" BSP
f Sähköliitäntärasia g Kiertoliitäntä, 3/4" BSP h Termistorin syöttöletku (VAIN EKHWS200*)
a Erikseen hankittava b Yksikön kytkinrasia c Kuumavesivaraajan sähkörasia d 3-tieventtiili
e Kuumavesivaraaja A1P Pääyksikkö PCB E4H Lisälämmitin F2B Lisälämmittimen sulake (ei sisälly toimitukseen)
K3M Lisälämmittimen kontaktori
L Live
M3S 3-tieventtiili
N Nollajohdin Q2L Lisälämmittimen lämpösuoja R5T Kuumavesivaraajan termistori
X2M Riviliitin X6M Lisälämmittimen liittimet X7M Riviliitin X8M Riviliitin (ei sisälly toimitukseen)
Suojamaadoitus
Kenttäjohdotus
Asennusopas
16
EKHWS150~300D3V3
Kuumavesivaraaja ja lisävarustesarja ilma-
vesilämpöpumppujärjestelmälle
4P510672-1B – 2018.01
Page 17

13 Sanasto

42
31
7 8L N
X2M
K3M
F2B
X6M
Q2L
E4H
124
3
b
a
c
L N
X8M
NL
X4M
R5T
d
3 4
X8M
3 41 2 5
e
Y
L
N
M3S
Vain yksiköt EBLQ/EDLQ:
Käyttöopas
Tiettyä tuotetta tai sovellusta varten laadittu ohjekirja, jossa kerrotaan, miten tuotetta tai laitetta käytetään.
Huolto-ohjeet
Tietyn tuotteen tai sovelluksen käyttöopas, joka selittää (tarvittaessa) tuotteen tai sovelluksen asennuksen, määrityksen, käytön ja/tai huollon.
Varusteet
Etiketit, käyttöoppaat, tiedot ja laitteistot, jotka toimitetaan tuotteen mukana ja jotka on asennettava mukana toimitettavien asiakirjojen ohjeiden mukaisesti.
Oheistuotteet
Varuste, jonka on tehnyt tai hyväksynyt Daikin ja jota voidaan käyttää tuotteen kanssa mukana tulevan asiakirjan ohjeiden mukaisesti.
Erikseen hankittava
Varuste, jonka on tehnyt muu kuin Daikin ja jota voidaan käyttää tuotteen kanssa mukana tulevan asiakirjan ohjeiden mukaisesti.
a Erikseen hankittava
b -säätörasia
c Kuumavesivaraajan sähkörasia
d Kuumavesivaraaja
e 3-tieventtiili
E4H Lisälämmitin
F2B Lisälämmittimen sulake (ei sisälly toimitukseen)
K3M Lisälämmittimen kontaktori
L Live
M3S 3-tieventtiili
N Nollajohdin
Q2L Lisälämmittimen lämpösuoja
R5T Kuumavesivaraajan termistori X2M Riviliitin X4M Riviliitin X6M Lisälämmittimen liittimet X8M Riviliitin (säätörasiassa) X8M Riviliitin (ei sisälly toimitukseen)
Suojamaadoitus
Kenttäjohdotus
13 Sanasto
Jälleenmyyjä
Tuotteen jälleenmyyjä.
Valtuutettu asentaja
Teknisesti taitava henkilö,joka on pätevä asentamaan tuotteen.
Käyttäjä
Henkilö, joka omistaa tuotteen ja/tai käyttää sitä.
Sovellettavat määräykset
Kaikki kansainväliset, eurooppalaiset, kansalliset ja paikalliset direktiivit, lait, säädökset ja määräykset, joilla on merkitystä tietylle tuotteelle tai tietylle alalle.
Palveleva liike
Pätevä yhtiö, joka voi suorittaa tai koordinoida tuotteen vaatimia huoltotoimenpiteitä.
Asennusopas
EKHWS150~300D3V3 Kuumavesivaraaja ja lisävarustesarja ilma­vesilämpöpumppujärjestelmälle 4P510672-1B – 2018.01
Tiettyä tuotetta tai sovellusta varten laadittu ohjekirja, jossa kerrotaan, miten tuote tai laite asennetaan, konfiguroidaan ja miten sitä huolletaan.
Asennusopas
17
Page 18
Page 19
Page 20
4P510672-1 B 0000000Z
Copyright 2017 Daikin
4P510672-1B 2018.01
Loading...