Daikin EKHWP300B, EKHWP300PB, EKHWP500B, EKHWP500PB Operation manuals [hr]

Page 1
Upute za instaliranje i uporabu
Visokoučinski spremnik za toplu vodu
EKHWP300B EKHWP300PB EKHWP500B EKHWP500PB
Upute za instaliranje i uporabu
Visokoučinski spremnik za toplu vodu
Hrvatski
Page 2
Page 3
Sadržaj
1 Sigurnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
1.1 Pridržavanje uputa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
1.2 Napomene upozorenja i objašnjenje simbola . . .4
1.2.1 Značenje upozorenje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.2.2 Važenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.2.3 Upute za postupanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.3 Izbjegavanje opasnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
1.4 Uporaba u skladu s namjenom . . . . . . . . . . . . . .5
1.5 Upute u vezi sigurnosti pri radu . . . . . . . . . . . . .5
1.5.1 Prije radova na spremniku za toplu vodu i na
sustavu grijanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.5.2 Električna instalacija izbornog pribora. . . . . . . . . . 5
1.5.3 Prostor za postavljanje uređaja. . . . . . . . . . . . . . . 5
1.5.4 Zahtjevi grijanja i vode za punjenje . . . . . . . . . . . . 5
1.5.5 Priključak grijanja i sanitarija . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.5.6 Pogon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.5.7 Upućivanje vlasnika sustava . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.5.8 Dokumentacija. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2 Opis proizvoda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.1 Konstrukcija i sastavni dijelovi . . . . . . . . . . . . . .7
2.1.1 Visokoučinski spremnik za toplu vodu za sustave
toplinske pumpe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.2 Kratki opis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
2.3 Opseg isporuke. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
2.4 Opcionalni dodaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
2.4.1 Električne grijaće palice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.4.2 Cirkulacijske kočnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.4.3 Filtar za prljavštinu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.4.4 Zaštita od ozljeda vrelom parom . . . . . . . . . . . . . 11
2.4.5 Set solarnog proširenja spremnika . . . . . . . . . . . 11
2.4.6 KFE-priključak za punjenje . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
8 Tehnički podaci. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
8.1 Osnovni podaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
8.2 Dijagrami snage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
8.3 Zakretni momenti pritezanja . . . . . . . . . . . . . . 24
9 Bilješke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
10 Popis ključnih riječi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3 Postavljanje i instaliranje . . . . . . . . . . . . . . 12
3.1 Postavljanje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
3.1.1 Važne napomene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.1.2 Postavljanje spremnika za toplu vodu . . . . . . . . . 12
3.2 Instalacija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
3.2.1 Važne napomene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.2.2 Hidrauličko povezivanje sustava . . . . . . . . . . . . . 13
3.3 Punjenje / Dopunjavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
3.3.1 Topla voda-izmjenjivač topline . . . . . . . . . . . . . . 14
3.3.2 Međuspremnik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4 Stavljanje u pogon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5 Stavljanje izvan pogona . . . . . . . . . . . . . . . 17
5.1 Privremeno stavljanje van uporabe. . . . . . . . . .17
5.2 Pražnjenje akumulacijskog spremnika . . . . . . .17
5.2.1 Kod predmontiranog KFE-priključka za punjenje 17
5.2.2 S naknadno montiranim KFE-priključkom za
punjenje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5.2.3 Bez KFE priključka za punjenje. . . . . . . . . . . . . . 17
5.2.4 Pražnjenje kruga grijanja i kruga tople vode . . . . 18
5.3 Konačno stavljanje van uporabe. . . . . . . . . . . .18
6 Hidraulički spoj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
6.1 Priključne sheme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
6.1.1 Rješenje za toplinske pumpe niske temperature. 19
7 Inspekcija i održavanje. . . . . . . . . . . . . . . . 21
7.1 Periodična kontrola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
7.2 Godišnja inspekcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
008.1618785 – 08/2015
Upute za instaliranje i uporabu
3
Page 4
1 x Sigurnost

1 Sigurnost

1.1 Pridržavanje uputa

U ovom vodiču se nalazi >> prijevod izvorne inačice << na Vašem jeziku.
Molimo Vas da prije početka instalacije ili zahvata na sustavu gri­janja pažljivo pročitate ove Upute.
Ovaj priručnik je predviđen za ovlaštene i obučene tehničara za grijanje i sanitarije koji imaju iskustvo s pavilnom instalacijom i održavanjem sustava grijanja i spremnika tople vode zahvaljujući Vašoj profesionalnoj obuci i stručnosti.
U ovim Uputama opisane su sve po lacije, stavljanja u pogon i održavanja kao i osnovne informacije u vezi rukovanja i namještanja. Molimo Vas da u vezi detaljnih in­formacija o rukovanju i regulaciji obra dokumente.
trebne radnje u vezi insta-
tite pozornost na važeće
Važeći dokumenti
– Kod priključka na eksterni generator topline; povezane Upute
za instalaciju i uporabu.
– U slučaju priključivanja Daikin
Upute za instalaciju i uporabu.
Upute su sadržane u op
segu isporuke dotičnih uređaja.
solarnog sustava; povezane

1.2 Napomene upozorenja i objašnjenje simbola

1.2.1 Značenje upozorenje

Upozorenja u ovim Uputama sistematizirana su prema težini opasnosti i vjerojatnosti njihove pojave.
OPASNOST!
Ukazuje na neposredno prijeteću opasnost. Nepoštivanje upozorenja rezultira teškim tjelesnim oz-
ljedama ili smrću.
Specijalni simboli upozorenja
Neke vrste opasnosti prikazuju se specijalnim simbolima.
Električna struja
Opasnost od opeklina ili ofurenja

1.2.2 Važenje

Neke informacije u ovim uputama imaju ograničeno važenje. Važenje je istaknuto simbolom.
Pridržavajte se propisanog zakretnog momenta pritezanja (pogledajte poglavlje 8.3 "Zakretni momenti pritezanja").
Važi samo za sustav bez tlaka (DrainBack).
Važi samo za tlačni sustav.

1.2.3 Upute za postupanje

● Upute za postupanje prikazane su u obliku popisa. Radnje kod kojih je obvezno potrebno poštivati navedeni redoslijed prikazane su numerirano.
Rezultati radnji označavaju se strelicom.

1.3 Izbjegavanje opasnosti

Daikin EKHWP je napravljen prema najnovijim tehničkim dosti­gnućima i prema priznatim tehničkim standardima. Međutim, u slučaju nestručne primjene mogu se nastati opasnosti po život i zdravlje osoblja kao i materijalne štete.
Da bi se izbjegla opasnost, instalirajte i radite samo s Daikin EKHWP: – u skladu s namjenom i u besprij – na siguran način i svjesni opasnosti.
ekornom stanju,
UPOZORENJE!
Ukazuje na potencijalno opasnu situaciju. Nepoštivanje upozorenja može dovesti do teških tje-
lesnih ozljeda ili smrti.
OPREZ!
Ukazuje na moguću štetnu situaciju. Nepoštivanje upozorenja može dovesti do materijalnih
i eko
loških šteta.
Ovaj simbol označava savjete korisniku i posebno ko­risne informacije, ali ne sadrži upozorenja na opasnosti.
To pretpostavlja poznavanje i primjen žećih propisa u vezi sprečavanje nesreća kao i priznatih sigurno­snotehničkih i radnomedicin
UPOZORENJE!
Ovaj uređaj nije predviđen za up osoba (uključujući djecu) s ograničenim fizičkim, sen­zornim ili mentalnim sposobn iskustva ili znanja, osim uz nadzor osobe koja je odgo­vorna za njihovu sigurnost ili ako su primili tome kako koristiti uređaj.
● Zapaljive materijale držati podalje od Daikin EKHWP.
skih pravila.
u sadržaja ovih Uputa, va-
orabu od strane
ostima ili nedostatkom
upute o
Upute za instaliranje i uporabu
4
Daikin Visokoučinski spremnik za toplu vodu
Daikin EKHWP300+500
008.1618785 – 08/2015
Page 5
1 x Sigurnost

1.4 Uporaba u skladu s namjenom

Daikin EKHWP smije se koristiti isključivo kao spremnik za toplu vodu. Daikin EKHWP smije se postavljati, priključivati i koristiti samo u skladu s podacima u ovim uputama.
Kod priključivanja Daikin toplinske pumpe, smiju se koristiti samo predviđeni kompleti priključaka za spremnik (E-PAC).
Smiju se koristiti samo električne grijaće palice koje je preporučila tvrtka Daikin.
Svaka druga uporaba i uporaba koja prelazi ove okvire smatra se suprotnom namjeni. Rizik za štete koje iz toga proizađu snosi is­ključivo vlasnik sustava.
Pod uporabom u skladu s namjenom podra vanje uvjeta održavanja i inspekcije. Rezervni dijelovi minimalno moraju odgovarati utvrđenim tehničkim zahtjevima proizvođača. To se npr. postiže primjenom originalnih zamjenskih dijelova.
zumijeva se i pošti-

1.5 Upute u vezi sigurnosti pri radu

1.5.1 Prije radova na spremniku za toplu vodu i na sustavu grijanja

● Radove na spremniku za toplu vodu i na sustavu grijanja (kao
npr. postavljanje, priključak i prvo puštanje u rad) smije vršiti samo ovlašteno stručno osoblje iz područja grijanja.
● Kod svih radova na spremniku za toplu
grijanja isključite glavni prekidač i osigurajte ga od nenamjernog ponovnog uključivanja.
● Plombe se ne smiju oštećivati niti uklanjati.
● U slučaju priključivanja na strani
moraju odgovarati zahtjevima norme EN 12828, a u slučaju priključivanja na strani pitke vode zahtjevima EN 12897.
● Smiju se koristiti samo originalni Daikin rezervni dijelovi.

1.5.2 Električna instalacija izbornog pribora

● Prije radova na dijelovima koji provode struju odvojite ih s
napajanja električnom strujom (osigurač, isključite glavnu sklopku) i osigurajte od nenamjernog ponovnog uključivanja.
● Električnu instalaciju treba izvesti samo ele
ficirano stručno osob ničkih smjernica, kao i propisa električne energije.
● Za svaki spojeni mrežni priključak, ugraditi odvojeni razdvajač
prema EN 6033 mreže.
● Prije mrežnog priključka usporedite mrežni napon naveden
na tipskoj pl
očici s opskrbnim naponom.
lje, uz poštivanje važećih elektroteh-
nadležnog distributera
5-1 za postavljanje svih polova iz strujne

1.5.3 Prostor za postavljanje uređaja

vodu i na sustavu
grijanja sigurnosni ventili
ktrotehnički kvali-

1.5.4 Zahtjevi grijanja i vode za punjenje

Radi izbjegavanja proizvoda korozije i naslaga pridržavajte se važećih tehničkih pravila.
Minimalni zahtjevi za kvalitetu vode punjenja i dopune: – Tvrdoća vode (kalcij i ma
bonat): ≤ 3 mmol/l – Provodljivost: ≤ 1500 (idealno ≤ 100) μS/cm – Klorid: ≤ 250 mg/l – Sulfat: ≤ 250 mg/l – pH-vrijednost (grijaća voda): 6,5 - 8,5
Uporaba vode za punjenje i dop vedene zahtjeve kvalitete, može uzrokovati značajno skraćeni vijek trajanja uređaja. Odgovornost za to snosi isključivo vlasnik sustava.
gnezij, izračunati kao kalcij kar-
unu koja ne zadovoljava na-

1.5.5 Priključak grijanja i sanitarija

● Izvedite sustav grijanja u skladu sa sigurnosnotehničkim zahtjevima norme EN 12828.
● Kod priključka sa strane sanitarija obvezno poštujte sljedeće: –EN 1717 - Zaštita pitke vo
u instalacijama za pitku vodu i uređaje radi sprečavanja onečišćenja pitke vode uslijed povratnog toka
–EN 806 - Tehnička pravila za in
(TRWI)
– i dopunski zakona specifičnih za određenu zemlju.
Kvaliteta pitke vode mora zadovoljavati Direktivu EU 98/83 EC i regionalne važeće propise.
U slučaju priključivanja nekog solarnog sustava, štapnog električnog grijača ili nekog alternativnog generatora topline temperatura spremnika može prekoračiti 60 °C.
● Kod instalacije stoga treba u (tj. VTA32 + Set vijčanog spoja 1").
● Kod priključnog tlaka za hladnu vodu >6 bar, koristite
ktor tlaka.
redu
Ako se Daikin EKHWP priključi na sustav grijanja u kojem su upo
trijebljeni cjevovodi ili čelični radijatori ili cijevi podnog grijanja koje su difuzijski nepropusne, prljavština i opiljci mogu dospjeti u spremnik za toplu vodu i dovesti do začepljenja, lokalnih preko­mjernih zagrijavanja i šteta uslij
● Radi izbjegavanja mogućih šteta u po
sustava potrebno je ugraditi filtar za prljavštinu ili separator mulja. – SAS 1
de od onečišćenja
opći zahtjevi za sigurnosne
stalacije pitke vode
graditi zaštitu od opeklina
ed korozije.
vratni vod grijanja
Za siguran rad bez problema, mjesto ugradnje za Daikin EKHWP mora zadovoljavati određene kriterije. Informacije o mjestu ugradnje za Visokoučinski spremnik za toplu vodu možete pronaći u poglavlje 3.2 "Instalacija".
Napomene o instalaciji drugih dij pratnoj dostavljenoj dokumentaciji.
Daikin EKHWP300+500 Daikin Visokoučinski spremnik za toplu vodu
008.1618785 – 08/2015
elova se mogu pronaći u po-

1.5.6 Pogon

● Raditi sa Daikin EKHWP samo u sljedećim slučajevima;
– samo nakon dovršetka svih instalacijskih radova i priklju-
čivanja. – s potpuno montiranim po – sa sanitarne strane s prilagođenim reduktorom tlaka
(maks. 6 bara). – sa strane grijanja s prilagođenim reduktorom tlaka (maks.
3 bara). – s potpuno napunjenim spremniko
Obvezno je pridržavati se propisanih intervala održavanja i vršiti
ve inspekcije.
rado
krovom uređaja.
m (indikator razine).
Upute za instaliranje i uporabu
5
Page 6
1 x Sigurnost

1.5.7 Upućivanje vlasnika sustava

● Prije primopredaje sustava grijanja i spremnika za toplu vodu objasnite korsniku kako može rukovati svojim sustavom grijanja i kako ga može kontrolirati.
● Dajte operateru tehničku dokumenzaciju (ovaj dokument i sve druge primjenjive dokumente) i dodijelite ih s napomenom da ti dokumenti trebaju uvijek biti dostupni i nalaziti se u neposrednoj blizini uređaja.
● Dokumentirajte predaju ispunjavanjem popisa za provjeru u poglavlje 4 "Stavljanje u pogon" skupa s ispunjavanjem i potpisom od strane operatera.

1.5.8 Dokumentacija

Tehnička dokumentacija koja je sadržana u opsegu isporuke predstavlja dio uređaja. Mora se odložiti tako da u svakom tre­nutku bude na rasolaganju korisniku ili stručnom osoblju.
Upute za instaliranje i uporabu
6
Daikin Visokoučinski spremnik za toplu vodu
Daikin EKHWP300+500
008.1618785 – 08/2015
Page 7

2 Opis proizvoda

2.1 Konstrukcija i sastavni dijelovi

2 x Opis proizvoda
Poz. Objašnjenje Poklopac s karak-
1 Spremnik za pohranu (dvostruki oklop od polipropilena s izolacijom PUR-tv 2 Prijam za solar R4-Regulator / ručku sve 3 Tipska pločica sve 4 Oznaka razine sve 5 Priključak sigurnosnog preljeva (1¼" AG, 1" IG) sve 6 Voda iz spremnika bez tlaka sve 7 Zona tople vode sve 8 Solarzone S#B
9 Priključak za električnu grijaću 10 Opcionalno: Električna grijaća palica (u sustavima toplinskih pumpi 11 Izmjenjivač topline od nabrane cijevi 12 Izmjenjivač topline od nabrane cijevi 14 Izmjenjivač topline od nabrane cijevi 15 Izolacijska folija za izmjenjivač t 16 Izmjenjivač topline od nabrane cijevi 17 Izolacijska folija za Drucksolar 18 Solar - ravna cijev za kretanje naprijed S#B 19 Prsten senzora za senzor temperature spremnika 8 10 sve 20 DrainBack Solar - povratni vod S#B
Priključak za punjenje i pražnjenje za vodu iz spremnika sve 21 DrainBack Solar - kretanje naprijed 7 9 S#B 22 Drucksolar - povratno kretanje 5 9 S#F / S#G 23 Drucksolar - kretanje naprijed 6 11 S#F / S#G 24 Priključak s toplom vodom* 2 sve 25 Priključak s hladnom vodom* 1 sve 26 Povratno punjenje spremnika (preko 1. izvora topline) * 3 S#B / S#D / S#F / S#G 27 Punjenje spremnika naprijed (preko 1. izvora topline) * 4 S#B / S#D / S#F / S#G 30
Vanjski Altherma LT: Izlaz donjeg držača topline * (spojite s povratnim grijanjem!)
Samo Altherma LT: Povratno kondicioniranje spremnika / pomoćnog grijanja (spojite s grijanjem naprijed) 31
Vanjski Altherma LT: Ulaz donjeg držača topline * (spojite s povratnim izmjenjivačem topline!)
Samo Altherma LT: Kondicioniranje spremnika / pomoćnog grijanja prema naprijed (spojite s Altherma LT prema
naprijed)
S#B Spremnik za toplu vodu EKHWP500B S#D Spremnik za toplu vodu EKHWP300B
S#F Spremnik za toplu vodu EKHWP500PB
S#G Spremnik za toplu vodu EKHWP300PB
X Preporučena udaljenost od zida 200 mm sve
AG Vanjski navoj sve
IG Unutarnji navoj sve
* Preporučeni dodaci (ZKB (2 kom.)) sve
palicu / Booster-heater (R 1½" IG) sve
od nehrđajućeg čelika za grijanje pitke vode preko vode u spremniku bez tlaka sve od nehrđajućeg čelika za punjenje spremnika (SL-WT1) preko izvora topline 1. S#B / S#D - S#G od nehrđajućeg čelika za pomoćno grijanje S#B / S#F
opline za pomoćno grijanje S#B / S#F
od nehrđajućeg čelika za punjenje Drucksolar spremnika (SL-WT3) S#F / S#G
-izmjenjivač topline (SL-WT3) S#F
rdom pjenom). sve
se navodi kao Booster-Heater.) sve
teristikama-identi-
fikacijom
iključaka
pr
(Vrsta spremnika)
(300 l) (500 l)
7 S#B / S#F
8 S#B / S#F
Vrijedi za spremnike za
toplu vodu
Tab. 2-1 Opisi u legendama za slike u dijelu 2.1.1 i 2.2.
Daikin EKHWP300+500 Daikin Visokoučinski spremnik za toplu vodu
008.1618785 – 08/2015
Upute za instaliranje i uporabu
7
Page 8
2 x Opis proizvoda

2.1.1 Visokoučinski spremnik za toplu vodu za sustave toplinske pumpe Sustav bez tlaka - DrainBack

Slika 2-1 Priključci i dimenzije, Visokoučinski spremnik za toplu vodu sa solarnom podrškom - tip EKHWP 300/500B
Upute za instaliranje i uporabu
8
Daikin Visokoučinski spremnik za toplu vodu
Daikin EKHWP300+500
008.1618785 – 08/2015
Page 9
Sustav pod tlakom
2 x Opis proizvoda
Slika 2-2 Priključci i dimenzije, Visokoučinski spremnik za toplu vodu sa solarnom podrškom - tip EKHWP 300/500BP
Daikin EKHWP300+500 Daikin Visokoučinski spremnik za toplu vodu
008.1618785 – 08/2015
Upute za instaliranje i uporabu
9
Page 10
2 x Opis proizvoda

2.2 Kratki opis

Daikin Visokoučinski spremnik za toplu vodu je kombinacija to­plinskog spremnika i protočnog grijača za vodu.
Bestlačni spremnik za vodu služi kao medij za pohranjivanje to­pline. Preko izmjenjivača topline od uvijene cijevi od plemenitog čelika u obliku lepeze i koji je otporan na koroziju i u potpunosti u njega uronjen (1.4404) vrši se dovođenje i odvođenje korisne to­pline. U izmjenjivaču topline za zagrijavanje pitke vode pitka voda
pohranjena na razini temperature zone pripravnosti.
je Hladna voda koja nadolazi pri trošenju tople vode u izmjenjivaču
topline dovodi se prvo sasvim prema dolje u posudi spremnika i rashlađuje područje spremnika. Zona pripravnosti zagrijava se preko eksternog generatora topline (kondenzacijski kotao, to­plinska crpka, solarni sustav, električna
grijaća palica). U izmje­njivaču topline za punjenje spremnika (SL-WT) strujanje se vrši odozgo prema dolje.
Pitka voda na putu prema gore kontinuirano preuzima toplinu vode spremnika. Smjer protoka na principu protustrujanja i spi­ralni oblik izmjenjivača topline uzrokuju
izrazito slojevitu tempe­raturu u spremniku tople vode. S obzirom da se u gornjem po­dručju spremnika visoke temperature mogu zadržati vrlo dugo, čak i kod dugotrajnog trošenja postiže se veliki učinak tople vode.
Daikin spremnik tople vode visokih performansi, naveden u dijelu
2.1.1, pored vanjskog izvora topline, može se grijati i solarno. Ovisno o ponudi sunčeve topline zagrijava se čitav spremnik za toplu vodu. Pohranjena toplina se koristi i za
zagrijavanje tople vode i za potporu grijanja. Zahvaljujući velikom cjelokupnom kapacitetu spremnika moguće i privremeno premoštavanje bez sunčevog zračenja.
Optimalna higijena vode
Zone s lošim strujanjem ili zone bez strujanja u potpunosti su pri­ključene na strani pitke vode kod Daikin Visokoučinski spremnik za toplu vodu. Naslage nečistoće, hrđe ili drugi sedimenti koji se u velikim posudama mogu pojaviti - ovdje nisu mogući. Voda koja se prva puni također se prva i troši (načelo first-in-first-out).
Mogućnost modularnog proširivanja
Ako izlaz topline jednog Daikin Visokoučinski spremnik za toplu vodunije dovoljan, može se modularno spojiti više spremnika.
Elektronička regulacija
Sve funkcije tople vode za izravni toplinski krug, izborno pri­ključivi miješani toplinski krug kao i krug punjenja spremnika vrše se preko regulacije koja je integrirana u generatoru topline.

2.3 Opseg isporuke

– Daikin EKHWP Spremnici za toplu vodu – Vrećica s priborom (pogledajte slika 2-3)
A Prijenosna crijeva (potrebno
samo za prijenos)
B Pokrivni zaslon
Slika 2-3 Sadržaj vrećice s pr
C Priključak za crijevo sigurno-
snog prelijevanja
DKljučevi za montažu
iborom
Nije potrebno održavanje i nema korozije
Daikin Visokoučinski spremnik za toplu vodu je proizveden od plastike i apsolutno je zaštićen od korozije. Žrtvena anoda ili slučne naprave za zaštitu od korozije nisu potrebne. Radovi odr­žavanja, kao što su zamjena zaštitn
e anode ili čišćenje spre­mnika nisu potrebni za Daikin Visokoučinski spremnik za toplu vodu. Samo se mora kontrolirati stanje punjenja vode spremnika.
Izmjenjivači topline s uvijenom cijevi od plemenitog čelika na strani grijanja i pitke vode proizvedeni su od visokovrijednog ple­menitog čelika (1.4404).
Zaštita od naslaga kamenca
Na strani vode spremnika samo se jednokratno može nataložiti kamenac. Električna grijaća palica tako ostaje čista, kao i sve u cijevima izmjenjivača topline od nehrđajućeg čelika u spremniku za vodu. Na taj se način ne nakupljaju nakupine kamenca, kojom konstantno opada prijenos topline (kao i kod drugih konstrukcija spremnika) tijekom rada.
Toplinskim i tlačnim širenjem i zahvaljujući velikim brzinama
toka u izmjenjivaču topline za pitku vodu ostaci kamenca
pro eventualno se odvajaju i potom ispiru.
Štedljiv rad
Toplinska izolacija posude spremnika na cijeloj površini brine se za vrlo male gubitke topline u radu i time za štedljivo trošenje upotrijebljene ogrjevne energije.
Upute za instaliranje i uporabu
10
Daikin Visokoučinski spremnik za toplu vodu
Daikin EKHWP300+500
008.1618785 – 08/2015
Page 11
2 x Opis proizvoda

2.4 Opcionalni dodaci

2.4.1 Električne grijaće palice

Pored mogućnosti grijanja na naboranoj cijevi od nehrđajućeg čelika izmjenjivača topline i različitih izvora topline, Daikin Viso­koučinski spremnik za toplu vodu se ta tričnom grijaćom palicom.
Za EKHWP (Booster-Heater)
Tip BO3s F
Radni napon 230 V/50 Hz Ogrjevna snaga 3 kW Raspon temperature 35-65 °C Duljina kabela — Duljina grijaće palice 0,9 m Vijčani navoj R 1½" Prikladno za svi EKHWP
Tab. 2-2 Booster-heater - pregled i tehnički p

2.4.2 Cirkulacijske kočnice

Da bi se spriječilo zaustavljanje cirkulacijske pumpe i ponekad gubitak topline pitke vode preko kabela priključaka, cirkulacijske kočnice trebaju biti ugrađene u priključke Daikin Visokoučinski spremnik za toplu vodu (pogledati tab. 2-1).
kođer može puniti elek-
odaci

2.4.6 KFE-priključak za punjenje

Za jednostavno punjenje i pražnjenje Daikin spremnika tople vode, može se spojiti KFE priključak za punjenje (KFE BA).

2.4.3 Filtar za prljavštinu

Ako se Daikin Visokoučinski spremnik za toplu vodu priključi na sustav grijanja u kojem su upotrijebljeni cjevovodi ili čelični radi­jatori ili cijevi podnog grijanja ko
je su difuzijski nepropusne, pr­ljavština i opiljci mogu dospjeti u spremnik za toplu vodu i dovesti do začepljenja, lokalnih prekomjernih zagrijavanja i šteta uslijed korozije. To se može izbjeći montažom filtra za prljavštinu ili filtra za mulj (pogledati Daikin cjenik).

2.4.4 Zaštita od ozljeda vrelom parom

Kod temperatura tople vode preko 60 °C postoji opasnost od oz­ljeda vrelom parom. Ugradnjom zaštite od ozljeda vrelom parom temperatura tople vode može se kontinuirano podesiti i ograničiti na 35 - 60 °C.
– Zaštita od ozljeda vrelom parom VTA32 – Set vijčanog spoja 1"

2.4.5 Set solarnog proširenja spremnika

Ako izlaz topline jednog Daikin spremnika tople vode nije do­voljan, može se također modularno spojiti više EKHWP spre­mnika.
Ovdje su i izmjenjivač topline od vanje i izmjenjivač tople vode spojeni paralelno Tichelmannovim principom. (poglavlje 6 "Hidraulički spoj").
Kad potreba sezonski varira, te pojedinačne jedinice mogu se is­ključiti ili uključiti. Tako se cjelokupna snaga tople vode ručno pri­lagođava stvarnoj potrebi.
Dostupni su sljedeći dijelovi: – Set solarnog proširenja spremnika CON SX
– Set solarnog proširenja spremnika 2 CON SXE – FlowGuard FLG
nehrđajućeg čelika za dogrija-
Montaža i rad ovih dodatnih komponenti je detaljno opisana u pri­loženim Uputama za rad
Daikin EKHWP300+500 Daikin Visokoučinski spremnik za toplu vodu
008.1618785 – 08/2015
i montažu.
Upute za instaliranje i uporabu
11
Page 12
3 x Postavljanje i instaliranje

3 Postavljanje i instaliranje

3.1 Postavljanje

3.1.1 Važne napomene

UPOZORENJE!
Plastična stjenka spremnika Daikin EKHWP se može otopiti vanjskim grijanjem (>90 °C) i u najgorem slučaju zapaliti se.
● Zato Daikin EKHWP Zato treba biti na minimalnoj udaljenosti od 1m do drugih izvora topline (>90°C) (npr, električni grijači, plinske grijalice, dimnjak) i zapaljivih materijala.
OPREZ!
● Zato postavljajte Daikin EKHWP saamo kad je osiguran dovoljan kapacitet opterećenja podloge (1050 kg/m² plus sigurnosna granica). Podloga mora biti ravna i glatka.
● Postavljanje na otvoreno ograničeno. Akumulacijski spremnik ne smije se trajno izlagati izravnom sunčevom zračenju jer UV zračenje i atmosferski utjecaji mogu trajno oštetiti plastiku.
● Daikin EKHWP mora se postaviti na zaštićeno od smrzavanja.
● Provjerite da vodoopskrbno poduzeće ne isporučuje agresivnu pitku vodu. – Eventualno može biti potrebn
prema vode.
m moguće je samo
mjesto
a prikladna pri-

3.1.2 Postavljanje spremnika za toplu vodu

● Uklonite ambalažu. Zbrinite ambalažu na ekološki prihvatljiv način.
● Na spremniku skinite ploče dijelove s navojima (slika 3-1, poz. F) iz rupa na koje će se montirati ručke.
● Ručke (slika 3-1, poz. A) provucite kroz otvore navoja.
● Dijelove s navojima s montiranim ručkama (slika 3-1, poz. A+F) zavijte pomoću kl poz. D) u otvore.
poklopaca (slika 3-1, poz. B) i
jučeva za montažu (slika 3-1,
OPREZ!
Ako je razlika između spremnika tople vode i solarnih ravnih kolektora previše mala, solarni sustav bez tlaka vani ne može raditi u potpunosti prazan.
● Kod solarnih sustava bez tlaka, pr
idržavajze se
minimalnig nagiba solarnih spojeva.
EKHWP
Pridržavajte se dozvoljene duljine cijevi između spre­mnika tople vode i hidrauličnih spojeva na toplinskoj pumpi (pogledajte upute za instalaciju i rad toplinske pumpe, kao i odgovarajuće komplete priključaka spre­mnika "E-PAC").
Preduvjet: Mjesto postavlja
nja odgovara datim propisima speci-
fičnim za zemlju. Nestručno postavljanje i instaliranje dovode do gubitka prava na
jamstvo proizvođača za ovaj uređaj. Ako imate bilo kakvih pita­nja, kontaktirajte našu tehničku sl
užbu za podršku korisnicima.
ARučke B Pokrivni zaslon
Slika 3-1 Montaža ručki
DKljuče F Dio s navojem
vi za montažu
● Pažljivo prenesite spremnik za toplu vodu do mjesta za insta­laciju, koristeći ručke.
● Spremnike za toplu vodu postaviti na mjesto za postavljanje.
Prep
oručena udaljenost od zida (s1): ≥200 mm (slika 3-2).
Za instalaciju opcionalnog električnog grijača (pogle­dajte poglavlje 2.4) potrebna je minimalna udaljenost od "X" od ≥1
200 mm od plafona.
Kod postavljanja u ormarima, iza sanduka ili drugih skučenih prostora potrebno je osigurati dovoljnu venti­laciju (npr. pomoću ventilacijske rešetke).
Upute za instaliranje i uporabu
12
Daikin Visokoučinski spremnik za toplu vodu
Daikin EKHWP300+500
008.1618785 – 08/2015
Page 13
Slika 3-2 Postavljanje spremnika za toplu vodu (prikazano na EKHWP)

3.2 Instalacija

3.2.1 Važne napomene

3 x Postavljanje i instaliranje
Da bi se spriječilo zaustavljanje cirkulacijske pumpe i ponekad gubitak topline pitke vode preko kabela priklju­čaka, cirk ključke Daikin Spremnika tople vode (pogledati poglav-
lje 2.4.2).

3.2.2 Hidrauličko povezivanje sustava

1. Samo kod spajanja EKHWP spremnika za toplu vodu na
Daikin toplinsku pumpu:
● Na Daikin toplinsku pumpu montirati odgovarajući komp spremnik tople vode (pogledajte odgovarajuće dostav­ljene upute za instalaciju i rad kompleta priključaka sprem
2. Kod uporabe cirkulacijskih kočnica, ugradite ih na
priključke cijevi na Daikin EKHWP.
3. Spojite crijevo za odljev sa spojem sigurnosnog prelijevanja (slika 2-1, poz. 15) na spremniku za toplu vodu.
– Koristite prozirno odvodno crijevo (voda koja istječe mora
iti vidljiva).
b
– Priključite odvodno crijevo na dovol
odvodnu instalaciju.
– Odvod se ne smije moći zatvoriti.
ulacijske kočnice trebaju biti ugrađene u pri-
let priključaka spremnika "E-PAC" na EKH WP
nika).
jno dimenzioniranu
UPOZORENJE!
Kod temperatura tople vode >60 °C postoji opasnost od ozljeda vrelom parom. One se mogu pojaviti pri ko­rištenju solarne energije, ako je zaštita od leg
ionela aktivirana ili ako je zadana temperatura tople vode po­dešena na >60 °C.
● Ugradite zaštitu od ozljeda vrelom parom (vidjeti
poglavlje 2.4.4 "Zaštita od ozljeda vrelom parom").
OPREZ!
Ako se priključi na bljeni cjevovodi ili čeličn
sustav grijanja u kojem su upotrije-
i radijatori ili cijevi podnog
grijanja koje su difuzijski nepropusne, prljavština i
opiljci mogu dospjeti u spremnik za toplu vodu i do­vesti do začep
vanja i šteta
ljenja, lokalnih prekomjernih zagrija-
uslijed korozije.
● Prije punjenja izmjenjivača topline isperite dovode.
● Isperite toplinsku razdjelnu mrežu (kod postojećeg
sustava grijanja).
● Ugradnja zaštitnog filtra ili filtra protiv mu
lja u
povratni vod grijanja (pogledajte poglavlje 2.4.3).
●Za vodove pitke vode poštujte odredbe EN 806 i EN 1717.
● Za položaj i dimenzije priključaka, pogledajte slika 2-1.
● Provjerite priključni tlak hla
dne vode (maksimalno 6 bar).
– U slučaju viših tlakova u vodu za pitku vodu ugradite
reduktor tlaka.
● Priključak voda za otpuhivanje na sigurnosnim ventilu tlaka (na lokaciji) i spoj na membransku ekspanzionu
nad posudu u izvesti skladu s EN 12828.
Pridržavajte se zakretnog momenta pritezanja (pogledajte
poglavlje 8.3 "Zakretni momenti pritezanja").
● Pridržavajte se zahtjeva grijan
ja i vode za punjenje (pogle-
dajte poglavlje 1.5.4).
Slika 3-3 Montaža odvodnog crijeva na sigurnosnom preljevu
4. Provjerite tlak vode na priključku hladne vode (<6 bar).
Pri većem tlaku u vodu pitke vode ugradite reduktor tlaka
i ograničite tlak vode na <6 bar.
5. Napravite priključak dovoda hladne vode na spremniku za toplu vodu (slika 2-1, poz. 25).
Da biste kod lošije kvalitete vode mogli isprati Izmjenji­vač topline od nabrane cijevi od nehrđajućeg čelika za zagrijavanje pitke vode, priključak hladne vode i priklju­čak tople vode spremnika su i skidanja (T-dio s pipom).
Od tvrdoće od >3 mmol/l preporučeno je ugraditi na pri­ključku hladne vode filtar za vodu protiv prljavštine s po­vratnim ispiranjem.
nstalirani s mogućnošću
Daikin EKHWP300+500 Daikin Visokoučinski spremnik za toplu vodu
008.1618785 – 08/2015
Upute za instaliranje i uporabu
13
Page 14
3 x Postavljanje i instaliranje
5
21
21
6. Napravite priključke na distribucijsku mrežu tople vode slika 2-1, poz. 24).
(
7. Uspostavite priključke prema
Treba potražiti kabele za punjenje spremnika za profesio­nalno odzračivanje (slika 2-1, poz. 26-29) – Koristite komplet spremnika priključaka (E-PAC, pogle-
dajte cjenik).
8. Uspostavite priključke prema izmjenj
– Vezano za toplinsku pumpu Daikin, priključak dijela s gri-
janjem spremnika za toplu vodu mora biti izveden prema
tama za instalaciju i rad odgovarajućih kompleta pri-
upu ključaka spremnika (E-PAC).
zborno: Bapravite priključke do solarnog sustava
I
(pogledajte solarne instalacije i upute o održavanju).
9. Pažljivo toplinski izolirajte cjevovode tople vode radi zaštite
od gubitaka topline. Termalnu izolaciju treba izvesti prema važećim specifičnim državnim pravilima. Daikin preporučuje se debljina zida od najmanje 20 mm.
kružnom toku grijanja.
ivaču topline.

3.3 Punjenje / Dopunjavanje

Opcionalne dodatke je moguće instalirati i prije punje­nja.

3.3.2 Međuspremnik

UPOZORENJE!
U slučaju doticanja dijelova koji su pod naponom može doći do strujnog udara, koji može prouzročiti ozljede opasne za život kao i opekline.
● Ako su Booster-heater ili regulator ili pumpa ugrađeni u spremnik s toplom vodom, prije početka rada, ti dijelovi se moraju isključiti s napajanja (npr, osiguranje, isključiti glavnu sklopku i osigurati protiv slučajnog spajanja).
Napunite krug kolektora, sustav grijanja i krug spre­mnika prema uputama za rad odgovarajućih dijelova.
EKHWP-Spremnici za toplu vodu Bez solarnog sustava i bez KFE priključk
● Crijevo za punjenje s uređajem za sprječavanje preljeva nazad (1/2") spojite na priključku "DrainBack Solar - naprijed" (slika 3-4, poz. 21).
● Spremnik za Daikin EKHWP nap sigurnosnih izljeva (slika 3-4, poz. 5).
● Crijevo za punjenje s uređajem za sprječavanje preljeva
d (1/2") ponovno uklonite.
naza
a za punjenje (KFE BA)
unite vodom na izlazima
Izmjenjivači topline se trebaju napuniti prije pričuvnog spremnika.

3.3.1 Topla voda-izmjenjivač topline

1. Otvorite zapornu armaturu dovoda hladne vode.
2. Otvorite slavinu za toplu vodu kako bi se mogla podesiti što veća količina crpenja.
3. Nakon puštanja vode na pipi, ne prekidajte tok hladne vode tako da se izmjenjivač topline prozrači do kraja i da se izbace eventualna zagađenja i talozi.
Upute za instaliranje i uporabu
14
Slika 3-4 Rezervni spremnici za toplu vodu - bez solarnog susta-
va i bez KFE priključka za punjenje
Daikin Visokoučinski spremnik za toplu vodu
Daikin EKHWP300+500
008.1618785 – 08/2015
Page 15
EKHWP-Spremnik tople vode sa solarnim sustavom
● KFE-priključak za punjenje (Dodatak KFE BA) montirati.
a) Sa
regulatora i sustava pumpi (EKSRPS3).
b) Sa solarnim sustavom: na priključku za punjenje i
pražnjenje Daikin EKHWP.
evo za punjenje s uređajem za sprječavanje preljeva
Crij
nazad (1/2") spojite na prethodno instaliranom priključku
KFE-priključak za punjenje
● Samo kod
Umetak ventila podesi put do crijeva za punjenje (slika 3-5).
● Otvorite KFE-ventil na KFE-priključku za punjenje i otvorite
dovod hladne vode pa napunite spremnik Daikin EKHWP
vodom do izlaza sigurnosnog preljeva (slika 3-5, poz. 5).
solarnim sustavom: na kutu priključka
solarnog sustava:
te na kutu priključka tako da se otvori
3 x Postavljanje i instaliranje
Slika 3-5 Punjenje pomoćnog spremnika - KFE-priključkom za punjenje
Daikin EKHWP300+500 Daikin Visokoučinski spremnik za toplu vodu
008.1618785 – 08/2015
Upute za instaliranje i uporabu
15
Page 16
4 x Stavljanje u pogon

4 Stavljanje u pogon

UPOZORENJE!
● Nepropisno postavljeni i instalirani uređaji mogu ugroziti život i zdravlje osoba i njihova funkcija može biti smanjena.
● Instalaciju i stavljanje u pog ovlašteni i obučeni tehničari za grijanje u skladu s dostavljenim uputama za instalaciju i održavanje.
● Smiju se koristiti samo originalni Daikin zamjenski
ijelovi.
d
OPREZ!
Spremnik tople vode koji nije na pravilan način stavljen u pogon može uzrokovati oštećenje imovine.
● Radi izbjegavanja korozije i naslaga pridržavajte se pravila VDI 2035.
●Kod v
● Podesite r
1. Je li spremnik tople vode izveden prema dozvoljenoj inačici za montažu i bez vidljivog oštećenja? da
2. Je li poštovana minimalna udaljenost spremnika za vodu
3. Je li spremnik s toplom vodom potpuno
4. Kod ugrađenog Booster-heatera: – Odgovara li priključak na mrežu p
– Je li zaštitna sklopka za kvar električne energije izvedena u skladu s važećim propisima specifičnim za
državu?
– Samo kad se koristi nezapaljivi ka
tople vode?
5. Posuda spremnika je napunjena vodom do preljeva?
6. Kod saniranja: Razdjelna mreža za to
7. Je li sigurnosni priključak preljava povezan sa slobodnim odvodom?
8. Sustavi grijanja i tople vode
9. Je li tlak sanitetske vode < 6 bara?
10. Je li tlak vode za grijanje < 3 bara? da
11. Jesu li generatori topline i sustav grijanja odzračeni?
12. Jesu li hidraulički priključci nepropusni (curenje)?
13. Funkcionira li sustav bez nedostataka? da
14. Kod nove instalacije: Jesu li upute
ode punjenja i dopunjavanja s velikom tvrdoćom vode poduzmite mjere umekšavanja ili stabiliziranja tvrdoće.
eduktor tlaka na priključku hladne vode
na maksimalno 6 bar.
su napunjeni? da
on smiju vršiti samo
Nestručno stavljanje u pogon dovodi do prestanka važenja jamstva proizvođača za ovaj uređaj. Ako imate bilo kakvih pi­tanja, kontaktirajte našu tehničku službu za podršku korisnicima.
● Provjerite sve točke priložene liste provjere. Protokolirajte
● S postojećom električnom g
● Uključite mrežni prekidač generatora top
Samo ako se na sve točke liste provjere može odgovoriti s da, Daikin EKHWP smije se pustiti u pogon.
Lista provjere za puštanje u rad
od drugih izvora topline (>90 °C)? da
zatvoren, uključujući opcionalne dodatke? da
ravilima i iznosi li mrežni napon 230 Volti, 50 Hz?
bel napajanja: Električno kabliranje nije provedeno direkno na spremnik
plinu je isprana? Je li ugrađen filtar za prljavštinu u povratni vod grijanja? da
za rukovanje predate i je li vlasnik obučen? da
OPREZ!
Ako se Booster-Heater ne koristi sa spremnikom ili punim spremnikom, to može dovesti do smanjenaj učinka električnog grijanja (pokretanje limitatora sigur­nosne temperature).
● Koristite booster-heater samo kad je posuda spremnika
rezultat provjere i potpišite zajedno s korisnikom.
Heaterom, postavite željenu zadanu temperaturu tople vode.
pokretanja.
u potpunosti napunjena.
rijaćom palicom / Booster-
line. Pričekajte fazu
da
da
da
da
da
da
dada
Mjesto i datum: Potpis instalatera:
Potpis vlasnika:
Upute za instaliranje i uporabu
16
Daikin Visokoučinski spremnik za toplu vodu
Daikin EKHWP300+500
008.1618785 – 08/2015
Page 17

5 Stavljanje izvan pogona

1.
2.
E
5 x Stavljanje izvan pogona
Ako je instalirano: Isključiti napajanje Daikin Booster­Heatera.

5.1 Privremeno stavljanje van uporabe

OPREZ!
Sustav grijanja koji je stavljen van uporabe može se slučaju smrzavice smrznuti i time oštetiti.
● Kod opasnosti od smrzavanja, cijeli sustav grijanja Daikin se treba vratiti u pogon i uključiti funkciju protiv smrzavanja ili odgovarajuće mjere protiv smrzavanja za spremnik tople vode (npr. pražnjenje).
U slučaju opasnosti od smrzavanja na samo nekoliko dana, zbog jako dobre termalne izolacije, pražnjenje Daikin EKHWP spremnika s toplom vodom možda neće biti potrebno, ako temperatura spremnika pod stalnim nadzorom ne padne ispod +3 °C. Zaštita od smrzavanj doduše ne postoji.
Kad pohranjena temperatura p Booster-Heatera se automatski uključuje. Tako se po­novnim puštanjem u pogon sprječava posljedična šteta uslijed smrzavanja na električnom grijnom elementu.
a za priključeni sustav razvođenja topline
adne ispod +3°C, STB

5.2.2 S naknadno montiranim KFE-priključkom za punjenje

KFE-priključak za punjenje (Dodatak KFE BA) montirati
naknadno.
● Kako je opisano u Dijelu 5.2.1, ispraznite spremnik.

5.2.3 Bez KFE priključka za punjenje

Sa
solarnim sustavom
Pražnjenje je moguće samo s KFE-priključkom za punjenje (Dodatak KFE BA) (pogledajte Dio 5.2.1).
Bez solarnog sustava
Preporučuje se pražnjenje s KFE-priključkom za punjenje (Dodatak KFE BA).
Alternativa:
1. Demontirajte konektor crijeva (slika 5-3, poz. C) sa
sigurnosnog preljeva (slika 5-3, poz. B).

5.2 Pražnjenje akumulacijskog spremnika

UPOZORENJE!
Opasnost od opeklina zbog curenja iz spremnika tople vo
de.
● Prije montažnih radova u spremniku s toplom vodom, ostavite da se dovoljno ohladi.
● Nosite zaštitne rukavice.

5.2.1 Kod predmontiranog KFE-priključka za punjenje

● Spojite odljevno crijevo na KFE priključku za punjenje
(slika 5-1 / slika 5-2) i prebacite na mje najnižem dijelu poda.
● Samo kod
solarnog sustava: Umetak ventila podesite na kutu priključka tako da se otvori put do odljevnog crijeva (slika 5-2).
● Otvorite KFE-ventil n
a KFE-priključku za punjenje i
ispraznite sadržanu vodu spremnika slika 5-1 / slika 5-2).
sto odljeva na
Slika 5-3 Radni korak 1 Opcionalno: Konektor prključka
demontirajte sa sigurnosnog pre­ljeva
2. Uklonite dekorativni poklopac na priključku za punjenje i pražnjenje.
3. Uklonite dekorativni poklo
pac na ručki i odvijte navoj (slika 5-4, poz. E) s ovdje navedenog spremnika.
Slika 5-4 Radni koraci 2 + 3
4. Postavite odgovarajuću podlošku za odljev ispod priključka za punjenje i pražnjenje.
OPREZ!
Nakon uklanjanja čepa, voda spremnika istječe mla­zom.
Na priključku za punjenje i pražnjenje nema ventila i povratnog v
entila.
Slika 5-1 Pražnjenje bez
solarnog sustava
Daikin EKHWP300+500 Daikin Visokoučinski spremnik za toplu vodu
008.1618785 – 08/2015
Slika 5-2 Pražnjenje sa so-
larnim sustavom
Upute za instaliranje i uporabu
17
Page 18
5 x Stavljanje izvan pogona
5. Na priključku za punjenje i pražnjenje, odvijte navoj (slika 5-5, poz. E), i uklonite čep (slika 5-5, poz. F) i odmah ponovno
vijte predmontirani
za konektor crijeva (slika 5-5, poz. C) na priključku za
njenje i pražnjenje.
pu
Slika 5-5 Radni koraci 4 + 5

5.2.4 Pražnjenje kruga grijanja i kruga tople vode

● Spojite odljevno crijevo na Daikin generator topline.
● Pustite da se toplinski krug i toplovodna mreža isprazne prema načelu sifona.
● Odvojite odlazni i povratni vod odvod tople vode sa Daikin EKHWP.
● Priključite ispusno crijevo na grijanja kao i na dovod i odvod tople vode tako da se otvor crijeva nalazi neposredno iznad tla.
● Pustite da se pojedinačni izmjenjivači topline isprazne prema
ačelu sifona.
n
grijanja kao i dovod hladne i
polazni, odn. povratni vod

5.3 Konačno stavljanje van uporabe

● Daikin EKHWP odspojite iz svih električnih priključaka i priključaka vode.
● Daikin EKHWP prema uputama za montažu (poglavlje 3 "Postavljanje i instaliranje") demontirajtei obrnutim redosli­jedom.
● Daikin EKHWP Stručno zbrinite.
Napomene o zbrinjavanju
Daikin preko ekološkog projektiranja spremnika tople vode EKHWP stvoreni su uvjeti za ekološko odlaganje. Za propisno zbrinjavanje u skladu s važećim propisima dotične zemlje odgovoran je vlasnik sustava.
Oznaka proizvoda znači da se električni i elektronički proizvodi ne smiju zbrinjavati s nesortiranim kućnim ot­padom.
Za propisno zbrinjavanje u skladu s važećim propisima dotične zemlje odgovoran je vlasnik sustava.
● Demontažu sustava smije vršiti samo kvalificir monter.
● Zbrinjavanje prepustite samo pod specijalizirano za ponovno u primjenu, recikliranje i ponovno iskorištavanje.
Daljnje informacije mogu se dobiti kod tvrtke koja je iz­vršila instalaciju ili kod nadležnog lokalnog tijela.
uzeću koje je
ani
Upute za instaliranje i uporabu
18
Daikin Visokoučinski spremnik za toplu vodu
Daikin EKHWP300+500
008.1618785 – 08/2015
Page 19

6 Hidraulički spoj

6.1 Priključne sheme

6.1.1 Rješenje za toplinske pumpe niske temperature

6 x Hidraulički spoj
Slika 6-1 Standardna shema priključaka s toplinskom pumpom i DrainBack-Solarom
stora)
1)
(Legenda pogledati tab. 6-1)
1)
(prikazano izvedbom samo s funkcijom grijanja pro-
Daikin EKHWP300+500 Daikin Visokoučinski spremnik za toplu vodu
008.1618785 – 08/2015
Upute za instaliranje i uporabu
19
Page 20
6 x Hidraulički spoj
Kratke ozn. Značenje
1 Mrežni razvod za hladnu vodu 2 Mrežni razvod za toplu vodu 3 Polazni vod grijanja 4 Povratni vod grijanja 5 Krug miješanja (opcionalno): 6 Cirkulacija (opcionalno): 7 Protutlačna zaklopka, zapornik povratnog toka 7a Cirkulacijske kočnice 8 Solarni krug 9 Vod plina (rashladno sredstvo) 10 Vod tekućine (rashladn
o sredstvo) 3UV1 3-putni preklopni ventil (DHW) 3UV2 3-stazni preklopni ventil (hlađenje) EKBOyy Booster-heater BSK Kontakt blokade plamenika EKSRPS4 BV Prestrujni ventil C Kompresor za rashladno sredstvo CW Hladna voda DHW Topla voda E Ekspanzijski ventil EP3 Modul tople vode E-PAC LT (grija
nje/hlađenje)
FLG FlowGuard - solarni ventil za regulaciju
FLS
H
... HmKrugovi grijanja
1,H2
FlowSensor – mjerenje protoka i temperature pol
aznog voda solarnog sustava
HYW Hidraulička skretnica MAG Membranska ekspanzijska posuda MIX 3-putni mješač s pogonskim motorom MK1 Mješačka grupa s visokoučinskom crpkom
MK2
P
1
P
HP
P
Mi
P
S
P
Z
Mješačka grupa s visokoučinskom crpkom (regulirana pulsno-širinskom modulacijom)
Optočna pumpa grijanja Cirkulacijska crpka grijanja Optočna crpka mješačkog kruga Solarna pogonska pumpa
Optočna crpka PWT Pločasti izmjenjivač topline (kondenzator) RLB Ograničivač temperature povratnog voda EHS157068 Regulacija kruga miješanja
EKSRPS4
Regulacijska i crpna jedinica solarnog sustava
Kratke ozn. Značenje
t
Mi
T
K
T
R
T
S
T
V
Temperaturni osjetnik polaznog voda mješačkog kruga
Solar temperaturni osjetnik kolektora Solar temperaturni osjetnik povratnog voda Solar temperaturni osjetnik spremnika
Solar temperaturni osjetnik polaznog voda V Ventilator (isparivač) VS Zaštita od ozljeda vrelom parom VTA32
Tab. 6-1 Kratke oznake u hidrauličkim shemama
ERLQ Vanjska jedinica toplinske pumpe LT EKHBX Unutarnja jedinica toplinske pumpe LT RT Sobni termostat S#B Spremnik za toplu vodu EKHWP500B SOL-M1 Solarni komunikacijski modul SOL-PAC2 LT SK Polje kolektora solarnog sustava SV Sigurnosni pretlačni ventil t
AU
t
DHW
Upute za instaliranje i uporabu
Vanjski temperaturni osjetnik Temperaturni senzor spremnika (grijač)
20
Daikin Visokoučinski spremnik za toplu vodu
Daikin EKHWP300+500
008.1618785 – 08/2015
Page 21

7 Inspekcija i održavanje

7 x Inspekcija i održavanje
Za Daikin EKHWP praktično nije potrebno održavanje, zahva­ljujući konstrukciji. Naprave za anoda) nisu potrebne. Radovi održavanja, kao što je zamjena za­štitne anode ili čišćenje spremnika iznutra, zbog toga nisu po­trebni.
Redovita provjera spremnika za toplu vodu jamči dug vijek tra­janja i rad bez problema.
UPOZORENJE!
U slučaju doticanja dijelova koji su pod naponom može doći do strujnog udara, koji može prouzročiti oz­ljede opasne za život kao i opekline.
● Ako su Booster-heater ili regulator ili pumpa ugrađeni u spremnik s toplom vodom, prije inspekcije i održavanja, ti dijelovi se moraju isključiti s napajanja (npr, osiguranje, isključiti glavnu sklopku i osigurati protiv slučajnog spajanja).
UPOZORENJE!
Nepropisno izvedeni radovi na sastavnim dijelovima koji provode struju mogu ugroziti život i zdravlje osoba i smanjiti funkciju uređaja.
● Uklanjanje smetnji na sastavnim dijelovima koji provode struju smije izvoditi samo stručno osoblje za grijanje koje je ovlašteno od strane poduzeća za opskrbu električnom energijom.
zaštitu od korozije (npr. žrtvena
● Izvršite vizualnu provjeru priključaka i vodova. U slučaju oštećenja otkrijte uzrok.
Zamijenite oštećene dijelove.
● Izvršite provjeru svih električnih sastavnih dijelova, spojeva i vodova.
Servisirajte odn. zamijenite oštećene dijelove.
● Izvršite kontrolu tlaka vode napajanja hladnom vodom (<6 bar)
Event. ugradite odn. podesite reduktor tlaka.
● Plastični spremnik očistite mekom krpom i blagom otopinom deterdženta. Ne koristite sredstva za čišćenje s
agresivnim otapalima, jer može doći do oštećenja plastične površine.

7.1 Periodična kontrola

Prema projektu, voda punjenja međuspremnika bez tlaka može lako ispariti u određenom periodu. Ova operacija ne predstavlja tehnički nedostatak, nego je fizičko svojstvo, koje zahtjeva po­vremenu provjeru i po potrebi kore operatera.
● Izvršite vizualnu kontrolu stanj spremnika (pokazivač stanja punjenja).
kciju razine vode od strane
a punjenja posude za vodu
Po potrebi dopunite vodu, (pogledajte poglavlje 3
"Postavljanje i instaliranje", dio 3.3.2), odredite zašto nije puno do kraja te ispravite.

7.2 Godišnja inspekcija

● Kontrola funkcije se obavlja provjerom prikaza temperature i stanja sklopki i provođenjem na pojedinačnim načinima rada: – Električna grijaća palica: pogl
instalaciju i rad.
– Booster-heater: pogledajte poglavlje "Rad" u povezanim
Uputama za instalaciju i rad.
● Ako je solarni sustav spojen i radi kolektore.
● Vizualno provjerite stanje spremnika
● Izvršite vizualnu kontrolu stanja punjenja posude za vodu spremnika (pokazivač stanja punjenja).
Po potrebi dopunite vodu, (pogledajte poglavlje 3
"Postavljanje i instaliranje", dio 3.3.2), odredite zašto nije puno do kraja te ispravite.
● Provjerite nepropusnost, slobodno sigurnosnog preljeva i odvodnog crijeva.
Event. očistite sigurnosni preljev i odvodno crijevo i posta-
vite novo, zamijenite oštećene dijelove.
edajte povezane Upute za
, isljučite ga i ispraznite
tople vode.
otjecanje i pad priključka
Daikin EKHWP300+500 Daikin Visokoučinski spremnik za toplu vodu
008.1618785 – 08/2015
Upute za instaliranje i uporabu
21
Page 22
8 x Tehnički podaci

8 Tehnički podaci

U nekim državama nisu svi ovdje navedeni spremnici vode u ponudi.

8.1 Osnovni podaci

Bez tlaka (DrainBack) - DB
Jedinica EKHWP300B EKHWP500B
Zakoni o energetskom označavanju: (EU) 811/2013 / Pravilnici o ekodizajnu: (EU) 813/2013
Klasa energetske učinkovitosti B Gubitak W 64 72 Volumen spremnika tople vode Litri 294
477
Osnovni podaci
Težina u praznom stanju kg 58 82 Cjelokupna težina u napunjenom stanju kg 359 593 Dimenzije (D x Š x V) bez jedinice za preb
acivanje iz E-PAC cm 59,5 x 61,5 x 164,6 79 x 79 x 165,8 Visina nagiba cm 163 167 Maksimalno dopuštena temperatura v
ode u spremniku °C 85
Potrošnja topline u pričuvi na 60 °C kWh/24 h 1,3 1,4
Izmjenjivač topline za pitku vodu (plemeniti čelik 1.4404)
Kapacitet pitke vode Litri 27,9 Maksimalni pogonski tlak bar 6 Površina izmjenjivača topl
ine za pitku vodu m
2
5,8 6,0
Izmjenjivač topline za punjenje spremnika (plemeniti čelik 1.4404)
Sadržaj vode izmjenjivača topline Litri 13,2 18,5 Površina izmjenjivača topline m
2
2,7 3,8
Solarna potpora grijanja (plemeniti čelik 1.4404)
Sadržaj vode izmjenjivača topline Litri 2,3 Površina izmjenjivača topline m
2
0,5
Toplinsko-tehnički podaci o snazi
Količina tople vode bez pono (8 l/min
3)
/ 12 l/min 4)) (TKW=10 °C / TWW=40 °C / TSP=50 °C)
vnog grijanja kod količine istjecanja
Količina tople vode bez ponovnog grijanja kod količine istjecanja (8 l/min 3) / 12 l/min 4)) (TKW=10 °C / TWW=40 °C / TSP=60 °C)
Količina tople vode bez ponovnog grijanja kod količine istjecanja (8 l/min
Vrijeme ponovnog zagrijavanja (Wh) pri količini crpenja (kada: 140 l
3)
/ 12 l/min 4)) (TKW=10 °C / TWW=40 °C / TSP=65 °C)
5)
/ tuš: 90 l 6)) (TKW=10 °C / TWW=40 °C / TSP=50 °C)
Litri 184
Litri 282
Litri 352
min 45
3)
5)9)
/ 153
3)
/ 252
3)
/ 321
/ 30
4)
6)9)
364 328
4)
4)
/ 318
3)8)
/ 276
540 3) / 494
612 3) / 564
5)10)
25
/ 17
3)7)
Cijevni priključci
Hladna i topla voda col 1" AG Odlazni / povratni vod grijanja col 1" IG / 1" AG Priključci solarnog sustava col 1" IG
Tab. 8-1 Osnovni podaci EKHWP - DrainBack
7) Puni se preko toplinske pumpe i električnog Booster-Heatera
8) Puni se samo preko toplinske pumpe, bez električn
og Booster-Heatera.
9) S toplinskom pumpom 8 kW.
10) S toplinskom pumpom 16 kW.
4)7)
4)8)
4)
4)
6)10)
Upute za instaliranje i uporabu
22
Daikin Visokoučinski spremnik za toplu vodu
Daikin EKHWP300+500
008.1618785 – 08/2015
Page 23
8 x Tehnički podaci
Sustav pod tlakom - P
Jedinica EKHWP300PB EKHWP500PB
Zakoni o energetskom označavanju: (EU) 811/2013 / Pravilnici o ekodizajnu: (EU) 813/2013
Klasa energetske učinkovitosti B Gubitak W 64 72 Volumen spremnika tople vode Litri 294
477
Osnovni podaci
Težina u praznom stanju kg 58 89 Cjelokupna težina u napunjenom stanju kg 364 598 Dimenzije (D x Š x V) bez jed
inice za prebacivanje iz E-PAC cm 59,5 x 61,5 x 164,6 79 x 79 x 165,8 Visina nagiba cm 170 167 Maksimalno dopuštena temperatura vode Potrošnja topline u pričuvi na 60 °C kWh/24 h 1,3
u spremniku °C 85
1,4
Zagrijavanje pitke vode (plemeniti čelik 1.4404)
Kapacitet pitke vode Litri 27,9 29,0 Maksimalni pogonski tlak bar 6 Površina izmjenjivača topline za pitku vodu m
2
5,8
Izmjenjivač topline za punjenje spremnika (plemeniti čelik 1.4404)
Sadržaj vode izmjenjivača topline Litri 13,2 18,5 Površina izmjenjivača topline m
2
2,7 3,8
Tlačni solarni izmjenjivač topline (plemeniti čelik 1.4404)
Sadržaj vode izmjenjivača topline Litri 4,2 12,5 Površina izmjenjivača topline m
2
0,8 1,7
Solarna potpora grijanja (plemeniti čelik 1.4404)
Sadržaj vode izmjenjivača topline Litri 2,3 Površina izmjenjivača topline m
2
0,5
Toplinsko-tehnički podaci o snazi
3)7)
324
Količina tople vode bez ponovnog g
rijanja kod količine istjecanja
(8 l/min 3) / 12 l/min 4)) (TKW=10 °C / TWW=40 °C / TSP=50 °C)
Količina tople vode bez ponovnog grijanja kod količine istjecanja (8 l/min
3)
/ 12 l/min 4)) (TKW=10 °C / TWW=40 °C / TSP=60 °C)
Količina tople vode bez ponovnog grijanja kod količine istjecanja (8 l/min 3) / 12 l/min 4)) (TKW=10 °C / TWW=40 °C / TSP=65 °C)
Vrijeme ponovnog zagrijavanja (Wh) pri količini crpenja (kada: 140 l 5) / tuš: 90 l 6)) (TKW=10 °C / TWW=40 °C / TSP=50 °C)
Litri 184
Litri 282
Litri 352
min 45
3)
5)9)
/ 153
3)
/ 252
3)
/ 321
/ 30
4)
4)
4)
6)9)
/ 282
3)8)
288
/ 240
492 3) / 444
560 3) / 516 4
5)10)
25
/ 17
Cijevni priključci
Hladna i topla voda col 1" AG Odlazni / povratni vod grijanja col 1" IG / 1" AG Priključci solarnog sustava col 3/4" IG / 1" AG
Tab. 8-2 Osnovni podaci EKHWP - sustav pod tlakom
4)7)
4)8)
4)
)
6)10)
7) Puni se preko toplinske pumpe i električnog Booster-Heatera
8) Puni se samo preko toplinske pumpe, bez električno
Daikin EKHWP300+500 Daikin Visokoučinski spremnik za toplu vodu
008.1618785 – 08/2015
g Booster-Heatera.
9) S toplinskom pumpom 8 kW.
10) S toplinskom pumpom 16 kW.
Upute za instaliranje i uporabu
23
Page 24
8 x Tehnički podaci
f

8.2 Dijagrami snage

8.3 Zakretni momenti pritezanja

S#B EKHWP500B S#D EKHWP300B S#F EKHWP500PB S#G EKHWP300PB
Količina tople vode bez naknadnog grijanja (TKW = 10 °C, TWW = 40 °C,
= 60 °C).
T
SP
Slika 8-1 Snaga tople vode u ovisnosti o stopi crpenja
Z/ L/min
Protok u litrama po minuti
/L
V
Zmax
Maksimalna količina in Litri
Brzina protoka >36 l/min može u rijetkim slučajevima dovesti do buke u izmjenjivaču za pitku vodu-izmjenji­vaču topline spremnika za toplu vodu.
crpenja
Oznaka Veličina
navoja
Zakretni moment
pritezanja
Hidraulički priključci vodova (voda) 1" 25 do 30 Nm Booster-heater
Ožičenje na priključnoj letvici K1 (EHS)
1,5"
sve 0,5 - 1,5 Nm
maks. 10 Nm
(čvrs
to)
Vlačno rasterećenje (EHS) M20 6 Nm Vijci za montažu poklopca (EHS) 4,2 x 19 1,5 Nm
Tab. 8-3 Pritezni okretni momenti
a Izmjenjivač tople vode-izmjenjivač topline
(EKHWP500B, EKHWP500PB)
b Izmjenjivač top
(EKHWP300B, EKHWP300PB)
c Napunjenost spremnika-izmjenjivač toplin
(EKHWP500B, EKHWP500PB)
d Napunjenost spremnika-izmjenjivač toplin
(EKHWP300B, EKHWP300PB)
f Pomoćno gr
(EKHWP500B, EKHWP500PB)
p/mbar m/ L/h Protok u litrama po satu m/ L/min Protok u litrama po minuti
Slika 8-2 Karakteristika pa
Upute za instaliranje i uporabu
Pad tlaka u milibarima
le vode-izmjenjivač topline
ijanje-izmjenjivač topline
da tlaka za izmjenjivač topline
24
e 1
e 1
Daikin Visokoučinski spremnik za toplu vodu
Daikin EKHWP300+500
008.1618785 – 08/2015
Page 25

9 Bilješke

9 x Bilješke
008.1618785 – 08/2015
Upute za instaliranje i uporabu
25
Page 26
9 x Bilješke
Upute za instaliranje i uporabu
26
Daikin Visokoučinski spremnik za toplu vodu
Daikin EKHWP300+500
008.1618785 – 08/2015
Page 27

10 Popis ključnih riječi

10 x Popis ključnih riječi
Numerics
3-putni preklopni ventil . . . . . . . . . . 20
B
Booster-heater . . . . . . . . . . . . . . . . 21
C
Cirkulacijska kočnica . . . . . . . . . .7, 11
Čišćenje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
D
Dijagrami snage . . . . . . . . . . . . . . .24
E
Električna grijaća palica . . . . . .11, 16
Električna instalacija
Elektronička regulacija . . . . . . . . . . 10
E-PAC . . . . . . . . . . . . . . 5, 12, 13, 22
. . . . . . . . . . . . . 5
F
Filtar za prljavštinu . . . . . . . . . .11, 13
I
Inspekcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
K
KFE-priključak za punjenje . . . .11, 17
Količina crpenja
Konstrukcija i sastavni dijelovi . . . . .7
. . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tvrdoća vode . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
U
Udaljenost od poklopca . . . . . . . . . .12
Uporaba u skladu s namjenom
. . . . .5
V
Važeći dokumenti . . . . . . . . . . . . . . .4
Voda za dopunjavanje . . . . . . . . . . . . 5
Voda za punjenje
Vodovi pitke vode . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . 5
Z
Zakretni momenti pritezanja . . . . . .24
Zaštita od korozije Zaštita od ozljeda vrelom parom 11, 13
Zbrinjavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Žrtvena anoda
. . . . . . . . . . . . . . .5
. . . . . . . . . . . . . .10, 21
L
Lista provjere za puštanje u rad . . . 16
M
Minimalni razmak . . . . . . . . . . . . . . 12
N
Način rada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Napomene upozorenja . . . . . . . . . . . 4
O
Objašnjenje simbola . . . . . . . . . . . . . 4
Opasnost od smrzavanja . . . . . . . .17
Opseg isporuke
. . . . . . . . . . . . . . . .10
P
Periodična kontrola . . . . . . . . . . . . . 21
Postavljanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Priključak sa strane sanitarija Priključak sigurnosnog preljeva . . . 13 Priključni set spremnika . . . 5, 12, 13 Prostor za postavljanje uređaja
Punjenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Puštanje u rad
Kontrolni popis
. . . . . . . . . . . . . . .16
. . . . . . 5
. . . . . 5
S
Set solarnog proširenja spremnika
Pregled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Sigurnost pri radu Stavljanje izvan pogona
Konačno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Privremeno
Stavljanje van uporabe . . . . . . . . . . 17
Stopa crpenja . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . . . . 17
T
Tehnički podaci
Osnovni podaci o spremniku . . . . 22
Tipska pločica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Tlak vode
008.1618785 – 08/2015
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Upute za instaliranje i uporabu
27
Page 28
28
Copyright 3.11.15 Daikin
008.1618785_04
08/2015
Loading...