Zariadenia, ktoré nie sú riadne
vyhotovené a inštalované, môžu
negatívne ovplyvniť funkciu zariadenia
a/alebo používateľovi spôsobiť
závažné alebo smrteľné poranenie.
▪ Práce na zariadení (ako napr.
zoraďovanie, revízia, pripojenie a
prvé uvedenie do prevádzky) smú
vykonávať len osoby, ktoré sú
kvalifikované a majú pre danú
činnosť úspešne ukončené príslušné
technické alebo remeselné
vzdelanie, a ktoré sa zúčastnili na
odbornom, príslušným úradom
certifikovanom pokračujúcom
vzdelávaní. Sem patria
predovšetkým, certifikovaní a
kvalifikovaní odborníci na
vykurovanie, elektrotechniku a
chladiacu a klimatizačnú techniku
ktorí majú na základe svojho
odborného vzdelania a odborných
znalostí skúsenosti s odbornou
inštaláciou a údržbou vykurovacích,
chladiacich a klimatizačných
systémov, ako aj so zásobníkmi
teplej vody.
Nerešpektovanie bezpečnostných
pokynov môže viesť k ťažkému
poraneniu alebo k smrti.
▪ Toto zariadenie smú používať deti po
dosiahnutí veku 8 rokov, a teda aj
osoby s obmedzenými fyzickými,
zmyslovými alebo duševnými
schopnosťami či s nedostatočnými
skúsenosťami alebo vedomosťami
iba v tom prípade, keď sú pod
dohľadom alebo boli poučené o
bezpečnom používaní zariadenia a
rozumejú nebezpečenstvám, ktoré
môžu z toho vyplynúť. Deti sa so
zariadením nesmú hrať. Čistenie a
užívateľskú údržbu nesmú
vykonávať deti bez dohľadu.
▪ Sieťová prípojka musí byť na základe
IEC60335-1 vybavená odpojovacím
prvkom, ktorý zabezpečí odpojenie
každého pólu kontaktov
zodpovedajúco podmienkam
kategórie prepätia III pre kompletné
odpojenie.
▪ Všetky elektrotechnické práce smie
vykonávať len elektrotechnicky
kvalifikovaný odborný personál s
ohľadom na lokálne a národné
predpisy, ako aj pokyny v tomto
návode. Zabezpečte, aby bol použitý
vhodný prúdový obvod.
Nedostatočné nadimenzovanie
prúdového obvodu alebo neodborne
vyhotovené spoje môžu zapríčiniť
úraz elektrickým prúdom alebo
požiar.
▪ Nádrž zásobníka a okruh teplej vody
je možné vyprázdniť. Pokyny sa
musia dodržiavať.
1.1.1Dodržiavanie pokynov
▪ Originálna dokumentácia je v anglickom jazyku. Všetky iné
jazykové varianty sú preklady.
▪ Skôr, ako začnete s inštaláciou alebo ako začnete vykonávať
zásahy do vykurovacieho zariadenia, prečítajte si prosím pozorne
tento návod.
▪ Tento návod sa orientuje na autorizovaných a vyškolených
odborníkov, ktorí na základe svojho odborného vzdelania a svojej
odbornosti, majú skúsenosti s odbornou inštaláciou a údržbou
vykurovacích zariadení, ako aj zásobníkov teplej vody.
▪ Všetky činnosti požadované k inštalácii, uvedeniu do prevádzky a
údržbe ako aj základné informácie k obsluhe a nastaveniu sú
popísané v tomto návode. Podrobný popis obsluhy a regulácie
nájdete v priložených dokumentoch.
Táto príručka platí pre modely uvedené na prednej strane, ďalej len
„zásobník na teplú vodu“. S výhradou chýb a technických zmien.
Dokumentácia
Tento dokument je súčasťou dokumentácie. Celá dokumentácia
pozostáva z:
▪ Príručka na inštaláciu a obsluhu (formát: papier - je súčasťou
dodávky)
▪ Návod na inštaláciu a údržbu
▪ Návod na používanie pre používateľa / vlastníka
▪ Na pripojenie externého generátora tepla
▪ príslušnú inštalačnú a prevádzkovú príručku.
▪ Na pripojenie solárneho systému
▪ príslušnú inštalačnú a prevádzkovú príručku.
Návody sú zahrnuté v rozsahu dodávky príslušných agregátov.
Digitálne dokumenty a najnovšie vydania dodanej dokumentácie sú
k dispozícii na regionálnej Daikin webovej stránke alebo na
požiadanie u vášho predajcu. Prístup na túto Daikin webovú stránku
zjednodušuje QR kód na vašom zariadení.
1.1.2Význam varovaní a symbolov
V tomto návode sú upozornenia systematizovaného výstražného
značenia podľa závažnosti nebezpečenstva a pravdepodobnosti
jeho výskytu.
NEBEZPEČENSTVO
Označuje bezprostredné nebezpečenstvo.
Nerešpektovanie výstražného upozornenia vedie k
ťažkému poraneniu tela alebo k smrti.
VAROVANIE
Upozorňuje na pravdepodobne nebezpečnú situáciu.
Nerešpektovanie výstražného upozornenia môže viesť k
ťažkému poraneniu alebo k smrti.
UPOZORNENIE
Upozorňuje na pravdepodobne škodlivú situáciu.
Nerešpektovanie tohto výstražného upozornenia môže
spôsobiť škody na majetku a ujmy na životnom prostredí.
INFORMÁCIE
Tento symbol označuje používateľské tipy a obzvlášť
užitočné informácie, avšak žiadne varovania pred
nebezpečenstvami.
Špeciálne varovné symboly
Niektoré druhy nebezpečenstva sú zobrazené prostredníctvom
špeciálnych varovných symbolov.
Elektrický prúd
Nebezpečenstvo popálenia a nebezpečenstvo oparenia
Platnosť
Niektoré informácie v tomto návode majú obmedzenú platnosť.
Platnosť je zvýraznená symbolom.
Rešpektujte predpísaný uťahovací moment (pozrite si kap.
"8.4Uťahovací moment"[431])
Použiteľné iba na beztlakový systém (odtok)
EKHW(D/C/P)(300/500)(P)B
Daikin Altherma ST (Zásobník na teplú vodu)
008.1633099_00 – 06/2020
Návod na inštaláciu a použitie
3
Page 4
1 Všeobecné bezpečnostné opatrenia
Platí len pre tlakový systém.
Manipulačné návody
1 Manipulačné návody sa zobrazia ako zoznam. Manipulácie, pri
ktorých je nutne potrebné dodržať poradie, sa budú zobrazovať
číslované.
1.2Bezpečnostné pokyny pre montáž
a prevádzku
1.2.1Všeobecné
VAROVANIE
Zariadenia, ktoré nie sú riadne
vyhotovené a inštalované, môžu
negatívne ovplyvniť funkciu zariadenia
a/alebo používateľovi spôsobiť
závažné alebo smrteľné poranenie.
▪ Práce na zariadení (ako napr.
zoraďovanie, revízia, pripojenie a
prvé uvedenie do prevádzky) smú
vykonávať len osoby, ktoré sú
kvalifikované a majú pre danú
činnosť úspešne ukončené príslušné
technické alebo remeselné
vzdelanie, a ktoré sa zúčastnili na
odbornom, príslušným úradom
certifikovanom pokračujúcom
vzdelávaní. Sem patria
predovšetkým, certifikovaní a
kvalifikovaní odborníci na
vykurovanie, elektrotechniku a
chladiacu a klimatizačnú techniku
ktorí majú na základe svojho
odborného vzdelania a odborných
znalostí skúsenosti s odbornou
inštaláciou a údržbou vykurovacích,
chladiacich a klimatizačných
systémov, ako aj so zásobníkmi
teplej vody.
▪ Pred začatím akýchkoľvek prác na
vnútornej jednotke vypnite hlavný
vypínač a zabezpečte ho proti
neúmyselnému zapnutiu.
▪ Pod krytom prístroja nenechávajte
žiadne nástroje alebo predmety
potom, ako ukončíte inštaláciu alebo
údržbu.
Vyhýbajte sa nebezpečenstvu
Nádrž zásobníka na teplú vodu je najmodernejšia a je
skonštruovaná tak, aby spĺňala všetky uznávané technické
požiadavky. Nesprávne použitie však môže spôsobiť vážne zranenia
alebo smrť, ako aj vecné škody.
Aby sa predišlo takýmto rizikám, nainštalujte a prevádzkujte iba
zásobník na teplú vodu:
▪ podľa ustanovení a v bezchybnom stave,
▪ bezpečne a s ohľadom na nebezpečenstvá.
Toto predpokladá znalosť a použitie obsahu tejto príručky,
príslušných predpisov o prevencii nehôd a uznávaných
bezpečnostných a pracovných zdravotných nariadení.
▪ V blízkosti zásobníka teplej vody neskladujte horľavé materiály.
Pred prácami na zásobníku teplej vody a vykurovacom
zariadení
▪ Práce na zásobníku teplej vody a vykurovacom zariadení (ako
napr. inštalácia, pripojenie a prvé uvedenie do prevádzky) len
prostredníctvom autorizovaných a vyškolených pracovníkov v
oblasti kúrenia.
▪ Pri všetkých prácach na zásobníku teplej vody a vykurovacom
zariadení vypnite hlavný spínač a zaistite proti nepredvídanému
zapnutiu.
▪ Plomby sa nesmú poškodiť alebo odstrániť.
▪ Pri pripojení zo strany vykurovania musia poistné ventily
zodpovedať požiadavkám normy EN 12828 a pri pripojení zo
strany pitnej vody požiadavkám normy EN12897.
▪ Dovolené je používať len originálne náhradné diely.
1.2.2Používanie podľa ustanovení
Tento produkt sa môže používať iba ako zásobník na teplú vodu.
Zásobník na teplú vodu sa smie inštalovať, pripájať a prevádzkovať
iba podľa údajov tohto návodu.
Pri zapojení na tepelné čerpadlo sa smú použiť len na to určené
súpravy na pripojenie zásobníka (E-Pac).
Je možné použiť len firmou predávané elektrické vykurovacie tyče.
Každé iné použitie alebo použitie nad rámec sa považuje za použitie
nie podľa ustanovení. Za takto vzniknuté škody zodpovedá a riziko
nesie iba prevádzkovateľ.
K použitiu podľa ustanovení patrí aj dodržiavanie údržbových a
inšpekčných podmienok. Náhradné diely musia zodpovedať aspoň
výrobcom stanoveným technickým požiadavkám. Toto je dané napr.
prostredníctvom originálnych náhradných dielov.
1.2.3Priestor inštalácie zariadenia
Na zaistenie bezpečnej a bezporuchovej prevádzky je nutné, aby
miesto inštalácie zásobníka teplej vody spĺňalo určité kritériá.
Informácie o mieste inštalácie zásobníka teplej vody nájdete v časti
"3.1Nastavenie"[412].
Pokyny k miestu inštalácie iných komponentov je možné dozvedieť
sa z príslušných, k tomu patriacich dokumentácií.
1.2.4Elektrická inštalácia
▪ Elektrickú inštaláciu vykonávajte len prostredníctvom
elektrotechnicky kvalifikovaného odborného personálu a pri
zohľadnení platných elektrotechnických smerníc, ako aj predpisov
príslušného energetického podniku.
▪ Pred pripojením na sieť porovnajte sieťové napätie uvedené na
typovom štítku s napájacím napätím.
Návod na inštaláciu a použitie
4
Daikin Altherma ST (Zásobník na teplú vodu)
EKHW(D/C/P)(300/500)(P)B
008.1633099_00 – 06/2020
Page 5
1 Všeobecné bezpečnostné opatrenia
▪ Pred začatím prác na častiach, ktoré vedú elektrický prúd, odpojte
tieto od napájania elektrickým prúdom (vypnite hlavný vypínač,
odpojte poistku) a zaistite ich proti neúmyselnému opätovnému
zapnutiu.
▪ Pre jednu pevne nainštalovanú sieťovú prípojku použite
samostatné vypínacie zariadenie podľa normy EN 60335-1 na
vypnutie prúdového zdroja na všetkých póloch.
1.2.5Požiadavky na vykurovaciu a plniacu
vodu
Aby sa zabránilo vzniku splodín korózie a usadenín dodržiavajte
príslušné technické predpisy.
Minimálne požiadavky kladené na kvalitu plniacej a doplňovacej
vody:
▪ Tvrdosť vody (vápnik a horčík, vypočítaný ako uhličitan vápenatý):
≤3mmol/l
▪ Vodivosť: ≤1500 (ideálne: ≤100) μS/cm
▪ Chlorid: ≤250mg/l
▪ Sulfát: ≤250mg/l
▪ pH-hodnota (vykurovacia voda): 6,5 - 8,5
Použitie plniacej a doplňovacej vody, ktorá nespĺňa uvedené
požiadavky na kvalitu, môže spôsobiť výrazné skrátenie životnosti
zariadenia. Zodpovednosť za toto riziko preberá prevádzkovateľ.
1.2.6Vykurovacie zariadenie a zdravotno-
technické pripojenie
▪ Zhotovte vykurovacie zariadenie podľa technických
bezpečnostných požiadaviek EN12828.
▪ Pri sanitárnom pripojení musíte dodržiavať
▪ EN 1717 – Ochrana pitnej vody pred znečisteniami v
inštaláciách pitnej vody a všeobecné požiadavky kladené na
bezpečnostné zariadenia pre zabránenie znečisteniam pitnej
vody spôsobeným spätným tokom (Protection against pollution
of potable water installations and general requirements of
devices to prevent pollution by backflow).
▪ EN806–Technické pravidlá inštalácie zariadení pre transport
pitnej vody (Specifications for installations inside buildings
conveying water for human consumption).
▪ a legislatívu podľa príslušnej krajiny.
INFORMÁCIE
Aby sa zabránilo tepelným stratám spôsobeným
gravitačnou cirkuláciou, do prípojov sa musia inštalovať
cirkulačné brzdy SKB.
1.2.7Prevádzka
Zásobník teplej vody spustite do prevádzky, až
▪ po ukončení všetkých inštalačných a pripojovacích prác.
▪ s kompletne namontovanými krytmi.
▪ s nastaveným redukčným ventilom na sanitárnej strane (max.
6bar).
▪ s nastaveným redukčným ventilom na strane vykurovania (max.
3bar).
▪ s kompletne naplnenou nádržou zásobníka (indikátor hladiny).
Je potrebné dodržiavať stanovené intervaly údržby a vykonávať sa
musia aj inšpekcie a kontroly.
1.3Odovzdanie prevádzkovateľovi a
záruka
1.3.1Poučenie majiteľa
▪ Skôr než zariadenie odovzdáte, prevádzkovateľovi vysvetlite, ako
môže zariadenie obsluhovať a kontrolovať.
▪ Odovzdajte prevádzkovateľovi technické podklady (tieto podklady
a všetky, ktoré platia súčasne s nimi) a upozornite ho na to, že
tieto dokumenty by mali byť vždy prístupné a uložené v
bezprostrednej blízkosti agregátu.
▪ Dokumentujte odovzdanie tak, že vyplníte a podpíšete spoločne s
prevádzkovateľom priložený formulár o inštalácii a poučení.
1.3.2Ustanovenia záruky
V zásade platia zákonné záručné podmienky. Naše záručné
podmienky, ktoré presahujú ich rámec, nájdete na internete. V
prípade potreby sa obráťte na svojich dodávateľov.
Nárok na záručné plnenie je platný len v tom prípade, keď je
preukázateľné, že sa pravidelne vykonávala každoročná údržba.
INFORMÁCIE
Kvalita pitnej vody musí zodpovedať smernici EÚ 98/83EC
a regionálne platným predpisom.
Kvôli pripojeniu solárneho zariadenia, elektrickej výhrevnej tyče
alebo alternatívneho generátora tepla nie je možné prekročiť teplotu
zásobníka 60°C.
▪ Z tohto dôvodu by ste mali použiť ochranu pred obarením (napr.
VTA32 + skrutkový spoj1")
▪ V prípade tlaku na prípojke studenej vody >6bar použite redukčný
ventil.
Ak sa zásobník na teplú vodu pripojí na vykurovací systém, v ktorom
sa použijú potrubné vedenia alebo vyhrievacie telesá z ocele alebo
trubky podlahového vykurovania, ktoré nie sú difúzne tesné, môže
sa do zásobníka na teplú vodu dostať voda alebo kal a tieto môžu
viesť k upchatiam, k lokálnym prehriatiam, alebo ku škodám
spôsobeným koróziou.
▪ Za účelom zabránenia možných škôd je potrebné do spiatočky
vykurovacieho zariadenia zabudovať filter na nečistoty alebo
odlučovač kalu.
▪ SAS 1
EKHW(D/C/P)(300/500)(P)B
Daikin Altherma ST (Zásobník na teplú vodu)
008.1633099_00 – 06/2020
Návod na inštaláciu a použitie
5
Page 6
2 Popis produktu
2Popis produktu
Legenda pre nasledujúce ilustrácie v tejto kapitole sa nachádza v
časti " 2‒1 Legenda"[46].
Nasledujúca ilustrácia zobrazuje pripojenia a rozmery.
2.1Montáž a súčiastky
2‒1 Legenda
Poz.VysvetlenieVzťahuje sa na model
aNádoba zásobníka (dvojstenný kryt z polypropylénu s tepelnou izoláciou z tvrdej peny PUR)Všetky
bMontáž na rukoväť alebo solárny regulátor R4Všetky
cTypový štítokVšetky
dIndikátor hladinyVšetky
ePripojenie bezpečnostného prietoku (1¼"AG(vonkajší závit), 1"IG(vnútorný závit))Všetky
sPonorné puzdro snímača pre tepelné čidlo zásobníkaVšetky
tSolárny odtok - spiatočkaS#A/ S#B/ S#D/
Plniaca a vyprázdňovacia prípojka pre zásobník vodyVšetky
uSolárny odtok - prietokS#A/ S#B/ S#D/
vTlakový solárny systém - spiatočkaS#F/ S#G/ S#K‑S#M
wTlakový solárny systém - prívodS#F/ S#G/ S#K‑S#M
xPrípojka teplej vody
yPrípojka studenej vody
zSpiatočka plnenia zásobníka (cez 1. zdroj tepla)
(1)
(1)
(1)
S#A/ S#B/ S#D/ S#F/
S#G/ S#H‑S#M/ S#O/
aaPrívod plnenia zásobníka (cez 1. zdroj tepla)
(1)
S#A/ S#B/ S#D/ S#F/
S#G/ S#H‑S#M/ S#O/
abSpiatočka plnenia zásobníka (cez 2. zdroj tepla)
acPrívod plnenia zásobníka (cez 2. zdroj tepla)
adOkrem Altherma RW a Altherma 3RW: Vývod podpory vykurovania ↓
(1)
(1)
(1)
(pripojiť k spätnému toku
S#A/ S#B/ S#F/ S#H/
vykurovania!)
Iba Altherma RW and Altherma 3RW: Spätný tok zásobníka klimatizácie / vykurovania↑ (pripojiť k toku
na vykurovanie)
aeOkrem Altherma RW a Altherma 3RW: Vstup podpory vykurovania ↑
(1)
(pripojiť na generátor tepla so
S#A/ S#B/ S#F/ S#H/
spätným tokom!)
Iba Altherma RW a Altherma 3RW: Prietok zásobníka klimatizácie / vykurovania↓ (pripojiť k prietoku
Altherma RW resp Altherma 3RW)
afNálepka s QR-kódom – prístup k podrobným dokumentom na webovej stránke Daikin
WT1 Výmenník tepla z vlnitej trubky z nerezovej ocele pre ohrievanie pitnej vody pomocou beztlakového
zásobníka vody na vykurovanie
WT2 Výmenník tepla z vlnitej trubky z nerezovej ocele pre plnenie zásobníka cez 1.zdroj teplaS#A/ S#B/ S#D/ S#F/
S#G/ S#H‑S#M/ S#P/
WT3 Výmenník tepla z vlnitej trubky z nerezovej ocele pre plnenie zásobníka cez 2.zdroj teplaS#I/ S#L/ S#P
WT4 Výmenník tepla z vlnitej trubky z nerezovej ocele pre plnenie zásobníka na teplú vodu tlakovým solárnym
systémom
Všetky
S#I/ S#L/ S#K
S#I/ S#J/ S#Q
S#H‑S#J/ S#Q
S#H‑S#J/ S#Q
Všetky
Všetky
S#P
S#P
S#I/ S#L/ S#P
S#I/ S#L/ S#P
S#I/ S#K/ S#L
S#I/ S#K/ S#L
Všetky
S#Q
S#F/ S#G/ S#K‑S#M
(1)
Odporúčané príslušenstvo (SKB (2 v počte))
Návod na inštaláciu a použitie
6
Daikin Altherma ST (Zásobník na teplú vodu)
EKHW(D/C/P)(300/500)(P)B
008.1633099_00 – 06/2020
Page 7
2 Popis produktu
Poz.VysvetlenieVzťahuje sa na model
WT5 Výmenník tepla z vlnitej trubky z nerezovej ocele pre podporu vykurovaniaS#A/ S#B/ S#F/ S#H/
S#I/ S#L/ S#K
S#A Zásobník na teplú vodu EKHWP54419Bx
S#B Zásobník na teplú vodu EKHWP500Bx
S#D Zásobník na teplú vodu EKHWP300Bx
S#F Zásobník na teplú vodu EKHWP500PBx
S#G Zásobník na teplú vodu EKHWP300PBx
S#Q Zásobník na teplú vodu EKHWC500Bx
S#H Zásobník na teplú vodu EKHWCH500Bx
S#IZásobník na teplú vodu EKHWCB500Bx
S#J Zásobník na teplú vodu EKHWCH300Bx
S#K Zásobník na teplú vodu EKHWCH500PBx
S#L Zásobník na teplú vodu EKHWCB500PBx
S#M Zásobník na teplú vodu EKHWCH300PBx
S#O Zásobník na teplú vodu EKHWDH500Bx
S#P Zásobník na teplú vodu EKHWDB500Bx
XOdporúčaný odstup od stien 200mmVšetky
2‒1 Zásobník na teplú vodu - všeobecný
EKHW(D/C/P)(300/500)(P)B
Daikin Altherma ST (Zásobník na teplú vodu)
008.1633099_00 – 06/2020
Návod na inštaláciu a použitie
7
Page 8
2 Popis produktu
Beztlakový systém - odtok
2‒2 500l modely
Návod na inštaláciu a použitie
8
Daikin Altherma ST (Zásobník na teplú vodu)
EKHW(D/C/P)(300/500)(P)B
008.1633099_00 – 06/2020
Page 9
2 Popis produktu
2‒3 300l modely
EKHW(D/C/P)(300/500)(P)B
Daikin Altherma ST (Zásobník na teplú vodu)
008.1633099_00 – 06/2020
Návod na inštaláciu a použitie
9
Page 10
2 Popis produktu
Tlakový systém
2‒4 500l P‑modely
Návod na inštaláciu a použitie
10
Daikin Altherma ST (Zásobník na teplú vodu)
EKHW(D/C/P)(300/500)(P)B
008.1633099_00 – 06/2020
Page 11
2 Popis produktu
2‒5 300l P‑modely
2.2Stručný popis
Zásobník teplej vody je kombináciou zásobníka tepla a prietokového
ohrievača vody.
Beztlakový zásobník slúži ako médium na akumuláciu tepla.
Pomocou kompletne ponoreného špirálovitého výmenníka z antikoru
(1.4404) sa privádza a odvádza úžitkové teplo. Vo výmenníku tepla
na ohrev pitnej vody sa akumuluje pitná voda na teplotnú úroveň
pohotovostnej oblasti.
Studená voda, ktorá prúdi pri odbere teplej vody, sa najprv vedie vo
výmenníku tepla (WT1), na samom dne zásobníka, kde maximálne
ochladzuje spodnú časť zásobníka. Pohotovostná oblasť je
ohrievaná externým generátorom tepla (spaľovací kotol, tepelné
čerpadlo, solárne zariadenie, elektrická vykurovacia tyč). Výmenník
tepla na plnenie (WT2) má smer prietoku zhora smerom nadol.
Pitná voda po ceste nahor nepretržite zvyšuje teplotu nahromadenej
vody. Smer prietoku v princípe protismerného prúdu a špirálovitý
tvar výmenníka tepla spôsobí výrazné vrstvenie teploty v zásobníku
na teplú vodu. Pretože sa v hornej oblasti zásobníka môžu veľmi
dlho udržiavať vysoké teploty, pri dlho trvajúcich postupoch plnenia
sa dosiahne veľký výkon teplej vody.
Zásobník na teplú vodu, uvedený v časti "2.1 Montáž a
súčiastky"[46], sa môže okrem externého tepelného zdroja ohrievať
aj solárnou jednotkou. V závislosti od intenzity slnečného žiarenia sa
ohrieva celý zásobník tepla.
Uskladnené teplo sa používa na zohrievanie teplej vody i na
podporu vykurovania. Vysokou kapacitou celého zásobníka je
umožnené tiež časové premostenie bez slnečného žiarenia.
Ak sa ako externý generátor tepla používa systém tepelného
čerpadla, primárnym zásobníkom teplej vody môže byť iba jeden z
modelov EKHWP.
Optimálna hygiena vody
Zóny s nízkym prietokom alebo neohrievané zóny na strane pitnej
vody sú v prípade zásobníka teplej vody úplne vylúčené. Nie je
možný vznik usadeného kalu, hrdze alebo iných sedimentov, ako sa
to stáva u veľkoobjemových zásobníkov. Voda, ktorá sa dodáva
najskôr, sa najskôr aj odoberá (First-in-first-out-princíp).
Nevyžaduje údržbu a nekoroduje
Zásobník na teplú vodu je vyrobená z plastu a preto vôbec
nekoroduje. Reakčná anóda alebo podobné zariadenia na ochranu
proti korózii nie sú potrebné. To znamená, že súvisiace údržbárske
práce, napr. výmena ochranných anód alebo čistenie zásobníka
teplej vody nie sú potrebné. Je potrebné kontrolovať len hladinu
vody v zásobníku.
Výmenník tepla z vlnitej trubky z nerezovej ocele na strane kúrenia a
pitnej vody sú vyrobené z kvalitnej nerezovej ocele (1.4404).
Nízka kalcifikácia
Na strane beztlakového zásobníka sa vodný kameň vyskytuje
zriedka. Vo vode v zásobníku preto ponorný ohrievač zostáva čistý,
rovnako ako všetky rúrky výmenníka tepla z nehrdzavejúcej ocele.
To znamená, že sa nemôžu vytvárať žiadne usadeniny vodného
kameňa, ktoré by nepretržite znižovali účinnosť prenosu tepla v
priebehu prevádzky (ako je to v prípade iných typov zásobníkov).
Tepelnou a tlakovou rozťažnosťou a vysokými rýchlosťami prietoku
sa vo výmenníku tepla pitnej vody eventuálne zvyšky vodného
kameňa uvoľňujú a vyplachujú.
Úsporná prevádzka
Celoplošná tepelná izolácia nádrže zásobníka zabezpečuje nízke
tepelné straty počas prevádzky, a teda úsporné využívanie energie
pri vykurovaní.
Rozšíriteľný pomocou modulov
Ak nepostačuje tepelný výkon jedného zásobníka teplej vody,
modulárnym spôsobom je možné vzájomne prepojiť viaceré.
EKHW(D/C/P)(300/500)(P)B
Daikin Altherma ST (Zásobník na teplú vodu)
008.1633099_00 – 06/2020
Návod na inštaláciu a použitie
11
Page 12
3 Umiestnenie a inštalácia
Elektronická regulácia
Všetky funkcie vykurovania a teplej vody pre priamy okruh
vykurovania, voliteľne zapojiteľný zmiešaný okruh vykurovania, ako
aj okruh plnenia zásobníka sa realizujú pomocou regulačnej
jednotky, ktorá je integrovaná v generátore tepla.
2.3Rozsah dodávky
▪ Zásobník na teplú vodu
▪ Taška s príslušenstvom
2‒6 Obsah vrecka s príslušenstvom
a Prídržné držiaky (potrebné sú len pre prepravu)
b Kryt
c Hadicová prípojka pre bezpečnostný prietok
d Montážny kľúč
2.4Voliteľné príslušenstvo
2.4.1Elektrické vykurovacie tyče
Dodatočne k možnosti ohrevu pomocou výmenníka tepla z
nerezovej vlnitej trubky a rôznym zdrojom tepla a nosným médiám
sa v zásobníku na teplú vodu môže použiť aj elektrická vykurovacia
tyč.
Elektrické vykurovacie tyče použiteľné pre všetky Altherma ST
modely:
2.4.3Filter na nečistoty
Ak sa zásobník na teplú vodu pripojí na vykurovací systém, v ktorom
sa použijú potrubné vedenia alebo vyhrievacie telesá z ocele alebo
trubky podlahového vykurovania, ktoré nie sú difúzne tesné, môže
sa do zásobníka na teplú vodu dostať voda alebo kal a tieto môžu
viesť k upchatiam, k lokálnym prehriatiam, alebo ku škodám
spôsobeným koróziou. Tomu môžete zabrániť použitím filtra nečistôt
alebo zachytávač kalu (pozrite cenník).
2.4.4Ochrana pred obarením
Pri teplotách teplej vody 60°C a viac, vzniká nebezpečenstvo
obarenia. Ochrana proti obareniu umožňuje, aby sa teplota teplej
vody plynule menila a obmedzovala od 35 do 60°C.
▪ Ochrana pred obarením VTA32
▪ Sada skrutkových spojov 1''
▪ Cirkulačná sústava s ochranou proti obareniu VTR300
2.4.5Súprava na rozšírenie solárneho
zásobníka
Ak nepostačuje tepelný výkon jedného zásobníka teplej vody, je
možné vzájomne prepojiť viaceré moduly.
Pritom sa paralelne spoja tak výmenník tepla z nerezovej ocele pre
dodatočné vykurovanie ako aj výmenník tepla teplej vody, podľa
princípu Tichelmanna "6Hydraulika"[420].
V prípade potreby meniacej sa počas sezóny sa môžu tieto
jednotlivé jednotky pripájať a odpájať. Takto sa bude celkový výkon
teplej vody ručne prispôsobovať skutočnej potrebe.
V ponuke sú nasledovné komponenty:
▪ Súprava na rozšírenie solárneho zásobníka CON SX
▪ Súprava solárnych zásobníkov 2 CON SXE
▪ FlowGuard FLG
Montáž a obsluha týchto komponentov príslušenstva je podrobne
popísaná v dodaných príručkách na inštaláciu a použitie.
2.4.6Plniaca prípojka s napúšťacím a
vypúšťacím guľovým ventilom
Na komfortné plnenie a vyprázdnenie zásobníka teplej vody môžete
použiť KFE plniacu prípojku (KFE BA).
2‒2 Prehľad a technické údaje
TypEKBU2CEKBU6C
Prevádzkové napätie230V/50Hz230/400V/
50Hz
Výkon vykurovania2kW2, 4, 6kW
Teplotný rozsah
Dĺžka kábla2m
Dĺžka vykurovacej tyče1,10m
K dispozícii sú elektrické ponorné ohrievacie súpravy použiteľné pre
EKHWP v kombinácii s tepelnými čerpadlami. Preštudujte si
technickú dokumentáciu s podrobnými špecifikáciami tepelného
čerpadla pre príslušnú súpravu.
(1)
30-78°C
2.4.2Cirkulačné brzdy
Aby sa zabránilo stratám tepla cez spojovacie vedenia pri vypnutom
obehovom čerpadle a počas období bez odberu pitnej vody
(gravitačná cirkulácia), do prípojok na zásobník na teplú vodu by sa
mali zabudovať obehové brzdy (pozrite si " 2‒1 Legenda"[46]).
(1)
Regulácia teploty a bezpečnostný obmedzovač teploty (STB) sú už integrované v elektrickej vykurovacej tyči. Elektrická vykurovacia tyč sa
dodáva hotová na zapojenie.
Návod na inštaláciu a použitie
12
3Umiestnenie a inštalácia
3.1Nastavenie
3.1.1Dôležité pokyny
VAROVANIE
Plastová stena zásobníka na teplú vodu sa môže vplyvom
vonkajšieho tepla (>90°C) roztaviť a v extrémnom prípade
sa môže vznietiť.
▪ Zásobník na teplú vodu nainštalujte iba v minimálnej
vzdialenosti 1 m od iných zdrojov tepla (>90°C) (ako sú
napr. elektrický ohrievač, plynový ohrievač, komín) a
horľavé materiály.
EKHW(D/C/P)(300/500)(P)B
Daikin Altherma ST (Zásobník na teplú vodu)
008.1633099_00 – 06/2020
Page 13
UPOZORNENIE
▪ Zásobník teplej vody inštalujte iba vtedy, ak je
zabezpečená dostatočná nosnosť základu, s
hodnotou 1050 kg/m² s pripočítaním bezpečnostnej
rezervy. Plocha musí byť rovná a hladká.
▪ Inštalácia v exteriéri je možná iba v obmedzenom
rozsahu. Zásobník sa nesmie vystavovať priamemuslnečnému žiareniu, pretože UV žiarenie a účinky
počasia poškodzujú plast.
▪ Zásobník teplej vody musí byť chránený pred
mrazom.
▪ Zabezpečte, aby komunálny podnik nedodával
agresívnu pitnú vodu. Podľa potreby sa vyžaduje
vhodná úprava vody.
UPOZORNENIE:
Ak je výškový rozdiel medzi zásobníkom teplej vody a
solárnym kolektorom príliš malý, nie je možné zabezpečiť
kompletný chod solárneho systému bez tlaku naprázdno.
▪ V prípade solárneho systému bez tlaku, dbajte na
minimálny sklon solárnych spojovacích vedení.
INFORMÁCIE: EKHWP
▪ Dodržiavajte dovolené dĺžky potrubných vedení medzi
zásobníkom na teplú vodu a hydraulickými pripojeniami
na tepelné čerpadlo (pozri návody na inštaláciu a
obsluhu tepelného čerpadla, ako aj príslušné
pripojovacie sady zásobníka "E-Pac").
Predpoklad: miesto inštalácie zodpovedá predpisom príslušnej
krajiny.
Neodborné umiestnenie a inštalácia majú za následok stratu záruky
výrobcu na zariadenie. V prípade otázok sa spojte s našim
technickým zákazníckym servisom.
3.1.2Inštalácia zásobníka teplej vody
1 Odstráňte obal a zlikvidujte ho spôsobom šetrným k životnému
a Prídržné držadlo
b Kryt
d Montážny kľúč
e Závitový prvok
5 Zásobník na teplú vodu prepravujte opatrne, používajte
prídržné držadlá.
6 Zásobník na teplú vodu zostavte na mieste inštalácie.
Odporúčaná vzdialenosť od steny (s1): ≥200 mm (" 3‒2
Inštalácia zásobníka teplej vody (ako príklad slúži
EKHWP)"[414]).
INFORMÁCIE
Pre montáž voliteľnej elektrickej vykurovacej tyče (pozri
"2.4Voliteľné príslušenstvo"[412]) je potrebná minimálna
vzdialenosť "X" ≥1200mm od stropu.
INFORMÁCIE
Pri inštalácii v skriniach, za debnami alebo za ostatných
zúžených pomerov zabezpečte dostatočné prevetrávanie
(napr. cez vetraciu mrežu).
EKHW(D/C/P)(300/500)(P)B
Daikin Altherma ST (Zásobník na teplú vodu)
008.1633099_00 – 06/2020
Návod na inštaláciu a použitie
13
Page 14
3 Umiestnenie a inštalácia
3‒2 Inštalácia zásobníka teplej vody (ako príklad slúži EKHWP)
3.2Konštrukcia
3.2.1Dôležité informácie (inštalácia)
NEBEZPEČENSTVO: POPÁLENIE/OBARENIE
Pri teplotách TUV >60°C vzniká nebezpečenstvo obarenia.
Toto sa môže vyskytovať pri využívaní solárnej energie, ak
je aktivovaná ochrana proti baktérii Legionella alebo je
nastavená požadovaná teplota teplej vody >60°C.
▪ Vmontujte ochranu proti obareniu (pozri "2.4.4Ochrana
pred obarením"[412]).
▪ Vykonajte pripojenie potrubia na uvoľnenie tlaku na bezpečnostný
ventil pretlaku a na pripojenie membránovej expanznej nádoby
podľa normy EN12828.
▪ Dodržte uťahovacie momenty (pozri "8.4Uťahovací
moment"[431]).
▪ Dodržiavajte požiadavky na vykurovaciu a plniacu vodu (pozrite si
"1.2.5Požiadavky na vykurovaciu a plniacu vodu"[45]).
INFORMÁCIE
Aby sa predišlo stratám tepla z pripojovacích potrubí, keď
je tepelné čerpadlo vypnuté a počas období, keď sa z
domácnosti neodvádza žiadna pitná voda (gravitačná
cirkulácia), mali by ste do prípojok na zásobník na teplú
vodu namontovať cirkulačné brzdy (pozrite si
"2.4.2Cirkulačné brzdy"[412]).
3.2.2Hydraulické systémové pripojenie
1 Len v prípade zapojenia EKHWP zásobníka teplej vody na
tepelné čerpadlo: Namontujte súpravu zásobníka "E-Pac"
tepelného čerpadla na zásobník na teplú vodu EKHWP (pozrite
si jednotlivé pokyny na inštaláciu a obsluhu priložené k súprave
na pripojenie zásobníka).
2 Keď sa používajú cirkulačné brzdy, namontujte ich do
(" 2‒2 500 l modely" [4 8] / " 2‒5 300l P‑modely" [4 11],
položkae) na zásobník na teplú vodu.
▪ Používajte priehľadnú odtokovú hadicu (vytekajúcu vodu musí
byť vidno).
▪ Odtokovú hadicu pripojte na dostatočne dimenzovanú inštaláciu
odpadovej vody.
▪ Odtok nesmie byť uzatvárateľný.
UPOZORNENIE
Ak sa zásobník na teplú vodu pripojí na vykurovací systém
s oceľovými trubkami, vyhrievacími telesami alebo
potrubím podlahového vykurovania z ocele, ktoré nie sú
difúzne tesné, môžu do zásobníka na teplú vodu vniknúť
kal a štrk a spôsobiť upchatie, lokálne prehriatie alebo
škody spôsobené koróziou.
▪ Pred naplnením výmenníka tepla vyčistite prívody.
▪ Vyčistite sieť distribúcie tepla (v jestvujúcom
vykurovacom systéme).
▪ Montujte filter na nečistoty alebo lapač kalu do
spätného potrubia kúrenia (pozrite si "2.4.3 Filter na
nečistoty"[412]).
UPOZORNENIE:
Ak sa k výmenníku tepla WT4 (" 2‒4 500 l
P‑modely"[410] / " 2‒5 300 l P‑modely"[411], položka
v+w) pripojí externá vykurovacia jednotka (napr. tlakový
solárny systém, kotol na drevo), príliš vysoká teplota
výstupu môže zásobník teplej vody poškodiť alebo zničiť.
▪ Teplota na prívode externého vykurovacieho
zariadenia musí byť obmedzená na max. 95°C.
▪ Pre vedenia pitnej vody dodržiavajte ustanovenia normy EN806 a
normy EN1717.
▪ Polohu a rozmery prípojok nájdete na obrázkoch " 2‒2 500 l
modely"[48] až " 2‒5 300l P‑modely"[411].
▪ Skontrolujte tlak pripojenia studenej vody (najviac 10bar).
▪ Pri vyššom tlaku v potrubí na pitnú vodu musí byť nainštalovaný
redukčný ventil.
3‒3 Montáž odtokovej hadice na bezpečnostný prepad
4 Skontrolujte tlak vody na pripojení studenej vody (<10bar).
Výsledok: V prípade vyšších tlakov do vodovodného potrubia
vmontujte redukčný ventil a tlak vody ohraničte na hodnotu
<10bar.
Návod na inštaláciu a použitie
14
Daikin Altherma ST (Zásobník na teplú vodu)
EKHW(D/C/P)(300/500)(P)B
008.1633099_00 – 06/2020
Page 15
3 Umiestnenie a inštalácia
5 Vytvorte prípojku prívodu studenej vody k zásobníku na teplú
vodu (" 2‒2 500 l modely" [4 8] až " 2‒5 300 l
P‑modely"[411], položka y).
INFORMÁCIE
Aby bolo možné pri zlej kvalite vody prepláchnuť
antikorovú rúru výmenníka tepla, ktorá sa používa na
ohrev pitnej vody, nainštalujte na prípojku studenej vody a
prípojku teplej vody zásobníka odberné miesto (T-prvok s
ventilom).
Od hodnoty tvrdosti >3 mmol/l odporúčame nainštalovať
na prípojku studenej vody dodatočne preplachovateľný
filter nečistôt.
6 Zapojte prípojky do rozvodnej siete teplej vody (" 2‒2 500l
modely"[48] až " 2‒5 300l P‑modely"[411], položka x).
7 Vytvorte pripojenia k vykurovaciemu okruhu.
Dbajte na odborné odvzdušnenie potrubí zásobníka (" 2‒2 500l
modely"[48] až " 2‒5 300l P‑modely"[411], položky z-ae)
▪ EKHWD/EKHWC: Odvzdušňovací spoj, ktorý si má prepojiť
▪ EKHWD/EKHWC: Vytvorte spojenia s generátorom tepla v
súlade s vhodnou schémou zariadenia ("6.1 Schémy
pripojenia"[420].)
▪ EKHWP: V spojení s tepelným čerpadlom musí byť pripojenie
zásobníka teplej vody na strane vykurovania vykonané v súlade
s inštalačnými a prevádzkovými pokynmi jednotlivých súprav na
pripojenie zásobníka (E-Pac).
▪ V prípade bivalentného spaľovania sa musia pripojenia
vykonať podľa schémy zapojenia v návode na montáž a
obsluhu jednotlivých regulátorov.
▪ Voliteľne: Vytvorte pripojenia k solárnemu systému (pozrite si
pokyny na inštaláciu a údržbu solárneho systému).
9 Potrubie s horúcou vodou opatrne izolujte proti tepelným
stratám. Nainštalujte tepelnú izoláciu zodpovedajúco lokálnym
predpisom. Odporúča sa hrúbka izolácie najmenej 20 mm.
Vodivé časti môžu v prípade dotyku spôsobiť zásah
elektrickým prúdom a spôsobiť životunebezpečné
poranenia a popáleniny.
▪ Ak je v zásobníku na teplú vodu nainštalovaný ponorný
elektrický ohrievač alebo regulačná a čerpacia
jednotka, tieto komponenty sa pred začatím prác musia
odpojiť od napájania (napr. poistka, hlavný vypínač
vypnutý a zaistený proti neúmyselnému opätovnému
zapnutiu).
INFORMÁCIE
Okruh kolektora, vykurovacie zariadenie a plniaci okruh
zásobníka naplňte zodpovedajúco návodom na obsluhu
pre príslušné komponenty.
Zásobník teplej vody EKHWC/EKHWP bez solárneho
systému a bez plniacej prípojky KFE (KFE BA):
1 Plniacu hadicu (1/2") s ochranou proti spätnému toku pripojte k
▪ (a) So solárnym systémom: na plniacu a vyprázdňovaciu
prípojku zariadenia EKHWC/EKHWP.
▪ (b) So solárnym systémom: na pripojovací uholník
riadiacej a čerpacej jednotky (EKSRPS4A).
2 Plniacu hadicu so spätnou klapkou (1/2") zapojte na predtým
namontovanú KFE plniacu prípojku.
3 Len so solárnym systémom: vložku ventilu X1 na
pripojovacom uholníku nastavte tak, aby bola trasa k plniacej
hadici otvorená (" 3‒5 Plnenie vyrovnávacieho zásobníka
(2)"[416]).
4 Otvorte ventil na plniacej prípojke KFE a prívode studenej vody
a zásobník na EKHWC/EKHWP napĺňajte, až kým voda
nevyteká z bezpečnostného prepadu (" 3‒5 Plnenie
vyrovnávacieho zásobníka (2)"[416]).
4Uvedenie do prevádzky
VAROVANIE
▪ Zariadenia uvedené neodborne do prevádzky môžu
ohroziť život a zdravie osôb a byť ovplyvnené vo svojej
funkcii.
▪ Inštaláciu a uvedenie do prevádzky smú vykonať len
autorizovaní a odborne vyškolení odborníci pre
vykurovanie s ohľadom na dodané návody na
inštaláciu a údržbu.
▪ Dovolené je používať len originálne náhradné diely.
UPOZORNENIE
Neodborne do prevádzky uvedený zásobník teplej vody
môže spôsobiť vecné škody.
▪ Pre zabránenie vytváraniu korózie a usadenín
dodržiavajte pravidlá normy VDI2035.
▪ Ak má plniaca a doplňovacia voda vysoký stupeň
tvrdosti, musia sa prijať opatrenia na stabilizáciu
tejto tvrdosti alebo na zmäkčenie vody.
▪ Redukčný tlakový ventil na prípojke studenej vody
nastavte maximálne na 6bar.
UPOZORNENIE
Ak uvediete elektrickú vykurovaciu tyč do prevádzky s
vôbec alebo len čiastočne naplneným zásobníkom, môže
to viesť k zníženiu výkonu elektrického vykurovania
(zareagovanie bezpečnostného teplotného obmedzovača).
▪ Elektrickú vykurovaciu tyč prevádzkujte iba pri úplne
naplnenej nádobe zásobníka.
Neodborné uvedenie do prevádzky vedie k zániku záruky od
výrobcu zariadenia. V prípade otázok sa spojte s našim technickým
zákazníckym servisom.
▪ Skontrolujte všetky body z priloženého kontrolného zoznamu.
Výsledky zapíšte do protokolu a podpíšte spoločne s
prevádzkovateľom.
▪ Ak má elektrická vykurovacia tyč namontovaná, nastavte
požadovanú teplotu vody v zásobníku.
▪ Zapnite sieťový vypínač generátora tepla. Počkajte na fázu štartu.
Iba ak ste na všetky body z kontrolného zoznamu odpovedali áno,
je zásobník na teplú vodu možné uviesť do prevádzky.
3‒5 Plnenie vyrovnávacieho zásobníka (2)
Návod na inštaláciu a použitie
16
Daikin Altherma ST (Zásobník na teplú vodu)
EKHW(D/C/P)(300/500)(P)B
008.1633099_00 – 06/2020
Page 17
5 Vyradenie z prevádzky
4‒1 Kontrolný zoznam
Kontrolný zoznam k uvedeniu do prevádzky
1Zásobník teplej vody bol nainštalovaný podľa povoleného variantu a bez viditeľného poškodenia?
2Minimálna vzdialenosť zásobníka teplej vody od iných zdrojov tepla (>90°C) 1m je dodržaná?
3Zásobník teplej vody je kompletne zapojený, vrátane voliteľného príslušenstva?
4S namontovanou elektrickou vykurovacou tyčou:
▪ Zodpovedá sieťová prípojka predpisom a je sieťové napätie 230Volt, prípadne 400Volt, 50Hz?
▪ Je zapojený ochranný vypínač zodpovedajúco platným lokálnym predpisom?
▪ Iba ak sa nepoužíva ohňovzdorný napájací kábel: sú káble vedené tak, že sa nenachádzajú priamo
pri zásobníku teplej vody?
5Je nádrž zásobníka naplnená až po prepad vodou?
6Pri sanácii: bola rozvodná teplárenská sieť prepláchnutá? Je nainštalovaný filter nečistôt na spiatočke
vykurovania?
7Bezpečnostný prepad je spojený s voľným odtokom?
8Kúrenie a zariadenie na teplú vodu sú úplne plné?
9Je tlak vody na sanitárnej strane <10bar?
10Je tlak vody na strane kúrenia <3bar?
11Sú generátor tepla a kúrenie odvzdušnené?
12Sú všetky hydraulické prípojky tesné (netesnosť)?
13Funguje zariadenie bez nedostatkov?
14Pri novej inštalácii: bol odovzdaný návod na obsluhu a bol majiteľ zaškolený?
Áno
Áno
Áno
Áno
Áno
Áno
Áno
Áno
Áno
Áno
Áno
Áno
Áno
Áno
Miesto a dátum:Podpis inštalátora:
Podpis majiteľa:
5Vyradenie z prevádzky
INFORMÁCIE
Ak je nainštalované: vypnite prúdové napájanie elektrickej
vykurovacej tyče.
5.1Dočasné odstavenie
UPOZORNENIE
Odstavené vykurovacie zariadenie môže počas mrazu
zamrznúť a tým môže dôjsť k jeho poškodeniu.
▪ V prípade rizika mrazu celé vykurovacie zariadenie
znova uveďte do prevádzky a aktivujte protimrazovú
funkciu alebo vykonajte vhodné protimrazové opatrenia
pre zásobník teplej vody (napr. vyprázdnenie).
INFORMÁCIE
Ak hrozí nebezpečenstvo mrazu iba na niekoľko málo dní,
vďaka veľmi dobrej tepelnej izolácii sa zásobník na teplú
vodu vypustiť nemusí, ak sa teplota v ňom pravidelne
kontroluje a neklesne pod +3°C. Týmto však nie je
zabezpečená protimrazová ochrana pre pripojené
rozvodné zariadenie tepla!
Ak teplota v zásobníku klesne pod +3°C, automaticky sa
spustí STB elektrickej vykurovacej tyče. Takto sa zabráni
následným škodám vykurovacej tyče, spôsobených
mrazom, pri opätovnom uvádzaní do prevádzky.
5.2Vyprázdnite nádrž zásobníka
NEBEZPEČENSTVO: POPÁLENIE/OBARENIE
Nebezpečenstvo obarenia vytekajúcou horúcou vodou zo
zásobníka.
▪ Pred prácami na zásobníku teplej vody ho nechajte
dostatočne dlho ochladiť.
▪ Pracujte v ochranných rukaviciach.
5.2.1S predinštalovanou KFE plniacou
prípojkou
1 Odtokovú hadicu pripojte ku KFE plniacej prípojke
▪ žiadny solárny systém nie je pripojený
(" 5‒1 Proces vyprázdňovania(1)"[418])
▪ solárny systém pripojený
(" 5‒2 Proces vyprázdňovania(2)"[418])
▪ a k miestu odtoku odpadovej vody, ktoré je aspoň na úrovni
zeme.
2 Len so solárnym systémom: vložku ventilu X1 na
pripojovacom uholníku nastavte tak, aby bola trasa k odtokovej
hadici otvorená (" 5‒2 Proces vyprázdňovania(2)"[418]).
3 Ventil KFE plniacej prípojky otvorte a vypustite vodu zo
zásobníka.
EKHW(D/C/P)(300/500)(P)B
Daikin Altherma ST (Zásobník na teplú vodu)
008.1633099_00 – 06/2020
Návod na inštaláciu a použitie
17
Page 18
5 Vyradenie z prevádzky
5‒1 Proces vyprázdňovania(1)
5‒3 Pracovný krok1
2 Vyberte kryt z plniacej a vyprázdňovacej prípojky.
3 Odstráňte kryciu dosku z rukoväte a odskrutkujte závitový prvok
(" 5‒4 Pracovné kroky 2 + 3" [4 18], položka c) z nádrže
zásobníka.
2 Obsah zásobníka vypustite podľa popisu v časti "5.2.1 S
predinštalovanou KFE plniacou prípojkou"[417].
5.2.3Bez KFE plniacej prípojky
So solárnym systémom
INFORMÁCIE
Vypúšťanie možné iba s plniacou prípojkou KFE
(príslušenstvo KFE BA) (pozrite si "5.2.1 S
predinštalovanou KFE plniacou prípojkou"[417])
Bez solárneho systému
INFORMÁCIE
Vyprázdnenie s KFE plniacou prípojkou (príslušenstvo
KFE BA) sa odporúča.
5‒4 Pracovné kroky 2 + 3
4 Pod plniacu a vyprázdňovaciu prípojku postavte vhodnú
záchytnú vaňu.
NEBEZPEČENSTVO: POPÁLENIE/OBARENIE
Po odstránení záslepky vyteká voda zo zásobníka prúdom.
Na plniacej a vyprázdňovacej prípojke sa nenachádza
žiadny ventil ani spätná klapka.
5 Na plniacej a vyprázdňovacej prípojke vyberte závitový prvok
(" 5‒5 Pracovné kroky 4 + 5" [4 18], položka c), ako aj
záslepku (" 5‒5 Pracovné kroky 4 + 5" [4 18], položka d) a
okamžite naskrutkujte predmontovanú hadicovú prípojku ("
5‒5 Pracovné kroky 4 + 5"[418], položka b) späť do plniacej a
vyprázdňovacej prípojky.
Alternatíva:
1 Demontujte hadicovú prípojku (" 5‒3 Pracovný
krok1"[418], položka b) z bezpečnostného prepadu (" 5‒3
Pracovný krok1"[418], položka a). Dbajte na to, aby pripojená
odtoková hadica zostala pripojená k primerane dimenzovanému
zariadeniu na čistenie odpadovej vody.
Návod na inštaláciu a použitie
18
5‒5 Pracovné kroky 4 + 5
EKHW(D/C/P)(300/500)(P)B
Daikin Altherma ST (Zásobník na teplú vodu)
008.1633099_00 – 06/2020
Page 19
5 Vyradenie z prevádzky
5.2.4Vyprázdnenie vykurovacieho okruhu a
okruhu teplej vody
1 Zapojte vypúšťaciu hadicu na generátor tepla.
2 Vypustite vykurovací okruh a okruh teplej vody podľa princípu
nasávania.
3 Odpojte potrubie na prívod a odvod tepla, prívod studenej vody
a výstup teplej vody zo zásobníka teplej vody.
4 Pripojte vypúšťacie hadice vždy na prívod a spiatočku
vykurovania ako aj prítok studenej a odtok teplej vody tak, aby
sa otvory hadíc nachádzali tesne nach podlahou.
5 Vyprázdnite jednotlivé výmenníky tepla po sebe podľa princípu
nasávania.
5.2.5Vyprázdnenie okruhu kolektora (len s
tlakovým systémom)
UPOZORNENIE
Ak sú teplonosné médiá obsahujúce glykol vystavené
dlhšiu dobu teplotám nad 170°C, rozkladajú sa alebo
vytvoria kal. To môže spôsobiť zníženie protimrazovej
ochrany, negatívne ovplyvniť výkon solárneho zariadenia,
ako aj spôsobiť poškodenie zariadenia.
▪ V prípade dlhšieho odstavenia vyprázdnite okruh
kolektora podľa návodu na inštaláciu regulačnej a
čerpacej jednotky.
5.3Definitívne odstavenie
1 Zásobník na teplú vodu odpojte od všetkých elektrických
prípojok a od vodnej prípojky.
2 Zásobník na teplú vodu demontujte podľa montážneho návodu
("3Umiestnenie a inštalácia"[412]) opačným postupom.
3 Zásobník teplej vody zlikvidujte v súlade s predpismi.
Pokyny pre likvidáciu
Vďaka dizajnu výrobku šetrnému k životnému prostrediu
sme stanovili požiadavky na zabezpečenie ekologickej likvidácie.
Prevádzkovateľ je zodpovedný za likvidáciu zodpovedajúcu
odborným a aktuálnym národným ustanoveniam krajiny, v ktorej sa
zariadenie používa.
Označenie výrobku znamená, že elektrické a elektronické
výrobky sa nesmú likvidovať spoločne s nevytriedeným domovým
odpadom.
Prevádzkovateľ je zodpovedný za likvidáciu zodpovedajúcu
odborným a aktuálnym národným ustanoveniam krajiny, v ktorej sa
zariadenie používa.
▪ Demontáž systému, manipuláciu s chladiacim prostriedkom,
olejom a ďalšími časťami smie vykonávať iba kvalifikovaný
mechanik.
▪ Likvidáciu môže vykonať iba organizácia, ktorá sa špecializuje na
opätovné použitie, recykláciu a zhodnocovanie.
Ďalšie informácie sú k dispozícii v inštalačnej firme alebo na
príslušnom miestnom úrade.
EKHW(D/C/P)(300/500)(P)B
Daikin Altherma ST (Zásobník na teplú vodu)
008.1633099_00 – 06/2020
Návod na inštaláciu a použitie
19
Page 20
6 Hydraulika
6Hydraulika
6.1Schémy pripojenia
6.1.1Riešenie pre nízkoteplotné tepelné čerpadlá
6‒1 Schéma štandardného zapojenia s tepelným čerpadlom a odtokovým solárnym systémom
(1)
(1)
Zobrazená schéma systému sa nepovažuje za úplnú a nenahrádza starostlivé plánovanie systému.
Legendu si pozrite v časti " 6‒1 Krátke názvy na výkresoch hydrauliky"[422].
Návod na inštaláciu a použitie
20
Daikin Altherma ST (Zásobník na teplú vodu)
EKHW(D/C/P)(300/500)(P)B
008.1633099_00 – 06/2020
Page 21
6.1.2Riešenie pre systémy s vysokou spotrebou teplej vody
6 Hydraulika
6‒2 Schéma štandardného pripojenia na zabudovanie niekoľkých zásobníkov teplej vody (rozsiahle inštalácie)
(1)
(1)
Zobrazená schéma systému sa nepovažuje za úplnú a nenahrádza starostlivé plánovanie systému.
Legendu si pozrite v časti " 6‒1 Krátke názvy na výkresoch hydrauliky"[422].
EKHW(D/C/P)(300/500)(P)B
Daikin Altherma ST (Zásobník na teplú vodu)
008.1633099_00 – 06/2020
Návod na inštaláciu a použitie
21
Page 22
6 Hydraulika
6.1.3Riešenie pre olejové alebo plynové kondenzačné kotly
6‒3 Schéma štandardného zapojenia kondenzačného kotla a tlakového solárneho systému
6.1.4Riešenie pre sanitárne pripojenie
Dodržiavajte právne predpisy podľa "1.2.6Vykurovacie zariadenie a
cboOlejový alebo plynový kondenzačný kotol (Daikin
Altherma C Oil ako príklad)
BSKBlokovací kontakt horáka v EKSRPS4A
BVPrepadový ventil
CWStudená voda
6‒4 Schéma štandardného sanitárneho pripojenia
6‒1 Krátke názvy na výkresoch hydrauliky
SkratkaVýznam
aPrívod studenej vody
bRozvodná sieť teplej vody
cPrívod kúrenia
dSpiatočka kúrenia
eJednosmerný ventil (cirkulačné brzdy, napr. SKB)
fSolárny okruh
gObeh (voliteľné, ak je to podľa miestnych právnych
predpisov povolené)
CWDRozvod studenej vody
DHWTeplá voda
DSR1/2Regulácia rozdielu teplôt solárneho systému
EHS157068 Jednotka regulácie zmiešavacieho okruhu
EKBUxCElektrická vykurovacia tyč
EKSRDS2A
EKSRPS4A
Tlaková stanica
Solárna regulačná a čerpacia jednotka
EP3Modul horúcej vody E-Pac LT (kúrenie/chladenie)
FLGFlowGuard - solárny regulačný ventil
FLSFlowSensor - meranie teploty na prietoku a prívode
solárneho zariadenia
H1, H2 … HmVykurovacie okruhy
(1)
(1)
Zobrazená schéma systému sa nepovažuje za úplnú a nenahrádza starostlivé plánovanie systému.
Legendu si pozrite v časti " 6‒1 Krátke názvy na výkresoch hydrauliky"[422].
S#IZásobník na teplú vodu EKHWCB500Bx
S#KZásobník na teplú vodu EKHWCH500PBx
S#LZásobník na teplú vodu EKHWCB500PBx
S#PZásobník na teplú vodu EKHWDB500Bx
SOL-M1Komunikačný modul solárneho zariadenia SOL-PAC
LT/HT
SKSolar kolektorové pole
SVBezpečnostný pretlakový ventil
T
T
DHW
T
T
T
T
T
T
Snímač vonkajšej teploty
AU
Snímač teploty zásobníka (zdroj tepla)
Teplotné čidlo kolektora solárneho zariadenia
K
Snímač teploty na prívode okruhu zmiešavača
MI
Teplotné čidlo na spiatočke solárneho zariadenia
R
Vykurovací okruh snímača teploty spiatočky
RH
Snímač teploty nádrže solárneho zásobníka
S
Teplotné čidlo na prívode solárneho zariadenia
V
VVentilátor (výparník)
VSOchrana pred obarením VTA32
7Inšpekcia a údržba
Zásobník na teplú vodu bol skonštruovaný tak, že prakticky
nevyžaduje údržbu. Zariadenia protikoróznej ochrany (napríklad
reakčná anóda) nie sú potrebné. Práce na údržbe, ako je výmena
ochrannej anódy alebo čistenie vnútra zásobníka, z tohto dôvodu
tiež nie sú potrebné.
Pravidelná inšpekcia zásobníka na teplú pitnú vodu zaručuje dlhú
životnosť ako aj bezporuchovú prevádzku.
Vodivé časti môžu v prípade dotyku spôsobiť zásah
elektrickým prúdom a spôsobiť životunebezpečné
poranenia a popáleniny.
▪ Ak je v zásobníku na teplú vodu nainštalovaný ponorný
elektrický ohrievač alebo regulačná a čerpacia
jednotka, tieto komponenty sa pred začatím prác musia
odpojiť od napájania (napr. poistka, hlavný vypínač
vypnutý a zaistený proti neúmyselnému opätovnému
zapnutiu).
Neodborne vykonávané práce na konštrukčných prvkoch
vodiacich prúd môžu ohrozovať život a zdravie osôb a
obmedziť funkciu.
▪ Opravy poškodenia súčastí určených na prietok smú
vykonávať iba odborníci na kúrenie, ktorí sú
autorizovaní a uznaní dodávateľom energie.
7.1Periodické kontroly
Táto konštrukcia môže zapríčiniť, že v beztlakovom stave zásobníka
sa môže naplnená voda počas určitého času mierne odpariť. Tento
proces nepredstavuje žiadny technický nedostatok, ale je to
fyzikálna vlastnosť, ktorá vyžaduje periodickú kontrolu a eventuálne
korektúru hladiny vody zo strany používateľa.
▪ Vizuálna kontrola stavu hladiny nádoby akumulovanej vody
(ukazovateľ stavu hladiny).
▪ V prípade potreby doplňte vodu (pozrite si "3.3.2 Vyrovnávací
zásobník"[415]), zistite príčinu nízkej hladiny vody a napravte
ju.
7.2Ročná inšpekcia
▪ Vykonajte funkčnú kontrolu elektrickej vykurovacej tyče kontrolou
teploty a spínacích stavov v jednotlivých režimoch: pozri príslušné
pokyny na inštaláciu a obsluhu
▪ Ak je solárny systém pripojený a je v prevádzke, vypnite ho.
▪ Vizuálna kontrola celkového stavu nádrže zásobníka na teplú
vodu pre domácnosť.
▪ Vizuálna kontrola stavu hladiny nádoby akumulovanej vody
(ukazovateľ stavu hladiny).
▪ Ak je nainštalovaný odtokový solárny systém , počkajte,
kým sa solárne panely úplne nevypustia.
▪ V prípade potreby doplňte vodu (pozrite si "3.3.2 Vyrovnávací
zásobník"[415]), zistite príčinu nízkej hladiny vody a napravte
ju.
▪ Skontrolujte tesnosť pripojenia bezpečnostného prietoku a
bezpečnostnej odtokovej hadice, skontrolujte voľný odtok a
sklony.
▪ V prípade potreby vyčistite bezpečnostný prietok a odtokovú
hadicu a znovu ich nainštalujte, poškodené časti vymeňte.
▪ Vizuálna kontrola pripojení a vedení. V prípade poškodenia zistite
príčinu.
▪ Poškodené časti vymeňte.
▪ Kontrola všetkých elektrických konštrukčných prvkov, spojení a
vedení.
▪ Poškodené časti opravte, prípadne ich vymeňte.
▪ Kontrola tlaku vody napájania studenou vodou (<10bar)
▪ a ak je to potrebné, namontovanie alebo nastavenie
redukčného tlakového ventilu.
▪ Plastovú nádrž zásobníka čistite mäkkými handričkamia
šetrným čistiacim prostriedkom. Nepoužívajte žiadny čistič s
agresívnymi rozpúšťadlami, pretože hrozí poškodenie povrchu
plastov.
EKHW(D/C/P)(300/500)(P)B
Daikin Altherma ST (Zásobník na teplú vodu)
008.1633099_00 – 06/2020
Návod na inštaláciu a použitie
23
Page 24
8 Technické údaje
8Technické údaje
INFORMÁCIE
Niekoľko tu uvedených zásobníkov teplej vody v niektorých
krajinách v ponuke nie je.
8.1Údaje na typovom štítku
8‒1 Typový štítok
a Identifikátor modelu
b Vlastná hmotnosť
c Celková hmotnosť v naplnenom stave
d Celková kapacita zásobníka V
e Max. povolená prevádzková teplota T
f Spotreba v pohotovostnom režime za 24 hodín pri 65°C (teplota zásobníka) Q
g Prevádzkový tlak vody zásobníka pH2O
h Menovitá kapacita pitnej vody
i Max. prevádzkový tlak (armatúra)
j Označenie nainštalovaného typu vykurovacieho telesa (voliteľné)
k Tepelný výkon vykurovacieho telesa (voliteľné)
m Zdroj napájania vykurovacieho telesa (voliteľné)
n Označenie integrovaného výmenníka tepla
o Max. prípustný prevádzkový tlak PMS (kúrenie)
p Obsah vody výmenníka tepla
q Sériové číslo (uveďte v prípade sťažností alebo otázok)
r Dátum výroby
max
st
Návod na inštaláciu a použitie
24
Daikin Altherma ST (Zásobník na teplú vodu)
EKHW(D/C/P)(300/500)(P)B
008.1633099_00 – 06/2020
Page 25
8 Technické údaje
8.2Základné údaje
8.2.1EKHWD
8‒1 Základné údaje EKHWD
Identifikátor modelu (x=A, B, C, …)EKHWDH500BxEKHWDB500Bx
Jednotka
Údaje o produktoch súvisiace s nariadením (EÚ) 812/2013 a nariadením (EÚ) 814/2013
Trieda energetickej účinnosti—B
Statická strata (zariadenia v pohotovostnom
režime) S
Objem zásobníka teplej vody Vliter477
Špecifická statická strata (EN12977)
(UA)
sb,s,a
Objem nesolárneho zásobníka tepla V
bu
Vlastná hmotnosťkg6682
Celková hmotnosť v naplnenom stavekg543559
Rozmery (D׊×V)cm79×79×165,8
Rozmery po vyklopenícm184
Maximálna dovolená teplota vody zásobníka°C85
Spotreba v pohotovostnom režime pri Δ45K kWh/24h1,7
Obsah vody výmenníka teplaliter24,5
Maximálny prevádzkový tlakbar10
Povrch výmenníka tepla pitnej vodym
Obsah vody výmenníka teplaliter—10,9
Plocha výmenníka teplam
Charakteristika účinnosti NL podľa
DIN4708
(1)
Trvalý výkon QD podľa DIN4708kW3550 / 50
Maximálna rýchlosť odberu po dobu
10minút (opätovné ohrievanie pri 35kW)
Množstvo horúcej vody bez opätovného
ohrevu pri odbere 15 l/min
(3)
Objem horúcej vody s opätovným ohrevom s
výkonom 20 kW pri odbere 15 l/min
Krátkodobé množstvo vody v priebehu
(3)
10min
(3)
(3)
Studená a teplá vodaPalce1"AG(vonkajší závit)
Vykurovanie prívod a spiatočkaPalce1"AG(vonkajší závit)
W72
W/K1,59
liter467
Základné údaje
Výmenník tepla na pitnú vodu (antikor 1.4404)
2
2
2
—2,2
4,9
2,14
Dáta tepelného výkonu
—4,14,4 / 4,8
l/min3031 / 34
liter420
liter970
liter300310 / 340
Trubkové pripojenia
(2)
(2)
(2)
(2)
(1)
Pri dodatočnom nabíjaní pri 35 kW, vstupnej teplote 80°C, teplote zásobnej nádrže 65°C (TSP), teplote teplej vody 45°C (TWW), teplote studenej
vody 10°C(TKW).
(2)
V prípade paralelného zapojenia oboch výmenníkov tepla s plniacim zásobníkom.
(3)
S teplotou teplej vody 40°C, teplotou studenej vody 10°C a teplotou nádrže zásobníka 60°C pri spustení odberu.
EKHW(D/C/P)(300/500)(P)B
Daikin Altherma ST (Zásobník na teplú vodu)
008.1633099_00 – 06/2020
Návod na inštaláciu a použitie
25
Page 26
8 Technické údaje
8.2.2EKHWC
8‒2 Beztlakový (odtok) - DB
Identifikátor modelu (x=A, B, C, …)EKHWCH300BxEKHWC500BxEKHWCH500BxEKHWCB500Bx
Jednotka
Údaje o produktoch súvisiace s nariadením (EÚ) 812/2013 a nariadením (EÚ) 814/2013
Trieda energetickej účinnosti—B
Statická strata (zariadenia v pohotovostnom
režime) S
Objem zásobníka teplej vody Vliter294477
Špecifická statická strata (EN12977)
(UA)
sb,s,a
Objem nesolárneho zásobníka tepla V
bu
Vlastná hmotnosťkg49657076
Celková hmotnosť v naplnenom stavekg343542547553
Rozmery (D׊×V)cm59,5×61,5×164,679×79×165,879×79×165,879×79×165,8
Rozmery po vyklopenícm175184184184
Maximálna dovolená teplota vody zásobníka°C85858585
Spotreba v pohotovostnom režime pri Δ45K kWh/24h1,51,71,51,7
Obsah vody výmenníka teplaliter18,624,5
Maximálny prevádzkový tlakbar10
Povrch výmenníka tepla pitnej vodym
Pri dodatočnom nabíjaní pri 35 kW, vstupnej teplote 80°C, teplote zásobnej nádrže 65°C (TSP), teplote teplej vody 45°C (TWW), teplote studenej
vody 10°C(TKW).
(2)
V prípade paralelného zapojenia oboch výmenníkov tepla s plniacim zásobníkom.
(3)
S teplotou teplej vody 40°C, teplotou studenej vody 10°C a teplotou nádrže zásobníka 60°C pri spustení odberu.
Návod na inštaláciu a použitie
26
Daikin Altherma ST (Zásobník na teplú vodu)
EKHW(D/C/P)(300/500)(P)B
008.1633099_00 – 06/2020
Page 27
8 Technické údaje
8‒3 Tlakový systém - P
Identifikátor modelu (x=A, B, C, …)EKHWCH300PBxEKHWCH500PBxEKHWCB500PBx
Jednotka
Údaje o produktoch súvisiace s nariadením (EÚ) 812/2013 a nariadením (EÚ) 814/2013
Trieda energetickej účinnosti—B
Statická strata (zariadenia v pohotovostnom
režime) S
Objem zásobníka teplej vody Vliter294477
Špecifická statická strata (EN12977)
(UA)
sb,s,a
Objem nesolárneho zásobníka tepla V
bu
Vlastná hmotnosťkg527883
Celková hmotnosť v naplnenom stavekg346555560
Rozmery (D׊×V)cm59,5×61,5×164,679×79×165,8
Rozmery po vyklopenícm175184
Maximálna dovolená teplota vody zásobníka°C85
Spotreba v pohotovostnom režime pri Δ45K kWh/24h1,51,7
Obsah vody výmenníka teplaliter18,626,5
Maximálny prevádzkový tlakbar10
Povrch výmenníka tepla pitnej vodym
Obsah vody výmenníka teplaliter——10,9
Plocha výmenníka teplam
Obsah vody výmenníka teplaliter3,98,7
Plocha výmenníka teplam
Obsah vody výmenníka teplaliter—3,8
Plocha výmenníka teplam
Charakteristika účinnosti NL podľa
DIN4708
(1)
Trvalý výkon QD podľa DIN4708kW273535 / 45
Maximálna rýchlosť odberu po dobu 10
minút (opätovné ohrievanie pri 35kW)
Množstvo horúcej vody bez opätovného
ohrevu pri odbere 15 l/min
(3)
Objem horúcej vody s opätovným ohrevom s
výkonom 20 kW pri odbere 15 l/min
Krátkodobé množstvo vody v priebehu
(3)
10min
(3)
(3)
Studená a teplá vodaPalce1"AG(vonkajší závit)
Vykurovanie prívod a spiatočkaPalce1"AG(vonkajší závit)
Prípojky pre solárny systémPalce1"AG(vonkajší závit)
Pri dodatočnom nabíjaní pri 35 kW, vstupnej teplote 80°C, teplote zásobnej nádrže 65°C (TSP), teplote teplej vody 45°C (TWW), teplote studenej
vody 10°C(TKW).
(2)
V prípade paralelného zapojenia oboch výmenníkov tepla s plniacim zásobníkom.
(3)
S teplotou teplej vody 40°C, teplotou studenej vody 10°C a teplotou nádrže zásobníka 60°C pri spustení odberu.
EKHW(D/C/P)(300/500)(P)B
Daikin Altherma ST (Zásobník na teplú vodu)
008.1633099_00 – 06/2020
Návod na inštaláciu a použitie
27
Page 28
8 Technické údaje
8.2.3EKHWP
8‒4 Beztlakový (odtok) - DB
Identifikátor modelu (x=A, B, C, …)EKHWP300BxEKHWP54419BxEKHWP500Bx
Jednotka
Údaje o produktoch súvisiace s nariadením (EÚ) 812/2013 a nariadením (EÚ) 814/2013
Trieda energetickej účinnosti—B
Statická strata (zariadenia v pohotovostnom
režime) S
Objem zásobníka teplej vody Vliter294477
Špecifická statická strata (EN12977) (UA)
Objem nesolárneho zásobníka tepla V
sb,s,a
bu
Vlastná hmotnosťkg537176
Celková hmotnosť v naplnenom stavekg347548553
Rozmery (D׊×V) bez spínacej jednotky od E-Paccm59,5×61,5×164,679×79×165,8
Rozmery po vyklopenícm175184
Maximálna dovolená teplota vody zásobníka°C85
Spotreba v pohotovostnom režime pri Δ45KkWh/24h1,51,7
Objem teplej vodyliter27,7628,92
Maximálny prevádzkový tlakbar6
Povrch výmenníka tepla pitnej vodym
Studená a teplá vodaPalce1"AG(vonkajší závit)
Vykurovanie prívod a spiatočkaPalce1"IG(vnútorný závit)/ 1"AG(vonkajší závit)
Prípojky pre solárny systémPalce1"IG(vnútorný závit)/ DN25
W6472
W/K1,431,59
liter290393
Základné údaje
Ohriatie teplej vody (nerezová oceľ 1.4404)
2
2
2
Dáta tepelného výkonu
5,65,8
2,661,953,7
—0,76
(1)
liter—
(2)
/ 153
(2)
/ 252
(2)
/ 321
(4)
/ 30
(2)
(2)
(2)
(4)
184
liter282
liter352
min45
Trubkové pripojenia
364
328
540
612
25
(3)
/ 318
(2)
/ 276
(3)
/ 494
(3)
/ 564
(5)
/ 17
(3)
(2)
(3)
(3)
(5)
(1)
TKW=teplota studenej vody, TWW=teplota horúcej vody, TSP=teplota nádrže zásobníka na začiatku odberu.
(2)
Dopĺňanie pred odberom iba pomocou tepelného čerpadla, bez elektrického vykurovacieho telesa.
(3)
Dopĺňanie pred odberom pomocou tepelného čerpadla a elektrického vykurovacieho telesa.
(4)
S tepelným čerpadlom 8kW.
(5)
S tepelným čerpadlom 16kW.
Návod na inštaláciu a použitie
28
Daikin Altherma ST (Zásobník na teplú vodu)
EKHW(D/C/P)(300/500)(P)B
008.1633099_00 – 06/2020
Page 29
8 Technické údaje
8‒5 Tlakový systém - P
Identifikátor modelu (x=A, B, C, …)EKHWP300PBxEKHWP500PBx
Jednotka
Údaje o produktoch súvisiace s nariadením (EÚ) 812/2013 a nariadením (EÚ) 814/2013
Trieda energetickej účinnosti—B
Statická strata (zariadenia v pohotovostnom
režime) S
Objem zásobníka teplej vody Vliter294477
Špecifická statická strata (EN12977) (UA)
Objem nesolárneho zásobníka tepla V
sb,s,a
bu
Vlastná hmotnosťkg5682
Celková hmotnosť v naplnenom stavekg350559
Rozmery (D׊×V) bez spínacej jednotky od E-Paccm59,5×61,5×164,679×79×165,8
Rozmery po vyklopenícm175184
Maximálna dovolená teplota vody zásobníka°C85
Spotreba v pohotovostnom režime pri Δ45KkWh/24h1,51,7
Objem teplej vodyliter27,829
Maximálny prevádzkový tlakbar10
Povrch výmenníka tepla pitnej vodym