8. Cerinţe privind dezafectarea.................................................... 20
CITIŢI CU ATENŢIE ACEST MANUAL ÎNAINTE DE
A PUNE ÎN FUNCŢIUNE UNITATEA. NU-L ARUNCAŢI.
PĂSTRAŢI-L LA ÎNDEMÂNĂ PENTRU CONSULTARE
ULTERIOARĂ.
Textul în limba engleză este instrucţiunea originală. Celelalte limbi
sunt traducerile instrucţiunilor originale.
Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane, inclusiv
copii, cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse, sau lipsite
de experienţă şi cunoştinţe, exceptând cazul în care sunt
supravegheate sau instruite în privinţa utilizării aparatului de către
o persoană responsabilă pentru siguranţa lor.
Supravegheaţi copiii pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul.
AVERTIZARE
Înainte de punerea în funcţiune a unităţii, asiguraţi-vă că
instalarea a fost efectuată corect de un distribuitor
profesionist Daikin.
Dacă aveţi nelămuriri privind exploatarea, luaţi legătura cu
distribuitorul Daikin pentru consultanţă şi informaţii.
1. Definiţii
1.1.Semnificaţia avertizărilor şi a simbolurilor
Avertizările din acest manual sunt clasificate conform gradului de
severitate şi probabilităţii de apariţie.
PERICOL
Indică o situaţie periculoasă iminentă care, dacă nu este
evitată, va avea drept rezultat decesul sau accidentarea
gravă.
AVERTIZARE
Indică o situaţie periculoasă potenţială care, dacă nu este
evitată, ar putea avea drept rezultat decesul sau accidentarea
gravă.
ATENŢIE
Indică o situaţie periculoasă potenţială care, dacă nu este
evitată, poate avea drept rezultat o accidentare minoră sau
moderată. Poate fi de asemenea utilizat pentru a atrage
atenţia asupra practicilor periculoase.
NOTIFICARE
Indică situaţii care pot cauza accidente ce pot avea drept
rezultat numai deteriorarea echipamentului sau pagube
materiale.
Acest simbol identifică sfaturi utile sau informaţii suplimentare.
Unele tipuri de pericol sunt reprezentate prin simboluri speciale:
Curent electric.
Pericol de arsuri şi de opărire.
1.2.Semnificaţia termenilor utilizaţi
Manual de instalare:
Manual de instrucţiuni specificate pentru un anumit produs sau
o anumită aplicaţie, ce explică modul în care se instalează, se
configurează şi se întreţine produsul.
Manual de exploatare:
Manual de instrucţiuni specificate pentru un anumit produs sau
o anumită aplicaţie, explicând modul în care se utilizează produsul.
Instrucţiuni de întreţinere:
Manual de instrucţiuni specificate pentru un anumit produs sau
o anumită aplicaţie, explicând (în funcţie de relevanţă) cum se
instalează, configurează, utilizează şi/sau întreţine produsul sau
aplicaţia.
Distribuitor:
Distribuitorul care vinde produsele specificate în acest manual.
Instalator:
Personal tehnic calificat pentru instalarea produselor specificate în
acest manual.
Utilizator:
Persoana care deţine produsul şi/sau îl utilizează.
Manual de exploatare
1
EKHVH/X016BB6V3 + EKHVH/X016BB6+9WN
Daikin Altherma unitate interioară
4PW64332-1 – 07.2010
Companie de service:
Companie specializată care poate efectua sau coordona activităţile
de service necesare unităţii.
Legislaţia aplicabilă:
Toate directivele, legile, reglementările şi/sau normele internaţionale,
europene, naţionale şi locale relevante şi în vigoare pentru un anumit
produs sau domeniu.
Accesorii:
Echipament care se livrează împreună cu unitatea şi care trebuie
instalat în conformitate cu instrucţiunile din documentaţie.
Echipament opţional:
Echipament care, opţional, se poate combina cu produsele specificate
în acest manual.
Procurare la faţa locului:
Echipament care trebuie instalat în conformitate cu instrucţiunile din
acest manual, dar care nu este furnizat de Daikin.
AVERTIZARE
■Nu atingeţi niciodată agentul frigorific scurs accidental.
Aceasta ar putea duce la leziuni grave din cauza
degerăturii.
■Nu atingeţi conductele de agent frigorific în timpul şi
imediat după exploatare deoarece acestea pot fi fierbinţi
sau reci, în funcţie de starea agentului frigorific ce trece
prin tubulatura agentului frigorific, compresor, şi alte
piese ale circuitului de agent frigorific. Puteţi suferi
arsuri sau degerături la mâini dacă atingeţi conductele
de agent frigorific. Pentru a evita accidentarea, aşteptaţi
până ce tubulatura revine la temperatura normală sau,
dacă trebuie să le atingeţi, aveţi grijă să purtaţi mănuşi
corespunzătoare.
ATENŢIE
Nu spălaţi cu apă unitatea. Aceasta poate cauza electrocutare
sau incendiu.
2.Măsuri de siguranţă generale
Precauţiile enumerate aici se împart în următoarele patru tipuri. Toate
se referă la subiecte foarte importante, aşa că aveţi grijă să le urmaţi
cu atenţie.
PERICOL: ELECTROCUTARE
Decuplaţi total alimentarea de la reţea înainte de a demonta
panoul de deservire a cutiei de distribuţie sau înainte de
a realiza conexiuni sau a atinge componentele electrice.
Nu atingeţi niciun comutator cu degetele umede. Atingerea
unui comutator cu degetele umede poate cauza
electrocutare. Înainte de a atinge piesele electrice,
decuplaţi toate alimentările de la reţeaua electrică.
Pentru a evita electrocutarea, deconectaţi reţeaua de
alimentare timp de cel puţin 1 minut înainte de a deservi
componentele electrice. Chiar şi după 1 minut, măsuraţi
întotdeauna tensiunea la bornele condensatoarelor
circuitului principal sau ale componentelor electrice şi,
înainte de a le atinge, asiguraţi-vă că tensiunile respective
sunt de cel mult 50 V c.c.
La demontarea panourilor de deservire se pot atinge cu
uşurinţă, accidental, componentele aflate sub tensiune. Nu
lăsaţi niciodată unitatea nesupravegheată în timpul instalării
sau întreţinerii când panoul de service este îndepărtat.
PERICOL: NU ATINGEŢI TUBULATURA ŞI
COMPONENTELE INTERNE
Nu atingeţi tubulatura agentului frigorific, a apei sau
componentele interne în timpul funcţionării şi imediat după
aceea. Tubulatura şi componentele interne pot fi fierbinţi
sau reci, în funcţie de condiţiile de funcţionare a unităţii.
Puteţi suferi arsuri sau degerături la mâini dacă atingeţi
tubulatura sau alte componente interne. Pentru a evita
rănirea, lăsaţi tubulatura şi componentele interne să revină
la temperatura normală sau, dacă trebuie să le atingeţi,
purtaţi mănuşi de protecţie.
3.Introducere
3.1.Acest manual
Acest manual descrie cum se pune în funcţiune şi se opreşte unitatea,
cum se stabilesc parametrii şi se configurează temporizatorul de
program cu ajutorul regulatorului, cum se întreţine unitatea şi se
rezolvă problemele legate de exploatare.
3.2.Informaţii generale
Vă mulţumim că aţi cumpărat această unitate interioară.
Unitatea este partea interioară a pompelor termice aer-apă ERHQ
sau ERLQ. Aceste unităţi sunt destinate instalării de interior cu
montare pe podea. Unităţile pot fi combinate cu unităţi serpentină –
ventilator Daikin, aplicaţii de încălzire a duşumelei, radiatoare de
temperatură joasă, aplicaţii Daikin de încălzire a apei menajere şi
setul solar Daikin pentru aplicaţii de apă menajeră caldă.
Unităţi de încălzire/răcire şi unităţi numai pentru încălzire
Gama de unităţi constă din două versiuni principale: o versiune
(EKHVX) pentru încălzire/răcire şi o versiune (EKHVH) numai pentru
încălzire.
Ambele versiuni sunt livrate cu un încălzitor de rezervă integrat
pentru capacitate de încălzire suplimentară în timpul perioadelor cu
temperaturi exterioare reci. Încălzitorul de rezervă serveşte de
asemenea ca o rezervă în cazul funcţionării defectuoase a unităţii
exterioare. Modelele de încălzitoare de rezervă sunt disponibile la
capacităţi de încălzire de 6 şi 9 kW, şi – în funcţie de capacitatea de
încălzire – pentru trei specificaţii diferite de alimentare de la reţea.
Modelul unităţii
interioare
EKHV*016BB6V36 kW1x 230 V
EKHV*016BB6WN6 kW3x 400 V
EKHV*016BB9WN9 kW3x 400 V
Rezervorul de apă menajeră caldă (opţiune)
La unitatea interioară poate fi racordat un rezervor opţional de apă
menajeră caldă EKHTS*. Rezervorul de apă menajeră caldă EKHTS*
este disponibil cu două volume diferite de apă: 200 şi 260 litri.
Consultaţi manualul de instalare al rezervorului de apă menajeră
caldă pentru detalii suplimentare.
Set solar pentru rezervorul de apă menajeră caldă (opţiune)
Pentru informaţii privind setul solar EKSOLHT, consultaţi manualul
de instalare al setului.
Capacitatea
încălzitorului de rezervă
Tensiunea nominală
a încălzitorului de rezervă
EKHVH/X016BB6V3 + EKHVH/X016BB6+9WN
Daikin Altherma unitate interioară
4PW64332-1 – 07.2010
Manual de exploatare
2
Setul plăcii cu circuite imprimate pentru intrare/ieşire digitală
(opţiune)
O placă cu circuite imprimate opţională pentru intrare/ieşire digitală
EKRP1HB poate fi racordată la unitatea interioară şi permite:
■semnal de alarmă la distanţă,
■ieşire ON/OFF încălzire/răcire,
■exploatare bivalentă (semnal de autorizare pentru boilerul
auxiliar).
Pentru detalii consultaţi manualul de exploatare al unităţii interioare şi
manualul de instalare al plăcii cu circuite imprimate pentru intrare/
ieşire digitală pentru informaţii suplimentare.
Consultaţi schema de conexiuni sau diagrama de conexiuni pentru
conectarea acestei plăci cu circuite imprimate la unitatea.
Set de termostat de la distanţă (opţiune)
La unitatea interioară poate fi racordat un termostat de încăpere
opţional EKRTW sau EKRTR. Consultaţi manualul de instalare al
termostatului de încăpere pentru informaţii suplimentare.
Conexiunea la o reţea de alimentare cu tarife diferenţiate
Acest echipament permite conectarea la sisteme de alimentare cu
electricitate cu tarife diferenţiate. Consultaţi "Alimentarea de la o reţea
cu tarife diferenţiate" din manualul de instalarepentru mai multe detalii.
4.Exploatarea unităţii
4.1.Introducere
Sistemul pompei termice este creat pentru a vă oferi, timp de mai
mulţi ani şi cu un consum scăzut de energie, o climă interioară
confortabilă.
Pentru a obţine de la sistemul dumneavoastră un maxim de confort cu
un consum energetic minim, este important să respectaţi elementele
menţionate mai jos.
Stabilirea pentru fiecare zi a unor posibile acţiuni pentru temporizatorul
de program şi completarea formularului de la spatele acestui manual
vă poate ajuta să reduceţi la minim consumul energetic. Dacă este
necesar, solicitaţi ajutor din partea instalatorului.
■Asiguraţi-vă că sistemul pompei termice funcţionează la cea mai
mică temperatură a apei necesară încălzirii locuinţei.
Pentru o funcţionare optimă, asiguraţi-vă că valoarea de referinţă
funcţie de vreme este folosită şi configurată în concordanţă cu
mediul de instalare. Consultaţi "Reglaje locale" la pagina 12.
■Vă sfătuim să instalaţi termostatul de cameră conectat la
unitatea interioară. Aceasta va preveni încălzirea excesivă
a spaţiului şi va opri unitatea exterioară şi pompa interioară de
recirculare când temperatura încăperii este mai mare decât
valoarea de referinţă a termostatului.
■Următoarele recomandări se aplică doar instalaţiilor cu un
rezervor opţional de apă menajeră caldă.
■ Asiguraţi-vă că apa menajeră caldă este încălzită numai
până la temperatura dorită a apei menajere calde.
Începeţi cu o valoare de referinţă joasă (de exemplu 45°C)
a temperaturii apei domestice şi măriţi-o numai dacă simţiţi că
temperatura apei menajere calde furnizate nu este suficientă.
■ Dacă apa menajeră caldă nu este folosită timp de cel puţin
două săptămâni, în rezervorul de apă menajeră se poate
acumula o cantitate de hidrogen care este foarte inflamabil.
Pentru a disipa gazul fără să vă expuneţi la riscuri, este
recomandat să lăsaţi apa caldă să curgă câteva minute în
chiuvetă, lavoar sau cadă, dar nu la maşina de spălat vase,
haine sau la alte aparate. În timpul acestei operaţiuni, în
zonă nu trebuie să se fumeze, să fie flacără deschisă sau un
aparat electric în funcţiune. Dacă hidrogenul este eliberat
prin robinet, s-ar putea ca sunetul să fie asemănător cu cel al
unei scăpări de aer.
4.2.Acţionarea regulatorului digital
Acţionarea unităţii EKHV* se rezumă la acţionarea regulatorului digital.
ATENŢIE
Nu lăsaţi niciodată regulatorul digital să se ude. Aceasta
poate cauza electrocutare sau incendiu.
Nu apăsaţi niciodată butoanele regulatorului digital cu
obiecte dure, ascuţite. Aceasta poate deteriora regulatorul
digital.
Nu inspectaţi şi nu reparaţi niciodată regulatorul digital de
unul singur, solicitaţi pentru aceasta o persoană calificată.
Caracteristici şi funcţii
Regulatorul digital este un regulator de înaltă tehnologie care vă
oferă control total asupra instalaţiei dumneavoastră. Poate controla
o instalaţie de încălzire/răcire şi o instalaţie numai pentru încălzire.
Ambele instalaţii sunt disponibile în variante multiple care diferă din
punctul de vedere al capacităţii, al alimentării cu energie şi al
echipamentului instalat (cu un rezervor opţional de apă menajeră
caldă fără un încălzitor auxiliar).
■Descrierile din acest manual care se aplică unei
instalaţii specifice sau care depind de echipamentul
instalat sunt marcate cu un asterisc (*).
■Unele dintre funcţiile descrise în acest manual ar
putea sau ar trebui să nu fie disponibile. Întrebaţi-vă
instalatorul sau distribuitorul local despre nivelurile de
autorizare.
Funcţii de bază ale regulatorului
Funcţiile de bază ale regulatorului sunt:
■Cuplarea şi decuplarea unităţii.
■Schimbarea modului de funcţionare:
- încălzirea spaţiului (consultaţi pagina 5),
- răcirea spaţiului (consultaţi pagina 6) (*),
- încălzirea apei menajere (consultaţi pagina 6) (*).
■Selectarea caracteristicilor:
- mod silenţios (consultaţi pagina 6),
- control funcţie de vreme (consultaţi pagina 7).
■Ajustarea valorii de referinţă a temperaturii (consultaţi pagina 6).
(*) Funcţiile "răcire spaţiu" şi "încălzire apă menajeră"
pot fi selectate numai după instalarea echipamentului
corespunzător.
Regulatorul digital face faţă unei pane de curent de maxim 2 ore.
Când este activată funcţia de repornire automată (vezi "Reglaje
locale" la pagina 12), aceasta permite o întrerupere de 2 ore
a alimentării fără intervenţia utilizatorului (de exemplu reţea de
alimentare cu tarife diferenţiate).
Funcţia de ceas
Funcţiile de ceas sunt:
■ceas de 24 de ore,
■indicator al zilelor săptămânii.
Funcţia de temporizator de program
Funcţia de temporizator de program îi permite utilizatorului să
programeze operaţiunea de instalare conform unui program zilnic
sau săptămânal.
Manual de exploatare
3
EKHVH/X016BB6V3 + EKHVH/X016BB6+9WN
Daikin Altherma unitate interioară
4PW64332-1 – 07.2010
4.3.Numele şi funcţia butoanelor şi a pictogramelor
1173
56 248
7
9
12
10
23
22
34
29
27
30
28
1. BUTONUL PORNIRE/OPRIRE ÎNCĂLZIRE/RĂCIRE y
Butonul PORNIRE/OPRIRE porneşte sau opreşte funcţia de
încălzire sau răcire a unităţii.
Când unitatea este conectată la un termostat de cameră extern,
acest buton nu este funcţional, iar pictograma e este afişată.
Apăsarea consecutivă de prea multe ori a butonului PORNIRE/
OPRIRE poate cauza defectarea sistemului (de maxim 20 de ori
pe oră).
Reţineţi că apăsarea butonului y nu are nici o influenţă
asupra încălzirii apei menajere. Încălzirea apei menajere
poate fi oprită doar de la butonul v.
2. LED-UL INDICATOR AL FUNCŢIONĂRII
LED-ul indicator al funcţionării este luminat în timpul funcţionării
în modul de încălzire sau răcire a spaţiului. LED-ul clipeşte dacă
survine o defecţiune. Când LED-ul este stins, încălzirea sau
răcirea spaţiului este inactivă în timp ce celelalte moduri de
funcţionare pot fi încă active.
3. PICTOGRAME MODURI DE FUNCŢIONARE hcws
Aceste pictograme indică modul de funcţionare curent: încălzirea
spaţiului (h), răcirea spaţiului (c), încălzirea apei menajere (w)
s
sau modul silenţios (
). În anumite limite, diferitele moduri pot fi
combinate, de ex. încălzirea spaţiului şi încălzirea apei menajere.
Pictogramele corespunzătoare modurilor respective vor fi afişate
simultan.
În cazul unei instalaţii numai pentru încălzire, pictograma c nu
va fi afişată niciodată.
Dacă rezervorul de apă menajeră nu este instalat, pictograma
w nu va fi afişată niciodată.
Dacă opţiunea solară este instalată şi activă, pictograma w se
va aprinde intermitent.
4. PICTOGRAMA CONTROLULUI EXTERN e
Această pictogramă arată că termostatul de cameră (opţional) cu
prioritate mai mare vă controlează instalaţia. Acest termostat de
cameră extern poate porni şi opri operaţiunea de încălzire/răcire
a spaţiului şi poate schimba modul de funcţionare (încălzire/răcire).
Când este conectat termostatul de cameră extern cu prioritate
mai mare, temporizatorul de program pentru încălzirea şi răcirea
spaţiului nu va funcţiona.
Când este trimis semnalul de tarif diferenţiat, indicatorul
controlului centralizat e va clipi pentru a indica faptul că tariful
diferenţiat este activ.
5. INDICATORUL ZILEI SĂPTĂMÂNII
Acest indicator arată ziua curentă din săptămână.
La citirea sau programarea temporizatorului de program,
indicatorul prezintă ziua stabilită.
2161815
0
1234567
6. ECRANUL CEASULUI
8
Ecranul ceasului afişează ora curentă.
La citirea sau programarea temporizatorului de program,
ecranul ceasului afişează ora acţiunii.
7. PICTOGRAMA TEMPORIZATORULUI DE PROGRAM p
Această pictogramă indică activarea temporizatorului de program.
8. PICTOGRAME DE ACŢIUNI q
4
14
21
19
11
20
13
Aceste pictograme indică programarea acţiunilor pentru fiecare
zi a temporizatorului de program.
9. PICTOGRAMA DECUPLAT x
Această pictogramă indică faptul că este selectată acţiunea
DECUPLAT când se programează temporizatorul de program.
10. INSPECŢIE NECESARĂ k şi l
25
Aceste pictograme indică necesitatea inspectării instalaţiei.
Consultaţi distribuitorul.
26
33
32
31
11. AFIŞAJ TEMPERATURĂ REGLATĂ 9
Ecranul arată temperatura instalaţiei stabilită pentru încălzire/răcire.
12. SETARE $
Nu este folosit. Numai pentru instalare.
13. NEDISPONIBIL n
Această pictogramă este afişată ori de câte ori este abordată
o opţiune neinstalată sau o funcţie nu este disponibilă.
14. PICTOGRAMA MODULUI DE DEZGHEŢARE/PUNERE ÎN
FUNCŢIUNE d
Această pictogramă indică faptul că modul de dezgheţare/punere
în funcţiune este activ.
15. PICTOGRAMA COMPRESOR ç
Această pictogramă indică faptul că compresorul din unitatea
exterioară a instalaţiei este activ.
16. ÎNCĂLZITOR DE REZERVĂ ETAPA UNU ( SAU ETAPA DOI
§
Aceste pictograme indică faptul că încălzitorul de rezervă
funcţionează la capacitate joasă (() sau la capacitate ridicată
(§). Încălzitorul de rezervă asigură o capacitate suplimentară
de încălzire în condiţii de temperatură scăzută a mediului
înconjurător (sarcină de încălzire ridicată).
17. PICTOGRAMĂ ÎNCĂLZITOR AUXILIAR m
Nu se aplică acestor modele
18. PICTOGRAMA POMPĂ é
Această pictogramă indică faptul că pompa de recirculare este
activă.
19. AFIŞAJUL TEMPERATURII DIN EXTERIOR u
Când această pictogramă clipeşte, este afişată temperatura
mediului înconjurător exterior.
20. PICTOGRAMA VALORII DE REFERINŢĂ FUNCŢIE DE VREME
a
Această pictogramă arată că regulatorul va adapta automat
valoarea de referinţă a temperaturii pe baza temperaturii
mediului înconjurător exterior.
21. PICTOGRAMA TEMPERATURĂ
b
Această pictogramă va apărea când sunt afişate temperatura
apei la ieşirea din unitatea interioară, temperatura mediului
înconjurător extern şi temperatura rezervorului de apă menajeră
caldă.
Pictograma este de asemenea afişată când valoarea de
referinţă a temperaturii este setată în modul de programare
a temporizatorului de program.
22. PICTOGRAMA PROBĂ DE FUNCŢIONARE
t
Această pictogramă arată că unitatea funcţionează în mod de
probă de funcţionare.
23. CODUL REGLAJULUI LOCAL ;
Acest cod reprezintă codul din lista reglajului local. Consultaţi
"Tabelul reglajelor locale" la pagina 17.
EKHVH/X016BB6V3 + EKHVH/X016BB6+9WN
Daikin Altherma unitate interioară
4PW64332-1 – 07.2010
Manual de exploatare
4
24. COD DE EROARE :
Acest cod se referă la lista de coduri de eroare şi este numai
pentru service. Consultaţi lista codurilor de eroare din manualul
de instalare.
25. BUTON ÎNCĂLZIRE/RĂCIRE SPAŢIU =
Acest buton permite trecerea manuală de la modul încălzire la
modul răcire (cu condiţia ca unitatea să nu fie una numai pentru
răcire).
Când unitatea este conectată la un termostat de cameră extern,
acest buton nu este funcţional, iar pictograma e este afişată.
26. BUTONUL DE ÎNCĂLZIRE A APEI MENAJERE v
Acest buton activează sau dezactivează stocarea şi reîncălzirea
apei menajere.
Acest buton nu este utilizat când rezervorul de apă menajeră nu
este instalat.
27. BUTONUL VALORII DE REFERINŢĂ FUNCŢIE DE VREME
Acest buton activează sau dezactivează funcţia valorii de
referinţă funcţie de vreme, care este disponibilă numai în
operaţiunea de încălzire a spaţiului.
Dacă regulatorul este setat pe nivelul de autorizare 2 sau 3
(consultaţi "Reglaje locale" la pagina 12), butonul pentru valoarea
de referinţă funcţie de vreme nu va fi funcţional.
28. BUTON DE INSPECŢIE/PROBĂ DE FUNCŢIONARE z
Acest buton este utilizat în scopul instalării şi pentru schimbarea
reglajelor locale. Consultaţi "Reglaje locale" la pagina 12.
29. BUTON DE PROGRAMARE <
Acest buton multifuncţional este utilizat pentru a programa
regulatorul. Funcţia butonului depinde de starea curentă
a regulatorului sau de acţiunile anterioare efectuate de operator.
30. BUTONUL TEMPORIZATORULUI DE PROGRAM r/p
Principala funcţie a acestui buton multifuncţional este de
a activa/dezactiva temporizatorul de program.
Butonul se foloseşte de asemenea pentru programarea
regulatorului. Funcţia butonului depinde de starea curentă
a regulatorului sau de acţiunile anterioare efectuate de operator.
Dacă regulatorul este setat pe nivelul de autorizare 3 (consultaţi
"Reglaje locale" la pagina 12), butonul pentru temporizatorul de
program nu va fi funcţional.
31. BUTONUL DE REGLARE A TIMPULUI pi şi pj
Aceste butoane multifuncţionale sunt utilizate pentru a potrivi
ceasul, pentru a comuta între temperaturi (temperatura pe
ieşirea apei din unitatea interioară, temperatura mediului
înconjurător exterior şi temperatura apei menajere calde) şi în
modul de programare a temporizatorului de program.
32. BUTOANELE DE REGLARE A TEMPERATURII bi ţi bj
Aceste butoane multifuncţionale sunt utilizate pentru a potrivi
valoarea de referinţă curentă în modul de funcţionare normală
sau în modul de programare a temporizatorului de program. În
modul valoare de referinţă funcţie de vreme, butoanele sunt
folosite pentru a regla valoarea devierii. Butoanele sunt folosite
de asemenea pentru a selecta ziua săptămânii la reglarea
ceasului.
33. BUTOANELE DE REGLARE A TEMPERATURII APEI MENAJERE
34. BUTONUL DE MOD SILENŢIOS s
wbi
şi
CALDE
Aceste butoane sunt folosite pentru a regla valoarea de referinţă
curentă a temperaturii de stocare a apei menajere calde.
Aceste butoane nu sunt utilizate când rezervorul de apă
menajeră nu este instalat.
Acest buton activează sau dezactivează modul silenţios.
Dacă regulatorul este setat pe nivelul de autorizare 2 sau 3
(consultaţi "Reglaje locale" la pagina 12), butonul pentru modul
silenţios nu va fi funcţional.
wbj
ba
4.4.Configurarea regulatorului
După instalarea iniţială, utilizatorul poate potrivi ora şi ziua săptămânii.
Regulatorul este echipat cu un temporizator de program care permite
utilizatorului să programeze operaţiunile. Potrivirea orei şi zilei
săptămânii este necesară pentru a putea utiliza temporizatorul de
program.
Potrivirea ceasului
1Ţineţi apăsat butonul pr timp de 5 secunde.
Afişajul orei şi indicatorul zilei săptămânii încep să clipească.
2Utilizaţi butoanele pi şi pj pentru a potrivi ceasul.
De fiecare dată când este apăsat butonul pi sau pj,
timpul va creşte/scădea cu 1 minut. Ţinând apăsat butonul
pi sau pj, timpul va creşte/scădea cu 10 minute.
3Utilizaţi butonul
De fiecare dată când este apăsat butonul bi sau bj, se
afişează ziua următoare sau cea anterioară.
4Apăsaţi butonul < pentru a confirma ora şi ziua curentă fixată.
Pentru a părăsi această procedură fără a salva, apăsaţi
butonul pr.
Dacă nu este apăsat nici un buton timp de 5 minute, ora şi ziua
săptămânii vor reveni la reglajul anterior.
Ceasul trebuie potrivit manual. Potriviţi setarea când se
trece de la ora de vară la ora de iarnă şi viceversa.
bi
sau
bj
pentru a potrivi ziua săptămânii.
Setarea temporizatorului de program
Pentru a seta temporizatorul de program, consultaţi capitolul
"Programarea şi consultarea temporizatorului de program" la pagina 8.
4.5.Descrierea modurilor de funcţionare
Operaţiunea de încălzire a spaţiului (h)
În acest mod, încălzirea va fi activată după cerinţele valorii de
referinţă a temperaturii apei. Valoarea de referinţă poate fi setată
manual (consultaţi "Acţionare manuală" la pagina 6) sau funcţie de
vreme (consultaţi "Selectarea funcţionării la valoarea de referinţă
funcţie de vreme (numai în modul încălzire)" la pagina 7).
Pornire (d)
La începutul unei operaţiuni de încălzire pompa nu este pornită până
ce agentul frigorific schimbător de căldură nu a ajuns la o anumită
temperatură. Aceasta garantează pornirea corectă a pompei termice.
În timpul pornirii este afişată pictograma d.
Dezgheţare (d)
În operaţiunea de încălzire a spaţiului sau de încălzire a apei
menajere cu pompa termică, datorită temperaturii scăzute din
exterior, schimbătorul de căldură exterior poate îngheţa. Dacă
survine acest risc, sistemul intră în modul de dezgheţare. Acesta
inversează ciclul şi ia căldură din sistemul interior pentru a preveni
îngheţarea sistemului exterior. După maxim 8 minute de operaţiune
de dezgheţare, sistemul revine la modul precedent
Manual de exploatare
5
EKHVH/X016BB6V3 + EKHVH/X016BB6+9WN
Daikin Altherma unitate interioară
4PW64332-1 – 07.2010
Funcţionarea în modul de răcire a spaţiului (c)
4.6.Operaţiuni regulator
În acest mod, răcirea va fi activată după cerinţele valorii de referinţă
a temperaturii apei.
■Valoarea de referinţă a temperaturii de răcire a spaţiului
poate fi setată numai manual (consultaţi "Acţionare
manuală" la pagina 6).
■Trecerea de la modul încălzire la modul răcire
a spaţiului se poate face numai prin apăsarea
butonului = sau prin termostatul de cameră extern.
■Operaţiunea de răcire a spaţiului nu se poate dacă
instalaţia este una numai "pentru încălzire".
Operaţiunea de încălzire a apei menajere (w)
În acest mod, unitatea interioară va încălzi rezervorul de apă
menajeră caldă.
Există mai multe moduri de a încălzi rezervorul de apă menajeră
caldă:
1. Stocare
• Programat
Unitatea va încălzi rezervorul de apă menajeră caldă
începând cu ora programată până ce este atinsă valoarea de
referinţă pentru apa menajeră caldă. De preferat această
operaţiune se va face în timpul nopţii când cererea de
căldură este minimă (iar, dacă este cazul, tarifele pentru
electricitate sunt reduse).
• Puternică
La nevoie, unitatea va încălzi imediat rezervorul de apă
menajeră caldă până la valoarea de referinţă a stocării apei
menajere.
2. Reîncălzirea
• Programat
Unitatea va încălzi rezervorul de apă menajeră caldă
începând cu ora programată până ce este atinsă valoarea de
referinţă pentru reîncălzire. Este de preferat ca acest lucru să
se facă în timpul zilei când cererea de căldură este minimă.
• Continuu
Unitatea va încălzi continuu rezervorul de apă menajeră
caldă până ce valoarea de referinţă pentru reîncălzire este
atinsă. În acest caz se creează un echilibru cu cererea de
căldură pentru încălzirea spaţiului, oricare dintre cereri este
mai mare.
■Pentru obiectiv şi configurare consultaţi "Reglaje
locale" la pagina 12.
■Valoarea de referinţă a temperaturii de stocare a apei
menajere calde poate fi setată numai manual
(consultaţi "Acţionare manuală" la pagina 6).
■Când nu este instalat rezervorul de apă menajeră
caldă, nu este posibilă nicio operaţiune de încălzire
a apei menajere.
■Când pictograma w se aprinde intermitent, apa
menajeră caldă este încălzită de opţiunea trusă solară
şi nu de unitatea internă. Consultaţi manualul de
instalare al trusei solare EKSOLHT.
Acţionare manuală
La acţionarea manuală, utilizatorul controlează manual setările
instalaţiei. Ultima setare rămâne activă până ce utilizatorul o schimbă
sau până ce temporizatorul de program introduce altă setare
(consultaţi "Funcţionarea temporizatorului de program" la pagina 7).
Deoarece regulatorul poate fi folosit pentru o gamă largă de instalaţii,
puteţi selecta o funcţie care nu este disponibilă pe instalaţia
dumneavoastră. În acel caz va apărea mesajul n.
Pornirea şi configurarea încălzirii (h) şi a răcirii (c) spaţiului.
1Folosiţi butonul = pentru a selecta încălzire spaţiu (h) sau
răcire spaţiu (c).
Pe ecran apare pictograma h sau c, cât şi valoarea de referinţă
corespunzătoare a temperaturii apei.
2Utilizaţi butoanele bi şi bj pentru a seta temperatura
dorită a apei.
• Temperatura pentru încălzire: de la 25°C la 55°C
Temperatura pentru încălzire poate fi setată la un minim de
15°C (vezi "Reglaje locale" la pagina 12). Totuşi, temperatura
pentru încălzire ar trebui setată numai sub 25°C în timpul
exploatării instalaţiei. Când este setată sub 25°C, funcţionează
doar încălzitorul de rezervă.
Pentru a evita supraîncălzirea, încălzirea spaţiului nu
funcţionează atunci când temperatura mediului înconjurător
exterior depăşeşte o anumită temperatură (care a fost setată
prin reglajul local [4-02], consultaţi "Reglaje locale" la
pagina 12).
• Temperaturi pentru răcire: de la 5°C la 22°C
Domeniul curent de funcţionare depinde de valorile setate
la reglajul local [9].
Aceste valori vor fi determinate pe baza aplicaţiei.
În modul încălzire (h), valoarea de referinţă a temperaturii
apei poate să fie funcţie de vreme (apare pictograma a).
Aceasta înseamnă că regulatorul calculează valoare de
referinţă a temperaturii apei pe baza temperaturii exterioare.
În acest caz, în loc de prezentarea valorii de referinţă
a temperaturii apei, regulatorul prezintă "valoarea devierii",
care poate fi fixată de utilizator. Această valoare a devierii
reprezintă diferenţa dintre valoarea de referinţă
a temperaturii calculată de regulator şi valoarea de
referinţă reală. De exemplu, o valoare pozitivă a devierii
înseamnă că valoarea de referinţă reală a temperaturii va
fi mai mare decât valoarea de referinţă calculată.
3Porniţi unitatea apăsând butonul y.
LED-ul indicator al funcţionării 0 se luminează.
Când unitatea este conectată la un termostat de cameră
extern, butoanele = şi y nu sunt funcţionale, iar
pictograma e este afişată. În acest caz, termostatul de
cameră extern porneşte şi opreşte unitatea şi determină
modul de funcţionare (încălzire spaţiu sau răcire spaţiu).
Funcţionarea în mod silenţios (s)
Funcţionarea în mod silenţios înseamnă că unitatea exterioară
funcţionează la capacitate redusă, astfel încât zgomotul produs de
unitatea exterioară se diminuează. Aceasta înseamnă că şi
capacitatea de încălzire şi răcire a spaţiului va scădea. Evitaţi
aceasta când în interior este necesar un anumit nivel de încălzire.
Sunt disponibile două moduri silenţios.
EKHVH/X016BB6V3 + EKHVH/X016BB6+9WN
Daikin Altherma unitate interioară
4PW64332-1 – 07.2010
Manual de exploatare
6
Selectarea şi setarea încălzirii apei menajere (w)
1Folosiţi butonul v pentru a activa stocarea programată şi
re-încălzirea apei menajere (w).
Pe ecran apare pictograma w.
2Folosiţi butonul wi sau wj pentru a afişa valoarea de
referinţă curentă pentru temperatura de stocare şi pentru a seta
astfel temperatura corectă.
Valoarea de referinţă curentă pentru temperatura de stocare
apare pe ecran numai după apăsarea butoanelor wi sau
wj. Dacă nu apăsaţi niciun buton timp de 5 secunde,
valoarea de referinţă a temperaturii va dispărea automat de pe
ecran.
Temperaturi pentru încălzirea apei menajere: de la 30°C la 60°C
3Apăsaţi butonul v pentru a dezactiva stocarea programată şi
re-încălzirea apei menajere (w).
Pictograma w dispare de pe ecran.
Reţineţi că apăsarea butonului y nu are nici o influenţă
asupra încălzirii apei menajere. Încălzirea apei menajere
poate fi oprită doar de la butonul
v.
Selectarea operaţiei de încălzire puternică a apei menajere
1Apăsaţi
v timp de 5 secunde pentru a activa operaţia de
încălzire puternică a apei menajere.
Icoanele w şi ) se aprind intermitent.
Încălzirea puternică a apei menajere este dezactivată automat
când este atinsă valoarea de referinţă pentru apa menajeră
caldă.
Selectarea funcţionării în mod silenţios (s)
1Utilizaţi butonul s pentru a activa funcţionarea în mod
silenţios. (s).
Pe ecran apare pictograma s.
Dacă regulatorul este setat pe nivelul de autorizare 2 sau 3
(consultaţi "Reglaje locale" la pagina 12), butonul s nu va fi
funcţional.
Selectarea funcţionării la valoarea de referinţă funcţie de vreme
(numai în modul încălzire)
1Apăsaţi butonul ba pentru a selecta funcţionarea cu valoarea
de referinţă funcţie de vreme.
Pe ecran apare pictograma a, cât şi valoarea de referinţă
funcţie de vreme calculată.
Valoarea curentă a devierii apare pe ecran numai după
apăsarea butoanelor
bi sau bj. Dacă nu apăsaţi niciun
buton timp de 5 secunde, valoarea devierii va dispărea automat,
iar valoarea de referinţă funcţie de vreme calculată va fi afişată
din nou.
2Utilizaţi butoanele
bi şi bj pentru a seta valoarea
devierii.
Interval pentru valoarea devierii: între –5°C şi +5°C
Afişarea temperaturilor curente
1Apăsaţi butonul ba timp de 5 secunde.
Sunt afişate pictograma b şi temperatura apei la ieşire.
Pictogramele
2Utilizaţi butoanele
Pictograme care se
aprind intermitent
h sau c
h sau c şi é
h sau c şi )
u
w
l şi = se aprind intermitent.
pi şi pj pentru a afişa:
Sens
Temperatura apei la intrare
Temperatura apei la ieşire după schimbătorul
de căldură cu plăci de metal.
Temperatura apei la ieşire după încălzitorul
de rezervă
Temperatura exterioară
Temperatura apei menajere calde
Funcţionarea temporizatorului de program
La funcţionarea cu temporizatorul de program, instalaţia este
controlată de temporizatorul de program. Acţiunile programate cu
temporizatorul de program vor fi executate automat.
Temporizatorul de program execută întotdeauna ultima comandă
până ce i se dă o nouă comandă. Aceasta înseamnă că utilizatorul
poate anula temporar, prin acţionare manuală, ultima comandă
programată executată (Consultaţi "Acţionare manuală" la pagina 6).
Temporizatorul de program va prelua din nou controlul asupra
instalaţiei de îndată ce va veni rândul următoarei comenzi
programate a temporizatorului de program.
Temporizatorul de program este activat (pictograma p afişată) sau
dezactivat (pictograma p nu este afişată), prin apăsarea butonului pr.
■Folosiţi numai butonul pr pentru a activa sau
a dezactiva temporizatorul de program. Temporizatorul
de program nu răspunde la butonul y. Butonul
anulează temporizatorul de program numai până la
următoarea acţiune programată.
■Dacă funcţia de repornire automată este dezactivată,
temporizatorul de program nu va fi activat când
alimentarea cu energie electrică revine la unitate
după o pană de curent. Apăsaţi butonul
a activa temporizatorul de program din nou.
■La restabilirea alimentării de la reţea după o pană de
curent, funcţia de repornire automată aplică din nou
configurările interfeţei utilizatorului la momentul
întreruperii alimentării de la reţea.
Este prin urmare recomandat să lăsaţi funcţia de
repornire automată activată.
■Schema programată este acţionată de timp. De aceea,
este esenţială potrivirea corectă a orei şi zilei
săptămânii. Consultaţi "Potrivirea ceasului" la pagina 5.
■Reglaţi manual ceasul pentru ora de vară şi de iarnă.
Consultaţi "Potrivirea ceasului" la pagina 5.
■O întrerupere a alimentării de la reţea mai mare de
2 ore va reseta ora şi ziua săptămânii. Temporizatorul
de program va continua să funcţioneze, dar cu un
ceas dereglat. Consultaţi "Potrivirea ceasului" la
pagina 5 pentru a regla ora şi ziua săptămânii.
■Acţiunile programate în temporizatorul de program nu
se vor pierde după întreruperea alimentării de la reţea
astfel încât nu este nevoie de reprogramarea
temporizatorului de program.
Pentru a seta TEMPORIZATORUL DE PROGRAM, consultaţi
capitolul "Programarea şi consultarea temporizatorului de program"
la pagina 8.
Ce poate să facă temporizatorul de program?
Temporizatorul de program vă permite să programaţi:
Pornirea modului dorit la timpul programat, în combinaţie cu
o valoare de referinţă (funcţie de vreme sau setată manual).
Pot fi programate patru acţiuni în fiecare zi a săptămânii, în total
28 de acţiuni.
2. Răcirea spaţiului (consultaţi "Programarea răcirii spaţiului şi
a modului silenţios" la pagina 10).
Pornirea modului dorit la timpul programat, în combinaţie cu
o valoare de referinţă (funcţie de vreme sau setată manual). Pot
fi programate patru acţiuni. Aceste acţiuni sunt repetate zilnic.
Când unitatea este conectată la un termostat de cameră
extern, temporizatorul de program pentru încălzirea şi
răcirea spaţiului este anulat de termostatul de cameră
extern.
y
pr pentru
Dacă nu apăsaţi niciun buton timp de 5 secunde, regulatorul
părăseşte modul afişaj.
Manual de exploatare
7
EKHVH/X016BB6V3 + EKHVH/X016BB6+9WN
Daikin Altherma unitate interioară
4PW64332-1 – 07.2010
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.