Daikin EKHBH008BB3V3, EKHBH008BB6V3, EKHBH008BB6WN, EKHBH008BB6T1, EKHBH008BB9WN Operation manuals [pt]

...
MANUAL DE OPERAÇÕES
Unidade de interior e opções para o sistema
de bomba de calor ar/água
EKHBH008BB3V3 EKHBH008BB6V3 EKHBH008BB6WN EKHBH008BB6T1 EKHBH008BB9WN EKHBH008BB9T1
EKHBH008BB
EKHBX008BB6T1
EKHBX008BB
EKHBX008BB9WN
EKHBH008BB*** EKHBX008BB***
Unidade de interior e opções para o sistema
de bomba de calor ar/água
Manual de operações
ÍNDICE Página
1. Definições.................................................................................. 1
1.1. Significado de avisos e símbolos................................................... 1
1.2. Significado de termos utilizados .................................................... 2
2. Precauções de segurança gerais.............................................. 2
3. Introdução.................................................................................. 3
3.1. Informações gerais......................................................................... 3
3.2. Âmbito deste manual ..................................................................... 3
4. Utilização da unidade ................................................................ 4
4.1. Introdução ...................................................................................... 4
4.2. Utilização do controlador digital ..................................................... 4
Características e funcionalidades .................................................. 4
Funções básicas do controlador .................................................... 4
Relógio........................................................................................... 4
Temporizador ................................................................................. 4
4.3. Nomes e funções dos ícones e dos botões ................................... 5
4.4. Configuração do controlador.......................................................... 6
Regulação do relógio ..................................................................... 6
Regulação do temporizador........................................................... 7
4.5. Descrição dos modos de funcionamento....................................... 7
Aquecimento ambiente (h)............................................................ 7
Refrigeração ambiente (c) ............................................................ 7
Funcionamento de aquecimento de águas domésticas (w)......... 7
Aquecimento potente de águas domésticas .................................. 8
Funcionamento em baixo ruído (s) ............................................. 8
4.6. Utilização do controlador ............................................................... 8
Funcionamento manual ................................................................. 8
Funcionamento do temporizador ................................................... 9
4.7. Programação e consulta do temporizador ................................... 11
Programação................................................................................ 12
Consulta das acções programadas.............................................. 14
Conselhos e sugestões................................................................ 14
5. Regulações locais ................................................................... 15
5.1. Procedimento............................................................................... 15
Descrição pormenorizada ............................................................ 16
Tabela de regulações locais......................................................... 21
6. Manutenção............................................................................. 24
6.1. Informações importantes acerca do refrigerante utilizado ........... 24
6.2. Actividades de manutenção......................................................... 24
6.3. Inactividade.................................................................................. 24
7. Resolução de problemas......................................................... 24
8. Exigências relativas à eliminação............................................ 25
Anexo ............................................................................................. 26
3. Introdução................................................................................ 26
3.1. Informações gerais....................................................................... 26
4. Utilização da unidade .............................................................. 26
4.1. Introdução .................................................................................... 26
4.3. Nomes e funções dos ícones e dos botões ................................. 27
4.5. Descrição dos modos de funcionamento..................................... 27
4.6. Utilização do controlador ............................................................. 28
4.7. Programação e consulta do temporizador ................................... 28
5. Regulações locais ................................................................... 31
5.1. Procedimento............................................................................... 31
Descrição pormenorizada ............................................................ 31
6. Manutenção............................................................................. 31
6.3. Inactividade.................................................................................. 31
7. Resolução de problemas......................................................... 31
Este aparelho não se destina a utilização por pessoas (incluindo crianças) com limitações das capacidades físicas, sensoriais ou mentais, ou com falta de experiência ou de conhecimentos, salvo se sob supervisão ou formação adequadas relativamente à utilização do aparelho, facultadas por alguém responsável pela segurança dessas pessoas. As crianças devem ser supervisionadas, para que não haja possibilidade de brincarem com o aparelho.
ATENÇÃO
Antes de utilizar a unidade, certifique-se de que a instalação foi efectuada correctamente, por um instalador.
Se tiver dúvidas quanto ao funcionamento, contacte o seu instalador para obter conselhos e informações.

1. DEFINIÇÕES

1.1. Significado de avisos e símbolos
Os avisos neste manual são classificados de acordo com a sua gravidade e probabilidade de ocorrência.
PERIGO
Indica uma situação de risco iminente que, se não corrigida, resultará em morte ou lesões graves.
ATENÇÃO
Indica uma situação de risco potencial que, se não corrigida, pode resultar em morte ou lesões graves.
CUIDADO
Indica uma situação de risco potencial que, se não corrigida, pode resultar em lesões sem gravidade. Pode também ser utilizado como alerta para práticas inseguras.
AVISO
Indica situações que podem resultar em acidentes dos quais resultem, exclusivamente, danos ao equipamento ou a outros bens físicos.
INFORMAÇÕES
Este símbolo identifica dicas úteis ou informações adicionais.
Alguns tipos de perigos são representados por símbolos especiais:
Corrente eléctrica.
Perigo de incêndio e queimaduras.
LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR A UNIDADE. ESTAS EXPLICAR-LHE-ÃO COMO USAR ADEQUADAMENTE A UNIDADE. MANTENHA ESTE MANUAL NUM LOCAL ACESSÍVEL PARA FUTURAS CONSULTAS.
As instruções originais estão escritas em inglês. Todas as outras línguas são traduções da redacção original.
Manual de operações
1
Unidade de interior e opções para o sistema de bomba de calor ar/água
EKHBH/X008BB
4PW62571-2 – 10.2010
1.2. Significado de termos utilizados
Manual de instalação:
Manual de instruções especificado para um determinado produto ou aplicação, explicação de como instalar, configurar e efectuar a manutenção.
Manual de operações:
Manual de instruções especificado para um determinado produto ou aplicação, explicação de como o operar.
Instruções de manutenção:
Manual de instruções especificado para um determinado produto ou aplicação que explica (se relevante) como instalar, configurar, operar e/ou efectuar a manutenção do produto ou aplicação.
Representante:
Distribuidor de vendas de produtos contidos neste manual.
Instalador:
Indivíduo com aptidões técnicas, que está qualificado para instalar produtos contidos neste manual.
Utilizador:
Proprietário do produto e/ou que o opera.
Empresa de assistência:
Empresa qualificada que pode realizar ou coordenar a assistência necessária à unidade.
Legislação aplicável:
Todas as directivas, leis, regulamentos e/ou códigos internacionais, europeus, nacionais e locais que são relevantes e aplicáveis a um determinado produto ou domínio.
Acessórios:
Equipamento entregue com a unidade e que necessita de ser instalado de acordo com as instruções constantes na documentação.
Equipamento opcional:
Equipamento que pode ser combinado opcionalmente com os produtos contidos neste manual.
Fornecimento local:
Equipamento que tem de ser instalado de acordo com as instruções deste manual, mas que não é fornecido pela Daikin.

2. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA GERAIS

Estas precauções cobrem todos os tópicos importantes, por isso, certifique-se que as segue com cuidadosamente.
PERIGO: CHOQUE ELÉCTRICO
Não toque em nenhum interruptor com os dedos húmidos. Se tocar num interruptor com os dedos húmidos, pode sofre um choque eléctrico. Antes de tocar nos componentes eléctricos, desligue todas as fontes de alimentação.
PERIGO: NÃO TOQUE NA TUBAGEM NEM NAS PEÇAS INTERNAS
Não toque nas tubagens de refrigerante, nas tubagens de água nem nas peças internas durante ou imediatamente após o funcionamento. A tubagem e as peças internas podem estar quentes ou frias, dependendo do estado de funcionamento da unidade.
As suas mãos podem sofrer queimaduras ou ulcerações por frio se tocar nas tubagens ou nas peças internas. De forma a evitar ferimentos, dê algum tempo para que a tubagem e peças internas voltem à temperatura normal ou, caso seja necessário tocar-lhes, certifique-se que utiliza luvas de protecção.
ATENÇÃO
Nunca entre em contacto directo com uma fuga de refrigerante. Tal acto pode originar graves queimaduras de frio.
Não toque nos tubos de refrigeração, nem durante nem imediatamente a seguir ao funcionamento, pois estes podem estar quentes ou frios, conforme o estado do refrigerante que flui ou fluiu por eles, pelo compressor e por outros componentes do ciclo do refrigerante. Pode sofrer queimaduras nas mãos (de calor ou de frio), se tocar nos tubos de refrigeração. Para evitar lesões, aguarde até que a tubagem regresse à temperatura normal (ou utilize luvas adequadas, se for absolutamente necessário tocar-lhes).
CUIDADO
Não enxagúe a unidade. Tal pode provocar choques eléctricos ou incêndios.
EKHBH/X008BB
Unidade de interior e opções para o sistema de bomba de calor ar/água
4PW62571-2 – 10.2010
Manual de operações
2

3. INTRODUÇÃO

3.1. Informações gerais

Agradecemos-lhe por ter comprado esta unidade de interior.
A unidade é o elemento interior das bombas de calor ar/água ERHQ ou ERLQ. Trata-se de uma unidade concebida para instalação em paredes interiores. A unidade pode ser combinada com ventilo­convectores Daikin, aplicações de aquecimento do piso, radiadores de baixa temperatura, instalações para aquecimento de água doméstica Daikin e instalações de kit solar Daikin para efeitos de água quente doméstica.
Para instalações com uma fonte de alimentação restrita, a unidade de interior é configurada durante a instalação para limitar o consumo de energia.
Se o modo do estado da fonte de alimentação restrita for adequado à sua aplicação, tenha em especial atenção o modo de aquecimento de água doméstica e as funções do temporizador. Para mais detalhes, consulte "Anexo" na página 26.
AVISO
Se tiver dúvidas quanto a este tópico, contacte o seu instalador para obter conselhos e informações.
Tanque de água quente doméstica (opção)
(2)
É possível ligar um tanque de água quente doméstica opcional à unidade de interior. O tanque de água quente doméstica está disponível em 2 tipos:
tanque com aquecedor eléctrico de apoio integrado (EKHW*) em 3 tamanhos diferentes: 150, 200 e 300 litros,
tanque sem aquecedor eléctrico de apoio (EKHTS) em 2 tamanhos diferentes: 200 e 260 litros.
Kit solar para o tanque de água quente doméstica (opção)
Para obter informações acerca do kit solar EKSOLHW, consulte o manual de instalação do próprio kit.
INFORMAÇÕES
O kit solar para o tanque de água quente doméstica apenas se aplica ao tanque com aquecedor eléctrico de apoio integrado (EKHW*).
Kit de termóstato de ambiente (opção)
Pode ser ligado à unidade de interior, como opção, um termóstato de ambiente EKRTW, EKRTWA ou EKRTR. Consulte o manual de operações do termóstato de ambiente para mais informações.

3.2. Âmbito deste manual

INFORMAÇÕES
Todas as informações e definições no manual são adequadas a todas as aplicações, excepto os capítulos com a seguinte indicação de rodapé: "Quando a unidade
for configurada para o modo do estado da fonte de alimentação restrita, consulte "Anexo" na página 26".
AVISO
O modo do estado da fonte de alimentação restrita pode ser utilizado apenas para um tanque com aquecedor eléctrico de apoio integrado (EKHW*).
Unidades de aquecimento e refrigeração e unidades apenas de aquecimento
(1)
A gama de unidades é composta por duas versões principais: uma versão de aquecimento/refrigeração (EKHBX) e uma versão só de aquecimento (EKHBH).
Ambas as versões são fornecidas com um aquecedor de reserva integrado, para fornecer uma capacidade de aquecimento adicional perante temperaturas exteriores baixas. O aquecedor de reserva serve também como substituto em caso de avaria da unidade de exterior. Os modelos com aquecedor de reserva estão disponíveis para capacidades de aquecimento de 3, 6 e 9 kW e, conforme a capacidade de aquecimento, para três especificações diferentes de alimentação.
Modelos de unidades
de interior
EKHB*008BB3V3 3 kW 1x 230 V EKHB*008BB6V3 6 kW 1x 230 V EKHB*008BB6WN 6 kW 3x 400 V EKHB*008BB9WN 9 kW 3x 400 V EKHB*008BB6T1 6 kW 3x 230 V EKHB*008BB9T1 9 kW 3x 230 V
Capacidade do
aquecedor de reserva
Tensão nominal do
aquecedor de reserva
Este manual foi preparado para assegurar um funcionamento adequado da unidade.
INFORMAÇÕES
A instalação da unidade de interior é descrita no manual de instalação da unidade de interior.
(1) Quando a unidade está configurada para o modo do estado da fonte
de alimentação restrita, consulte "Anexo" na página 26.
Manual de operações
3
(2) Quando a unidade está configurada para o modo do estado da fonte
de alimentação restrita, consulte "Anexo" na página 26.
Unidade de interior e opções para o sistema de bomba de calor ar/água
EKHBH/X008BB
4PW62571-2 – 10.2010

4. UTILIZAÇÃO DA UNIDADE

4.1. Introdução

O sistema de bomba de calor está concebido para lhe fornecer um clima interior confortável durante muitos anos, com baixo consumo energético.
Para obter o máximo conforto pelo mínimo consumo de energia do sistema, é muito importante cumprir as regras da lista que se segue.
A definição com o temporizador de acções possíveis para cada dia, bem como o preenchimento do formulário que se encontra no final deste manual, podem ajudá-lo a minimizar o consumo energético. Peça apoio ao instalador, se necessário.
Certifique-se de que o sistema de bomba de calor trabalha com a temperatura mínima viável de água quente necessária para aquecer a sua casa. Para efectuar esta optimização, certifique-se de que utiliza o ponto de regulação dependente do clima, configurado de acordo com o ambiente da instalação. Consulte "5. Regulações
locais" na página 15.
É aconselhável instalar o termóstato de ambiente, ligado à unidade de interior. Tal evitará o aquecimento excessivo do ambiente, parando a unidade de exterior e a bomba de circulação interior quando a temperatura ambiente for superior ao ponto de regulação do termóstato.
As recomendações que se seguem apenas se aplicam a instalações com o tanque de água quente doméstica opcional.
Certifique-se de que a água quente doméstica apenas
é aquecida até à temperatura de água quente doméstica de que necessita. Comece com um ponto de regulação baixo para a temperatura da água quente doméstica (por exemplo, 45°C) e apenas o aumente se achar que a temperatura de fornecimento da água quente doméstica não é suficiente.
Apenas para o tanque com aquecedor eléctrico de apoio
integrado (EKHW*): Certifique-se de que o aquecimento da água doméstica pelo aquecedor de apoio apenas arranca 1 a 2 horas antes de contar necessitar de usar a água quente doméstica.
Caso precise de muita água quente doméstica à noite ou logo de manhã, apenas deve permitir o aquecimento da águas domésticas pelo aquecedor de apoio durante a madrugada e o início da noite. Tenha também em conta os horários de tarifa eléctrica mais baixa.
Para tal, programe o aquecimento das águas domésticas e o aquecimento complementar, utilizando o temporizador. Consulte Programação, na secção "4.7. Programação
e consulta do temporizador" na página 11.
Se a água quente doméstica não for utilizada durante duas
semanas ou mais, é possível que se verifique uma acumulação de hidrogénio, um gás altamente inflamável, no tanque de água quente doméstica. Para dissipar este gás em segurança, recomenda-se que a torneira de água quente seja aberta durante vários minutos num lava-loiças, lavatório ou banheira; não numa máquina (de lavar loiça, de lavar roupa ou outra). Durante este procedimento não se deve fumar, foguear, nem ter aparelhos eléctricos em funcionamento nas proximidades. Se houver saída de hidrogénio pela torneira, é provável que cause um som à medida que é libertado.
(1)

4.2. Utilização do controlador digital

A utilização da unidade EKHB* resume-se à utilização do controlador digital.
CUIDADO
Nunca deixe que o controlador digital se molhe. Tal pode provocar choques eléctricos ou incêndios.
Nunca pressione os botões do controlador digital com um objecto pesado ou afiado. Tal pode danificar o controlador digital.
Nunca inspeccione nem repare o controlador digital, deixe sempre tais acções a cargo de pessoal qualificado.

Características e funcionalidades

O controlador digital é de topo de gama, proporcionando controlo total da instalação. Consegue controlar quer instalações apenas de aquecimento, quer instalações refrigeração/aquecimento.
Ambos os tipos de instalação estão disponíveis em diferentes versões, que variam em capacidade, alimentação eléctrica e equipamento instalado (com um tanque de água quente doméstica opcional).
INFORMAÇÕES
Neste manual, as descrições específicas a uma instalação (ou que dependam do tipo de equipamento que está instalado) estão assinaladas com um asterisco (*).
Algumas funções descritas neste manual podem não estar disponíveis (ou poderá desejar que não estejam). Solicite ao seu instalador ou representante local mais informações relativamente aos níveis de permissões.

Funções básicas do controlador

As funções básicas do controlador são:
Ligar e desligar a unidade.
Comutar o modo de funcionamento:
- aquecimento ambiente (consulte página 7),
- refrigeração ambiente (consulte página 7) (*),
- aquecimento de águas domésticas (consulte página 7) (*).
Selecção de funções:
- modo de baixo ruído (consulte página 8),
- controlo face às condições climatéricas (consulte página 9).
Ajuste dos pontos de regulação da temperatura (consulte
página 8).
INFORMAÇÕES
(*) As funções "refrigeração de espaços" e "aquecimento de águas domésticas" apenas estão disponíveis se tiver sido instalado o correspondente equipamento.
O controlador digital suporta um corte de corrente não superior a 2 horas. Quando está activo o reinício automático (consulte
"5. Regulações locais" na página 15) este permite a desactivação da
fonte de alimentação durante 2 horas, sem intervenção do utilizador (por ex., fonte de alimentação de tarifário bonificado).

Relógio

(1) Quando a unidade está configurada para o modo do estado da fonte de
alimentação restrita, consulte "Anexo" na página 26.
EKHBH/X008BB
Unidade de interior e opções para o sistema de bomba de calor ar/água
4PW62571-2 – 10.2010
Funcionalidades do relógio:
Relógio de 24 horas.
Indicação do dia da semana.

Temporizador

O temporizador permite ao utilizador calendarizar o funcionamento da instalação, de acordo com um programa diário ou semanal.
Manual de operações
4

4.3. Nomes e funções dos ícones e dos botões

1173
5 6 248
7 9
12 10
23 22
34 29
27 30
28
1. BOTÃO DE LIGAR/DESLIGAR AQUECIMENTO/
REFRIGERAÇÃO y O botão de ligar e desligar inicia ou pára o funcionamento da unidade em aquecimento ou em refrigeração. Quando a unidade está ligada a um termóstato de ambiente externo, este botão não pode ser utilizado, acendendo-se
e.
o ícone Carregando demasiadas vezes seguidas no botão de ligar e desligar pode provocar um funcionamento anómalo do sistema (máximo: 20 vezes por hora).
INFORMAÇÕES
Tenha em atenção que carregar no botão y não tem qualquer influência sobre o aquecimento de águas domésticas. O aquecimento de águas domésticas apenas se liga ou desliga através do botão v.
2. LED DE FUNCIONAMENTO
0
O LED de funcionamento está aceso durante o processo de aquecimento ambiente ou de refrigeração ambiente Fica intermitente em caso de anomalia. Quando o LED está apagado, o aquecimento ambiente ou a refrigeração ambiente ficam inactivos, enquanto outros modos de funcionamento podem ainda estar activos.
3. ÍCONES DO MODO DE FUNCIONAMENTO
Estes ícones indicam o(s) modo(s) de funcionamento activo(s): climatização (aquecimento: h, refrigeração: c); aquecimento de águas domésticas (w); modo de baixo ruído (s). Dentro dos limites estabelecidos, é possível combinar modos diferentes. Por exemplo, aquecimento do ambiente e aquecimento de águas domésticas. Os ícones dos modos respectivos acendem-se simultaneamente. Numa instalação apenas de aquecimento, o ícone c nunca é apresentado. Se não tiver sido instalado um tanque de água quente doméstica, o ícone w nunca é apresentado. Se a opção solar estiver instalada e activa, o ícone w aparece intermitente.
4. ÍCONE DE CONTROLO EXTERNO e
Este ícone indica que o termóstato de ambiente (opcional) com prioridade elevada está a controlar a sua instalação. Este termóstato de ambiente externo pode iniciar ou parar o processo de aquecimento/refrigeração e alterar o modo de funcionamento (refrigeração/aquecimento). Ligando o termóstato externo de ambiente, com prioridade elevada, deixa de funcionar o temporizador de aquecimento e refrigeração ambiente. Quando é enviado o sinal de tarifário bonificado, a indicação de controlo central
e pisca, para indicar que o tarifário bonificado
está activo.
2161815
hcws
35 4
14 21
19 11
20 13
25
26 33 32 31
5. INDICADOR DO DIA DA SEMANA 1234567
Este indicador apresenta o actual dia da semana. Durante a leitura ou programação do temporizador, este indicador mostra o dia regulado.
6. VISOR DO RELÓGIO 8
O relógio apresenta a hora actual. Durante a leitura ou programação do temporizador, o relógio mostra a hora da acção.
7. ÍCONE DO TEMPORIZADOR p
Indica que o temporizador se encontra activo.
8. ÍCONES DE ACÇÃO Q
Estes ícones indicam as acções programadas no temporizador para cada dia.
9. ÍCONE DE DESLIGADO xx
xx
Indica que a acção de desligar foi escolhida durante a programação do temporizador.
10. INSPECÇÃO NECESSÁRIA k e l
Indicam que é necessário inspeccionar a unidade instalada. Contacte o seu representante.
11. VISOR DA TEMPERATURA REGULADA
9
Apresenta a temperatura que se encontra regulada para aquecimento/refrigeração ambiente na instalação.
12. REGULAÇÃO $
Não utilizado. É apenas para efeitos de instalação.
13. NÃO DISPONÍVEL n
É apresentado sempre que é solicitada uma opção que não está instalada ou uma função que não está disponível.
14. ÍCONE DO MODO DE DESCONGELAMENTO OU
ARRANQUE d Indica que está activo o modo de descongelamento ou arranque.
15. ÍCONE DO COMPRESSOR ç
Indica que o compressor da unidade de exterior da instalação está activo.
16. AQUECEDOR DE RESERVA, NÍVEL UM ( OU DOIS §
(1)
Estes ícones indicam que o aquecedor de reserva funciona em baixa capacidade (() ou em alta capacidade (§). O aquecedor de reserva fornece uma capacidade de aquecimento adicional, em situações de baixa temperatura ambiente (grande carga de aquecimento). O aquecedor de reserva também pode fornecer aquecimento complementar para o tanque de água quente doméstica sem aquecedor eléctrico de apoio (apenas para o EKHTS).
17. ÍCONE DO AQUECEDOR DE APOIO
m (apenas para
o tanque com aquecedor eléctrico de apoio integrado (EKHW*)) Indica que está activo o aquecedor de apoio. O aquecedor de apoio fornece aquecimento complementar para o tanque de água quente doméstica. Encontra-se no interior do tanque de água quente doméstica. O ícone não é utilizado quando o tanque de água quente doméstica não está instalado.
18. ÍCONE DA BOMBA
é
Indica que está activa a bomba de circulação.
19. INDICAÇÃO DA TEMPERATURA EXTERIOR
u
Quando este ícone está intermitente, está a ser apresentada a temperatura ambiente exterior.
20. PONTO DE REGULAÇÃO DEPENDENTE DAS CONDIÇÕES
CLIMATÉRICAS a Indica que o controlador adapta automaticamente o ponto de regulação da temperatura, a partir da temperatura ambiente exterior.
Manual de operações
5
(1) Quando a unidade está configurada para o modo do estado da fonte
de alimentação restrita, consulte "Anexo" na página 26.
Unidade de interior e opções para o sistema de bomba de calor ar/água
EKHBH/X008BB
4PW62571-2 – 10.2010
21. ÍCONE DA TEMPERATURA b
Este ícone é apresentado quando se visualizam a temperatura de saída da água da unidade de interior, a temperatura ambiente exterior ou a temperatura do tanque de água quente doméstica. Surge igualmente durante a definição do ponto de regulação da temperatura, no modo de programação do temporizador. Este ícone fica intermitente caso a função de recuo automático esteja activa.
22. ÍCONE DO TESTE DE FUNCIONAMENTO t
Indica que a unidade está a funcionar em modo de teste.
23. CÓDIGO DE REGULAÇÃO LOCAL ;
Representa um código da lista de regulações locais. Consulte
"Tabela de regulações locais" na página 21.
24. CÓDIGO DE ERRO :
Apresenta um código constante da lista de códigos de erro, exclusivamente para efeitos de assistência técnica. Consulte a lista de códigos de erro, no manual de instalação.
25. BOTÃO DE CLIMATIZAÇÃO (REFRIGERAÇÃO
E AQUECIMENTO)
=
Este botão permite a comutação manual entre os modos de refrigeração e de aquecimento (desde que a unidade não seja apenas de aquecimento). Quando a unidade está ligada a um termóstato de ambiente externo, este botão não pode ser utilizado, acendendo-se o ícone e.
26. BOTÃO DE AQUECIMENTO DE ÁGUAS DOMÉSTICAS v
Activa ou desactiva o aquecimento das águas domésticas. Este botão não é utilizado quando o tanque de água quente doméstica não está instalado.
INFORMAÇÕES
Tenha em atenção que carregar no botão y não tem qualquer influência sobre o aquecimento de águas domésticas. O aquecimento de águas domésticas apenas se liga ou desliga através do botão v.
27. BOTÃO DO PONTO DE REGULAÇÃO DEPENDENTE DAS
CONDIÇÕES CLIMATÉRICAS
ba
Este botão activa ou desactiva a função do ponto de regulação dependente das condições climatéricas, que está disponível no modo de aquecimento/refrigeração ambiente. Se o controlador se encontrar nos níveis de permissões 2 ou 3 (consulte "5. Regulações locais" na página 15), o botão do ponto de regulação dependente das condições climatéricas não funciona.
28. BOTÃO DE INSPECÇÃO E TESTE DE FUNCIONAMENTO z
Este botão é utilizado durante a instalação e para alterar regulações locais. Consulte "5. Regulações locais" na
página 15.
29. BOTÃO DE PROGRAMAÇÃO <
Este botão com várias finalidades é utilizado para programar o controlador. A função concreta depende do estado do controlador e/ou das acções anteriormente efectuadas pelo operador.
30. BOTÃO DO TEMPORIZADOR
r/p
A função principal deste botão com várias finalidades é activar e desactivar o temporizador. É também usado para programar o controlador. A função concreta depende do estado do controlador e/ou das acções anteriormente efectuadas pelo operador. Se o controlador se encontrar no nível de permissões 3 (consulte "5. Regulações locais" na página 15), o botão do temporizador não funciona.
31. BOTÕES DE REGULAÇÃO TEMPORAL pi e pj
Estes botões com várias finalidades são utilizados para regular o relógio, para alternar entre temperaturas (consulte
"Visualização das temperaturas efectivas" na página 9) e no
modo de programação do temporizador.
32. BOTÕES DE REGULAÇÃO DA TEMPERATURA
bi e bj
Estes botões com várias finalidades são utilizados para definir o ponto de regulação actual do modo normal de funcionamento, mas também durante o modo de programação do temporizador. No modo de ponto de regulação dependente das condições climatéricas, estes botões são usados para ajustar o desvio. Finalmente, são também utilizados para escolher o dia da semana durante a regulação do relógio.
33. BOTÕES DE REGULAÇÃO DA TEMPERATURA DAS ÁGUAS QUENTES DOMÉSTICAS wbi e wbj
(1)
Estes botões são utilizados para ajustar o ponto de regulação actual da temperatura da água quente doméstica (apenas para [4-03]=0, 1, 2 ou 3). Estes botões são utilizados para ajustar o ponto de regulação de armazenamento actual da temperatura da água quente doméstica (apenas para [4-03]=4 ou 5). Estes botões não são utilizados quando o tanque de água quente doméstica não está instalado.
AVISO
A regulação [4-03] não deverá ser modificada. O instalador seleccionou a regulação apropriada para a sua aplicação.
INFORMAÇÕES
O estado desta regulação apenas é mencionado para indicar que regulações e funções são aplicáveis à sua aplicação.
[4-03]=0, 1, 2, 3 ou 4 aplica-se apenas ao tanque de água quente doméstica com aquecedor eléctrico de apoio integrado (EKHW*).
[4-03]=5 aplica-se apenas ao tanque de água quente doméstica sem aquecedor eléctrico de apoio (EKHTS).
34. BOTÃO DO MODO DE BAIXO RUÍDO
s
Activa ou desactiva o modo de baixo ruído. Se o controlador se encontrar nos níveis de permissões 2 ou 3 (consulte "5. Regulações locais" na página 15), o botão do modo de baixo ruído não funciona.
35. FUNCIONAMENTO BIVALENTE OU AQUECEDOR DE RESERVA EXTERNO ACTIVO R Este ícone indica que o sinal de permissão do aquecedor de reserva externo ou do funcionamento bivalente está activo.
4.4. Configuração do controlador
Após a instalação inicial, o utilizador pode regular o relógio e o dia da semana.
O controlador está equipado com um temporizador, que permite ao utilizador calendarizar operações. É necessário regular o relógio e o dia da semana, para poder utilizar o temporizador.

Regulação do relógio

1 Fique a carregar no botão pr durante 5 segundos.
A hora e o dia da semana indicados no relógio começam a piscar.
2 Utilize os botões
De cada vez que carregar nos botões avança ou atrasa 1 minuto. Se mantiver carregados os botões
pi e pj, a hora avança ou atrasa a espaços de
10 minutos.
3 Utilize os botões
De cada vez que carregar nos botões é apresentado o dia seguinte ou o dia anterior.
pi e pj para regular o relógio.
pi e pj, a hora
bi e bj para regular o dia da semana.
bi e bj,
EKHBH/X008BB
Unidade de interior e opções para o sistema de bomba de calor ar/água
4PW62571-2 – 10.2010
(1) Quando a unidade está configurada para o modo do estado da fonte
de alimentação restrita, consulte "Anexo" na página 26.
Manual de operações
6
4 Carregue no botão < para confirmar a hora e dia da semana
actuais. Para abandonar este procedimento sem guardar as alterações,
carregue no botão pr. Se não se carregar em nenhum botão durante 5 minutos, o relógio e o dia da semana regressam à configuração anterior.
INFORMAÇÕES
O relógio tem de ser regulado manualmente. Ajuste a regulação ao mudar da hora de Verão para a hora de Inverno, e vice-versa.

Regulação do temporizador

Para regular o temporizador, consulte a secção "4.7. Programação
e consulta do temporizador" na página 11.

4.5. Descrição dos modos de funcionamento

Aquecimento ambiente (h)

Neste modo, o aquecimento é activado à medida das necessidades determinadas pelo ponto de regulação da temperatura da água. O ponto de regulação pode ser definido manualmente (consulte
"Funcionamento manual" na página 8) ou ser dependente das
condições climatéricas (consulte "Selecção do funcionamento com
ponto de regulação dependente das condições climatéricas" na página 9).
Arranque (
d)
No início do aquecimento, a bomba não arranca até ser alcançada uma determinada temperatura do refrigerante no permutador de calor. Isto assegura que a bomba de calor arranca devidamente. Durante o arranque, é apresentado o ícone d.
Descongelamento (d)
Em processo de aquecimento ambiente ou de água doméstica da bomba de calor, pode ocorrer congelamento do permutador de calor exterior, devido a temperaturas exteriores baixas. Se este risco se concretizar, o sistema entra em descongelamento. Inverte-se o ciclo e retira-se calor do sistema interior, para evitar o congelamento do sistema de exterior. Após 8 minutos de descongelamento, no máximo, o sistema retoma o aquecimento do ambiente.

Refrigeração ambiente (c)

Neste modo, a refrigeração é activada à medida das necessidades determinadas pelo ponto de regulação da temperatura da água. O ponto de regulação pode ser definido manualmente (consulte
"Funcionamento manual" na página 8) ou ser dependente das
condições climatéricas (consulte "Selecção do funcionamento com
ponto de regulação dependente das condições climatéricas" na página 9).
INFORMAÇÕES
A comutação entre aquecimento e refrigeração ambiente apenas pode ser efectuada carregando no botão = ou através de um termóstato de ambiente externo.
Não é possível efectuar a refrigeração do ambiente se a instalação for "apenas de aquecimento".

Funcionamento de aquecimento de águas domésticas (w)

(1)
Apenas para [4-03]=0, 1, 2 ou 3
Neste modo, a unidade de interior irá aquecer o tanque de água quente doméstica quando o processo de aquecimento/refrigeração ambiente tiver atingido o ponto de regulação de temperatura ou quando o aquecimento da água doméstica da bomba de calor tiver uma solicitação mais elevada do que o lado de ambiente (depende da regulação do interruptor de configuração). Se for necessário, desde que tal seja permitido pelo temporizador do aquecedor de apoio (consulte "Programar a refrigeração ambiente, o modo de
baixo ruído ou o modo do aquecedor de apoio" na página 13),
o aquecedor de apoio fornece aquecimento complementar ao tanque de água quente doméstica.
INFORMAÇÕES
Para ter águas quentes domésticas disponíveis ao longo do dia, é aconselhável manter em funcionamento contínuo o modo de aquecimento de águas domésticas.
O ponto de regulação da temperatura de aquecimento das águas domésticas apenas pode ser definido manualmente (consulte "Funcionamento
manual" na página 8).
O aquecimento de águas domésticas é impossível quando o tanque de água quente doméstica não está instalado.
Quando o ícone
w está intermitente, a água quente
doméstica é aquecida pelo kit solar opcional e não pela unidade. Consulte o manual de instalação do kit solar EKSOLHW.
Apenas para [4-03]=4 ou 5
Neste modo, a unidade de interior irá aquecer o tanque de água quente doméstica.
Há vários modos de aquecimento do tanque de água doméstica:
1. Armazenamento
• Com calendarização A unidade irá aquecer o tanque de água doméstica a partir
de uma hora marcada e até atingir o ponto de regulação de armazenamento da água quente doméstica. De preferência, isto é realizado durante a noite, altura em que a solicitação de aquecimento ambiente é menor (e, se aplicável, as tarifas eléctricas são baixas).
•Potente A unidade irá aquecer imediatamente o tanque de água
doméstica até atingir o ponto de regulação de armazenamento da água quente doméstica, mediante solicitação do utilizador.
2. Reaquecer
• Com calendarização A unidade irá aquecer o tanque de água doméstica a partir
de uma hora marcada e até atingir o ponto de regulação de reaquecimento. De preferência, isto é realizado durante o dia, altura em que a solicitação de aquecimento ambiente é menor.
• Contínuo A unidade irá aquecer continuamente o tanque de água
doméstica até atingir o ponto de regulação de reaquecimento. Neste caso, é feito um equilíbrio com a solicitação de aquecimento ambiente, o que for mais elevado.
Manual de operações
7
(1) Quando a unidade está configurada para o modo do estado da fonte
de alimentação restrita, consulte "Anexo" na página 26.
Unidade de interior e opções para o sistema de bomba de calor ar/água
EKHBH/X008BB
4PW62571-2 – 10.2010
INFORMAÇÕES
Para finalidade e configuração, consulte
"5. Regulações locais" na página 15.
O ponto de regulação de armazenamento da água quente doméstica só pode ser definido manualmente (consulte "Funcionamento manual" na página 8).
O ponto de regulação de reaquecimento da água quente doméstica só pode ser definido através da regulação [6-07]. Consulte "[6] Aquecimento de água
doméstica com função de armazenamento e reaquecimento com calendarização" na página 18.
O aquecimento de águas domésticas é impossível quando o tanque de água quente doméstica não está instalado.
Quando o ícone w está intermitente, a água quente doméstica é aquecida pelo kit solar opcional e não pela unidade. Consulte o manual de instalação do kit solar EKSOLHW.
AVISO
A regulação [4-03] não deverá ser modificada. O instalador seleccionou a regulação apropriada para a sua aplicação.
INFORMAÇÕES
O estado desta regulação apenas é mencionado para indicar que regulações e funções são aplicáveis à sua aplicação.
[4-03]=0, 1, 2, 3 ou 4 aplica-se apenas ao tanque de água quente doméstica com aquecedor eléctrico de apoio integrado (EKHW*).
[4-03]=5 aplica-se apenas ao tanque de água quente doméstica sem aquecedor eléctrico de apoio (EKHTS).

Aquecimento potente de águas domésticas

(1)
Caso haja uma necessidade urgente de água quente doméstica, é possível atingir rapidamente o ponto de regulação da temperatura da água, utilizando o aquecedor eléctrico. O funcionamento potente do aquecimento da água doméstica força o aquecedor eléctrico a trabalhar até que seja atingido o ponto de regulação da temperatura da água quente doméstica.
Esta função mantém-se disponível no funcionamento solar (apenas para o EKHW*).

Funcionamento em baixo ruído (s)

O funcionamento em baixo ruído significa que a unidade de exterior trabalha com capacidade reduzida, para que o som por ela produzido diminua. Isto implica igualmente uma quebra na capacidade de aquecimento (refrigeração) interior. Tenha isto em atenção, caso seja necessário um nível de aquecimento (refrigeração) interior significativo.

4.6. Utilização do controlador

Funcionamento manual

Em funcionamento manual, é o utilizador que controla manualmente as regulações da instalação. A última regulação permanece activa até ser alterada pelo utilizador ou pelo temporizador (consulte
"Funcionamento do temporizador" na página 9).
Visto que o controlador não pode ser usado numa gama vasta de instalações, é fácil acabar por escolher uma função que não esteja disponível na sua instalação. Nesses casos, é apresentada a indicação n.
Ligar e regular o aquecimento ambiente (h) e a refrigeração ambiente (c)
1 Utilize o botão = para escolher entre aquecimento ambiente
(h) ou refrigeração ambiente (c). O ícone h ou c é apresentado no visor, juntamente com
o correspondente ponto de regulação da temperatura da água.
2 Utilize os botões bi e bj para regular a temperatura
desejada para a água.
• Gama de temperaturas para aquecimento: 25°C a 55°C A temperatura para aquecimento pode ser regulada para um mínimo de 15°C (consulte "5. Regulações locais" na
página 15). Contudo, a temperatura para aquecimento
apenas deve ser regulada para um valor inferior a 25°C durante a activação da instalação. Se for regulada para um valor inferior a 25°C, apenas funciona o aquecedor de reserva. Para evitar um sobreaquecimento, o aquecimento ambiente não está disponível quando a temperatura ambiente exterior se eleva acima de um determinado valor (regulado através da regulação local [4-02], consulte "5. Regulações locais" na
página 15).
• Gama de temperaturas para refrigeração: 5°C a 22°C
CUIDADO
O âmbito de funcionamento efectivo depende dos valores regulados localmente [9].
Esses valores serão determinados com base na instalação concreta.
INFORMAÇÕES
No modo de aquecimento ( (
c), o ponto de regulação da temperatura da água pode
ser dependente das condições climatéricas (é apresentado o ícone
Tal significa que o controlador calcula o ponto de regulação da temperatura da água a partir da temperatura exterior.
Neste caso, o controlador apresenta o ponto de regulação do controlador calculado. O botão pode ser utilizado para apresentar o "desvio" actual e, posteriormente, para definir o valor correcto. Este desvio é a diferença de temperatura entre o ponto de regulação da temperatura, calculado pelo controlador, e o verdadeiro ponto de regulação. Um desvio positivo, por exemplo, indica que o verdadeiro ponto de regulação da temperatura é superior ao ponto de regulação calculado.
h) ou no modo de refrigeração
a).
bi ou o botão bj
(1) Quando a unidade está configurada para o modo do estado da fonte
de alimentação restrita, consulte "Anexo" na página 26.
EKHBH/X008BB
Unidade de interior e opções para o sistema de bomba de calor ar/água
4PW62571-2 – 10.2010
3 Ligue a unidade, carregando no botão
O LED de funcionamento
0 acende-se.
INFORMAÇÕES
Quando a unidade está ligada a um termóstato de ambiente externo, os botões
=
utilizados, acendendo-se o ícone o termóstato de ambiente externo liga ou desliga a unidade e determina o modo de climatização (aquecimento ou refrigeração ambiente).
y.
e y não podem ser
e
. Neste caso,
Manual de operações
8
Selecção e regulação do aquecimento de águas domésticas (w) 1 Utilize o botão v para activar o aquecimento de águas
domésticas (w). O visor apresenta o ícone w.
2 Utilize os botões wi e wj para visualizar o efectivo
ponto de regulação da temperatura e, depois, para definir a temperatura correcta.
O efectivo ponto de regulação da temperatura apenas é apresentado no visor depois de carregar num dos botões (wi ou wj). Se não se carregar em nenhum botão durante 5 segundos, o ponto de regulação de temperatura volta a desaparecer do visor, automaticamente. Gama de temperaturas para o aquecimento de água doméstica:
- Apenas para o EKHW*: 30°C a 78°C
- Apenas para o EKHTS: 30°C a 60°C
INFORMAÇÕES
O ponto de regulação da água quente doméstica definido no controlador é o ponto de regulação da água quente doméstica real ([4-03]=0, 1, 2 ou 3) ou o ponto de regulação de armazenamento da água quente doméstica ([4-03]=4 ou 5). Consulte a "Funcionamento de aquecimento de águas
domésticas (w)" na página 7.
3 Carregue no botão
v para desactivar o aquecimento de
águas domésticas (w). O ícone w desaparece do visor.
INFORMAÇÕES
Tenha em atenção que carregar no botão y não tem qualquer influência sobre o aquecimento de águas domésticas. O aquecimento de águas domésticas apenas se liga ou desliga através do botão v.
Selecção do aquecimento potente da água doméstica
(1)
1 Carregue em v durante 5 segundos para activar
o aquecimento potente das águas domésticas.
- Apenas para o EKHW*: os ícones w e m começam
- Apenas para o EKHTS: os ícones w e § começam
a piscar
a piscar
(2)
.
(3)
. O aquecimento potente da água doméstica é desactivado automaticamente quando se alcança o ponto de regulação para a água quente doméstica.
Escolha do modo de baixo ruído (s) 1 Utilize o botão s para activar o modo de baixo ruído (s).
O visor apresenta o ícone s. Se o controlador se encontrar nos níveis de permissões 2 ou 3 (consulte "5. Regulações locais" na página 15), o botão
s não
funciona.
Selecção do funcionamento com ponto de regulação dependente das condições climatéricas
1 Carregue no botão
ba para definir o funcionamento com ponto
de regulação dependente das condições climatéricas. O ícone a é apresentado no visor, juntamente com o ponto de
regulação da temperatura da água calculado com base na temperatura exterior.
2 Utilize o botão bi ou bj para visualizar o desvio efectivo
e, posteriormente, para definir o valor correcto. O desvio apenas é apresentado no visor depois de carregar
num dos botões bi ou bj. Se não carregar em nenhum botão durante 5 segundos, o desvio volta a desaparecer do visor automaticamente. Gama de valores de desvio: –5°C a +5°C
Visualização das temperaturas efectivas 1 Carregue no botão ba durante 5 segundos.
Surge o ícone b e é apresentada a temperatura de entrada da água. Os ícones
2 Utilize os botões
Ícone(s)
intermitente(s)
h ou c A temperatura da água que entra h ou c e é A temperatura da água que sai após
h ou c e ) A temperatura da água que sai após o aquecedor
ç A temperatura do refrigerante líquido u A temperatura exterior w A temperatura da água quente doméstica
l e = ficam intermitentes.
pi e pj para visualizar:
Significado
o permutador de calor de placa
de reserva
Se não se carregar em nenhum botão durante 5 segundos, o controlador abandona o modo de visualização.

Funcionamento do temporizador

Com o temporizador activo, este controla a instalação. As acções programadas no temporizador são executadas automaticamente.
O temporizador dá continuidade ao último comando, até que seja dado um comando novo. Ou seja, o comando manual do utilizador sobrepõe-se ao último comando programado que foi executado (consulte "Funcionamento manual" na página 8). O temporizador reassume o controlo sobre a instalação quando chegar o momento seguinte de lançamento de um comando programado.
Para activar (ícone o temporizador, carregue no botão
p visível) ou desactivar (ícone p ausente)
pr.
(1) Quando a unidade está configurada para o modo do estado da fonte
de alimentação restrita, consulte "Anexo" na página 26.
(2) Apenas aplicável ao tanque com aquecedor eléctrico de apoio integrado
(EKHW*).
(3) Apenas aplicável ao tanque sem aquecedor eléctrico de apoio (EKHTS).
Manual de operações
9
Unidade de interior e opções para o sistema de bomba de calor ar/água
EKHBH/X008BB
4PW62571-2 – 10.2010
INFORMAÇÕES
O botão pr apenas deve ser utilizado para activar ou desactivar o temporizador. O temporizador sobrepõe­se ao botão y. O botão y apenas se sobrepõe ao temporizador até ao momento em que seja lançada a próxima acção programada.
Se a função de reinício automático for desactivada, o temporizador não se activa quando a energia eléctrica é reposta depois de um corte. Carregue no botão pr para voltar a activar o temporizador.
Quando volta a haver energia eléctrica, depois de um corte, a função de reinício automático aplica as regulações da interface de utilizador, para repor a situação anterior ao corte. Por este motivo, recomenda-se que se mantenha activa a função de reinício automático.
As acções programadas são executadas de forma temporizada. Por este motivo, é essencial regular correctamente a hora e o dia da semana no relógio. Consulte "Regulação do relógio" na página 6.
As horas de Inverno e de Verão têm de ser reguladas manualmente. Consulte "Regulação do relógio" na
página 6.
Caso haja uma falha de energia de duração superior a 2 horas, o relógio e o dia da semana são reinicializados. O temporizador retomará o funcionamento, mas com um relógio desregulado. Consulte "Regulação do relógio" na página 6 para regular as horas do relógio e o dia da semana.
As acções programadas no temporizador não se perdem durante uma falha de energia, pelo que não é necessário voltar a programar o temporizador.
Para configurar o temporizador, consulte a secção
"4.7. Programação e consulta do temporizador" na página 11.
Que pode fazer o temporizador?
O temporizador permite programar:
1. Aquecimento ambiente (consulte "Programar o aquecimento
ambiente ou o aquecimento de águas domésticas" na página 12)
Ligar o modo desejado à hora programada, em combinação com um ponto de regulação (dependente das condições climatéricas ou definido manualmente). Podem ser programadas quatro acções em cada dia da semana, totalizando 28 acções.
2. Refrigeração ambiente (consulte "Programar a refrigeração
ambiente, o modo de baixo ruído ou o modo do aquecedor de apoio" na página 13).
Ligar o modo desejado à hora programada, em combinação com um ponto de regulação (dependente das condições climatéricas ou definido manualmente). Podem ser programadas quatro acções. Estas repetem-se diariamente.
INFORMAÇÕES
Se a unidade estiver ligada a um termóstato de ambiente externo, o temporizador de aquecimento e refrigeração ambiente é anulado por esse termóstato.
4. Aquecimento da água doméstica (consulte "Programar
o aquecimento ambiente ou o aquecimento de águas domésticas" na página 12).
[4-03]=0, 1, 2 ou 3
Ligue ou desligue o modo a uma hora programada. Podem ser programadas quatro acções em cada dia da semana, totalizando 28 acções.
[4-03]=4 ou 5
Ligue ou desligue o modo a uma hora programada. O interruptor ligado significa que o armazenamento programado e o processo de reaquecimento estão ligados.
INFORMAÇÕES
As acções programadas não são armazenadas pela ordem em que se vão verificar, mas sim pela ordem em que foram introduzidas no temporizador. Ou seja, a acção que se programou primeiro é sempre a acção n.º 1, ainda que não seja a primeira a ser executada.
Quando o temporizador desliga a climatização (
x),
o controlador também é desligado. Tenha presente que isto não afecta o aquecimento de águas domésticas.
[4-03]=4 ou 5. No caso de não estarem programadas, activadas ou desactivadas quaisquer acções de aquecimento de água doméstica, o temporizador apenas terá influência no modo de baixo ruído, de refrigeração e de aquecimento ambiente. Desta forma. é possível separar, por um lado, a acção programada do modo de baixo ruído, de refrigeração e de aquecimento ambiente como parte do temporizador e, por outro lado, o processo de reaquecimento e armazenamento do aquecimento da água doméstica. Desta forma, é fácil desactivar a refrigeração e o aquecimento ambiente, desactivando o temporizador e mantendo o armazenamento e reaquecimento de água doméstica activados (consulte "Armazenamento de água quente
doméstica com calendarização" na página 18
e "Reaquecimento da água quente doméstica
contínuo/com calendarização" na página 18).
AVISO
A regulação [4-03] não deverá ser modificada. O instalador seleccionou a regulação apropriada para a sua aplicação.
INFORMAÇÕES
O estado desta regulação apenas é mencionado para indicar que regulações e funções são aplicáveis à sua aplicação.
[4-03]=0, 1, 2, 3 ou 4 aplica-se apenas ao tanque de água quente doméstica com aquecedor eléctrico de apoio integrado (EKHW*).
[4-03]=5 aplica-se apenas ao tanque de água quente doméstica sem aquecedor eléctrico de apoio (EKHTS).
3. Modo de baixo ruído (consulte "Programar a refrigeração
ambiente, o modo de baixo ruído ou o modo do aquecedor de apoio" na página 13).
Ligar ou desligar este modo à hora programada. Podem ser programadas quatro acções por modo. Estas repetem-se diariamente.
EKHBH/X008BB
Unidade de interior e opções para o sistema de bomba de calor ar/água
4PW62571-2 – 10.2010
O que é que o temporizador NÃO pode fazer?
O temporizador não pode comutar o modo de funcionamento entre aquecimento e refrigeração ambiente, ou vice-versa.
Manual de operações
10
Loading...
+ 25 hidden pages