Daikin EKHBH008BB3V3, EKHBH008BB6V3, EKHBH008BB6WN, EKHBH008BB6T1, EKHBH008BB9WN Operation manuals [pt]

...
Page 1
MANUAL DE OPERAÇÕES
Unidade de interior e opções para o sistema
de bomba de calor ar/água
EKHBH008BB3V3 EKHBH008BB6V3 EKHBH008BB6WN EKHBH008BB6T1 EKHBH008BB9WN EKHBH008BB9T1
EKHBH008BB
EKHBX008BB6T1
EKHBX008BB
EKHBX008BB9WN
Page 2
EKHBH008BB*** EKHBX008BB***
Unidade de interior e opções para o sistema
de bomba de calor ar/água
Manual de operações
ÍNDICE Página
1. Definições.................................................................................. 1
1.1. Significado de avisos e símbolos................................................... 1
1.2. Significado de termos utilizados .................................................... 2
2. Precauções de segurança gerais.............................................. 2
3. Introdução.................................................................................. 3
3.1. Informações gerais......................................................................... 3
3.2. Âmbito deste manual ..................................................................... 3
4. Utilização da unidade ................................................................ 4
4.1. Introdução ...................................................................................... 4
4.2. Utilização do controlador digital ..................................................... 4
Características e funcionalidades .................................................. 4
Funções básicas do controlador .................................................... 4
Relógio........................................................................................... 4
Temporizador ................................................................................. 4
4.3. Nomes e funções dos ícones e dos botões ................................... 5
4.4. Configuração do controlador.......................................................... 6
Regulação do relógio ..................................................................... 6
Regulação do temporizador........................................................... 7
4.5. Descrição dos modos de funcionamento....................................... 7
Aquecimento ambiente (h)............................................................ 7
Refrigeração ambiente (c) ............................................................ 7
Funcionamento de aquecimento de águas domésticas (w)......... 7
Aquecimento potente de águas domésticas .................................. 8
Funcionamento em baixo ruído (s) ............................................. 8
4.6. Utilização do controlador ............................................................... 8
Funcionamento manual ................................................................. 8
Funcionamento do temporizador ................................................... 9
4.7. Programação e consulta do temporizador ................................... 11
Programação................................................................................ 12
Consulta das acções programadas.............................................. 14
Conselhos e sugestões................................................................ 14
5. Regulações locais ................................................................... 15
5.1. Procedimento............................................................................... 15
Descrição pormenorizada ............................................................ 16
Tabela de regulações locais......................................................... 21
6. Manutenção............................................................................. 24
6.1. Informações importantes acerca do refrigerante utilizado ........... 24
6.2. Actividades de manutenção......................................................... 24
6.3. Inactividade.................................................................................. 24
7. Resolução de problemas......................................................... 24
8. Exigências relativas à eliminação............................................ 25
Anexo ............................................................................................. 26
3. Introdução................................................................................ 26
3.1. Informações gerais....................................................................... 26
4. Utilização da unidade .............................................................. 26
4.1. Introdução .................................................................................... 26
4.3. Nomes e funções dos ícones e dos botões ................................. 27
4.5. Descrição dos modos de funcionamento..................................... 27
4.6. Utilização do controlador ............................................................. 28
4.7. Programação e consulta do temporizador ................................... 28
5. Regulações locais ................................................................... 31
5.1. Procedimento............................................................................... 31
Descrição pormenorizada ............................................................ 31
6. Manutenção............................................................................. 31
6.3. Inactividade.................................................................................. 31
7. Resolução de problemas......................................................... 31
Este aparelho não se destina a utilização por pessoas (incluindo crianças) com limitações das capacidades físicas, sensoriais ou mentais, ou com falta de experiência ou de conhecimentos, salvo se sob supervisão ou formação adequadas relativamente à utilização do aparelho, facultadas por alguém responsável pela segurança dessas pessoas. As crianças devem ser supervisionadas, para que não haja possibilidade de brincarem com o aparelho.
ATENÇÃO
Antes de utilizar a unidade, certifique-se de que a instalação foi efectuada correctamente, por um instalador.
Se tiver dúvidas quanto ao funcionamento, contacte o seu instalador para obter conselhos e informações.

1. DEFINIÇÕES

1.1. Significado de avisos e símbolos
Os avisos neste manual são classificados de acordo com a sua gravidade e probabilidade de ocorrência.
PERIGO
Indica uma situação de risco iminente que, se não corrigida, resultará em morte ou lesões graves.
ATENÇÃO
Indica uma situação de risco potencial que, se não corrigida, pode resultar em morte ou lesões graves.
CUIDADO
Indica uma situação de risco potencial que, se não corrigida, pode resultar em lesões sem gravidade. Pode também ser utilizado como alerta para práticas inseguras.
AVISO
Indica situações que podem resultar em acidentes dos quais resultem, exclusivamente, danos ao equipamento ou a outros bens físicos.
INFORMAÇÕES
Este símbolo identifica dicas úteis ou informações adicionais.
Alguns tipos de perigos são representados por símbolos especiais:
Corrente eléctrica.
Perigo de incêndio e queimaduras.
LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR A UNIDADE. ESTAS EXPLICAR-LHE-ÃO COMO USAR ADEQUADAMENTE A UNIDADE. MANTENHA ESTE MANUAL NUM LOCAL ACESSÍVEL PARA FUTURAS CONSULTAS.
As instruções originais estão escritas em inglês. Todas as outras línguas são traduções da redacção original.
Manual de operações
1
Unidade de interior e opções para o sistema de bomba de calor ar/água
EKHBH/X008BB
4PW62571-2 – 10.2010
Page 3
1.2. Significado de termos utilizados
Manual de instalação:
Manual de instruções especificado para um determinado produto ou aplicação, explicação de como instalar, configurar e efectuar a manutenção.
Manual de operações:
Manual de instruções especificado para um determinado produto ou aplicação, explicação de como o operar.
Instruções de manutenção:
Manual de instruções especificado para um determinado produto ou aplicação que explica (se relevante) como instalar, configurar, operar e/ou efectuar a manutenção do produto ou aplicação.
Representante:
Distribuidor de vendas de produtos contidos neste manual.
Instalador:
Indivíduo com aptidões técnicas, que está qualificado para instalar produtos contidos neste manual.
Utilizador:
Proprietário do produto e/ou que o opera.
Empresa de assistência:
Empresa qualificada que pode realizar ou coordenar a assistência necessária à unidade.
Legislação aplicável:
Todas as directivas, leis, regulamentos e/ou códigos internacionais, europeus, nacionais e locais que são relevantes e aplicáveis a um determinado produto ou domínio.
Acessórios:
Equipamento entregue com a unidade e que necessita de ser instalado de acordo com as instruções constantes na documentação.
Equipamento opcional:
Equipamento que pode ser combinado opcionalmente com os produtos contidos neste manual.
Fornecimento local:
Equipamento que tem de ser instalado de acordo com as instruções deste manual, mas que não é fornecido pela Daikin.

2. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA GERAIS

Estas precauções cobrem todos os tópicos importantes, por isso, certifique-se que as segue com cuidadosamente.
PERIGO: CHOQUE ELÉCTRICO
Não toque em nenhum interruptor com os dedos húmidos. Se tocar num interruptor com os dedos húmidos, pode sofre um choque eléctrico. Antes de tocar nos componentes eléctricos, desligue todas as fontes de alimentação.
PERIGO: NÃO TOQUE NA TUBAGEM NEM NAS PEÇAS INTERNAS
Não toque nas tubagens de refrigerante, nas tubagens de água nem nas peças internas durante ou imediatamente após o funcionamento. A tubagem e as peças internas podem estar quentes ou frias, dependendo do estado de funcionamento da unidade.
As suas mãos podem sofrer queimaduras ou ulcerações por frio se tocar nas tubagens ou nas peças internas. De forma a evitar ferimentos, dê algum tempo para que a tubagem e peças internas voltem à temperatura normal ou, caso seja necessário tocar-lhes, certifique-se que utiliza luvas de protecção.
ATENÇÃO
Nunca entre em contacto directo com uma fuga de refrigerante. Tal acto pode originar graves queimaduras de frio.
Não toque nos tubos de refrigeração, nem durante nem imediatamente a seguir ao funcionamento, pois estes podem estar quentes ou frios, conforme o estado do refrigerante que flui ou fluiu por eles, pelo compressor e por outros componentes do ciclo do refrigerante. Pode sofrer queimaduras nas mãos (de calor ou de frio), se tocar nos tubos de refrigeração. Para evitar lesões, aguarde até que a tubagem regresse à temperatura normal (ou utilize luvas adequadas, se for absolutamente necessário tocar-lhes).
CUIDADO
Não enxagúe a unidade. Tal pode provocar choques eléctricos ou incêndios.
EKHBH/X008BB
Unidade de interior e opções para o sistema de bomba de calor ar/água
4PW62571-2 – 10.2010
Manual de operações
2
Page 4

3. INTRODUÇÃO

3.1. Informações gerais

Agradecemos-lhe por ter comprado esta unidade de interior.
A unidade é o elemento interior das bombas de calor ar/água ERHQ ou ERLQ. Trata-se de uma unidade concebida para instalação em paredes interiores. A unidade pode ser combinada com ventilo­convectores Daikin, aplicações de aquecimento do piso, radiadores de baixa temperatura, instalações para aquecimento de água doméstica Daikin e instalações de kit solar Daikin para efeitos de água quente doméstica.
Para instalações com uma fonte de alimentação restrita, a unidade de interior é configurada durante a instalação para limitar o consumo de energia.
Se o modo do estado da fonte de alimentação restrita for adequado à sua aplicação, tenha em especial atenção o modo de aquecimento de água doméstica e as funções do temporizador. Para mais detalhes, consulte "Anexo" na página 26.
AVISO
Se tiver dúvidas quanto a este tópico, contacte o seu instalador para obter conselhos e informações.
Tanque de água quente doméstica (opção)
(2)
É possível ligar um tanque de água quente doméstica opcional à unidade de interior. O tanque de água quente doméstica está disponível em 2 tipos:
tanque com aquecedor eléctrico de apoio integrado (EKHW*) em 3 tamanhos diferentes: 150, 200 e 300 litros,
tanque sem aquecedor eléctrico de apoio (EKHTS) em 2 tamanhos diferentes: 200 e 260 litros.
Kit solar para o tanque de água quente doméstica (opção)
Para obter informações acerca do kit solar EKSOLHW, consulte o manual de instalação do próprio kit.
INFORMAÇÕES
O kit solar para o tanque de água quente doméstica apenas se aplica ao tanque com aquecedor eléctrico de apoio integrado (EKHW*).
Kit de termóstato de ambiente (opção)
Pode ser ligado à unidade de interior, como opção, um termóstato de ambiente EKRTW, EKRTWA ou EKRTR. Consulte o manual de operações do termóstato de ambiente para mais informações.

3.2. Âmbito deste manual

INFORMAÇÕES
Todas as informações e definições no manual são adequadas a todas as aplicações, excepto os capítulos com a seguinte indicação de rodapé: "Quando a unidade
for configurada para o modo do estado da fonte de alimentação restrita, consulte "Anexo" na página 26".
AVISO
O modo do estado da fonte de alimentação restrita pode ser utilizado apenas para um tanque com aquecedor eléctrico de apoio integrado (EKHW*).
Unidades de aquecimento e refrigeração e unidades apenas de aquecimento
(1)
A gama de unidades é composta por duas versões principais: uma versão de aquecimento/refrigeração (EKHBX) e uma versão só de aquecimento (EKHBH).
Ambas as versões são fornecidas com um aquecedor de reserva integrado, para fornecer uma capacidade de aquecimento adicional perante temperaturas exteriores baixas. O aquecedor de reserva serve também como substituto em caso de avaria da unidade de exterior. Os modelos com aquecedor de reserva estão disponíveis para capacidades de aquecimento de 3, 6 e 9 kW e, conforme a capacidade de aquecimento, para três especificações diferentes de alimentação.
Modelos de unidades
de interior
EKHB*008BB3V3 3 kW 1x 230 V EKHB*008BB6V3 6 kW 1x 230 V EKHB*008BB6WN 6 kW 3x 400 V EKHB*008BB9WN 9 kW 3x 400 V EKHB*008BB6T1 6 kW 3x 230 V EKHB*008BB9T1 9 kW 3x 230 V
Capacidade do
aquecedor de reserva
Tensão nominal do
aquecedor de reserva
Este manual foi preparado para assegurar um funcionamento adequado da unidade.
INFORMAÇÕES
A instalação da unidade de interior é descrita no manual de instalação da unidade de interior.
(1) Quando a unidade está configurada para o modo do estado da fonte
de alimentação restrita, consulte "Anexo" na página 26.
Manual de operações
3
(2) Quando a unidade está configurada para o modo do estado da fonte
de alimentação restrita, consulte "Anexo" na página 26.
Unidade de interior e opções para o sistema de bomba de calor ar/água
EKHBH/X008BB
4PW62571-2 – 10.2010
Page 5

4. UTILIZAÇÃO DA UNIDADE

4.1. Introdução

O sistema de bomba de calor está concebido para lhe fornecer um clima interior confortável durante muitos anos, com baixo consumo energético.
Para obter o máximo conforto pelo mínimo consumo de energia do sistema, é muito importante cumprir as regras da lista que se segue.
A definição com o temporizador de acções possíveis para cada dia, bem como o preenchimento do formulário que se encontra no final deste manual, podem ajudá-lo a minimizar o consumo energético. Peça apoio ao instalador, se necessário.
Certifique-se de que o sistema de bomba de calor trabalha com a temperatura mínima viável de água quente necessária para aquecer a sua casa. Para efectuar esta optimização, certifique-se de que utiliza o ponto de regulação dependente do clima, configurado de acordo com o ambiente da instalação. Consulte "5. Regulações
locais" na página 15.
É aconselhável instalar o termóstato de ambiente, ligado à unidade de interior. Tal evitará o aquecimento excessivo do ambiente, parando a unidade de exterior e a bomba de circulação interior quando a temperatura ambiente for superior ao ponto de regulação do termóstato.
As recomendações que se seguem apenas se aplicam a instalações com o tanque de água quente doméstica opcional.
Certifique-se de que a água quente doméstica apenas
é aquecida até à temperatura de água quente doméstica de que necessita. Comece com um ponto de regulação baixo para a temperatura da água quente doméstica (por exemplo, 45°C) e apenas o aumente se achar que a temperatura de fornecimento da água quente doméstica não é suficiente.
Apenas para o tanque com aquecedor eléctrico de apoio
integrado (EKHW*): Certifique-se de que o aquecimento da água doméstica pelo aquecedor de apoio apenas arranca 1 a 2 horas antes de contar necessitar de usar a água quente doméstica.
Caso precise de muita água quente doméstica à noite ou logo de manhã, apenas deve permitir o aquecimento da águas domésticas pelo aquecedor de apoio durante a madrugada e o início da noite. Tenha também em conta os horários de tarifa eléctrica mais baixa.
Para tal, programe o aquecimento das águas domésticas e o aquecimento complementar, utilizando o temporizador. Consulte Programação, na secção "4.7. Programação
e consulta do temporizador" na página 11.
Se a água quente doméstica não for utilizada durante duas
semanas ou mais, é possível que se verifique uma acumulação de hidrogénio, um gás altamente inflamável, no tanque de água quente doméstica. Para dissipar este gás em segurança, recomenda-se que a torneira de água quente seja aberta durante vários minutos num lava-loiças, lavatório ou banheira; não numa máquina (de lavar loiça, de lavar roupa ou outra). Durante este procedimento não se deve fumar, foguear, nem ter aparelhos eléctricos em funcionamento nas proximidades. Se houver saída de hidrogénio pela torneira, é provável que cause um som à medida que é libertado.
(1)

4.2. Utilização do controlador digital

A utilização da unidade EKHB* resume-se à utilização do controlador digital.
CUIDADO
Nunca deixe que o controlador digital se molhe. Tal pode provocar choques eléctricos ou incêndios.
Nunca pressione os botões do controlador digital com um objecto pesado ou afiado. Tal pode danificar o controlador digital.
Nunca inspeccione nem repare o controlador digital, deixe sempre tais acções a cargo de pessoal qualificado.

Características e funcionalidades

O controlador digital é de topo de gama, proporcionando controlo total da instalação. Consegue controlar quer instalações apenas de aquecimento, quer instalações refrigeração/aquecimento.
Ambos os tipos de instalação estão disponíveis em diferentes versões, que variam em capacidade, alimentação eléctrica e equipamento instalado (com um tanque de água quente doméstica opcional).
INFORMAÇÕES
Neste manual, as descrições específicas a uma instalação (ou que dependam do tipo de equipamento que está instalado) estão assinaladas com um asterisco (*).
Algumas funções descritas neste manual podem não estar disponíveis (ou poderá desejar que não estejam). Solicite ao seu instalador ou representante local mais informações relativamente aos níveis de permissões.

Funções básicas do controlador

As funções básicas do controlador são:
Ligar e desligar a unidade.
Comutar o modo de funcionamento:
- aquecimento ambiente (consulte página 7),
- refrigeração ambiente (consulte página 7) (*),
- aquecimento de águas domésticas (consulte página 7) (*).
Selecção de funções:
- modo de baixo ruído (consulte página 8),
- controlo face às condições climatéricas (consulte página 9).
Ajuste dos pontos de regulação da temperatura (consulte
página 8).
INFORMAÇÕES
(*) As funções "refrigeração de espaços" e "aquecimento de águas domésticas" apenas estão disponíveis se tiver sido instalado o correspondente equipamento.
O controlador digital suporta um corte de corrente não superior a 2 horas. Quando está activo o reinício automático (consulte
"5. Regulações locais" na página 15) este permite a desactivação da
fonte de alimentação durante 2 horas, sem intervenção do utilizador (por ex., fonte de alimentação de tarifário bonificado).

Relógio

(1) Quando a unidade está configurada para o modo do estado da fonte de
alimentação restrita, consulte "Anexo" na página 26.
EKHBH/X008BB
Unidade de interior e opções para o sistema de bomba de calor ar/água
4PW62571-2 – 10.2010
Funcionalidades do relógio:
Relógio de 24 horas.
Indicação do dia da semana.

Temporizador

O temporizador permite ao utilizador calendarizar o funcionamento da instalação, de acordo com um programa diário ou semanal.
Manual de operações
4
Page 6

4.3. Nomes e funções dos ícones e dos botões

1173
5 6 248
7 9
12 10
23 22
34 29
27 30
28
1. BOTÃO DE LIGAR/DESLIGAR AQUECIMENTO/
REFRIGERAÇÃO y O botão de ligar e desligar inicia ou pára o funcionamento da unidade em aquecimento ou em refrigeração. Quando a unidade está ligada a um termóstato de ambiente externo, este botão não pode ser utilizado, acendendo-se
e.
o ícone Carregando demasiadas vezes seguidas no botão de ligar e desligar pode provocar um funcionamento anómalo do sistema (máximo: 20 vezes por hora).
INFORMAÇÕES
Tenha em atenção que carregar no botão y não tem qualquer influência sobre o aquecimento de águas domésticas. O aquecimento de águas domésticas apenas se liga ou desliga através do botão v.
2. LED DE FUNCIONAMENTO
0
O LED de funcionamento está aceso durante o processo de aquecimento ambiente ou de refrigeração ambiente Fica intermitente em caso de anomalia. Quando o LED está apagado, o aquecimento ambiente ou a refrigeração ambiente ficam inactivos, enquanto outros modos de funcionamento podem ainda estar activos.
3. ÍCONES DO MODO DE FUNCIONAMENTO
Estes ícones indicam o(s) modo(s) de funcionamento activo(s): climatização (aquecimento: h, refrigeração: c); aquecimento de águas domésticas (w); modo de baixo ruído (s). Dentro dos limites estabelecidos, é possível combinar modos diferentes. Por exemplo, aquecimento do ambiente e aquecimento de águas domésticas. Os ícones dos modos respectivos acendem-se simultaneamente. Numa instalação apenas de aquecimento, o ícone c nunca é apresentado. Se não tiver sido instalado um tanque de água quente doméstica, o ícone w nunca é apresentado. Se a opção solar estiver instalada e activa, o ícone w aparece intermitente.
4. ÍCONE DE CONTROLO EXTERNO e
Este ícone indica que o termóstato de ambiente (opcional) com prioridade elevada está a controlar a sua instalação. Este termóstato de ambiente externo pode iniciar ou parar o processo de aquecimento/refrigeração e alterar o modo de funcionamento (refrigeração/aquecimento). Ligando o termóstato externo de ambiente, com prioridade elevada, deixa de funcionar o temporizador de aquecimento e refrigeração ambiente. Quando é enviado o sinal de tarifário bonificado, a indicação de controlo central
e pisca, para indicar que o tarifário bonificado
está activo.
2161815
hcws
35 4
14 21
19 11
20 13
25
26 33 32 31
5. INDICADOR DO DIA DA SEMANA 1234567
Este indicador apresenta o actual dia da semana. Durante a leitura ou programação do temporizador, este indicador mostra o dia regulado.
6. VISOR DO RELÓGIO 8
O relógio apresenta a hora actual. Durante a leitura ou programação do temporizador, o relógio mostra a hora da acção.
7. ÍCONE DO TEMPORIZADOR p
Indica que o temporizador se encontra activo.
8. ÍCONES DE ACÇÃO Q
Estes ícones indicam as acções programadas no temporizador para cada dia.
9. ÍCONE DE DESLIGADO xx
xx
Indica que a acção de desligar foi escolhida durante a programação do temporizador.
10. INSPECÇÃO NECESSÁRIA k e l
Indicam que é necessário inspeccionar a unidade instalada. Contacte o seu representante.
11. VISOR DA TEMPERATURA REGULADA
9
Apresenta a temperatura que se encontra regulada para aquecimento/refrigeração ambiente na instalação.
12. REGULAÇÃO $
Não utilizado. É apenas para efeitos de instalação.
13. NÃO DISPONÍVEL n
É apresentado sempre que é solicitada uma opção que não está instalada ou uma função que não está disponível.
14. ÍCONE DO MODO DE DESCONGELAMENTO OU
ARRANQUE d Indica que está activo o modo de descongelamento ou arranque.
15. ÍCONE DO COMPRESSOR ç
Indica que o compressor da unidade de exterior da instalação está activo.
16. AQUECEDOR DE RESERVA, NÍVEL UM ( OU DOIS §
(1)
Estes ícones indicam que o aquecedor de reserva funciona em baixa capacidade (() ou em alta capacidade (§). O aquecedor de reserva fornece uma capacidade de aquecimento adicional, em situações de baixa temperatura ambiente (grande carga de aquecimento). O aquecedor de reserva também pode fornecer aquecimento complementar para o tanque de água quente doméstica sem aquecedor eléctrico de apoio (apenas para o EKHTS).
17. ÍCONE DO AQUECEDOR DE APOIO
m (apenas para
o tanque com aquecedor eléctrico de apoio integrado (EKHW*)) Indica que está activo o aquecedor de apoio. O aquecedor de apoio fornece aquecimento complementar para o tanque de água quente doméstica. Encontra-se no interior do tanque de água quente doméstica. O ícone não é utilizado quando o tanque de água quente doméstica não está instalado.
18. ÍCONE DA BOMBA
é
Indica que está activa a bomba de circulação.
19. INDICAÇÃO DA TEMPERATURA EXTERIOR
u
Quando este ícone está intermitente, está a ser apresentada a temperatura ambiente exterior.
20. PONTO DE REGULAÇÃO DEPENDENTE DAS CONDIÇÕES
CLIMATÉRICAS a Indica que o controlador adapta automaticamente o ponto de regulação da temperatura, a partir da temperatura ambiente exterior.
Manual de operações
5
(1) Quando a unidade está configurada para o modo do estado da fonte
de alimentação restrita, consulte "Anexo" na página 26.
Unidade de interior e opções para o sistema de bomba de calor ar/água
EKHBH/X008BB
4PW62571-2 – 10.2010
Page 7
21. ÍCONE DA TEMPERATURA b
Este ícone é apresentado quando se visualizam a temperatura de saída da água da unidade de interior, a temperatura ambiente exterior ou a temperatura do tanque de água quente doméstica. Surge igualmente durante a definição do ponto de regulação da temperatura, no modo de programação do temporizador. Este ícone fica intermitente caso a função de recuo automático esteja activa.
22. ÍCONE DO TESTE DE FUNCIONAMENTO t
Indica que a unidade está a funcionar em modo de teste.
23. CÓDIGO DE REGULAÇÃO LOCAL ;
Representa um código da lista de regulações locais. Consulte
"Tabela de regulações locais" na página 21.
24. CÓDIGO DE ERRO :
Apresenta um código constante da lista de códigos de erro, exclusivamente para efeitos de assistência técnica. Consulte a lista de códigos de erro, no manual de instalação.
25. BOTÃO DE CLIMATIZAÇÃO (REFRIGERAÇÃO
E AQUECIMENTO)
=
Este botão permite a comutação manual entre os modos de refrigeração e de aquecimento (desde que a unidade não seja apenas de aquecimento). Quando a unidade está ligada a um termóstato de ambiente externo, este botão não pode ser utilizado, acendendo-se o ícone e.
26. BOTÃO DE AQUECIMENTO DE ÁGUAS DOMÉSTICAS v
Activa ou desactiva o aquecimento das águas domésticas. Este botão não é utilizado quando o tanque de água quente doméstica não está instalado.
INFORMAÇÕES
Tenha em atenção que carregar no botão y não tem qualquer influência sobre o aquecimento de águas domésticas. O aquecimento de águas domésticas apenas se liga ou desliga através do botão v.
27. BOTÃO DO PONTO DE REGULAÇÃO DEPENDENTE DAS
CONDIÇÕES CLIMATÉRICAS
ba
Este botão activa ou desactiva a função do ponto de regulação dependente das condições climatéricas, que está disponível no modo de aquecimento/refrigeração ambiente. Se o controlador se encontrar nos níveis de permissões 2 ou 3 (consulte "5. Regulações locais" na página 15), o botão do ponto de regulação dependente das condições climatéricas não funciona.
28. BOTÃO DE INSPECÇÃO E TESTE DE FUNCIONAMENTO z
Este botão é utilizado durante a instalação e para alterar regulações locais. Consulte "5. Regulações locais" na
página 15.
29. BOTÃO DE PROGRAMAÇÃO <
Este botão com várias finalidades é utilizado para programar o controlador. A função concreta depende do estado do controlador e/ou das acções anteriormente efectuadas pelo operador.
30. BOTÃO DO TEMPORIZADOR
r/p
A função principal deste botão com várias finalidades é activar e desactivar o temporizador. É também usado para programar o controlador. A função concreta depende do estado do controlador e/ou das acções anteriormente efectuadas pelo operador. Se o controlador se encontrar no nível de permissões 3 (consulte "5. Regulações locais" na página 15), o botão do temporizador não funciona.
31. BOTÕES DE REGULAÇÃO TEMPORAL pi e pj
Estes botões com várias finalidades são utilizados para regular o relógio, para alternar entre temperaturas (consulte
"Visualização das temperaturas efectivas" na página 9) e no
modo de programação do temporizador.
32. BOTÕES DE REGULAÇÃO DA TEMPERATURA
bi e bj
Estes botões com várias finalidades são utilizados para definir o ponto de regulação actual do modo normal de funcionamento, mas também durante o modo de programação do temporizador. No modo de ponto de regulação dependente das condições climatéricas, estes botões são usados para ajustar o desvio. Finalmente, são também utilizados para escolher o dia da semana durante a regulação do relógio.
33. BOTÕES DE REGULAÇÃO DA TEMPERATURA DAS ÁGUAS QUENTES DOMÉSTICAS wbi e wbj
(1)
Estes botões são utilizados para ajustar o ponto de regulação actual da temperatura da água quente doméstica (apenas para [4-03]=0, 1, 2 ou 3). Estes botões são utilizados para ajustar o ponto de regulação de armazenamento actual da temperatura da água quente doméstica (apenas para [4-03]=4 ou 5). Estes botões não são utilizados quando o tanque de água quente doméstica não está instalado.
AVISO
A regulação [4-03] não deverá ser modificada. O instalador seleccionou a regulação apropriada para a sua aplicação.
INFORMAÇÕES
O estado desta regulação apenas é mencionado para indicar que regulações e funções são aplicáveis à sua aplicação.
[4-03]=0, 1, 2, 3 ou 4 aplica-se apenas ao tanque de água quente doméstica com aquecedor eléctrico de apoio integrado (EKHW*).
[4-03]=5 aplica-se apenas ao tanque de água quente doméstica sem aquecedor eléctrico de apoio (EKHTS).
34. BOTÃO DO MODO DE BAIXO RUÍDO
s
Activa ou desactiva o modo de baixo ruído. Se o controlador se encontrar nos níveis de permissões 2 ou 3 (consulte "5. Regulações locais" na página 15), o botão do modo de baixo ruído não funciona.
35. FUNCIONAMENTO BIVALENTE OU AQUECEDOR DE RESERVA EXTERNO ACTIVO R Este ícone indica que o sinal de permissão do aquecedor de reserva externo ou do funcionamento bivalente está activo.
4.4. Configuração do controlador
Após a instalação inicial, o utilizador pode regular o relógio e o dia da semana.
O controlador está equipado com um temporizador, que permite ao utilizador calendarizar operações. É necessário regular o relógio e o dia da semana, para poder utilizar o temporizador.

Regulação do relógio

1 Fique a carregar no botão pr durante 5 segundos.
A hora e o dia da semana indicados no relógio começam a piscar.
2 Utilize os botões
De cada vez que carregar nos botões avança ou atrasa 1 minuto. Se mantiver carregados os botões
pi e pj, a hora avança ou atrasa a espaços de
10 minutos.
3 Utilize os botões
De cada vez que carregar nos botões é apresentado o dia seguinte ou o dia anterior.
pi e pj para regular o relógio.
pi e pj, a hora
bi e bj para regular o dia da semana.
bi e bj,
EKHBH/X008BB
Unidade de interior e opções para o sistema de bomba de calor ar/água
4PW62571-2 – 10.2010
(1) Quando a unidade está configurada para o modo do estado da fonte
de alimentação restrita, consulte "Anexo" na página 26.
Manual de operações
6
Page 8
4 Carregue no botão < para confirmar a hora e dia da semana
actuais. Para abandonar este procedimento sem guardar as alterações,
carregue no botão pr. Se não se carregar em nenhum botão durante 5 minutos, o relógio e o dia da semana regressam à configuração anterior.
INFORMAÇÕES
O relógio tem de ser regulado manualmente. Ajuste a regulação ao mudar da hora de Verão para a hora de Inverno, e vice-versa.

Regulação do temporizador

Para regular o temporizador, consulte a secção "4.7. Programação
e consulta do temporizador" na página 11.

4.5. Descrição dos modos de funcionamento

Aquecimento ambiente (h)

Neste modo, o aquecimento é activado à medida das necessidades determinadas pelo ponto de regulação da temperatura da água. O ponto de regulação pode ser definido manualmente (consulte
"Funcionamento manual" na página 8) ou ser dependente das
condições climatéricas (consulte "Selecção do funcionamento com
ponto de regulação dependente das condições climatéricas" na página 9).
Arranque (
d)
No início do aquecimento, a bomba não arranca até ser alcançada uma determinada temperatura do refrigerante no permutador de calor. Isto assegura que a bomba de calor arranca devidamente. Durante o arranque, é apresentado o ícone d.
Descongelamento (d)
Em processo de aquecimento ambiente ou de água doméstica da bomba de calor, pode ocorrer congelamento do permutador de calor exterior, devido a temperaturas exteriores baixas. Se este risco se concretizar, o sistema entra em descongelamento. Inverte-se o ciclo e retira-se calor do sistema interior, para evitar o congelamento do sistema de exterior. Após 8 minutos de descongelamento, no máximo, o sistema retoma o aquecimento do ambiente.

Refrigeração ambiente (c)

Neste modo, a refrigeração é activada à medida das necessidades determinadas pelo ponto de regulação da temperatura da água. O ponto de regulação pode ser definido manualmente (consulte
"Funcionamento manual" na página 8) ou ser dependente das
condições climatéricas (consulte "Selecção do funcionamento com
ponto de regulação dependente das condições climatéricas" na página 9).
INFORMAÇÕES
A comutação entre aquecimento e refrigeração ambiente apenas pode ser efectuada carregando no botão = ou através de um termóstato de ambiente externo.
Não é possível efectuar a refrigeração do ambiente se a instalação for "apenas de aquecimento".

Funcionamento de aquecimento de águas domésticas (w)

(1)
Apenas para [4-03]=0, 1, 2 ou 3
Neste modo, a unidade de interior irá aquecer o tanque de água quente doméstica quando o processo de aquecimento/refrigeração ambiente tiver atingido o ponto de regulação de temperatura ou quando o aquecimento da água doméstica da bomba de calor tiver uma solicitação mais elevada do que o lado de ambiente (depende da regulação do interruptor de configuração). Se for necessário, desde que tal seja permitido pelo temporizador do aquecedor de apoio (consulte "Programar a refrigeração ambiente, o modo de
baixo ruído ou o modo do aquecedor de apoio" na página 13),
o aquecedor de apoio fornece aquecimento complementar ao tanque de água quente doméstica.
INFORMAÇÕES
Para ter águas quentes domésticas disponíveis ao longo do dia, é aconselhável manter em funcionamento contínuo o modo de aquecimento de águas domésticas.
O ponto de regulação da temperatura de aquecimento das águas domésticas apenas pode ser definido manualmente (consulte "Funcionamento
manual" na página 8).
O aquecimento de águas domésticas é impossível quando o tanque de água quente doméstica não está instalado.
Quando o ícone
w está intermitente, a água quente
doméstica é aquecida pelo kit solar opcional e não pela unidade. Consulte o manual de instalação do kit solar EKSOLHW.
Apenas para [4-03]=4 ou 5
Neste modo, a unidade de interior irá aquecer o tanque de água quente doméstica.
Há vários modos de aquecimento do tanque de água doméstica:
1. Armazenamento
• Com calendarização A unidade irá aquecer o tanque de água doméstica a partir
de uma hora marcada e até atingir o ponto de regulação de armazenamento da água quente doméstica. De preferência, isto é realizado durante a noite, altura em que a solicitação de aquecimento ambiente é menor (e, se aplicável, as tarifas eléctricas são baixas).
•Potente A unidade irá aquecer imediatamente o tanque de água
doméstica até atingir o ponto de regulação de armazenamento da água quente doméstica, mediante solicitação do utilizador.
2. Reaquecer
• Com calendarização A unidade irá aquecer o tanque de água doméstica a partir
de uma hora marcada e até atingir o ponto de regulação de reaquecimento. De preferência, isto é realizado durante o dia, altura em que a solicitação de aquecimento ambiente é menor.
• Contínuo A unidade irá aquecer continuamente o tanque de água
doméstica até atingir o ponto de regulação de reaquecimento. Neste caso, é feito um equilíbrio com a solicitação de aquecimento ambiente, o que for mais elevado.
Manual de operações
7
(1) Quando a unidade está configurada para o modo do estado da fonte
de alimentação restrita, consulte "Anexo" na página 26.
Unidade de interior e opções para o sistema de bomba de calor ar/água
EKHBH/X008BB
4PW62571-2 – 10.2010
Page 9
INFORMAÇÕES
Para finalidade e configuração, consulte
"5. Regulações locais" na página 15.
O ponto de regulação de armazenamento da água quente doméstica só pode ser definido manualmente (consulte "Funcionamento manual" na página 8).
O ponto de regulação de reaquecimento da água quente doméstica só pode ser definido através da regulação [6-07]. Consulte "[6] Aquecimento de água
doméstica com função de armazenamento e reaquecimento com calendarização" na página 18.
O aquecimento de águas domésticas é impossível quando o tanque de água quente doméstica não está instalado.
Quando o ícone w está intermitente, a água quente doméstica é aquecida pelo kit solar opcional e não pela unidade. Consulte o manual de instalação do kit solar EKSOLHW.
AVISO
A regulação [4-03] não deverá ser modificada. O instalador seleccionou a regulação apropriada para a sua aplicação.
INFORMAÇÕES
O estado desta regulação apenas é mencionado para indicar que regulações e funções são aplicáveis à sua aplicação.
[4-03]=0, 1, 2, 3 ou 4 aplica-se apenas ao tanque de água quente doméstica com aquecedor eléctrico de apoio integrado (EKHW*).
[4-03]=5 aplica-se apenas ao tanque de água quente doméstica sem aquecedor eléctrico de apoio (EKHTS).

Aquecimento potente de águas domésticas

(1)
Caso haja uma necessidade urgente de água quente doméstica, é possível atingir rapidamente o ponto de regulação da temperatura da água, utilizando o aquecedor eléctrico. O funcionamento potente do aquecimento da água doméstica força o aquecedor eléctrico a trabalhar até que seja atingido o ponto de regulação da temperatura da água quente doméstica.
Esta função mantém-se disponível no funcionamento solar (apenas para o EKHW*).

Funcionamento em baixo ruído (s)

O funcionamento em baixo ruído significa que a unidade de exterior trabalha com capacidade reduzida, para que o som por ela produzido diminua. Isto implica igualmente uma quebra na capacidade de aquecimento (refrigeração) interior. Tenha isto em atenção, caso seja necessário um nível de aquecimento (refrigeração) interior significativo.

4.6. Utilização do controlador

Funcionamento manual

Em funcionamento manual, é o utilizador que controla manualmente as regulações da instalação. A última regulação permanece activa até ser alterada pelo utilizador ou pelo temporizador (consulte
"Funcionamento do temporizador" na página 9).
Visto que o controlador não pode ser usado numa gama vasta de instalações, é fácil acabar por escolher uma função que não esteja disponível na sua instalação. Nesses casos, é apresentada a indicação n.
Ligar e regular o aquecimento ambiente (h) e a refrigeração ambiente (c)
1 Utilize o botão = para escolher entre aquecimento ambiente
(h) ou refrigeração ambiente (c). O ícone h ou c é apresentado no visor, juntamente com
o correspondente ponto de regulação da temperatura da água.
2 Utilize os botões bi e bj para regular a temperatura
desejada para a água.
• Gama de temperaturas para aquecimento: 25°C a 55°C A temperatura para aquecimento pode ser regulada para um mínimo de 15°C (consulte "5. Regulações locais" na
página 15). Contudo, a temperatura para aquecimento
apenas deve ser regulada para um valor inferior a 25°C durante a activação da instalação. Se for regulada para um valor inferior a 25°C, apenas funciona o aquecedor de reserva. Para evitar um sobreaquecimento, o aquecimento ambiente não está disponível quando a temperatura ambiente exterior se eleva acima de um determinado valor (regulado através da regulação local [4-02], consulte "5. Regulações locais" na
página 15).
• Gama de temperaturas para refrigeração: 5°C a 22°C
CUIDADO
O âmbito de funcionamento efectivo depende dos valores regulados localmente [9].
Esses valores serão determinados com base na instalação concreta.
INFORMAÇÕES
No modo de aquecimento ( (
c), o ponto de regulação da temperatura da água pode
ser dependente das condições climatéricas (é apresentado o ícone
Tal significa que o controlador calcula o ponto de regulação da temperatura da água a partir da temperatura exterior.
Neste caso, o controlador apresenta o ponto de regulação do controlador calculado. O botão pode ser utilizado para apresentar o "desvio" actual e, posteriormente, para definir o valor correcto. Este desvio é a diferença de temperatura entre o ponto de regulação da temperatura, calculado pelo controlador, e o verdadeiro ponto de regulação. Um desvio positivo, por exemplo, indica que o verdadeiro ponto de regulação da temperatura é superior ao ponto de regulação calculado.
h) ou no modo de refrigeração
a).
bi ou o botão bj
(1) Quando a unidade está configurada para o modo do estado da fonte
de alimentação restrita, consulte "Anexo" na página 26.
EKHBH/X008BB
Unidade de interior e opções para o sistema de bomba de calor ar/água
4PW62571-2 – 10.2010
3 Ligue a unidade, carregando no botão
O LED de funcionamento
0 acende-se.
INFORMAÇÕES
Quando a unidade está ligada a um termóstato de ambiente externo, os botões
=
utilizados, acendendo-se o ícone o termóstato de ambiente externo liga ou desliga a unidade e determina o modo de climatização (aquecimento ou refrigeração ambiente).
y.
e y não podem ser
e
. Neste caso,
Manual de operações
8
Page 10
Selecção e regulação do aquecimento de águas domésticas (w) 1 Utilize o botão v para activar o aquecimento de águas
domésticas (w). O visor apresenta o ícone w.
2 Utilize os botões wi e wj para visualizar o efectivo
ponto de regulação da temperatura e, depois, para definir a temperatura correcta.
O efectivo ponto de regulação da temperatura apenas é apresentado no visor depois de carregar num dos botões (wi ou wj). Se não se carregar em nenhum botão durante 5 segundos, o ponto de regulação de temperatura volta a desaparecer do visor, automaticamente. Gama de temperaturas para o aquecimento de água doméstica:
- Apenas para o EKHW*: 30°C a 78°C
- Apenas para o EKHTS: 30°C a 60°C
INFORMAÇÕES
O ponto de regulação da água quente doméstica definido no controlador é o ponto de regulação da água quente doméstica real ([4-03]=0, 1, 2 ou 3) ou o ponto de regulação de armazenamento da água quente doméstica ([4-03]=4 ou 5). Consulte a "Funcionamento de aquecimento de águas
domésticas (w)" na página 7.
3 Carregue no botão
v para desactivar o aquecimento de
águas domésticas (w). O ícone w desaparece do visor.
INFORMAÇÕES
Tenha em atenção que carregar no botão y não tem qualquer influência sobre o aquecimento de águas domésticas. O aquecimento de águas domésticas apenas se liga ou desliga através do botão v.
Selecção do aquecimento potente da água doméstica
(1)
1 Carregue em v durante 5 segundos para activar
o aquecimento potente das águas domésticas.
- Apenas para o EKHW*: os ícones w e m começam
- Apenas para o EKHTS: os ícones w e § começam
a piscar
a piscar
(2)
.
(3)
. O aquecimento potente da água doméstica é desactivado automaticamente quando se alcança o ponto de regulação para a água quente doméstica.
Escolha do modo de baixo ruído (s) 1 Utilize o botão s para activar o modo de baixo ruído (s).
O visor apresenta o ícone s. Se o controlador se encontrar nos níveis de permissões 2 ou 3 (consulte "5. Regulações locais" na página 15), o botão
s não
funciona.
Selecção do funcionamento com ponto de regulação dependente das condições climatéricas
1 Carregue no botão
ba para definir o funcionamento com ponto
de regulação dependente das condições climatéricas. O ícone a é apresentado no visor, juntamente com o ponto de
regulação da temperatura da água calculado com base na temperatura exterior.
2 Utilize o botão bi ou bj para visualizar o desvio efectivo
e, posteriormente, para definir o valor correcto. O desvio apenas é apresentado no visor depois de carregar
num dos botões bi ou bj. Se não carregar em nenhum botão durante 5 segundos, o desvio volta a desaparecer do visor automaticamente. Gama de valores de desvio: –5°C a +5°C
Visualização das temperaturas efectivas 1 Carregue no botão ba durante 5 segundos.
Surge o ícone b e é apresentada a temperatura de entrada da água. Os ícones
2 Utilize os botões
Ícone(s)
intermitente(s)
h ou c A temperatura da água que entra h ou c e é A temperatura da água que sai após
h ou c e ) A temperatura da água que sai após o aquecedor
ç A temperatura do refrigerante líquido u A temperatura exterior w A temperatura da água quente doméstica
l e = ficam intermitentes.
pi e pj para visualizar:
Significado
o permutador de calor de placa
de reserva
Se não se carregar em nenhum botão durante 5 segundos, o controlador abandona o modo de visualização.

Funcionamento do temporizador

Com o temporizador activo, este controla a instalação. As acções programadas no temporizador são executadas automaticamente.
O temporizador dá continuidade ao último comando, até que seja dado um comando novo. Ou seja, o comando manual do utilizador sobrepõe-se ao último comando programado que foi executado (consulte "Funcionamento manual" na página 8). O temporizador reassume o controlo sobre a instalação quando chegar o momento seguinte de lançamento de um comando programado.
Para activar (ícone o temporizador, carregue no botão
p visível) ou desactivar (ícone p ausente)
pr.
(1) Quando a unidade está configurada para o modo do estado da fonte
de alimentação restrita, consulte "Anexo" na página 26.
(2) Apenas aplicável ao tanque com aquecedor eléctrico de apoio integrado
(EKHW*).
(3) Apenas aplicável ao tanque sem aquecedor eléctrico de apoio (EKHTS).
Manual de operações
9
Unidade de interior e opções para o sistema de bomba de calor ar/água
EKHBH/X008BB
4PW62571-2 – 10.2010
Page 11
INFORMAÇÕES
O botão pr apenas deve ser utilizado para activar ou desactivar o temporizador. O temporizador sobrepõe­se ao botão y. O botão y apenas se sobrepõe ao temporizador até ao momento em que seja lançada a próxima acção programada.
Se a função de reinício automático for desactivada, o temporizador não se activa quando a energia eléctrica é reposta depois de um corte. Carregue no botão pr para voltar a activar o temporizador.
Quando volta a haver energia eléctrica, depois de um corte, a função de reinício automático aplica as regulações da interface de utilizador, para repor a situação anterior ao corte. Por este motivo, recomenda-se que se mantenha activa a função de reinício automático.
As acções programadas são executadas de forma temporizada. Por este motivo, é essencial regular correctamente a hora e o dia da semana no relógio. Consulte "Regulação do relógio" na página 6.
As horas de Inverno e de Verão têm de ser reguladas manualmente. Consulte "Regulação do relógio" na
página 6.
Caso haja uma falha de energia de duração superior a 2 horas, o relógio e o dia da semana são reinicializados. O temporizador retomará o funcionamento, mas com um relógio desregulado. Consulte "Regulação do relógio" na página 6 para regular as horas do relógio e o dia da semana.
As acções programadas no temporizador não se perdem durante uma falha de energia, pelo que não é necessário voltar a programar o temporizador.
Para configurar o temporizador, consulte a secção
"4.7. Programação e consulta do temporizador" na página 11.
Que pode fazer o temporizador?
O temporizador permite programar:
1. Aquecimento ambiente (consulte "Programar o aquecimento
ambiente ou o aquecimento de águas domésticas" na página 12)
Ligar o modo desejado à hora programada, em combinação com um ponto de regulação (dependente das condições climatéricas ou definido manualmente). Podem ser programadas quatro acções em cada dia da semana, totalizando 28 acções.
2. Refrigeração ambiente (consulte "Programar a refrigeração
ambiente, o modo de baixo ruído ou o modo do aquecedor de apoio" na página 13).
Ligar o modo desejado à hora programada, em combinação com um ponto de regulação (dependente das condições climatéricas ou definido manualmente). Podem ser programadas quatro acções. Estas repetem-se diariamente.
INFORMAÇÕES
Se a unidade estiver ligada a um termóstato de ambiente externo, o temporizador de aquecimento e refrigeração ambiente é anulado por esse termóstato.
4. Aquecimento da água doméstica (consulte "Programar
o aquecimento ambiente ou o aquecimento de águas domésticas" na página 12).
[4-03]=0, 1, 2 ou 3
Ligue ou desligue o modo a uma hora programada. Podem ser programadas quatro acções em cada dia da semana, totalizando 28 acções.
[4-03]=4 ou 5
Ligue ou desligue o modo a uma hora programada. O interruptor ligado significa que o armazenamento programado e o processo de reaquecimento estão ligados.
INFORMAÇÕES
As acções programadas não são armazenadas pela ordem em que se vão verificar, mas sim pela ordem em que foram introduzidas no temporizador. Ou seja, a acção que se programou primeiro é sempre a acção n.º 1, ainda que não seja a primeira a ser executada.
Quando o temporizador desliga a climatização (
x),
o controlador também é desligado. Tenha presente que isto não afecta o aquecimento de águas domésticas.
[4-03]=4 ou 5. No caso de não estarem programadas, activadas ou desactivadas quaisquer acções de aquecimento de água doméstica, o temporizador apenas terá influência no modo de baixo ruído, de refrigeração e de aquecimento ambiente. Desta forma. é possível separar, por um lado, a acção programada do modo de baixo ruído, de refrigeração e de aquecimento ambiente como parte do temporizador e, por outro lado, o processo de reaquecimento e armazenamento do aquecimento da água doméstica. Desta forma, é fácil desactivar a refrigeração e o aquecimento ambiente, desactivando o temporizador e mantendo o armazenamento e reaquecimento de água doméstica activados (consulte "Armazenamento de água quente
doméstica com calendarização" na página 18
e "Reaquecimento da água quente doméstica
contínuo/com calendarização" na página 18).
AVISO
A regulação [4-03] não deverá ser modificada. O instalador seleccionou a regulação apropriada para a sua aplicação.
INFORMAÇÕES
O estado desta regulação apenas é mencionado para indicar que regulações e funções são aplicáveis à sua aplicação.
[4-03]=0, 1, 2, 3 ou 4 aplica-se apenas ao tanque de água quente doméstica com aquecedor eléctrico de apoio integrado (EKHW*).
[4-03]=5 aplica-se apenas ao tanque de água quente doméstica sem aquecedor eléctrico de apoio (EKHTS).
3. Modo de baixo ruído (consulte "Programar a refrigeração
ambiente, o modo de baixo ruído ou o modo do aquecedor de apoio" na página 13).
Ligar ou desligar este modo à hora programada. Podem ser programadas quatro acções por modo. Estas repetem-se diariamente.
EKHBH/X008BB
Unidade de interior e opções para o sistema de bomba de calor ar/água
4PW62571-2 – 10.2010
O que é que o temporizador NÃO pode fazer?
O temporizador não pode comutar o modo de funcionamento entre aquecimento e refrigeração ambiente, ou vice-versa.
Manual de operações
10
Page 12
Como interpretar as acções programadas
Para poder compreender o comportamento da instalação, com o temporizador activo, é importante ter presente que o "último" comando programado se sobrepôs ao "anterior" comando programado, e que ficará activo até que se verifique o "próximo" comando programado.
Por exemplo: suponha que são 17:30 e que as acções estão programadas para as 13:00, 16:00 e 19:00. O "último" comando programado (16:00) sobrepôs-se ao "anterior" comando programado (13:00) e manter-se-á activo até à hora do "próximo" comando programado (19:00).
Desta forma, para saber qual é a regulação efectiva, é necessário consultar o último comando programado. Deve ter-se perfeita consciência de que o "último" comando programado já pode datar do dia anterior. Consulte "Consulta das acções programadas" na
página 14.
INFORMAÇÕES
Durante o funcionamento do temporizador, alguém pode ter alterado manualmente as regulações (por outras palavras, ter dado uma ordem manual que se sobrepôs ao "último" comando). O ícone
p, que indica o funcionamento
por temporizador, pode ainda estar visível, dando a falsa impressão de que estão activas as regulações do "último" comando. O "próximo" comando programado sobrepor-se­á às regulações alteradas, retomando o programa original.

4.7. Programação e consulta do temporizador

(1)
Iniciação
A programação do temporizador é flexível (é possível acrescentar, eliminar ou alterar acções programadas, sempre que necessário) e prática (os estágios da programação foram minimizados). Contudo, antes de programar o temporizador, tenha presentes estes pontos:
Familiarize-se com os ícones e com os botões. Vai ter de os interpretar durante a programação. Consulte "4.3. Nomes
e funções dos ícones e dos botões" na página 5.
Preencha o formulário existente no fim deste manual. Esse formulário pode ajudá-lo a definir as acções que são necessárias em cada dia. Lembre-se que:
- No programa de aquecimento de água doméstica e de
aquecimento ambiente, podem ser programadas 4 acções por cada dia da semana. Essas acções são repetidas semanalmente.
- No programa de refrigeração ambiente, no modo de baixo
ruído e no modo do aquecedor de apoio programadas 4 acções por modo. Essas acções são repetidas diariamente.
Não se apresse: é importante introduzir correctamente todos os dados.
Tente programar as acções de forma cronológica: comece por introduzir (acção n.º 1) a primeira que deve ocorrer, e termine com a que deve ocorrer em último lugar. Não é algo que o sistema exija, mas simplificará a interpretação posterior do programa.
Se 2 ou mais acções forem programadas para o mesmo dia, à mesma hora, apenas será executada a última a ser introduzida.
É sempre possível alterar, acrescentar ou retirar acções do programa, posteriormente.
(2)
, podem ser
(1) Quando a unidade está configurada para o modo do estado da fonte de
alimentação restrita, consulte "Anexo" na página 26.
(2) Apenas aplicável ao tanque com aquecedor eléctrico de apoio integrado
(EKHW*).
Manual de operações
11
Unidade de interior e opções para o sistema de bomba de calor ar/água
EKHBH/X008BB
4PW62571-2 – 10.2010
Page 13

Programação

Programar o aquecimento ambiente ou o aquecimento de águas domésticas
5 sec
5 sec
5 sec
5 sec
A programação do aquecimento ambiente ou do aquecimento de água doméstica efectua-se do seguinte modo:
INFORMAÇÕES
Para voltar aos estágios anteriores do procedimento de programação, sem guardar as alterações, basta carregar no botão pr.
1 Carregue no botão <.
O modo actual fica a piscar.
2 Utilize os botões pi e pj para escolher o modo que
deseja programar (aquecimento ambiente
h ou aquecimento da
água doméstica w)
3 Carregue no botão < para confirmar o modo escolhido.
O dia actual fica a piscar.
4 Escolha o dia que pretende consultar ou programar, utilizando
os botões pi e pj. O dia escolhido fica a piscar.
5 Carregue no botão < para confirmar o dia escolhido.
Surge a primeira acção programada para o dia escolhido.
6 Utilize os botões pi e pj para consultar outras acções
que estejam programas para esse dia. Chama-se a isto o "modo de leitura". As acções vazias no
programa (por exemplo, a 3ª e a 4ª) não são apresentadas.
7 Carregue no botão < durante 5 segundos, para entrar no modo
de programação.
8 Utilize o botão < para escolher o número da acção que deseja
programar ou modificar.
9 Utilize o botão ba para escolher:
Para aquecimento ambiente:
- x: desligar o aquecimento e o controlo.
- 9: regular a temperatura através dos botões bi e bj.
- a: seleccionar o cálculo automático da temperatura.
Para o aquecimento de água doméstica: utilize o botão ba para activar ou desactivar a acção x.
10 Utilize os botões pi e pj para regular a hora correcta
para a acção.
11 Repita os estágios 8 a 10 para programar as restantes acções
do dia escolhido. Depois de ter programado todas as acções, certifique-se de que
o visor apresenta o número mais elevado de entre as acções que deseja guardar.
12 Carregue no botão < durante 5 segundos, para armazenar as
acções programadas. Caso se carregue no botão < quando surge o número de
acção 3, as acções 1, 2 e 3 são armazenadas, mas a acção 4 é eliminada. Volta-se automaticamente à situação do estágio 6. Carregando várias vezes no botão pr, retrocede-se pelos vários estágios deste procedimento, até alcançar o funcionamento normal.
EKHBH/X008BB
Unidade de interior e opções para o sistema de bomba de calor ar/água
4PW62571-2 – 10.2010
Manual de operações
12
Page 14
Programar a refrigeração ambiente, o modo de baixo ruído ou o modo do aquecedor de apoio
5 sec
5 sec
(1)
5 sec
5 sec
A programação da refrigeração ambiente, do modo de baixo ruído e do modo do aquecedor de apoio
(1)
efectua-se da seguinte forma:
INFORMAÇÕES
Para voltar aos estágios anteriores do procedimento de programação, sem guardar as alterações, basta carregar no botão pr.
1 Carregue no botão <.
O modo actual fica a piscar.
2 Utilize os botões pi e pj para seleccionar o modo que
pretende programar (refrigeração ambiente ruído s ou aquecimento de apoio m
c, modo de baixo
(1)
).
O modo escolhido fica a piscar.
3 Carregue no botão < para confirmar o modo escolhido.
É visualizada a primeira acção que foi programada.
4 Utilize os botões pi e pj para consultar as acções
programadas. Chama-se a isto o "modo de leitura". As acções vazias no
programa (por exemplo, a 3ª e a 4ª) não são apresentadas.
5 Carregue no botão < durante 5 segundos, para entrar no modo
de programação.
6 Utilize o botão < para escolher o número da acção que deseja
programar ou modificar.
7 Utilize os botões pi e pj para regular a hora correcta
para a acção.
8 Utilize o botão ba para escolher:
Para refrigeração ambiente:
- x: desligar a refrigeração e o controlo.
- 9: regular a temperatura através dos botões bi e bj.
- a: seleccionar o cálculo automático da temperatura.
Para o modo de baixo ruído e para o modo do aquecedor de
(1)
: utilize o botão ba para activar ou desactivar
apoio a acção x.
9 Repita os estágios 6 a 8 para programar as restantes acções do
modo escolhido. Depois de ter programado todas as acções, certifique-se de que
o visor apresenta o número mais elevado de entre as acções que deseja guardar.
10 Carregue no botão < durante 5 segundos, para armazenar as
acções programadas. Caso se carregue no botão < quando surge o número de
acção 3, as acções 1, 2 e 3 são armazenadas, mas a acção 4 é eliminada. Volta-se automaticamente à situação do estágio 4. Carregando várias vezes no botão pr, retrocede-se pelos vários estágios deste procedimento, até alcançar o funcionamento normal.
INFORMAÇÕES
A programação do tempo de funcionamento do aquecedor de apoio
(1)
apenas é válida se a regulação local [4-03]=1,
2 ou 3.
(1) Apenas aplicável ao tanque com aquecedor eléctrico de apoio integrado
(EKHW*).
Manual de operações
13
Unidade de interior e opções para o sistema de bomba de calor ar/água
EKHBH/X008BB
4PW62571-2 – 10.2010
Page 15

Consulta das acções programadas

Conselhos e sugestões

Consultar as acções de aquecimento ambiente ou de aquecimento de água doméstica
A consulta do aquecimento ambiente ou do aquecimento de água doméstica efectua-se do seguinte modo.
INFORMAÇÕES
Para retroceder os estágios deste procedimento, basta carregar no botão pr.
1 Carregue no botão <.
O modo actual fica a piscar.
2 Utilize os botões pi e pj para escolher o modo que
deseja programar (aquecimento ambiente
h ou aquecimento da
água doméstica w)
3 Carregue no botão < para confirmar o modo escolhido.
O dia actual fica a piscar.
4 Escolha o dia que pretende consultar, utilizando os botões
pi e pj. O dia escolhido fica a piscar.
5 Carregue no botão < para confirmar o dia escolhido.
Surge a primeira acção programada para o dia escolhido.
6 Utilize os botões pi e pj para consultar outras acções
que estejam programas para esse dia. Chama-se a isto o "modo de leitura". As acções vazias no
programa (por exemplo, a 3ª e a 4ª) não são apresentadas. Carregando várias vezes no botão pr, retrocede-se pelos vários estágios deste procedimento, até alcançar o funcionamento normal.
Consultar a refrigeração ambiente, o modo de baixo ruído ou o modo do aquecedor de apoio
A consulta da refrigeração ambiente, do modo de baixo ruído ou do modo do aquecedor de apoio
(1)
(2)
efectua-se conforme se segue.
INFORMAÇÕES
Para retroceder os estágios deste procedimento, basta carregar no botão pr.
1 Carregue no botão <.
O modo actual fica a piscar.
2 Utilize os botões pi e pj para seleccionar o modo que
pretende consultar (refrigeração ambiente ruído
s ou modo do aquecedor de apoio m
c, modo de baixo
(3)
).
O modo escolhido fica a piscar.
3 Carregue no botão < para confirmar o modo escolhido.
É visualizada a primeira acção que foi programada.
4 Utilize os botões pi e pj para consultar as acções
programadas. Chama-se a isto o "modo de leitura". As acções vazias no
programa (por exemplo, a 3ª e a 4ª) não são apresentadas. Carregando várias vezes no botão pr, retrocede-se pelos vários estágios deste procedimento, até alcançar o funcionamento normal.
Programação do(s) próximo(s) dia(s)
Depois de confirmar as acções programadas para um dia concreto (ou seja, depois de carregar no botão < durante 5 segundos), carregue uma vez no botão pr. Agora pode escolher outro dia, utilizando os botões pi e pj, e reiniciar a consulta ou programação.
Cópia para o dia seguinte das acções já programadas
No programa de aquecimento/aquecimento da água doméstica, é possível copiar todas as acções programadas de um dia específico para o dia seguinte (por exemplo, copiar todas as acções programadas de "1" para "2").
Para copiar para o dia seguinte as acções já programadas, proceda da seguinte forma:
1 Carregue no botão <.
O modo actual fica a piscar.
2 Utilize os botões pi e pj para escolher o modo que
deseja programar. O modo escolhido fica a piscar.
Pode sair da programação, carregando no botão pr.
3 Carregue no botão < para confirmar o modo escolhido.
O dia actual fica a piscar.
4 Escolha o dia que pretende copiar para o dia seguinte,
utilizando os botões pi e pj. O dia escolhido fica a piscar.
Pode voltar ao estágio 2, carregando no botão pr.
5 Carregue ao mesmo tempo nos botões < e pr, durante
5 segundos. Decorridos 5 segundos, o visor apresenta o dia seguinte (por
ex., "2", se estava originalmente escolhido "1"). Tal indica que o dia foi copiado. Pode voltar ao estágio 2, carregando no botão pr.
Eliminar uma ou mais das acções programadas
A eliminação de uma ou mais das acções programadas faz-se enquanto estas são armazenadas.
Depois de ter programado todas as acções de um dado dia, certifique-se de que o visor apresenta o número mais elevado de entre as acções que deseja guardar. Carregando durante 5 segundos no botão <, vai armazenar todas as acções, excepto as que possuem um número de acção superior ao que estava a visualizar.
Por ex., caso se carregue no botão < quando surge o número de acção 3, as acções 1, 2 e 3 são armazenadas, mas a acção 4 é eliminada.
Eliminar um modo
<
1 Carregue no botão
.
O modo actual fica a piscar.
2 Utilize os botões pi e pj para seleccionar o modo que
pretende eliminar (refrigeração ambiente c, modo de baixo ruído s ou modo de aquecimento de apoio m
(4)
).
O modo escolhido fica a piscar.
3 Carregue ao mesmo tempo nos botões < e ba durante
5 segundos, para eliminar o modo escolhido.
(1) Apenas aplicável ao tanque com aquecedor eléctrico de apoio integrado
(EKHW*).
(2) Apenas aplicável ao tanque com aquecedor eléctrico de apoio integrado
(EKHW*).
(3) Apenas aplicável ao tanque com aquecedor eléctrico de apoio integrado
(EKHW*).
EKHBH/X008BB
Unidade de interior e opções para o sistema de bomba de calor ar/água
4PW62571-2 – 10.2010
(4) Apenas aplicável ao tanque com aquecedor eléctrico de apoio integrado
(EKHW*).
Manual de operações
14
Page 16
Eliminar um dia da semana (modo de aquecimento ambiente ou aquecimento da água doméstica)
1 Carregue no botão <.
O modo actual fica a piscar.
2 Utilize os botões pi e pj para escolher o modo que
deseja eliminar (aquecimento ambiente h ou aquecimento da água doméstica w).
O modo escolhido fica a piscar.
3 Carregue no botão < para confirmar o modo escolhido.
O dia actual fica a piscar.
4 Escolha o dia que pretende eliminar, utilizando os botões pi
e pj. O dia escolhido fica a piscar.
5 Carregue ao mesmo tempo nos botões < e ba durante
5 segundos, para eliminar o dia escolhido.

5. REGULAÇÕES LOCAIS

AVISO
Os valores de fábrica mencionados em "Tabela de
regulações locais" na página 21 são os valores
predefinidos na fábrica. Os valores iniciais efectivos serão seleccionados de acordo com a instalação concreta. Tais valores devem ser confirmados pelo instalador.
CUIDADO
As regulações locais [2] dependem da legislação aplicável.
As regulações locais [9] dependem da instalação concreta.
Antes de alterar estas regulações, os valores novos devem ser confirmados pelo instalador e/ou estar em conformidade com a legislação aplicável.
A unidade de interior deve ser configurada pelo instalador, de acordo com o ambiente da instalação (clima, opções instaladas, etc.) e face às necessidades do utilizador. Contudo, as regulações locais mencionadas em "Tabela de regulações locais" na página 21 podem ser modificadas face às preferências do cliente. Para tal, estão disponíveis várias regulações locais. Acede-se a estas regulações locais, para as programar, através da interface de utilizador da unidade de interior.
A cada regulação local é atribuído um número ou código de 3 algarismos, por exemplo, [1-03], que é apresentado no visor da interface de utilizador. O primeiro algarismo [1] indica o "primeiro código" ou grupo de regulações locais. O segundo e o terceiro algarismos [03], em conjunto, indicam o "segundo código".
Na secção "Tabela de regulações locais" na página 21, encontra-se a lista de todas as regulações locais e os respectivos valores de fábrica. Essa lista também contém 2 colunas, onde pode registar a data e os valores das regulações locais alteradas relativamente ao valor predefinido de fábrica.
Na secção "Descrição pormenorizada" na página 16, encontra-se uma descrição pormenorizada de cada regulação local.

5.1. Procedimento

Para alterar uma ou mais regulações locais, proceda da forma que se indica de seguida.
3
2
1 Carregue no botão z durante pelo menos 5 segundos, para
entrar no MODO DE REGULAÇÕES LOCAIS. É apresentado o ícone $ (3). É indicado o código da regulação local que se encontra escolhida ; (2), com o valor regulado à direita - (1).
1
Manual de operações
15
Unidade de interior e opções para o sistema de bomba de calor ar/água
EKHBH/X008BB
4PW62571-2 – 10.2010
Page 17
2 Carregue no botão bgi para escolher o primeiro código
da regulação local desejada.
3 Carregue no botão bgj para escolher o segundo código
da regulação local desejada.
4 Carregue nos botões pfi e pfj para alterar
o valor definido para a regulação local seleccionada.
5 Guarde o valor novo, carregando no botão pr.
6 Repita os estágios 2 a 4, para alterar outras regulações locais
que deseje.
7 Quando terminar, carregue no botão z para sair do MODO DE
REGULAÇÕES LOCAIS.
AVISO
As alterações efectuadas a uma regulação local apenas são armazenadas quando se carrega no botão pr. Se mudar o código de regulação local ou carregar no botão z, a alteração efectuada é anulada.
INFORMAÇÕES
Antes de a unidade ser embalada, as regulações foram efectuadas para os valores indicados em
"Tabela de regulações locais" na página 21.
Ao sair do FIELD SET MODE (modo de regulações locais), pode ser apresentada a indicação "88" no visor LCD da interface de utilizador, enquanto a unidade se inicializa.

Descrição pormenorizada

[0] Nível de permissões do utilizador
Se for necessário, é possível fazer com que alguns botões da interface de utilizador não fiquem acessíveis ao utilizador.
Estão disponíveis três níveis de permissões (consulte a tabela que se segue). A comutação entre o nível 1 e o nível 2/3 é efectuada carregando simultaneamente nos botões pfi e pfj, e de imediato carregando simultaneamente nos botões s e ba, e mantendo carregados todos os 4 botões durante pelo menos 5 segundos (em modo normal). Note-se que não é dada nenhuma indicação na interface de utilizador. Após escolher o nível 2/3, o nível de permissões efectivamente escolhido – nível 2 ou nível 3 – é determinado pela regulação local [0-00].
Nível de permissões
Botão
Botão do modo de baixo ruído
Botão do ponto de regulação dependente das condições climatéricas
Botão de activação e desactivação do temporizador
Botão de programação < disponível Botões de regulação
temporal Botão de inspecção
ou teste de funcionamento
s disponível
ba disponível
pr disponível disponível
pfi pfj
z disponível
1 2 3
disponível
[1] Ponto de regulação dependente das condições climatéricas
As regulações locais do ponto de regulação dependente das condições climatéricas definem os parâmetros do funcionamento automático da unidade face às condições climatéricas. Quando está activo o funcionamento dependente das condições climatéricas, a temperatura da água é determinada automaticamente com base na temperatura exterior: temperaturas exteriores baixas originam água mais quente e vice-versa. No funcionamento dependente das condições climatéricas, o utilizador tem a possibilidade de desviar para cima ou para baixo a temperatura pretendida para a água, num máximo de 5°C.
Regulações locais para processo de aquecimento
[1-00] Temperatura ambiente baixa (Lo_A): temperatura
exterior baixa.
[1-01] Temperatura ambiente alta (Hi_A): temperatura exterior alta.
[1-02] Ponto de regulação a temperatura ambiente baixa (Lo_Ti): a temperatura pretendida para a água, quanto a temperatura exterior é igual ou inferior ao valor considerado baixo para a temperatura exterior (Lo_A). Tenha em atenção que o valor Lo_Ti deve ser superior ao valor Hi_Ti, visto que para temperaturas exteriores baixas (ou seja, Lo_A) é necessário ter água mais quente.
[1-03] Ponto de regulação com temperatura ambiente alta (Hi_Ti): a temperatura pretendida para a água, quanto a temperatura exterior é igual ou superior ao valor considerado alto para a temperatura exterior (Hi_A). Tenha em atenção que o valor Hi_Ti deve ser inferior ao valor Lo_Ti, visto que para temperaturas exteriores mais elevadas (ou seja, Hi_A), não é necessário ter água tão quente.
Regulações locais para processo de refrigeração
[1-05] Dependente das condições climatéricas para
activação (1)/desactivação da função de refrigeração (0).
[1-06] Temperatura ambiente baixa (Lo2_A): temperatura exterior baixa.
[1-07] Temperatura ambiente alta (Hi2_A): temperatura exterior alta.
[1-08] Ponto de regulação com temperatura ambiente baixa (Lo2_Ti): a temperatura pretendida para a água que sai, quando a temperatura exterior é igual ou inferior ao valor considerado baixo para a temperatura ambiente (Lo2_A). Tenha em atenção que o valor Lo2_Ti deve ser superior ao valor Hi2_Ti, visto que para temperaturas exteriores baixas (ou seja, Lo2_A) basta ter uma água menos fria.
[1-09] Ponto de regulação com temperatura ambiente alta (Hi2_Ti): a temperatura pretendida para a água, quando a temperatura exterior é igual ou superior ao valor considerado alto para a temperatura exterior (Hi2_A). Tenha em atenção que o valor Hi2_Ti deve ser inferior ao valor Lo2_Ti, visto que para temperaturas exteriores mais quentes (ou seja, Hi2_A) é necessário ter água mais fria.
T
t
Lo_Ti
Lo2_Ti
Hi_Ti
Hi2_Ti
+ 05
– 05
00
Shift value
EKHBH/X008BB
Unidade de interior e opções para o sistema de bomba de calor ar/água
4PW62571-2 – 10.2010
Lo_A
Lo2_A
TtTemperatura pretendida para a água
Temperatura ambiente (exterior)
T
Shift value Desvio
A
Hi_A
Hi2_A
T
A
Manual de operações
16
Page 18
[2] Função de desinfecção
(1)
Aplica-se apenas às instalações com um tanque de água quente doméstica.
Esta função desinfecta o tanque de água quente doméstica, através do aquecimento periódico da água doméstica até atingir uma temperatura específica.
CUIDADO
As regulações locais da função de desinfecção devem ser configuradas pelo instalador, em conformidade com a legislação aplicável.
Apenas para o tanque sem aquecedor eléctrico de apoio (EKHTS)
Segundo os regulamentos locais e nacionais, pode ser necessário desinfectar o tanque de água quente doméstica a uma temperatura mais elevada (>60°C). Nesse caso, a Daikin sugere que instale uma bomba de shunt e um elemento do aquecedor paralelo ao tanque de água quente doméstica, conforme apresentado na imagem abaixo.
2 1 6
3 5
4
[2-00] Intervalo de funcionamento: dia(s) da semana em que se deve aquecer a água doméstica.
[2-01] Estado: define se a função de desinfecção está ligada (1) ou desligada (0).
[2-02] Hora de início: hora do dia em que se deve aquecer a água doméstica.
[2-03] Ponto de regulação: valor elevado que a temperatura da água deve atingir.
[2-04] Intervalo: durante quanto tempo se deve manter a temperatura especificada no ponto de regulação.
T
DHW
[2-03]
T
H
T
U
00.00 22.00 24.0001.00 23.00 t
T
Temperatura da água quente doméstica
DHW
Temperatura do ponto de regulação do utilizador
T
U
(conforme definida na interface de utilizador) Temperatura do ponto de regulação elevado [2-03]
T
H
t Tempo
[2-04]
[2-02]
ATENÇÃO
Tenha presente que a temperatura da água quente doméstica na torneira será igual ao valor seleccionado na regulação local [2-03], após uma desinfecção.
Quando a temperatura elevada para a água quente doméstica puder ser um risco, com potencial para causar lesões, deve ser instalada uma válvula misturadora (fornecimento local) na saída de água quente do tanque de água quente doméstica. Esta válvula misturadora deverá assegurar que a temperatura da água quente que sai da torneira nunca é superior a um valor máximo regulado. A temperatura máxima admissível para a água quente deve ser seleccionada em conformidade com a legislação aplicável.
1 Tanque de água quente doméstica 2 Bomba de shunt (fornecimento local) 3 Elemento do aquecedor (fornecimento local) 4 Válvula de retenção (fornecimento local) 5 Chuveiro (fornecimento local) 6 Unidade de interior
ATENÇÃO
Nunca aqueça o tanque de água quente doméstica para mais de 80°C. Isso irá causar danos no equipamento e um possível perigo de fugas de água quente, o que pode provocar queimaduras.
[3] Reinício automático
Quando volta a haver energia eléctrica, depois de um corte, a função de reinício automático aplica as regulações da interface de utilizador, para repor a situação anterior ao corte.
AVISO
Por este motivo, recomenda-se que se mantenha activa a função de reinício automático.
Note-se que se a função for desactivada, o temporizador não se activa quando a energia eléctrica é reposta depois de um corte. Carregue no botão pr para voltar a activar o temporizador.
[3-00] Estado: define se a função de reinício automático está
LIGADA (0) ou DESLIGADA (1).
AVISO
Nos casos de fontes de alimentação de tarifário bonificado em que o fornecimento de energia é interrompido, deve ter sempre activa a função de reinício automático.
Se tiver dúvidas quanto a este tópico, contacte o seu instalador para obter conselhos e informações.
[4] Temperatura de desactivação do aquecimento ambiente
Temperatura de desactivação do aquecimento ambiente
[4-02] Temperatura de desactivação do aquecimento ambiente: temperatura exterior acima da qual o aquecimento ambiente é desactivado para evitar sobreaquecimento.
CUIDADO
Certifique-se de que a hora de início da função de desinfecção [2-02] com duração definida [2-04] não é interrompida por uma possível necessidade de água quente doméstica.
(1) Quando a unidade está configurada para o modo do estado da fonte
de alimentação restrita, consulte "Anexo" na página 26.
Manual de operações
17
Unidade de interior e opções para o sistema de bomba de calor ar/água
EKHBH/X008BB
4PW62571-2 – 10.2010
Page 19
[6] Aquecimento de água doméstica com função de armazenamento e reaquecimento com calendarização
(1)
INFORMAÇÕES
O aquecimento de água doméstica com função de reaquecimento e armazenamento com calendarização apenas será efectuado quando [4-03]=4 ou 5 e o modo de aquecimento da água doméstica for activado pelo botão w.
Exemplo 2: Armazenamento com calendarização [6-03]=1, reaquecimento contínuo [6-05]=2, função de desinfecção [2-01]=1 activado.
T
A B C
B
[2-03]
T
DHW
Armazenamento de água quente doméstica com calendarização
O ponto de regulação de armazenamento pode ser acedido directamente utilizando os botões wi e wj.
[6-03] Armazenamento com calendarização: define se o armazenamento da água quente doméstica com calendarização durante a noite está activo (1) ou não (0).
[6-04] Hora de início do armazenamento com calendarização: hora da noite a que a água quente doméstica deve ser aquecida.
Reaquecimento da água quente doméstica contínuo/com calendarização
[6-05] Reaquecimento: define se o reaquecimento da água quente doméstica com calendarização está activo (1) ou se o reaquecimento contínuo está activo (2) ou se o reaquecimento está inactivo (0)
[6-06] Hora de início do reaquecimento com calendarização: hora do dia a que se deve aquecer a água doméstica.
[6-07] Ponto de regulação de reaquecimento de água quente doméstica
[6-08] Histerese do ponto de regulação de reaquecimento de água quente doméstica
Exemplo 1: Armazenamento com calendarização [6-03]=1, reaquecimento com calendarização [6-05]=1, função de desinfecção [2-01]=1 activado.
T
A B C
[2-03]
T
DHW
[6-07]
[6-04] [6-06] [2-02]
AProcesso de armazenamento com calendarização:
activado a [6-04], aquecer a água doméstica até que o ponto de regulação da interface de utilizador de água quente doméstica seja atingido T
BProcesso de reaquecimento com calendarização:
activado a [6-06], aquecer a água doméstica até que o ponto de regulação de reaquecimento da água quente doméstica seja atingido [6-07] (por exemplo, 45°C).
CProcesso de desinfecção (se activado): activado
a [2-02], aquecer a água doméstica até que o ponto de regulação de desinfecção de água quente doméstica seja atingido [2-03] (por exemplo, 60°C). Consulte "[2] Função
de desinfecção" na página 17.
t Tempo
T Temperatura da água quente doméstica
Ponto de regulação da interface de utilizador de água
T
DHW
quente doméstica
(por exemplo, 55°C).
DHW
[6-07]
[6-08]
[6-04] [2-02]
AProcesso de armazenamento com calendarização:
activado a [6-04], aquecer a água doméstica até que o ponto de regulação da interface de utilizador de água quente doméstica seja atingido T
BProcesso de reaquecimento contínuo: continua
o aquecimento de água doméstica activado até ser atingido o ponto de regulação de reaquecimento de água quente doméstica [6-07] (por exemplo, 45°C) com uma histerese de [6-08].
CProcesso de desinfecção (se activado): activado
a [2-02], aquecer a água doméstica até que o ponto de regulação de desinfecção de água quente doméstica seja atingido [2-03] (por exemplo, 60°C). Consulte "[2] Função
de desinfecção" na página 17.
t Tempo
T Temperatura da água quente doméstica
Ponto de regulação da interface de utilizador de água
T
DHW
quente doméstica
(por exemplo, 55°C).
DHW
t
INFORMAÇÕES
Certifique-se de que a água doméstica apenas é aquecida até à temperatura de água quente doméstica de que necessita. Comece com um ponto de regulação baixo para a temperatura de armazenamento da água quente doméstica. Depois, só o deve aumentar se achar que a temperatura de fornecimento da água quente doméstica não é suficiente para as suas necessidades (o que depende da forma como utiliza a água).
Certifique-se de que a água doméstica não é aquecida desnecessariamente. Comece por activar o armazenamento automático durante a noite (regulação de fábrica). Se lhe parecer que o armazenamento nocturno da água quente
t
doméstica não é suficiente para as suas necessidades, pode regular um reaquecimento com calendarização adicional durante o dia.
AVISO
A regulação [4-03] não deverá ser modificada. O instalador seleccionou a regulação apropriada para a sua aplicação.
INFORMAÇÕES
O estado desta regulação apenas é mencionado para indicar que regulações e funções são aplicáveis à sua aplicação.
[4-03]=4 aplica-se apenas ao tanque de água quente doméstica com aquecedor eléctrico de apoio integrado (EKHW*).
[4-03]=5 aplica-se apenas ao tanque de água quente doméstica sem aquecedor eléctrico de apoio (EKHTS).
(1) Quando a unidade está configurada para o modo do estado da fonte
de alimentação restrita, consulte "Anexo" na página 26.
EKHBH/X008BB
Unidade de interior e opções para o sistema de bomba de calor ar/água
4PW62571-2 – 10.2010
Manual de operações
18
Page 20
[9] Gamas para os pontos de regulação em aquecimento e em refrigeração
Esta regulação local destina-se a evitar que o utilizador escolha uma temperatura de saída da água errada (ou seja, muito quente ou muito fria). Para o efeito, é possível configurar as gamas de valores disponíveis para os pontos de regulação de refrigeração e de aquecimento.
CUIDADO
Nas aplicações de aquecimento de piso, é importante limitar a temperatura máxima de saída da água, durante o aquecimento, face às especificações da instalação de aquecimento do piso.
Nas aplicações de refrigeração do piso, é importante limitar a 16~18°C a temperatura mínima de saída da água durante a refrigeração (regulação local do parâmetro [9-03]), para evitar a ocorrência de condensação no piso.
[9-00] Limite superior para o ponto de regulação de aquecimento: temperatura máxima de saída da água em aquecimento.
[9-01] Limite inferior para o ponto de regulação de aquecimento: temperatura mínima de saída da água em aquecimento.
[9-02] Limite superior para o ponto de regulação de refrigeração: temperatura máxima de saída da água em refrigeração.
[9-03] Limite inferior para o ponto de regulação de refrigeração: temperatura mínima de saída da água em refrigeração.
[9-05~9-08] Função de recuo automático
A função de recuo permite reduzir a temperatura da água durante o aquecimento ambiente. Por exemplo: a função de recuo pode ser activada durante a noite, porque as exigências de temperatura de dia e à noite são diferentes.
INFORMAÇÕES
Repare que o ícone b fica intermitente durante
o recuo. O recuo calculado da saída de água não é apresentado durante o processo de recuo.
A função de recuo vem desactivada de fábrica.
A função de recuo pode ser combinada com
o funcionamento de ponto de regulação automático dependente das condições climatéricas.
A função de recuo é automática, com calendarização diária.
A função de recuo pode ser combinada com o temporizador. Quando o recuo está activo, o ponto de regulação do aquecimento ambiente com calendarização será reduzido com [9-08] o valor de recuo da saída de água.
[9-05] Estado: define se a função de recuo está ligada (1) ou desligada (0)
[9-06] Hora de início: hora a que se inicia o recuo
[9-07] Hora de paragem: hora a que se pára o recuo
[9-08] Valor de recuo de saída da água
T
55°C
A
2°C [9-08]
53°C
B
t
[9-06] [9-07]
A Ponto de regulação da temperatura de saída da água
normal ou ponto de regulação dependente das condições climatéricas calculado
B Ponto de regulação da temperatura de recuo de saída
da água calculado
t Tempo
T Temperatura
INFORMAÇÕES
Apenas aplicável se [4-03]=4 ou 5!
É aconselhável regular a hora de início do armazenamento automático durante a noite [6-04] no momento em que se inicia a função de recuo [9-06].
INFORMAÇÕES
Tome o cuidado de não regular um valor muito baixo para o recuo, especialmente durante os períodos mais frios (por ex., durante o Inverno). Pode dar-se o caso de a temperatura da divisão não poder ser alcançada (ou de demorar muito mais tempo) por causa da grande diferença de temperaturas.
[C] Configuração do kit solar
Modo de prioridade solar
[C-00] Regulação do modo de prioridade solar: Para obter informações acerca do kit solar EKSOLHW, consulte o manual de instalação do próprio kit.
[d] Desvio local dependente das condições climatéricas
Desvio local dependente das condições climatéricas
A regulação local de desvio local dependente das condições climatéricas apenas é relevante em caso de selecção do ponto de regulação dependente das condições climatéricas (consulte a regulação local "[1] Ponto de regulação dependente das condições
climatéricas" na página 16).
[d-03] Desvio local dependente das condições climatéricas: determina o desvio do ponto de regulação dependente das condições climatéricas em relação à temperatura exterior de 0°C.
T
t
[1-02]
L
[1-03]
[1-00] 0°C [1-01]
TtTemperatura pretendida para a água
T
A
R Gama
[1-00]~[1-04] Regulações locais aplicáveis do ponto de regulação
[d-03]
L Desvio local
0— — 1 24 3 44
R
T
A
Temperatura exterior
dependente das condições climatéricas [1].
Intervalo de temperaturas
exteriores (T
–2°C~2°C
–4°C~4°C
) Desvio local
A
2
2
Manual de operações
19
Unidade de interior e opções para o sistema de bomba de calor ar/água
EKHBH/X008BB
4PW62571-2 – 10.2010
Page 21
[E] Indicações informativas da unidade
[E-00] Indicação da versão do software (exemplo: 23)
[E-01] Indicação da versão da EEPROM (exemplo: 23)
[E-02] Indicação da identificação do modelo da unidade
(exemplo: 11)
[E-03] Indicação da temperatura do refrigerante líquido
[E-04] Indicação da temperatura da água de entrada
INFORMAÇÕES
As indicações [E-03] e [E-04] não são actualizadas em permanência. As indicações de temperatura apenas são actualizadas após passar por todos os códigos iniciais de regulações locais.
EKHBH/X008BB
Unidade de interior e opções para o sistema de bomba de calor ar/água
4PW62571-2 – 10.2010
Manual de operações
20
Page 22

Tabela de regulações locais

Regulação do instalador distinta do valor
Primeiro
Segundo
código
código
0 Nível de permissões do utilizador
00 Nível de permissões do utilizador 3 2/3 1
1 Ponto de regulação dependente das condições climatéricas
00 Temperatura ambiente baixa (Lo_A) –10 –20~5 1 °C
01 Temperatura ambiente alta (Hi_A) 15 10~20 1 °C
02 Ponto de regulação com temperatura ambiente
baixa (Lo_Ti)
03 Ponto de regulação com temperatura ambiente
alta (Hi_Ti)
05 Dependente das condições climatéricas para
activação/desactivação da função de refrigeração
06 Temperatura ambiente baixa (Lo2_A) 20 10~25 1 °C
07 Temperatura ambiente alta (Hi2_A) 35 25~43 1 °C
08 Ponto de regulação com temperatura ambiente
baixa (Lo2_Ti)
09 Ponto de regulação com temperatura ambiente
alta (Hi2_Ti)
2 Desinfecção
00 Intervalo de funcionamento
01 Estado 1 (LIGADO) 0/1
02 Hora de início 23:00 0:00~23:00 1:00 horas
03 Ponto de regulação (apenas em combinação com
um tanque de água quente doméstica sem aquecedor eléctrico de apoio (EKHTS))
03 Ponto de regulação (apenas em combinação
com um tanque de água quente doméstica com aquecedor eléctrico de apoio integrado (EKHW*))
04 Intervalo (apenas em combinação com um tanque
de água quente doméstica sem aquecedor eléctrico de apoio (EKHTS))
04 Intervalo (apenas em combinação com um tanque
de água quente doméstica com aquecedor eléctrico de apoio integrado (EKHW*))
3 Reinício automático
00 Estado 0 (LIGADO) 0/1
4 Temperatura de desactivação do aquecimento ambiente
00 Regulação relativa à instalação
01 Regulação relativa à instalação
02 Temperatura de desactivação do aquecimento
ambiente
03 Regulação relativa à instalação
04 Não aplicável. Não altere o valor de fábrica.
05 Não aplicável. Não altere o valor de fábrica.
06 Regulação relativa à instalação
07 Regulação relativa à instalação
5 Regulação relativa à instalação
00 Regulação relativa à instalação
01 Regulação relativa à instalação
02 Regulação relativa à instalação
03 Regulação relativa à instalação
04 Regulação relativa à instalação
Nome da regulação
de fábrica
Valor de fábrica Gama Variação UnidadeData Valor Data Valor
40 25~55 1 °C
25 25~55 1 °C
0 (DESLIGADO)
22 5~22 1 °C
18 5~22 1 °C
Fri
60 fixo 5 °C
70 55~80 5 °C
60 40~60 5 min.
10 5~60 5 min.
25 14~25 1 °C
0/1
Mon~Sun,
Todos
——
Manual de operações
21
Unidade de interior e opções para o sistema de bomba de calor ar/água
EKHBH/X008BB
4PW62571-2 – 10.2010
Page 23
Primeiro código
Segundo código
Regulação do instalador distinta do valor
Nome da regulação
de fábrica
Valor de fábrica Gama Variação UnidadeData Valor Data Valor
6 Regulação relativa à instalação
00 Regulação relativa à instalação
01 Regulação relativa à instalação
02 Não aplicável. Não altere o valor de fábrica.
Aquecimento de água doméstica com função de armazenamento e reaquecimento com calendarização
(a)
03 Armazenamento à hora programada 1 (LIGADO) 0/1 1
04 Hora de início do armazenamento à hora
programada
05 Reaquecimento à hora programada ou
reaquecimento contínuo
06 Hora de início do reaquecimento à hora
programada
07 Ponto de regulação de reaquecimento de água
quente doméstica
08 Histerese do ponto de regulação de
reaquecimento de água quente doméstica
1:00 0:00~23:00 1:00 horas
0 (DESLIGADO)
0/1/2 1
15:00 0:00~23:00 1:00 horas
45 30~50 1 °C
10 2~20 1 °C
7 Regulação relativa à instalação
00 Regulação relativa à instalação
01 Regulação relativa à instalação
02 Regulação relativa à instalação
03 Regulação relativa à instalação
04 Regulação relativa à instalação
8 Regulação relativa à instalação
00 Regulação relativa à instalação
01 Regulação relativa à instalação
02 Regulação relativa à instalação
03 Regulação relativa à instalação
04 Regulação relativa à instalação
9 Gamas para os pontos de regulação em aquecimento e em refrigeração
00 Limite superior para o ponto de regulação
em aquecimento
01 Limite inferior para o ponto de regulação
em aquecimento
02 Limite superior para o ponto de regulação
em refrigeração
03 Limite inferior para o ponto de regulação
em refrigeração
55 37~55 1 °C
25 15~37 1 °C
22 18~22 1 °C
5 5~18 1 °C
04 Regulação relativa à instalação
Função de recuo automático
05 Funcionamento do recuo
0 (DESLIGADO)
0/1 1
06 Hora de início do recuo 23:00 0:00~23:00 1:00 horas
07 Hora de paragem do recuo 5:00 0:00~23:00 1:00 horas
08 Valor de recuo da saída de água 2 0~10 1 °C
C Kit solar
00 Regulação do modo de prioridade solar 0 0/1 1
01 Regulação relativa à instalação
02 Regulação relativa à instalação
03 Regulação relativa à instalação
04 Regulação relativa à instalação
05 Não aplicável. Não altere a regulação de fábrica.
EKHBH/X008BB
Unidade de interior e opções para o sistema de bomba de calor ar/água
4PW62571-2 – 10.2010
Manual de operações
22
Page 24
Primeiro código
Segundo código
Regulação do instalador distinta do valor
Nome da regulação
de fábrica
Valor de fábrica Gama Variação UnidadeData Valor Data Valor
d Desvio local dependente das condições climatéricas
00 Regulação relativa à instalação
01 Regulação relativa à instalação
02 Regulação relativa à instalação
03 Desvio local dependente das condições
climatéricas
0 (DESLIGADO)
0/1/2/3/4 1
04 Não aplicável. Não altere o valor de fábrica.
05 Regulação relativa à instalação
06 Não aplicável. Não altere o valor de fábrica.
E Indicações informativas da unidade
00 Versão do software Apenas
de leitura
01 Versão da EEPROM Apenas
de leitura
02 Identificação do modelo da unidade. Não altere
o valor de fábrica.
Dependendo
do modelo
03 Temperatura do refrigerante líquido Apenas
de leitura
04 Temperatura da água de entrada Apenas
de leitura
———
———
———
—1°C
—1°C
F Regulação relativa à instalação
00 Regulação relativa à instalação
01 Regulação relativa à instalação
02 Regulação relativa à instalação
03 Regulação relativa à instalação
04 Regulação relativa à instalação
Regulação relativa à instalação
05 Regulação relativa à instalação
06 Regulação relativa à instalação
07 Regulação relativa à instalação
08 Regulação relativa à instalação
09 Regulação relativa à instalação
(a) Quando a unidade está configurada para o modo do estado da fonte de alimentação restrita, estas regulações não são aplicáveis.
Manual de operações
23
Unidade de interior e opções para o sistema de bomba de calor ar/água
EKHBH/X008BB
4PW62571-2 – 10.2010
Page 25

6. MANUTENÇÃO

6.1. Informações importantes acerca do refrigerante utilizado

Este produto contém gases fluorados com efeito de estufa, abrangidos pelo Protocolo de Quioto.
Tipo de refrigerante: R410A
(1)
GWP
valor: 1975
(1)
GWP = Potencial de Aquecimento Global
Pode ser necessário efectuar inspecções periódicas para detectar fugas de refrigerante, face à legislação aplicável. Contacte o nosso representante local para obter mais informações.

6.2. Actividades de manutenção

PERIGO
Não toque nos tubos de água, nem durante nem imediatamente a seguir ao funcionamento. pois estes podem estar quentes. Pode sofrer queimaduras na mão. Para evitar lesões, aguarde até que a tubagem regresse à temperatura normal (ou utilize luvas adequadas).
Não toque em nenhum interruptor com os dedos húmidos. Se tocar num interruptor com os dedos húmidos, pode sofre um choque eléctrico.
ATENÇÃO
Não toque nos tubos de refrigeração, nem durante nem imediatamente a seguir ao funcionamento, pois estes podem estar quentes ou frios, conforme o estado do refrigerante que flui ou fluiu por eles, pelo compressor e por outros componentes do ciclo do refrigerante. Pode sofrer queimaduras nas mãos (de calor ou de frio), se tocar nos tubos de refrigeração. Para evitar lesões, aguarde até que a tubagem regresse à temperatura normal (ou utilize luvas adequadas, se for absolutamente necessário tocar-lhes).
Para garantir uma disponibilidade excelente da unidade, têm de ser realizadas uma série de verificações e inspecções na unidade e nas ligações eléctricas locais, a intervalos regulares (de preferência, uma vez por ano). Esta manutenção deve ser efectuada pelo seu técnico local da Daikin (consulte o manual de instalação).
As únicas operações de manutenção que poderão ser solicitadas aos utilizadores são:
manter o controlo remoto limpo, usando um pano suave, ligeiramente humedecido;
verificar se a pressão da água indicada no manómetro é superior a 1 bar.
Apenas para o tanque de água quente doméstica opcional:
Tem de se verificar o correcto funcionamento da válvula de segurança instalada no tanque de água quente doméstica, no mínimo a cada 6 meses: é importante que a alavanca da válvula seja utilizada, para evitar a acumulação de depósitos minerais que possam afectar o funcionamento da válvula; e também para confirmar que a válvula e o tubo de descarga não estão entupidos. A alavanca deve ser utilizada lentamente e com suavidade, para evitar que saia subitamente água quente do tubo de descarga. A não utilização da alavanca da válvula de segurança pode provocar a explosão do tanque de água quente doméstica.
A ocorrência de uma fuga contínua de água no tubo de descarga pode indicar um problema com o tanque de água quente doméstica.
Se houver um tubo de descarga ligado ao dispositivo de segurança, tem de ser instalado em sentido continuamente descendente, em ambiente protegido de congelação. Tem de ser deixado aberto à atmosfera.
CUIDADO
Se o cabo de alimentação ficar danificado, tem de ser substituído pelo fabricante, por um representante ou por uma entidade semelhante, para evitar acidentes.

6.3. Inactividade

(1)
AVISO
Durante longos períodos de inactividade (por ex., durante o Verão numa instalação só de aquecimento), é muito importante NUNCA DESLIGAR A FONTE DE ALIMENTAÇÃO da unidade.
Desligando a fonte de alimentação, pára o movimento repetitivo automático da bomba, que se destina a evitar encravamentos.

7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

As directrizes que se seguem podem ajudar a resolver o problema que enfrenta. Se não conseguir solucioná-lo, consulte o seu instalador.
CAUSAS POSSÍVEIS ACÇÕES CORRECTIVAS
Não há indicações no controlador digital (visor apagado)
Surge um dos códigos de erro Consulte o seu representante local.
O temporizador funciona, mas as acções programadas são executadas à hora errada. (por ex., 1 hora adiantada ou atrasada)
O temporizador está programado mas não funciona.
Falta de capacidade Consulte o seu representante local. Os valores de temperatura
apresentados no controlo remoto (interface de utilizador) são apresentados em °F em vez de °C.
(a) Quando a unidade está configurada para o modo do estado da fonte
de alimentação restrita, consulte "Anexo" na página 26.
•Verifique se a energia eléctrica ainda está ligada à instalação.
•A fonte de alimentação de tarifário bonificado está activa (consulte o manual de instalação).
Consulte o manual de instalação para obter uma lista pormenorizada dos códigos de erro.
Ver ifique se a hora do relógio e o dia da semana estão regulados correctamente; corrija-os, se for necessário.
Caso não seja visível o ícone pr, carregue no botão pr para activar o temporizador.
Para voltar a mudar a visualização para °C, carregue nos botões ib e jb em simultâneo durante 5 segundos. Execute o mesmo procedimento para voltar a mudar para a visualização em °F. A apresentação predefinida da temperatura é em °C.
(a)
EKHBH/X008BB
Unidade de interior e opções para o sistema de bomba de calor ar/água
4PW62571-2 – 10.2010
(1) Quando a unidade está configurada para o modo do estado da fonte
de alimentação restrita, consulte "Anexo" na página 26.
Manual de operações
24
Page 26

8. EXIGÊNCIAS RELATIVAS À ELIMINAÇÃO

O desmantelamento da unidade e o tratamento do líquido de refrigeração, do óleo e de outros componentes, têm de ser feitos de acordo com a legislação aplicável.
O produto que possui está marcado com este símbolo. Significa que os produtos eléctricos e electrónicos não devem ser misturados com o lixo doméstico indiferenciado.
Não tente desmontar pessoalmente o sistema: a desmontagem do sistema e o tratamento do refrigerante, do óleo e de outros componentes têm de ser efectuados por um instalador qualificado, cumprindo a legislação aplicável.
As unidades têm de ser processadas numa estação de tratamento especializada, para reutilização, reciclagem e/ou recuperação. Ao certificar-se de que este produto é eliminado correctamente, está a contribuir para evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana. Contacte o seu instalador ou as autoridades locais, para obter mais informações.
Manual de operações
25
Unidade de interior e opções para o sistema de bomba de calor ar/água
EKHBH/X008BB
4PW62571-2 – 10.2010
Page 27
ANEXO (apenas para o modo do estado da fonte de alimentação restrita)
INFORMAÇÕES
Todas as informações e definições no manual adequam-se a esta aplicação, excepto as informações e definições mencionadas neste anexo.
AVISO
O modo do estado da fonte de alimentação restrita pode ser utilizado apenas para um tanque com aquecedor eléctrico de apoio integrado (EKHW*).

3. INTRODUÇÃO

3.1. Informações gerais

Unidades de aquecimento e refrigeração e unidades apenas de aquecimento
A gama de unidades é composta por duas versões principais: uma versão de aquecimento/refrigeração (EKHBX) e uma versão só de aquecimento (EKHBH).
Ambas as versões são entregues com um aquecedor de apoio integrado. O aquecedor de reserva serve apenas como substituto em caso de avaria da unidade de exterior. Nesta aplicação com o modo do estado da fonte de alimentação restrita, o aquecedor de apoio deve ser considerado como um aquecedor de apoio de emergência.
Tanque de água quente doméstica (opção)
É possível ligar um tanque de água quente doméstica opcional à unidade de interior. Apenas o tanque com aquecedor eléctrico de apoio integrado (EKHW*) em 3 tamanhos diferentes: 150, 200 e 300 litros, pode ser ligado à unidade de interior.
Consulte o manual de instalação do tanque de água quente doméstica, para obter mais pormenores.

4. UTILIZAÇÃO DA UNIDADE

4.1. Introdução

O sistema de bomba de calor está concebido para lhe fornecer um clima interior confortável durante muitos anos, com baixo consumo energético.
Para obter o máximo conforto pelo mínimo consumo de energia do sistema, é muito importante cumprir as regras da lista que se segue.
A definição com o temporizador de acções possíveis para cada dia, bem como o preenchimento do formulário que se encontra no final deste manual, podem ajudá-lo a minimizar o consumo energético. Peça apoio ao instalador, se necessário.
Certifique-se de que o sistema de bomba de calor trabalha com a temperatura mínima viável de água quente necessária para aquecer a sua casa. Para efectuar esta optimização, certifique-se de que utiliza o ponto de regulação dependente do clima, configurado de acordo com o ambiente da instalação. Consulte "5. Regulações
locais" na página 15.
É aconselhável instalar o termóstato de ambiente, ligado à unidade de interior. Tal evitará o aquecimento excessivo do ambiente, parando a unidade de exterior e a bomba de circulação interior quando a temperatura ambiente for superior ao ponto de regulação do termóstato.
As recomendações que se seguem apenas se aplicam a instalações com o tanque de água quente doméstica opcional.
Certifique-se de que a água quente doméstica apenas
é aquecida até à temperatura de água quente doméstica de que necessita. Comece com um ponto de regulação baixo para a temperatura da água quente doméstica (por exemplo, 45°C) e apenas o aumente se achar que a temperatura de fornecimento da água quente doméstica não é suficiente.
Apenas para o tanque com aquecedor eléctrico de apoio
integrado (EKHW*): Certifique-se de que o aquecimento da água doméstica pelo aquecedor de apoio apenas arranca 1 a 2 horas antes de contar necessitar de usar a água quente doméstica.
Caso precise de muita água quente doméstica à noite ou logo de manhã, apenas deve permitir o aquecimento da águas domésticas pelo aquecedor de apoio durante a madrugada e o início da noite. Tenha também em conta os horários de tarifa eléctrica mais baixa.
Para tal, programe o aquecimento das águas domésticas e o aquecimento complementar, utilizando o temporizador. Consulte Programação, na secção "4.7. Programação
e consulta do temporizador" na página 11.
Se a água quente doméstica não for utilizada durante duas
semanas ou mais, é possível que se verifique uma acumulação de hidrogénio, um gás altamente inflamável, no tanque de água quente doméstica. Para dissipar este gás em segurança, recomenda-se que a torneira de água quente seja aberta durante vários minutos num lava-loiças, lavatório ou banheira; não numa máquina (de lavar loiça, de lavar roupa ou outra). Durante este procedimento não se deve fumar, foguear, nem ter aparelhos eléctricos em funcionamento nas proximidades. Se houver saída de hidrogénio pela torneira, é provável que cause um som à medida que é libertado.
EKHBH/X008BB
Unidade de interior e opções para o sistema de bomba de calor ar/água
4PW62571-2 – 10.2010
Manual de operações
26
Page 28
A
NEXO (apenas para o modo do estado da fonte de alimentação restrita)
INFORMAÇÕES
Para instalações com uma fonte de alimentação restrita, a unidade de interior permite o funcionamento apenas do aquecedor de reserva, apenas do aquecedor de apoio ou apenas da unidade de exterior.
Leia atentamente as informações seguintes para compreender o funcionamento da unidade.
O funcionamento do aquecedor de reserva de emergência tem sempre prioridade sobre o funcionamento do compressor ou do aquecedor de apoio.
O funcionamento do aquecedor de reserva de emergência ocorre devido a:
Pedido do utilizador para aquecer água para os circuitos de aquecimento do ambiente. A temperatura desta água é demasiado baixa e está fora do âmbito de funcionamento (durante o arranque inicial, por exemplo). Consulte "Arranque inicial com baixa temperatura ambiente exterior" e "Novo arranque com baixa temperatura ambiente exterior" no manual de instalação.
Durante a operação de funcionamento, a temperatura da água fica demasiado baixa e sai do âmbito de funcionamento. Consulte "Verificação do volume de água e da pré-pressão do reservatório de expansão" no manual de instalação para minimizar o funcionamento do aquecedor de reserva.
Avaria na unidade da bomba de calor.
Se durante o funcionamento do aquecedor de reserva a carga de aquecimento for superior à capacidade do aquecedor, a temperatura da água não pode aumentar. Neste caso, consulte "Novo arranque com baixa temperatura ambiente exterior" no anexo do manual de instalação.
INFORMAÇÕES
Equilíbrio entre as necessidades de aquecimento/ refrigeração do ambiente e as necessidades de água quente doméstica
O aquecimento da água doméstica por compressor é possível apenas se o ponto de regulação solicitado de aquecimento/refrigeração do ambiente for atingido. Para garantir a produção de água quente doméstica, os temporizadores têm de ser utilizados para desactivar o aquecimento/refrigeração do ambiente. Consulte "Programação e consulta do temporizador"
na página 28.
O funcionamento do aquecedor de apoio é possível apenas quando o compressor da bomba de calor não estiver em funcionamento. O compressor funciona devido à necessidade de aquecimento/refrigeração do ambiente ou devido ao aquecimento da água doméstica. Para garantir a produção de água quente doméstica, os temporizadores têm de ser utilizados para desactivar o aquecimento/refrigeração do ambiente. Consulte "Programação e consulta do temporizador"
na página 28.
Quando utilizar um termóstato de ambiente, o aquecimento da água doméstica por compressor ou por aquecedor de apoio NÃO é possível enquanto o termóstato de ambiente solicitar refrigeração ou aquecimento. Neste caso, desactive a necessidade do termóstato de ambiente através do respectivo temporizador. Consulte o manual de operações do termóstato de ambiente para obter uma explicação detalhada sobre como desactivar o aquecimento/refrigeração do ambiente através do temporizador.

4.3. Nomes e funções dos ícones e dos botões

16. AQUECEDOR DE RESERVA, NÍVEL UM ( OU DOIS § Estes ícones indicam que o aquecedor de reserva funciona em baixa capacidade (() ou em alta capacidade (§). O aquecedor de reserva fornece capacidade de aquecimento em caso de avaria da unidade de exterior.
33. BOTÕES DE REGULAÇÃO DA TEMPERATURA DAS ÁGUAS QUENTES DOMÉSTICAS São utilizados para ajustar o actual ponto de regulação da temperatura das águas quentes domésticas. Estes botões não são utilizados quando o tanque de água quente doméstica não está instalado.
wbi e wbj

4.5. Descrição dos modos de funcionamento

Funcionamento de aquecimento de águas domésticas (w)

Apenas para [4-03]=0, 1, 2 ou 3
Neste modo, a unidade de interior irá aquecer o tanque de água quente doméstica quando o processo de aquecimento/refrigeração ambiente tiver atingido o ponto de regulação de temperatura ou quando o aquecimento da água doméstica da bomba de calor tiver uma solicitação mais elevada do que o lado de ambiente (depende da regulação do interruptor de configuração).
Manual de operações
27
Unidade de interior e opções para o sistema de bomba de calor ar/água
EKHBH/X008BB
4PW62571-2 – 10.2010
Page 29
A
NEXO (apenas para o modo do estado da fonte de alimentação restrita)
INFORMAÇÕES
Consulte "Equilíbrio entre as necessidades de
aquecimento/refrigeração do ambiente e as necessidades de água quente doméstica" na página 27.
O ponto de regulação da temperatura de aquecimento das águas domésticas apenas pode ser definido manualmente (consulte "Funcionamento
manual" na página 8).
O aquecimento de águas domésticas é impossível quando o tanque de água quente doméstica não está instalado.
Quando o ícone doméstica é aquecida pelo kit solar opcional e não pela unidade. Consulte o manual de instalação do kit solar EKSOLHW.
w está intermitente, a água quente

Aquecimento potente de águas domésticas

A operação de aquecimento potente de água doméstica não é aplicável para instalações com o modo do estado da fonte de alimentação restrita.

4.6. Utilização do controlador

Funcionamento manual

Selecção do aquecimento potente da água doméstica
A operação de aquecimento potente de água doméstica não é aplicável para instalações com o modo do estado da fonte de alimentação restrita.

4.7. Programação e consulta do temporizador

Todas as informações mencionadas no manual são também aplicáveis, mas são necessárias informações adicionais para conseguir o funcionamento correcto da aplicação com o modo do estado da fonte de alimentação restrita activado.

Programação

Antes de iniciar qualquer programação, leia atentamente as recomendações mencionadas em "Equilíbrio entre as necessidades
de aquecimento/refrigeração do ambiente e as necessidades de água quente doméstica" na página 27 para compreender
o funcionamento da unidade.
Programar o aquecimento ambiente ou o aquecimento de águas domésticas
CUIDADO
Para instalações com uma fonte de alimentação restrita, a unidade de interior permite o funcionamento apenas do aquecedor de reserva, apenas do aquecedor de apoio ou apenas da unidade de exterior.
O temporizador de aquecimento de água doméstica tem de coincidir completamente com o temporizador do aquecedor de apoio. O aquecedor de apoio não pode funcionar se o temporizador de aquecimento da água doméstica não estiver activo.
Programar a refrigeração ambiente, o modo de baixo ruído ou o modo do aquecedor de apoio
CUIDADO
Para instalações com uma fonte de alimentação restrita, a unidade de interior permite o funcionamento apenas do aquecedor de reserva, apenas do aquecedor de apoio ou apenas da unidade de exterior.
O temporizador de aquecimento de água doméstica tem de coincidir completamente com o temporizador do aquecedor de apoio. O aquecedor de apoio não pode funcionar se o temporizador de aquecimento da água doméstica não estiver activo.
Exemplo de temporizadores para instalações com o modo do estado da fonte de alimentação restrita e tanque de água quente doméstica opcional
Para optimizar o equilíbrio de conforto entre o aquecimento/ arrefecimento do ambiente e a água quente doméstica, os temporizadores têm de ser utilizados.
O procedimento seguinte apresenta passo-a-passo, um possível padrão de aquecimento/refrigeração do ambiente e de água quente doméstica. Para garantir a produção de água quente doméstica, os temporizadores têm de ser utilizados para desactivar o aquecimento/ refrigeração do ambiente. Quando o aquecimento/arrefecimento do ambiente está desactivado, a bomba de calor irá mudar automaticamente para o aquecimento da água doméstica. Neste caso, não é necessário programar o temporizador da água quente doméstica ou do aquecedor de apoio.
Padrão exemplar:
7:00
0:00 1:00 2:00 3:00 4:00 5:00 6:00
AA
A Aquecimento do ambiente/refrigeração do ambiente
Neste exemplo, o tanque de água quente doméstica será aquecido entre 2:00 e 4:00.
INFORMAÇÕES
Se utilizar um termóstato de ambiente, o aquecimento da água doméstica por compressor ou por aquecedor de apoio NÃO é possível enquanto o termóstato de ambiente solicitar refrigeração ou aquecimento.
Neste caso, desactive a necessidade do termóstato de ambiente através do respectivo temporizador.
Consulte o manual de operações do termóstato de ambiente para obter uma explicação detalhada sobre como desactivar o aquecimento/refrigeração do ambiente através do temporizador.
23:59
~
EKHBH/X008BB
Unidade de interior e opções para o sistema de bomba de calor ar/água
4PW62571-2 – 10.2010
Manual de operações
28
Page 30
A
NEXO (apenas para o modo do estado da fonte de alimentação restrita)
Programação do aquecimento ambiente A programação do aquecimento ambiente efectua-se do seguinte
modo:
INFORMAÇÕES
Este exemplo descreve o procedimento quando nenhum programa ainda estiver agendado.
Para voltar aos estágios anteriores do procedimento de programação, sem guardar as alterações, basta carregar no botão pr.
1 Carregue no botão <.
O modo actual fica a piscar.
2 Utilize os botões pi e pj para seleccionar o modo de
aquecimento.
3 Carregue no botão < para confirmar o modo escolhido.
O dia actual fica a piscar.
4 Escolha o dia que pretende consultar ou programar, utilizando
os botões pi e pj. O dia escolhido fica a piscar.
5 Carregue no botão < para confirmar o dia escolhido.
6 Carregue no botão < durante 5 segundos, para entrar no modo
de programação.
5 sec
5 sec
7 Será apresentada a acção número 1.
8 Utilize os botões pi e pj para regular a hora correcta
para a acção para 2:00.
9 Utilize o botão ba para escolher x como acção.
10 Utilize o botão < para seleccionar a acção número 2.
11 Utilize os botões pi e pj para regular a hora para
a acção para 4:00.
12 Utilize o botão ba para escolher o que a unidade deve fazer de
4:00 em diante.
Para aquecimento ambiente:
- 9: regular a temperatura através dos botões bi e bj.
- a: seleccionar o cálculo automático da temperatura.
13 Carregue no botão < durante 5 segundos, para armazenar as
acções programadas. Quando o programa estiver guardado, o ícone $ é apresentado no controlo remoto.
14 Repita esta sequência para todos os dias da semana.
15 Agora, a unidade está programada para parar o aquecimento
ambiente entre 2:00 e 4:00. A unidade iniciará o aquecimento ambiente a partir de 4:00.
5 sec
Manual de operações
29
5 sec
INFORMAÇÕES
Carregando várias vezes no botão pr, retrocede-se pelos vários estágios deste procedimento, até alcançar o funcionamento normal.
Podem também ser programadas outras acções. Consulte a "4.7. Programação e consulta do
temporizador" na página 11.
Unidade de interior e opções para o sistema de bomba de calor ar/água
EKHBH/X008BB
4PW62571-2 – 10.2010
Page 31
A
NEXO (apenas para o modo do estado da fonte de alimentação restrita)
Mon Tu e Wed Thu Fri Sat Sun
✓✓✓ ✓✓✓
Mon Tu e Wed Thu Fri Sat Sun
——— ———
INFORMAÇÕES
Quando são utilizados temporizadores do aquecedor de apoio e da água quente doméstica, certifique-se de que estão activos durante o período que o aquecimento/ refrigeração do ambiente estiver desactivado.
Padrão exemplar:
7:00
0:00 1:00 2:00 3:00 4:00 5:00 6:00
A
A
23:59
B
C
A Aquecimento do ambiente/refrigeração do
ambiente
B Aquecimento de águas domésticas C Aquecimento de apoio
CUIDADO
No caso de a função de desinfecção ser necessária, o temporizador para o aquecimento de água doméstica e aquecimento de apoio tem de ser utilizado. Se o aquecimento de água doméstica e o aquecedor de apoio não forem parados, esta desinfecção não poderá ser iniciada.
~
Exemplo de padrão de desinfecção (consulte "[2] Função
de desinfecção" na página 17).
Padrão 1: o
Padrão 1 é um exemplo de temporizador para a produção de água quente doméstica.
7:00
0:00 1:00 2:00 3:00 4:00 5:00 6:00
A
A
23:59
~
B
C
A Aquecimento do ambiente/refrigeração
do ambiente
B Aquecimento de águas domésticas C Aquecimento de apoio
Padrão 2: o
Padrão 2 é um exemplo de temporizador para a função de desinfecção em combinação com a produção de água quente doméstica.
0:00 1:00 2:00 3:00 4:00 5:00 6:00
A
A
B
C
D
A Aquecimento do ambiente/refrigeração
do ambiente
B Aquecimento de águas domésticas C Aquecimento de apoio D Desinfecção
7:00
23:59
~
EKHBH/X008BB
Unidade de interior e opções para o sistema de bomba de calor ar/água
4PW62571-2 – 10.2010
Manual de operações
30
Page 32
A
NEXO (apenas para o modo do estado da fonte de alimentação restrita)

5. REGULAÇÕES LOCAIS

5.1. Procedimento

Descrição pormenorizada

[2] Desinfecção
Todas as informações mencionadas no manual são também aplicáveis, mas são necessárias informações adicionais para conseguir o funcionamento correcto da aplicação com o modo do estado da fonte de alimentação restrita activado.
CUIDADO
O aquecimento/refrigeração do ambiente tem sempre prioridade sobre a função de desinfecção.
A função de desinfecção é possível apenas quando a unidade não está a funcionar em aquecimento/ refrigeração do ambiente.
Para permitir a função de desinfecção, os temporizadores têm de ser utilizados. Regule as definições da função de desinfecção de modo a que fique combinada com a função de água quente doméstica que é executada durante o intervalo de inactividade do aquecimento/ refrigeração do ambiente. Aconselha-se que a função de desinfecção actue durante 1 hora no mínimo. Consulte o anexo adicional do manual de operações para obter um padrão exemplar.
Consulte o manual de operações para obter uma explicação detalhada sobre como programar o temporizador.

6. MANUTENÇÃO

6.3. Inactividade

AVISO
Durante longos períodos de inactividade (por ex., durante o Verão numa instalação só de aquecimento), é muito importante NUNCA DESLIGAR A FONTE DE ALIMENTAÇÃO da unidade.
Desligando a fonte de alimentação, pára o movimento repetitivo automático da bomba, que se destina a evitar encravamentos.
Quando a unidade é desligada durante alguns duas no Inverno, deverá ser considerado um arranque a uma temperatura ambiente baixa. Consulte o capítulo "Arranque com baixa temperatura ambiente exterior" no manual de instalação para garantir que a unidade funciona dentro do seu âmbito de funcionamento o mais rápido possível.

7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Para aplicações com o modo do estado da fonte de alimentação restrita, não se recomenda que ligue o sistema a uma fonte de alimentação com tarifário bonificado.
Todos os itens relacionados com uma fonte de alimentação com tarifário bonificado devem ser ignorados.
CUIDADO
Se utilizar um termóstato de ambiente, a função de desinfecção não é possível enquanto o termóstato de ambiente solicitar aquecimento ou refrigeração. Neste caso, desactive a necessidade do termóstato de ambiente através do respectivo temporizador. Consulte o manual do termóstato de ambiente para obter uma explicação detalhada sobre como desactivar o aquecimento/ refrigeração do ambiente através do temporizador.
[6] Aquecimento de água doméstica com função de armazenamento e reaquecimento com calendarização
[6-03]~[6-08] não são aplicáveis para instalações com o modo do estado da fonte de alimentação restrita.
Manual de operações
31
Unidade de interior e opções para o sistema de bomba de calor ar/água
EKHBH/X008BB
4PW62571-2 – 10.2010
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
4PW62571-2 10.2010
Copyright 2010 Daikin
Loading...