LEA ESTAS INSTRUCCIONES ATENTAMENTE ANTES
DE LA INSTALACIÓN. MANTENGA ESTE MANUAL A
MANO PARA FUTURAS CONSULTAS.
LA INSTALACIÓN O COLOCACIÓN INADECUADA DEL
EQUIPO O ACCESORIOS PODRÍA CAUSAR ELECTROCUCIÓN, CORTOCIRCUITO, FUGAS, INCENDIO U
OTROS DAÑOS AL EQUIPO. ASEGÚRESE DE
UTILIZAR SÓLO ACCESORIOS FABRICADOS POR
DAIKIN, QUE SE HAN DISEÑADO ESPECÍFICAMENTE
PARA USARSE CON EL EQUIPO, Y HAGA QUE LOS
INSTALE UN PROFESIONAL.
TODAS LAS ACTIVIDADES DESCRITAS EN ESTE
MANUAL DEBERÁN SER REALIZADAS POR UN
TÉCNICO AUTORIZADO.
ASEGÚRESE DE UTILIZAR UN EQUIPO DE
PROTECCIÓN PERSONAL ADECUADO (GUANTES
PROTECTORES, GAFAS DE SEGURIDAD,…) CUANDO
REALICE LA INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO O
PUESTA EN MARCHA DE LA UNIDAD.
SI NO ESTÁ SEGURO DE LOS PROCEDIMIENTOS DE
INSTALACIÓN O DE UTILIZACIÓN, NO DUDE EN
PONERSE EN CONTACTO CON SU PROVEEDOR
DAIKIN PARA QUE LE ACONSEJE O LE AMPLÍE LA
INFORMACIÓN.
LA UNIDAD QUE APARECE DESCRITA EN ESTE
MANUAL HA SIDO DISEÑADA PARA SU INSTALACIÓN
EXCLUSIVA EN INTERIORES Y SÓLO PARA FUNCIONAR EN UN RANGO DE TEMPERATURA AMBIENTE DE
4°C~35°C.
El texto en inglés constituye las instrucciones originales. El resto de
los idiomas son traducciones de las instrucciones originales.
NTRODUCCIÓN
I
Información general
Gracias por haber adquirido esta unidad interior.
Esta unidad es la parte interior de las bombas de calor aire a agua
ERHQ o ERLQ. Estas unidades han sido diseñadas para su montaje
sobre pared en interiores. Consulte "Selección del lugar de
instalación" en la página 13. Las unidades pueden combinarse con
fancoils Daikin, calefacciones por suelo radiante, radiadores de baja
temperatura, calefacciones de agua caliente sanitaria Daikin y kit
solar para instalaciones de agua caliente sanitaria Daikin.
Unidades de sólo calefacción/refrigeración
La gama de unidades consta de dos versiones principales: una
versión calefacción/refrigeración (EKHBX) y una versión de sólo
calefacción (EKHBH).
Las dos versiones se suministran con un calefactor auxiliar integrado
para proporcionar una capacidad de calefacción adicional cuando
las temperaturas exteriores son bajas. El calefactor auxiliar también
puede funcionar como calefactor de emergencia en caso de fallo de
la unidad exterior. Los modelos de calefactor auxiliar están
disponibles para una capacidad de calefacción de 3, 6 y 9 kW y
– dependiendo de la capacidad de calefacción – para tres
especificaciones de calefacción diferentes.
3 kW1x 230 V
6 kW1x 230 V
6 kW3x 400 V
9 kW3x 400 V
6 kW3x 230 V
9 kW3x 230 V
Tensión nominal del
calefactor auxiliar
Una unidad exterior ERLQ0*BA sólo puede
conectarse a una unidad interior EKHBH/X008BA
(el calefactor de placas inferior en la unidad
exterior deberá ser controlado por la unidad
interior).
Una unidad exterior ERHQ0*BA puede
conectarse a una unidad interior EKHBH/X008BA
o a una unidad interior EKHBH/X008AA/AB (si es
necesario un kit de placas inferior, consulte
"Opciones posibles" en la página 2).
43
1
2
Consulte el manual de funcionamiento de la unidad interior y el
manual de instalación de la PCB de E/S digital para obtener más
información.
Consulte el diagrama de cableado o el diagrama de conexiones para
conectar esta PCB a la uniad.
Kit de termostato remoto (opcional)
Se puede conectar un termostato de habitación opcional EKRTW,
EKRTWA o EKRTR a la unidad interior. Consulte el manual de
instalación del termostato de habitación para obtener más
información.
Opciones posibles
EKBPHT08EKBPHT08BA
EKHBH/X008AA/AB
EKHBH/X008BA
PosibleNo permitido
PosiblePosible
Conexión a una fuente de alimentación de tarifa reducida
Este equipo permite conectarse a sistemas de suministro de
alimentación a tarifa reducida. Seguirá siendo posible mantener el
control total de la unidad sólo en caso de que el suministro de
alimentación eléctrica a tarifa reducida sea del tipo en el que el
suministro es ininterrumpido. Consulte el capítulo "Conexión a una
fuente de alimentación de tarifa reducida" en la página 21 para
obtener información detallada.
Ámbito de aplicación de este manual
El manual de instalación describe los procedimientos para manejar,
instalar y conectar todos los modelos de unidad interior EKHBH/X.
T
A
Capacidad de la bomba de calor
Capacidad de calefacción requerida (dependiente del lugar)
Capacidad de calefacción adicional proporcionada por el
calefactor auxiliar
Equilibrio de temperatura (puede ajustarse a través de la
interfaz del usuario, consulte "Configuración personalizada" en
la página 25)
T
Temperatura ambiente (exterior)
A
P
Capacidad de calefacción
H
Depósito de agua caliente sanitaria (opcional)
La unidad interior puede conectarse a un depósito de agua caliente
sanitaria EKHW* opcional con una resistencia eléctrica integrada de
3 kW. El depósito de agua caliente sanitaria está disponible en tres
tamaños: 150, 200 y 300 litros. Consulte el manual del depósito de
agua caliente sanitaria para obtener más detalles.
Kit de bandeja de drenaje (opcional)
En los modelos de calefacción/refrigeración (EKHBX), es necesario
instalar el kit de bandeja de drenaje EKHBDP.
Para obtener información detallada acerca del kit de bandeja de
drenaje consulte "Instalación de la bandeja de drenaje EKHBDP
(sólo para los modelos EKHBX)" en la página 14.
Kit solar para depósito de agua caliente sanitaria (opcional)
Para obtener información acerca del kit solar EKSOLHW consulte el
manual de instalación que se suministra con el kit.
Kit de PCB de E/S digital (opcional)
A la unidad interior se puede conectar una PCB de E/S digital
EKRP1HB y permite:
salida de alarma remota
salida de calefacción/refrigeración ON/OFF
funcionamiento bivalente (señal de autorización para la caldera
auxiliar)
NOTA
La instalación de la bomba de calor exterior ERHQ o
ERLQ se explica en el manual de instalación de la
unidad exterior.
La operación de la unidad interior se explica en el
manual de operación de la unidad interior.
Identificación de modelo
Unidad interior
EKHBX008AA3V3
Tensión nominal del
calefactor auxiliar:
V3 = 1F, 230 V
WN = 3F, 400 V
T1 = 3F, 230 V
Capacidad del calefactor
auxiliar (kW)
Serie
Indicación de la capacidad de calefacción/
refrigeración (kW)
X = calefacción y refrigeración,
H = sólo calefacción
Hydrobox
Kit para Europa
(a) Para obtener los valores exactos consulte el apartado "Especificaciones
técnicas" en la página 43.
Kit de bandeja de drenaje (opcional)
EKHBDP150
Bandeja de drenaje
Hydrobox
Kit para Europa
(a)
Manual de instalación
2
Unidad interior para bomba de calor de aire-agua
EKHBH/X008BA
4PW54185-1
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
1
2
3
4
5
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
A
CCESORIOS
Accesorios suministrados con la unidad interior
Consulte la figura 1
Manual de instalación
Manual de operación
Válvula de cierre
Pegatina con el diagrama de cableado (al dorso de la tapa de
la unidad interior)
To r nillo de fijación de la tapa de la unidad interior
A
DVERTENCIAS
Las indicaciones de precaución que aparecen en este manual
pueden ser de cuatro tipos diferentes. Todas hacen referencia a
aspectos importantes, de modo que asegúrese de que se cumplan
estrictamente.
Significados de los símbolos PELIGRO, ADVERTENCIA,
PRECAUCIÓN y NOTA.
PELIGRO
Indica una situación de peligro inminente que, si no se
evita, puede causar lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA
Indica una situación de peligro en potencia que, si no se
evita, podría causar lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Indica una situación de peligro en potencia que, si no se
evita, puede causar lesiones leves o moderadas. También
puede servir para alertar frente a prácticas no seguras.
NOTA
Indica una situación que puede causar daños en el equipo
u otros daños materiales.
DE
SEGURIDAD
Peligro
Antes de tocar cualquier elemento o terminal eléctrico,
desconecte el interruptor de alimentación.
Al retirar el panel de servicio, las partes energizadas quedan al
descubierto y pueden tocarse accidentalmente.
Nunca deje la unidad desprovista de vigilancia durante la
instalación o durante los trabajos de mantenimiento cuando el
panel de servicio esté retirado.
No toque las tuberías de agua durante ni inmediatamente
después de la operación porque pueden estar calientes. Puede
sufrir quemaduras en las manos. Para evitar lesiones, deje que
las tuberías vuelvan a su temperatura normal o utilice guantes
protectores.
No toque ningún interruptor con los dedos mojados. Tocar un
interruptor con los dedos mojados puede provocar descargas
eléctricas.
Antes de tocar los components eléctricos, desconecte el
suministro eléctrico.
Advertencia
Desmonte y deseche las bolsas de embalaje de plástico para
que los niños no jueguen con ellas.
Los niños que juegan con bolsas de plástico corren peligro de
muerte por asfixia.
Elimine con seguridad los materiales de embalaje. Los materiales de embalaje, como las uñetas y cualquier otro componente
de metal o madera podría causar cortes o lesiones de otro tipo.
En caso de fuga accidental, nunca toque directamente el
refrigerante. Podría sufrir heridas serias por congelamiento de
los tejidos.
EKHBH/X008BA
Unidad interior para bomba de calor de aire-agua
4PW54185-1
No toque las tuberías de refrigerante durante o inmediatamente
después de la operación puesto que pueden estar calientes o
frías, dependiendo del estado del refrigerante que fluye en la
tuberías, el compresor u otras partes del ciclo de refrigerante.
Sus manos pueden sufrir quemaduras por calor o frío si toca las
tuberías de refrigerante. Para evitar lesiones, deje que las
tuberías vuelvan a su temperatura normal y si tiene que
tocarlas, utilice guantes protectores.
No toque los componentes eléctricos (bomba, calefactor auxiliar, etc.) durante ni inmediatamente después de la operación.
Si toca los components internos, sus manos pueden sufrir
quemaduras. Para evitar lesiones, deje que los componentes
internos vuelvan a su temperatura normal y si tiene que tocarlos, utilice guantes protectores.
Precaución
Conecte la unidad a tierra.
La resistencia de la conexión a tierra deberá estar en conformi-
dad con las disposiciones nacionales y locales vigentes.
No conecte el cable de tierra a tuberías de gas o de
agua, a conductores de pararrayos ni a tomas de tierra
telefónicas.
Si la conexión a tierra es incompleta, pueden producirse descargas eléctricas.
Tubo del gas.
Puede producirse una ignición o explosión si se producen
fugas de gas.
Tubo de agua.
Los tubos de vinilo no son eficaces para la conexión a tierra.
Conductor de pararrayos o cable de conexión a tierra en
teléfonos.
El potencial eléctrico puede elevarse de forma anormal si
resulta golpeado por una vara de iluminación.
Instale el cableado de alimentación al menos a 1 metro de
distancia de televisiones y radios para impedir interferencias o
ruidos en la imagen.
(Dependiendo de las ondas de radio, una distancia de 1 metro
podría no ser suficiente para eliminar el ruido).
No lave con agua la unidad. Podría producirse una descarga
eléctrica o un incendio.
No instale la unidad:
En lugares con presencia de neblina de aceite mineral, spray
de aceite o vapor.
Las piezas de plástico podrían deteriorarse y desprenderse
o podrían producirse fugas de agua.
En lugares donde se produzca gas corrosivo como, por
ejemplo, gas ácido sulfuroso.
La corrosión de los tubos de cobre o piezas soldadas podría
causar una fuga de refrigerante.
En lugares con maquinaria que emita ondas electromagnéticas.
Las ondas electromagnéticas pueden causar interferencias
en el sistema de control y hacer que el equipo no funcione
correctamente.
En lugares con posible fuga de gas inflamable con fibra de
carbono o polvo inflamable suspendido en el aire o en
lugares en los que se manipulan elementos volátiles
inflamables, tales como disolventes o gasolina.
Estos gases pueden provocar un incendio.
En lugares donde el aire contenga altos niveles de sal.
En lugares con grandes fluctuaciones de voltaje como
fábricas.
En vehículos o embarcaciones.
Donde haya vapor ácido o alcalino.
Manual de instalación
3
E
JEMPLOS
DE
APLICACIÓN
TÍPICA
Aplicación 2
1
6
2
3
7
Los ejemplos de aplicación que se indican a continuación sólo son
válidos con fines ilustrativos.
Aplicación 1
Instalación de sólo calefacción con un termostato instalado en la
habitación conectado a la unidad interior.
T
564321
7
Unidad exterior
Unidad interior
Intercambiador de
calor
5Válvula de cierreTTe r mosto de habitación
FHL1..3Circuito cerrado de
Funcionamiento de la bomba y calefacción de habitaciones
Cuando el termostato de la habitación (T) está conectado a la unidad
interior, la bomba (4) se activará cuando el termostato de la
habitación envíe una petición de calefacción y la unidad exterior se
activará para conseguir la temperatura deseada del agua de salida
conforme al ajuste de la interfaz del usuario.
Cuando la temperatura de la habitación se encuentre por encima del
punto de referencia del termostato, la unidad exterior y la bomba se
apagarán.
Asegúrese de conectar los cables del termostato a los
terminales correctos (véase "Conexión del cable del
termostato" en la página 20) y de configurar el interruptor
DIP para que se conmute correctamente (véase
"Configuración de la instalación del termostato de la
habitación" en la página 23).
FHL1
FHL2
FHL3
Colector (suministro
independiente)
Válvula de cierre
calefacción de suelo 4Bomba
(opcional)
Instalación de sólo calefacción sin un termostato instalado en la
habitación conectado a la unidad interior. La temperatura de cada
una de las habitaciones se controla mediante una válvula en cada
circuito de agua. El depósito de agua caliente sanitaria conectado a
la unidad interior suministra el agua caliente sanitaria.
54321
86
T1
M
M1
121011
7
1Unidad exterior10Depósito de agua
2Unidad interior
3Intercambiador de calor11Resistencia eléctrica
4Bomba12Serpentín del
5Válvula de cierre
6Colector (suministro
independiente)
7Válvula de cierreT1..3Te r mosto de habitación
8Válvula de 3 vías
(se suministra con
el depósito de agua
caliente sanitaria)
9Válvula de by-pass
(suministro
independiente)
FHL1..3Circuito cerrado de
M1..3Válvula motorizada
FHL1
caliente sanitaria
(opcional)
intercambiador de calor
calefacción de suelo
individual (opcional)
individual para controlar
el circuito FHL1
(suministro
independiente)
T3
M2T2M3
FHL2
9
FHL3
Operación de la bomba
Sin termostato conectado a la unidad interior (2), la bomba (4) puede
configurarse para que funcione sincronizada con la unidad interior, o
bien, para que siga funcionando hasta alcanzar la temperatura del
agua requerida.
NOTA
Encontrará información detallada sobre la configuración de la bomba en el apartado "Configuración de
funcionamiento de la bomba" en la página 24.
Manual de instalación
4
Calefacción de habitaciones
La unidad exterior (1) se activará para alcanzar la temperatura de
agua de salida deseada conforme al ajuste de la interfaz del usuario.
NOTA
Cuando la circulación en cada circuito de calefacción
de habitaciones (FHL1..3) se controla mediante
válvulas accionadas por control remoto (M1..3), es
importante instalar una válvula de by-pass (9) para
evitar que se active el dispositivo de seguridad del
interruptor de flujo.
La válvula de by-pass deberá seleccionarse de forma
que el caudal de agua mínimo quede garantizado de
acuerdo con las especificaciones del apartado
"Tubería de agua" en la página 15.
Se recomienda seleccionar una diferencia de presión
controlada por la válvula de by-pass.
Unidad interior para bomba de calor de aire-agua
EKHBH/X008BA
4PW54185-1
Calefacción del agua sanitaria
Cuando está activado el modo de calefacción del agua sanitaria (ya
sea manualmente por el usuario o automáticamente mediante el
temporizador de programación) la temperatura deseada del agua
caliente sanitaria se alcanzará mediante una combinación del
serpentín del intercambiador de calor y la resistencia eléctrica.
Cuando la temperatura del agua caliente sanitaria se encuentra por
debajo del punto de referencia ajustado por el usuario, la válvula de
3 vías se activará para calentar el agua sanitaria mediante la bomba
de calor. En caso de existir una gran demanda de agua caliente
sanitaria o un ajuste de alta temperatura del agua caliente sanitaria,
la resistencia eléctrica (11) puede proporcionar un calentamiento
adicional auxiliar.
NOTA
La unidad interior puede configurarse de forma que
cuando la temperatura exterior sea baja el agua
sanitaria sea calentada exclusivamente por la
resistencia eléctrica. Actuando de este modo se
garantizará la disponibilidad de la capacidad máxima
de la bomba de calor para calentar las habitaciones.
Para obtener información detallada sobre la configuración del depósito de agua caliente sanitaria con
temperatura exterior baja consulte "Configuración
personalizada" en la página 25, ajustes de campo
[5-02] a [5-04].
Aplicación 3
Instalación de calefacción y refrigeración de habitaciones con un
termostato adecuado para la conmutación calefacción/refrigera-ción, conectado a la unidad interior. La calefacción se proporciona
mediante circuitos cerrados de calefacción radiante de suelos y
fancoils. La refrigeración se proporciona exclusivamente a través de
los fancoils.
El depósito de agua caliente sanitaria conectado a la unidad interior
suministra el agua caliente sanitaria.
1Unidad exterior10Depósito de agua
2Unidad interior
3Intercambiador de calor11Resistencia eléctrica
4Bomba12Serpentín del
5Válvula de cierre
6Colector (suministro
independiente)
7Válvula de cierreFCU1..3Unidad fancoil (opcional)
8Válvula de 3 vías
(se suministra con
el depósito de agua
caliente sanitaria)
FHL1..3Circuito cerrado de
caliente sanitaria
(opcional)
intercambiador de calor
13Válvula de 2 vías
motorizada (suministro
independiente)
calefacción de suelo
TTe r mostato con inter-
ruptor de calefacción/
refrigeración (opcional)
Operación de la bomba y calefacción y refrigeración de las
habitaciones
Dependiendo de la estación, el cliente seleccionará el modo de
calefacción o de refrigeración en el termostato de la habitación (T).
Esta selección no es posible operando la interfaz de usuario.
Cuando el termostato de la habitación (T) solicita la calefacción/
refrigeración de la habitación, la bomba se pondrá en marcha y la
unidad interior (2) cambiará a "modo de calefacción/modo de
refrigeración". La unidad exterior (1) se pondrá en marcha para
alcanzar la temperatura del agua deseada, ya sea fría o caliente.
En caso del modo de refrigeración, la válvula motorizada de 2 vías
(13) se cerrará para impedir que el agua fría pase a través de los
circuitos cerrados de calefacción de suelo radiante (FHL).
NOTA
Asegúrese de conectar los cables del termostato a los
terminales correctos (véase "Conexión del cable del
termostato" en la página 20) y de configurar el inter-
ruptor DIP para que se conmute correctamente (véase
"Configuración de la instalación del termostato de la
habitación" en la página 23).
T
7
54321
813
MM
11 12
FCU1
FHL1
6
NOTA
El cableado de la válvula de 2 vías (13) es diferente
para una válvula normalmente cerrada que para una
válvula normalmente abierta. Asegúrese de conectar
a los números correctos de terminal tal y como
aparece especificado en el diagrama de cableado.
El ajuste ON/OFF de la función de calefacción/refrigeración se
realiza mediante el termostato de la habitación y no puede realizarse
a través de la interfaz de usuario de la unidad interior.
FCU2
FCU3
Calefacción del agua sanitaria
El calentamiento del agua caliente sanitaria tiene lugar como se
explica en el apartado "Aplicación 2" en la página 4.
FHL2
FHL3
10
EKHBH/X008BA
Unidad interior para bomba de calor de aire-agua
4PW54185-1
Manual de instalación
5
Aplicación 4
Instalación de calefacción y refrigeración de habitaciones sin un
termostato de habitación conectado a la unidad interior, pero
con un termostato de habitación de sólo calefacción que controla la
calefacción de suelo radiante y un termostato de calefacción/
refrigeración que controla los fancoils. La calefacción se proporciona
mediante circuitos cerrados de calefacción radiante de suelos y
fancoils. La refrigeración se proporciona exclusivamente a través de
los fancoils.
9
6
T4
T5
FCU2
6
T6
FCU3
FCU1
T
54321
13M14
M
Calefacción y refrigeración de habitaciones
Dependiendo de la estación, el cliente seleccionará el modo de calefacción o refrigeración a través de la interfaz de usuario de la unidad
interior.
La unidad exterior (1) funcionará en modo calefacción o refrigeración
para alcanzar la temperatura deseada del agua de salida.
Con la unidad ajustada en modo calefacción, la válvula de 2 vías
(13) está abierta. El agua caliente se suministra tanto a los fancoils
como a los circuitos cerrados de calefacción de suelo radiante.
Con la unidad ajustada en modo de refrigeración, la válvula
motorizada de 2 vías (13) se cerrará para impedir que el agua fría
pase a través de los circuitos cerrados de calefacción de suelo
radiante (FHL).
Cuando varios circuitos del sistema se cierran por la
actuación de válvulas activadas por control remoto, podría
ser necesario instalar una válvula de by-pass (9) para
evitar la activación del dispositivo de seguridad del
interruptor de flujo. Véase también "Aplicación 2" en la
página 4.
El cableado de la válvula de 2 vías (13) es diferente para
una válvula normalmente cerrada que para una válvula
normalmente abierta. Asegúrese de conectar a los
números correctos de terminal tal y como aparece
especificado en el diagrama de cableado.
7
1Unidad exterior14Válvula motorizada de
2Unidad interior
3Intercambiador de calor
4BombaFCU1..3Unidad fancoil (opcional)
5Válvula de cierreFHL1..3Circuito cerrado de
6Colector (suministro
independiente)
7Válvula de cierreTTe r mostato interior para
9Válvula de by-pass
(suministro
independiente)
13Válvula motorizada de
2 vías para cerrar los
circuitos cerrados de
calefacción de suelo
radiante durante la
función de refrigeración
(suministro
independiente)
FHL1
FHL2
FHL3
2 vías para la activación
del termostato de la
habitación (suministro
independiente)
calefacción de suelo
calefacción solamente
(opcional)
T4..6Te r mostato individual
para habitación
calentada/enfriada por
fancoil (opcional)
Operación de la bomba
Sin termostato conectado a la unidad interior (2), la bomba (4) puede
configurarse para que funcione sincronizada con la unidad interior, o
bien, para que siga funcionando hasta alcanzar la temperatura del
agua requerida.
El ajuste ON/OFF de la función de calefacción/refrigeración se
realiza a través de la interfaz de usuario de la unidad interior.
Aplicación 5
Calefacción de interiores con caldera auxiliar (funcionamiento
alterno)
Calefacción de aplicación en interiores, bien mediante la unidad
interior Daikin o mediante una caldera auxiliar conectada al sistema.
La decisión sobre si la unidad interior EKHB* o la caldera funcionará
puede tomarse mediante un contacto auxiliar o un contacto
controlado desde el interior EKHB*.
Este contacto auxiliar puede ser, por ej., un termostato de temperatura exterior, un contacto de tarifa eléctrica nocturna, un contacto de
accionamiento manual, etc. Consulte "Configuración del cableado de
obra A" en la página 7.
El contacto EKHB* controlado desde la unidad interior (también
llamado "señal de autorización para la caldera auxiliar") se determina
mediante la temperatura exterior (termistor situado en la unidad
exterior). Consulte "Configuración del cableado de obra B" en la
página 7.
El funcionamiento bivalente sólo es posible para la operación de
calefacción de habitaciones, no para la operación de calentamiento
de agua sanitaria. El agua caliente sanitaria en dicha aplicación
siempre se suministra a través del depósito de agua caliente
sanitaria conectado a la unidad interior Daikin.
Se puede integrar la caldera auxiliar en el sistema de tuberías y en el
cableado de la obra de acuerdo con la ilustración que se muestra
más abajo.
NOTA
Encontrará información detallada sobre la configuración de la bomba en el apartado "Configuración de
funcionamiento de la bomba" en la página 24.
Manual de instalación
6
PRECAUCIÓN
■Asegúrese de que la caldera y la integración de la
caldera en el sistema cumple con las correspondientes disposiciones europeas y nacionales.
■Daikin no se hace responsable de situaciones
incorrectas o inseguras en el sistema de la caldera.
Unidad interior para bomba de calor de aire-agua
EKHBH/X008BA
4PW54185-1
54321818
617
M
1617157
10
11
FHL1
FHL2
12
1Unidad exterior11Serpentín del
2Unidad interior
intercambiador de calor
3Intercambiador de calor12Depósito de agua
4Bomba
caliente sanitaria
(opcional)
5Válvula de cierre15Caldera (suministro
6Colector (suministro
independiente)
independiente)16Válvula Aquastat
7Válvula de cierre
8Válvula de 3 vías
motorizada (se
suministra con el
depósito de agua
caliente sanitaria)
(suministro
independiente)
17Válvula de cierre
(suministrada
independientemente)
18Válvula antiretorno
(suministrada
independientemente)
10Resistencia eléctricaFHL1...3Circuito cerrado de
calefacción radiante en
suelos (suministro
independiente)
FHL3
Configuración del cableado de obra A
L
H
Com
EKHB*/auto
Boiler
/Boiler
N
EKHB*
X2M
123 4
K1A
K1A
A
K2A
Entrada del termostato de la caldera
Boiler
thermostat input
Y
X
K2A
thermostat input
AContacto auxiliar (normalmente cerrado)
HTe r mostato para calefacción solamente (opcional)
K1ARelé auxiliar para la activación de la unidad EKHB*
(suministrado independientemente)
K2ARelé auxiliar de activación de la caldera
(suministrado independientemente)
Configuración del cableado de obra B
EKHB*
12
HC
EKRTR*
Boiler
X2M
3 4
K1A
Com
EKHB*
X2M
3 4
12
K1A
Com
H
C
EKRTW*
Entrada del termostato de la caldera
thermostat input
CTe r mostato para refrigeración solamente (opcional)
HTe r mostato para calefacción solamente (opcional)
ComTe r mosto de habitación común (opcional)
K1ARelé auxiliar de activación de la unidad de caldera
(suministrado independientemente)
KCRSeñal de autorización para la caldera auxiliar
EKRP1HB
KCR
X1 X2
K1A
Y
X
Boiler
thermostat input
Operación
■Configuración A
Cuando el termostato de habitación solicite calefacción, la
unidad EKHB* o la caldera comenzarán a funcionar, en función
de la posición del contacto auxiliar (A).
■Configuración B
Cuando el termostato de habitación solicite calefacción, la
unidad EKHB* o la caldera comenzarán a funcionar, en función
de la temperatura exterior (estado de la "señal de autorización
para la caldera auxiliar").
Cuando la caldera reciba autorización, el funcionamiento en
modo calefacción mediante la unidad EKHB* se apagará
automáticamente.
Para obtener más detalles, consulte el ajuste de campo
[C-02~C-04].
EKHBH/X008BA
Unidad interior para bomba de calor de aire-agua
4PW54185-1
Manual de instalación
7
NOTA
NOTA
■Configuración A
Asegúrese de que el contacto auxiliar (A) cuenta
con un diferencial o un retardo suficiente para
evitar el continuo cambio de funcionamiento entre
la unidad EKHB* y la caldera. Si el contacto
auxiliar (A) es un termostato de temperatura
exterior, asegúrese de instalar el mismo a la
sombra, de forma que no se vea afectado o
activado /desactivado por el sol.
Configuración B
Asegúrese de que la histéresis bivalente [C-04]
dispone de suficiente diferencial para evitar el
continuo cambio de funcionamiento entre la unidad EKHB* y la caldera. Puesto que la temperatura exterior se mide a través del termistor de aire
de la unidad exterior, asegúrese de instalar la
unidad exterior en la sombra, para que no se vea
afectada por el sol.
La frecuencia de conmutación excesiva puede
causar corrosión prematura en la caldera.
Consulte al fabricante de la caldera.
■Durante el funcionamiento de calefacción de la
unidad EKHB*, la unidad funcionará con el objeto
de mantener la temperatura de salida de agua
establecida en la interfaz de usuario. Cuando está
activado el control según las condiciones climáticas, la temperatura del agua es establecida automáticamente en función de la temperatura exterior.
Durante el funcionamiento de calefacción de la
caldera, ésta funcionará con el objeto de
mantener la temperatura de salida de agua
establecida en el controlador de la caldera.
No establezca, en el controlador de la caldera, un
punto de ajuste para la temperatura de salida de
agua superior a 55°C.
■Asegúrese de que solamente hay 1 recipiente de
expansión en el circuito de agua. La unidad
interior Daikin ya viene con un recipiente de
expansión montado.
Asegúrese de configurar correctamente el conmutador
DIP SS2-3 en la tarjeta PCB de la caja de conexiones
de la unidad EKHB*. Consulte "Configuración de la
instalación del termostato de la habitación" en la
página 23.
Para la configuración B: Asegúrese de configurar los
ajustes de campo [C-02, C-03 y C-04] correctamente.
Consulte "Funcionamiento bivalente" en la página 33.
Autorización manual para la unidad EKHB* en la caldera.
En caso de que sólo deba funcionar la unidad EKHB* en
modo calefacción, deshabilite el funcionamiento bivalente
a través del ajuste [C-02].
En caso de que sólo la caldera deba funcionar en modo
calefacción, aumente la temperatura de encendido
bivalente [C-03] a 25°C.
Aplicación 6
Calefacción de habitaciones con termostato de habitación a través
de circuitos cerrados de calefacción de suelo radiante y unidades
fancoil. Los circuitos cerrados de calefacción de suelo radiante y las
unidades fancoil requieren distintas temperaturas de agua para su
funcionamiento.
Los circuitos cerrados de calefacción de suelo radiante requieren
una temperatura de agua menor en el modo calefacción en comparación con las unidades fancoil. Para lograr estos dos puntos de
referencia, se utiliza una estación de mezcla para adaptar la
temperatura del agua de acuerdo con los requisitos de los circuitos
cerrados de calefacción de suelo radiante. Las unidades fancoil se
conectan directamente al circuito de agua de la unidad interior y a los
circuitos cerrados de calefacción de suelo radiante después de la
estación de mezcla. La unidad interior no controla la estación de
mezcla.
El funcionamiento y configuración del circuito de agua en la obra es
responsabilidad del instalador.
Daikin sólo ofrece una función de control de punto de referencia
doble. Mediante esta función se pueden generar dos puntos de
referencia. Dependiendo de la temperatura de agua requerida (se
requieren circuitos cerrados de calefacción de suelo radiante y/o
unidades fancoil) se puede lograr un primer punto de referencia o un
segundo punto de referencia.
B
7
T1
T2
54321
A
FCU1
6
FCU2
FCU3
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que la temperatura del agua de retorno al
intercambiador de calor de la unidad EKHB* no exceda
nunca de 55°C.
Por esta razón, no establezca nunca, en el controlador de
la caldera, un punto de ajuste de temperatura de salida de
agua superior a 55°C y, si es preciso, instale una válvula
termostática (tipo aquastat)
(a)
en la tubería de retorno de
agua de la unidad EKHB*.
Asegúrese de que las válvulas antiretrno (suministradas
independientemente) se instalan correctamente en el
sistema.
Asegúrese de que el termostato para habitaciones (th) no
se enciende ni se apaga muy a menudo.
Daikin no se hace responsable de ningún daño ocurrido
como consecuencia del incumplimiento de esta
instrucción.
(a) La válvula aquastat debe estar ajustada a 55°C y cerrar el retorno de agua a la
unidad cuando la temperatura detectada exceda de 55°C. Cuando la temperatura baje a un valor inferior, la válvula aquastat debe abrir de nuevo el retorno de
agua a la unidad EKHB*.
Manual de instalación
8
89
1Unidad exterior8Válvula de cierre
2Unidad interior9Estación de mezcla
3Intercambiador
de calor
4BombaT1Te r mostato de habitación
5Válvula de cierre
6Colector para zona A
(suministro
independiente)
7Colector para zona B
(suministro
independiente)
Unidad interior para bomba de calor de aire-agua
T2Te r mostato de habitación
FCU1..3Unidad fancoil (opcional)
FHL1...3Circuito cerrado de
FHL1
FHL2
FHL3
(suministrada
independientemente)
para la zona A (opcional)
para la zona B (opcional)
calefacción radiante
en suelos (suministro
independiente)
EKHBH/X008BA
4PW54185-1
La ventaja de este control de punto de referencia doble es
que la bomba funcionará/puede funcionar con la temperatura de agua de salida más baja cuando sólo es necesaria
la calefacción de suelo radiante. Las temperaturas de
agua de salida más altas sólo son necesarias en caso de
que funcionan unidades fancoil.
Esto conlleva un mejor rendimiento de la bomba de calor.
Funcionamiento de la bomba y calefacción de habitaciones
Cuando el termostato para habitación del circuito cerrado de
calefacción de suelo radiante (T1) y las unidades fancoil (T2) se
conectan a la unidad interior, la bomba (4) funcionará cuando haya
una demanda de calefacción de T1 y/o T2. La unidad exterior se
pondrá en marcha para alcanzar la temperatura del agua de salida
deseada. La temperatura de agua de salida deseada depende del
termostato para habitación que requiera calefacción.
Valor de
ajuste
(punto de
referencia)
Zona APrimeroUIONOFFONOFF
Zona BSegundo[7-03]OFFONONOFF
Temperatura del agua resultanteUI[7-03][7-03]—
Funcionamiento de la bomba
resultante
Ajustes
de obra
Estado del termostato
ONONONOFF
Cuando la temperatura de la habitación de ambas zonas se
encuentre por encima del punto de referencia del termostato, la
unidad exterior y la bomba se apagarán.
NOTA
■Asegúrese de conectar los cables del termostato
a los terminales adecuados (consulte el apartado
"Descripción general de la unidad interior" en la
página 10).
■Asegúrese de configurar los ajustes de campo
[7-02], [7-03] y [7-04] correctamente. Consulte
"Control del punto de referencia doble" en la
página 30.
■Asegúrese de configurar correctamente el con-
mutador DIP SS2-3 en la tarjeta PCB de la caja
de conexiones de la unidad EKHBH. Consulte
"Configuración de la instalación del termostato de
la habitación" en la página 23.
NOTA
■Las señales de petición para la calefacción de
habitaciones pueden implementarse de dos
formas diferentes (elección del instalador).
- Señal ON/OFF (encendido/apagado) del
termostato de habitación
- Señal de estado (activada/no activada) desde
la estación de mezcla
■Es responsabilidad del instalador asegurarse de
que no ocurran situaciones no deseadas (por
ejemplo, temperaturas del agua de salida
demasiado altas hacia los circuitos cerrados de
calefacción de suelo radiante, etc.)
■Daikin no ofrece ningún tipo de estación de
mezcla. El control de punto de referencia doble
sólo ofrece la posibilidad de utilizar ds puntos de
referencia.
■Cuando sólo la zona A solicita calefacción, la
zona B recibirá agua a una temperatura igual a la
del primer punto de referencia.
Esto puede resultar en una calefacción no
deseada de la zona B.
■Cuando sólo la zona B solicita calefacción, la
estación de mezcla recibirá agua a una temperatura igual a la del segundo punto de referencia.
Dependiendo del control de la estación de
mezcla, el circuito cerrado de calefacción de
suelo radiante puede recibir aún agua a una
temperatura igual a la del punto de referencia de
la estación de mezcla.
Tenga en cuenta que la temperatura de agua real a través
de los circuitos cerrados de calefacción de suelo radiante
depende del control y del ajuste de la estación de mezcla.
EKHBH/X008BA
Unidad interior para bomba de calor de aire-agua
4PW54185-1
Manual de instalación
9
DESCRIPCIÓNGENERALDELAUNIDADINTERIOR
Cómo abrir la unidad interior
■La aleta delantera de la tapa de la unidad interior permite el
acceso al manómetro y a la interfaz del usuario.
■La tapa de la unidad interior puede extraerse desenroscando los
2 tornillos inferiores y desenganchando la tapa.
Asegúrese de fijar la tapa mediante los tornillos cuando
instale la tapa (los tornillos vienen suministrados como
accesorios).
ADVERTENCIA
■Corte la alimentación, la alimentación de la unidad
exterior y el calefactor auxiliar y, si procede, la
alimentación del depósito de agua sanitaria), antes
de extraer el panel de servicio de la caja de
interruptores.
■No toque las tuberías de refrigerante durante ni
inmediatamente después de la operación puesto que
pueden estar calientes o frías, dependiendo del
estado del refrigerante que fluye en la tuberías, el
compresor u otras partes del ciclo de refrigerante.
Sus manos pueden sufrir quemaduras por calor o frío
si toca las tuberías de refrigerante. Para evitar
lesiones, deje que las tuberías vuelvan a su temperatura normal y si tiene que tocarlas, utilice guantes
protectores.
■No toque los componentes eléctricos (bomba, calefactor auxiliar, etc.) durante ni inmediatamente
después de la operación.
Si toca los componentes internos, sus manos pueden
sufrir quemaduras. Para evitar lesiones, deje que los
componentes internos vuelvan a su temperatura
normal y si tiene que tocarlos, utilice guantes
protectores.
PELIGRO
■No toque las tuberías de agua durante ni inmediatamente después de la operación porque pueden estar
calientes. Puede sufrir quemaduras en las manos.
Para evitar lesiones, deje que las tuberías vuelvan a
su temperatura normal o utilice guantes protectores.
■Al retirar el panel de servicio, las partes energizadas
quedan al descubierto y pueden tocarse accidentalmente.
Nunca deje la unidad desprovista de vigilancia
durante la instalación o durante los trabajos de
mantenimiento cuando el panel de servicio esté
retirado.
Los componentes del interior de la unidad pueden estar
calientes.
■Para acceder a los componentes de la caja de conexiones, p.ej.,
para conectar el cableado de campo, es posible retirar el panel
de servicio de la caja de conexiones. Para ello afloje los tornillos
delanteros y desenganche el panel de servicio de la caja de
conexiones.
1
1
33
3
2
Manual de instalación
10
Unidad interior para bomba de calor de aire-agua
EKHBH/X008BA
4PW54185-1
Componentes principales
20
19
18
17
3
16
14
21
13
10
12
1.Válvula de purga de aire
El aire que quede retenido en el circuito de agua se eliminará
automáticamente a través de la válvula de purga de aire.
2.Calefactor auxiliar
El calefactor auxiliar consta de un elemento calefactor eléctrico
en el calefactor auxiliar que proporciona una capacidad de
calefacción adicional al circuito de agua si la capacidad de
calefacción de la unidad exterior es insuficiente debido a las
bajas temperaturas exteriores.
3.Sensores de temperatura
Tres sensores de temperatura determinan la temperatura del
agua en varios puntos del circuito del agua.
4.Caja de conexiones
La caja de interruptores alberga los componentes electrónicos y
eléctricos de la unidad interior.
5.Intercambiador de calor
6.Recipiente de expansión (10 l)
7.Interfaz de usuario
La interfaz de usuario permite al instalador y al usuario ajustar,
operar y realizar las tareas de mantenimiento de la unidad.
8.Conexión del líquido refrigerante
9.Conexión del gas refrigerante
10. Válvulas de cierre (accesorios)
Las válvulas de cierre de las conexiones de entrada y de salida
del agua permiten aislar el lado del circuito de agua de la unidad
interior del lado del circuito de agua residencial. Esto facilita el
drenaje y la sustitución del filtro de la unidad interior.
11. Conexión para la entrada del agua
12. Conexión para la salida del agua
13. Válvulas de drenaje y de llenado
14. Filtro de agua
El filtro de agua elimina la suciedad del agua para impedir que
1
se produzcan daños en la bomba o evitar atascos en el
evaporador. El filtro de agua deberá limpiarse regularmente.
Consulte "Mantenimiento y servicio técnico" en la página 38.
15. Manómetro
Mediante el manómetro es posible leer la presión del agua que
circula por el circuito de agua.
2
16. Interruptor de flujo
El interruptor de flujo controla el caudal del circuito de agua y
3
4
protege al intercambiador de calor frente a la congelación e
impide que la bomba sufra daños.
17. Bomba
La bomba hace circular el agua por el circuito de agua.
18. Protector térmico del calefactor auxiliar
5
6
El calefactor auxiliar está equipado con una protección térmica.
La protección térmica se activa cuando la temperatura es
demasiado alta.
19. Fusible térmico del calefactor auxiliar
El calefactor auxiliar está equipado con una protección térmica.
La protección térmica salta cuando la temperatura asciende de
forma excesiva (más alta que la temperatura del protector
3
térmico del calefactor auxiliar).
20. Válvula de alivio de presión
7
15
La válvula de alivio de presión impide que la presión del agua
supere el nivel máximo admisible en el circuito de agua del
sistema abriéndose a 3 bares y descargando un poco de agua.
3
21. Tubo flexible de la válvula de alivio de presión
La salida real de la válvula de alivio de presión. Asegúrese de
proporcionar un drenaje adecuado.
8
9
13
10
11
EKHBH/X008BA
Unidad interior para bomba de calor de aire-agua
4PW54185-1
Manual de instalación
11
Componentes principales de la caja de conexiones
14
12
11
10
X9A
X13A
SS2
FU1
9
TR1
A1P
K1MK2M
K3MK6M
F2B F3B F1B
K5M
FU2
1
2
3
1
4
5
5
13
11. Toma X13A
La toma X13A recibe el conector K3M (sólo para instalaciones
con depósito de agua caliente sanitaria).
12. Toma X9A
La toma X9A recibe el conector del termistor (sólo para
instalaciones con depósito de agua caliente sanitaria).
13. Fusible FU2 (fusible en serie)
14. Tr ansformador TR1
15. A4P
PCB de E/S digital (sólo en instalaciones con kit solar o kit de
PCB de E/S digital).
NOTA
El diagrama de cableado eléctrico figura en la parte
interior de la tapa de la caja de interruptores.
Diagrama de funcionamiento
3248
56 7
15
6
A4P
X2MX4M
8
6
8
X1M
X3M
7
1.Contactores del calefactor auxiliar K1M, K2M, K5M y K6M.
2.Tarjeta de circuito impreso principal (PCB)
La tarjeta de circuito impreso principal controla el funcionamiento de la unidad.
3.Contactor K3M del calefactor (sólo para instalaciones con
depósito de agua caliente sanitaria)
4.Disyuntor de la resistencia eléctrica F2B (sólo para instalaciones con depósito de agua caliente sanitaria)
Este disyuntor protege la resistencia eléctricya del depósito de
agua caliente sanitaria frente a sobrecargas o cortocircuitos.
5.Disyuntor del calefactor auxiliar F1B, B3B
El disyuntor protege el circuito eléctrico del calefactor auxiliar
frente a sobrecargas o cortocircuitos.
6.Bloques de terminales
Los bloques de terminales permiten conectar el cableado de
obra con facilidad.
7.Sujetacables
Los sujetacables permiten fijar el cableado de obra a la caja de
conexiones mediante sujetacables para asegurar el alivio de
tracción de los cables.
8.Bloques de terminales X3M, X4M (sólo para instalaciones con
depósito de agua caliente sanitaria)
9.Fusible, tarjeta PCB FU1
10. Interruptor DIP SS2
El interruptor DIP SS2 está provisto de 4 interruptores selectores para configurar determinados parámetros de instalación.
Consulte "Descripción general de los ajustes del interruptor
DIP" en la página 23.
R1T
t >
H
O
2
R3T
t >
1Unidad exterior10Válvula de cierre a la salida
2Unidad interior
3Recipiente de
expansión
4Manómetro11Válvula de cierre a la
5Válvula de purga de
aire
6Válvula de alivio de
presión
7Calefactor auxiliar R1T
9Interruptor de flujo
12Filtro
13Intercambiador de calor
R2T
R3T
R4T
R2T
t >
R4T
t >
12131
de agua con válvula de
drenaje (instalación en
campo)
entrada de agua con válvula
de drenaje (instalación en
campo)
Sensores de temperatura8Bomba
9
10
11
Manual de instalación
12
Unidad interior para bomba de calor de aire-agua
EKHBH/X008BA
4PW54185-1
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.